This orbital shaker is a benchtop shaker designed for laboratories in the bioscience,
physical science, and chemistry fields. Intended to mix solutions in various labware vessels.
It may be involved with biohazardous and/or hazardous materials. This instruction manual
can not address all safety hazards. It is the responsibility of the user to consult and observe
all health and safety precautions and to assess the instrument’s suitability to the task.
Caution!
Before starting the orbital shaker for the first time, please read this instruction manual
carefully. This manual contains important information, safeguards, and operating
instructions. Improper use of the instrument voids the warranty.
1. Never use this instrument in any manner inconsistent with these instructions.
2. Observe general laboratory safety precautions and regulations.
3. Do not modify construction and/or assembly of shaker.
4. Do not lift shaker by platform.
5. The platform must always be securely fastened.
6. All shaking vessels or containers must be secured to platform.
7. Do not use a damaged power adapter, power cord, platform, or bungee cords.
8. Use a properly grounded electrical outlet of correct voltage and current handling capacity.
9. Use on a level surface.
10. Stand clear of equipment when it is operating. Ensure that parts of the body, hair, or
clothing can not be trapped by the motion of the unit.
11. Do not put hands in the platform area unless the platform is completely stopped.
12. Do not move unit while the shaker is shaking.
13. Do not immerse unit in water. Injury due to shock or fire may result.
14. The platform must be loaded symmetrically. Operating this unit with an unbalanced
platform will cause severe vibration and damage, which is not covered by warranty.
15. Do not fill vessels or containers while attached to platform. Spilled liquid may harm unit.
16. Seal vessels or close containers before starting to shake. Open vessels or containers can
spill contents during shaking and damage the unit.
17. Follow all precautions from the Material Safety Data Sheet (MSDS) for any reagent you use
with this instrument.
18. Do not over extend bungee cord fasteners.
19. Use appropriate hand, eye, and face protection.
20. Do not use solvent or flammable liquids near this or other electrical equipment.
21. Do not shake flammable, explosive, or corrosive materials.
22. Do not operate in a hazardous or flammable environment.
2
23. Do not use any solvent on the unit that may attack plastic or cause damage.
24. Do not shake materials where the transfer of mechanical energy to glass could cause glass
breakage.
25. If shaking action will result in the evolution of gases or fumes, carry out the operation in a
well-ventilated laboratory hood.
26. Ensure the unit is protected from corrosion and mechanical damage. The unit must be
cleaned with a pH-neutral cleaning liquid.
27. Always work in a manner, which endangers neither the user nor any other person.
28. Should the instrument fail to work to specification, immediately stop shaking. Clean and
troubleshoot the instrument according to the instructions under “Trouble Shooting” before
any further use of the instrument. Contact an authorized dealer or the manufacturer if
trouble persists.
29. Disconnect from power supply before servicing or cleaning.
30. Do not stop platform while unit is turned ON. Doing so may cause the unit to fail and will
void the warranty.
31. Only use original manufacturer’s accessories (power adapter, platform, and bungee cords)
and spare parts.
32. Repairs are to be performed by trained and authorized service personnel only. Contact
Heathrow Scientific® LLC Repair Dept Technical Support.
33. Opening the instrument housing or improper use of the instrument voids the warranty. If
there is a failure during the warranty period, contact Heathrow Scientific® LLC for warranty
service.
34. Do not use units that have not been correctly installed or repaired.
35. Do not attempt to disassemble or modify.
36. Store at room temperature in a dry area. Do not expose to sunlight, moisture, or extreme
temperatures or conditions for prolonged periods of time.
Technical Data
Speed: 20 to 300 rpm
Orbit diameter: 3/4"(19mm)
Max load: 10 lbs
Timer: 0 to 49 hours 23 minutes (2963 minutes)
or continuous
Operating conditions:
Ambient Temperature: 36°F to 104°F
(2°C to 40°C)
Relative Humidity: 20 to 80%, non-condensing
This unit is intended for use indoors only.
Input Power: 100 to 240 VAC, 50/60 Hz;
Interchangeable adapter plugs for U.S./Japan/
Taiwan, Continental Europe/Israel, Australia, and
United Kingdom.
Power to Unit: 12VDC, 1.5A, 18W
Dimensions:
Platform: 11 x 11" (28 x 28 cm)
Overall: 12-3/8 x 7-9/16 x 12"
(31.5 x 19 x 30 cm)
Weight: 21.6 lb (9.80 kg)
3
EC Declaration of Conformity
Model: Digital Orbital Shaker
Manufacturer: Heathrow Scientic
®
Address: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA
European Contact: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands
This unit has been constructed and conforms to the following:
Safety Standards:
UL Std. 61010A-1
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
EMC Standards:
EN61326-1:2006
2002/96/EC (WEEE)
2002/95/EC (RoHS) and 2003/11/EC
Signed:
Vice President Product Development and Manufacturing
This mark is the confirmation that the unit conforms to the applicable EU
directives and has been tested according to the Electromagnetic Compatibility
Directive 2004/108/EC, and to the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Conforms to: ANSI/UL Std. 61010-1, Certified to: CAN/CSA Std. C22.2
No. 61010-1.
5003396
Gary Kamees
RoHS Conforms to EU directive 2002/95/EC (RoHS) and EU directive 2003/11/EC.
Manufacturer
Heathrow Scientific LLC
620 Lakeview Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061, USA
www.heathrowscientific.com
Authorized Representative
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
The equipment you purchased may contain hazardous substances that could impact the environment.
Per regulations on electronic devices in the European Community, you must use the appropriate
disposal systems to avoid exposure of these substances to the environment. The disposal systems will
reuse or recycle hazardous materials from your equipment responsibly.
The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use those systems.
If you need more information on the collection, reuse and recycling systems, please contact
your local or regional waste administration. You can also contact us for more information on the
environmental performance of our products.
4
Table de Matiéres
Précautions de Sécurité ................................................................................................................5
Responsabilités de Disposition .....................................................................................................8
Précautions de Sécurité
L’agitateur orbital est un agitateur de table conçu pour les laboratoires dans les domaines
de la bioscience, les sciences physiques et la chimie. Destiné à mélanger des solutions
dans des récipients divers de laboratoires. Il peut être impliqué dans des produits
biochimiques et/ou produits dangereux. Ce manuel d’instruction ne peut adresser tous les
dangers de sécurité. C’est la responsabilité de l’utilisateur de consulter et respecter toutes
les précautions de santé et de sécurité et d’évaluer l’aptitude de l’instrument à la tâche.
Attention!
Avant de démarrer l’agitateur orbital pour la première fois, veuillez lire ce manuel
d’instruction soigneusement. Ce manuel contient des informations importantes, des
sauvegardes et des instructions d’opération. L’utilisation incorrecte de l’instrument annule
la garantie.
1. N’utilisez jamais cet instrument d’une façon qui contredit ces instructions.
2. Respecter les précautions générales de sécurité de laboratoire et les règlements.
3. Ne modifiez pas la construction et/ou l’assemblée de l’agitateur.
4. Ne soulevez pas l’agitateur par sa plate-forme.
5. La plate-forme doit toujours être solidement attachée.
6. Tous les récipients ou conteneurs agités doivent être fixés à la plate-forme.
7. N’utilisez pas un chargeur électrique, cordon d’alimentation, plate-forme, ou cordes
élastiques endommagés.
8. Utilisez une prise de terre électrique convenable à voltage et capacité de manutention du
courant appropriés.
9. Utilisez sur une surface plate.
10. Tenez-vous à l’écart de l’équipement lorsqu’il fonctionne. Assurez-vous que les parties du
corps, les cheveux, ou les vêtements ne peuvent être coincés par le mouvement de l’unité.
11. Ne mettez pas les mains près de la plate-forme à moins que la plate-forme ne se soit
complètement arrêtée.
12. Ne déplacez pas l’unité tant que l’agitateur est en train de s’agiter.
13. N’immersez pas l’unité dans l’eau. Des blessures dûes à un choc ou un incendie pourraient
en résulter.
14. La plate-forme doit être chargée symétriquement. Le fonctionnement de cette unité avec
une plate-forme non équilibrée causera une vibration sévère et des dégâts qui ne sont pas
couverts par la garantie.
15. Ne remplissez pas les récipients ou les conteneurs lorsqu’ils sont attachés à la plate-forme.
Tout liquide renversé peut nuire à l’unité.
5
16. Scellez les récipients ou fermer les conteneurs avant de commencer l’agitation. Les
récipients ou conteneurs ouverts peuvent renverser leur contenu durant l’agitation et
endommager l’unité.
17. Suivez toutes les précautions de la Fiche Signalétique (FS) pour tout réactif utilisé avec cet
instrument.
18. N’étendez pas trop les attaches des cordes élastiques.
19. Utilisez une protection appropriée pour les mains, les yeux et le visage.
20. N’utilisez pas de liquides solvants ou inflammables près de cet équipement ou tout autre
équipement électrique.
21. N’agitez pas des matières inflammables, explosifs ou corrosifs.
22. N’opérez pas dans un environnement dangereux ou inflammable.
23. N’utilisez pas sur l’unité un solvant qui pourrait agresser le plastique ou causer des
dommages.
24. N‘agitez pas les matériaux où le transfert d’énergie mécanique au verre pourrait causer la
rupture du verre.
25. Au cas où l’agitation aboutit au développement de gaz ou de vapeurs, effectuez l’opération
dans une hotte de laboratoire bien aérée.
26. Assurez-vous que l’unité est protégée contre la corrosion et tout dégât mécanique. Cette
unité doit être nettoyée avec un liquide nettoyant neutre en pH.
27. Travaillez toujours de façon qui ne mette en danger ni l’utilisateur, ni toute autre personne.
28. Au cas où l’instrument arrête de fonctionner selon les spécifications, arrêtez immédiatement
l’agitation. Nettoyez et intervenez pour régler le problème selon les instructions sous la
catégorie “Dépannage” avant d’utiliser l’instrument de nouveau. Contactez un distributeur
agréé ou le fabricant si les ennuis persistent.
29. Débrancher avant l’entretien ou le nettoyage.
30. N’arrêtez pas la plate-forme tant que l’unité est en OPERATION. Cela pourrait causer un
malfonctionnement de l’unité et annulera la garantie.
31. Utilisez seulement les accessoires et pièces de rechange originales du fabricant (chargeur
électrique, plate-forme et cordes élastiques).
32. Les réparations doivent être exécutées seulement par un personnel de service entraîné
et autorisé. Contactez le Départment de Réparation de Heathrow Scientific® LLC, Soutien
Technique.
33. L’ouverture du boîtier de l’instrument ou l’usage abusif de l’instrument annule la garantie.
En cas d’une panne pendant la période de garantie, contactez Heathrow Scientific® LLC
pour le service de garantie.
34. N’utilisez pas des unités qui n’ont pas été correctement installées ou réparées.
35. N’essayez pas de démonter ou modifier.
36. Stocker à température ambiante dans un endroit sec. N’exposez pas à la lumière du soleil,
l’humidité, ou à des températures ou conditions extrêmes pour des périodes prolongées de
temps.
6
Données Techniques:
Vitesse: 20 à 300 tours/min
Diamètre de l’orbite: 3/4"(19mm)
Charge Maximale: 10 lbs (4.5 kg)
Minuteur: à 49 heures 23 minutes (2963
minutes) ou continus
Conditions d’opération:
Température: 36°F à 104°F (2°C à 40° C)
Humidité relative : 20 à 80% , sans condensation
Cette unité est destinée à être utilisée à
l’intérieur seulement.
Puissance d'entrée : 1100 à 240 VAC, 50/60 Hz;
Prises d’adapteur interchangeables pour les
Etats-Unis/Japon/ Taïwan, l’Europe Continentale/
Israël, L’Australie et le Royaume-Uni
Alimentation de l'unité : 12VDC, 1.5A, 18W
Dimensions:
Plate-forme: 11 x 11" (28 x 28 cm)
Total: 12-3/8 x 7-9/16 x 12" (31.5 x 19 x 30 cm)
Poids : 21.6 lb (9.80 kg)
Déclaration de conformité de l’UE
Modèle: Digital Orbital Shaker
Fabricant : Heathrow Scientic
®
Adresse : 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA
Point de contact en Europe : Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH, La Haye, Pays-Bas
Cet appareil a été construit conformément aux normes suivantes : Normes
de sécurité :
Normes UL 61010A-1
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
2006/95/CE (directives « Basse Tension »)
Normes CEM :
EN61326-1:2006
2002/96/EC (WEEE)
2002/95/CE (RoHS) and 2003/11/EC
Signé :
Vice-Président Développement et Fabrication du Produit
Gary Kamees
7
5003396
Cette marque est la confirmation que l’unité se conforme aux directives
applicables de l’Union Européenne et qu’elle a été testée selon la Directive de
Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC, et la Directive de Basse Tension
2006/95/EC.
L’équipement que vous avez acheté peut contenir des substances dangereuses qui pourraient
nuire à l’environnement. Selon les règlements sur les dispositifs électroniques dans la Communauté
Européenne, vous devez utiliser les systèmes de disposition appropriés pour éviter l’exposition de ces
substances à l’environnement. Les systèmes de disposition réutiliseront ou recycleront les matériels
dangereux de votre équipement d’une façon responsable.
Le symbole de poubelle à roues barrée vous invite à utiliser ces systèmes.
Si vous avez besoin de plus d’informations sur la collection, les systèmes de reutilisation et de
recyclage, veuillez contacter votre administration locale ou régionale de traitement des déchets.
Vous pouvez aussi nous contacter pour plus d’informations sur la performance environnementale de
nos produits.
8
Índice del Contenido
Precauciones de Seguridad ........................................................................................................9
Datos Técnicos ................................................................................................................................11
Responsabilidades para el desecho ......................................................................................... 12
Précautions de Sécurité
El agitador orbital es un agitador de mesa diseñado para laboratorios de ciencias
biológicas, físicas y en el campo químico. Tiene como función mezclar las soluciones
en diversos receptáculos de laboratorio. Se puede usar en aplicaciones de materiales
peligrosos o de riesgos biológicos. Este manual de instrucción no puede cubrir todos los
riesgos de seguridad. Es la responsabilidad del usuario de consultar y observar todas las
precauciones de salud y seguridad y de evaluar la capacidad del instrumento en realizar la
tarea específica.
¡Cuidado!
Antes de usar el agitador orbital por primera vez, por favor, lea con mucho cuidado este
manual de instrucciones. Este manual puede contener información importante, medidas
de protección, e instrucciones para la operación. El uso inadecuado del instrumento
anulará la garantía.
1. Nunca use este instrumento de manera inconsistente con estas instrucciones.
2. Observe las precauciones y reglamentos generales de seguridad en el laboratorio.
3. Observe las precauciones y reglamentos generales de seguridad en el laboratorio.
4. No levante el agitador por su plataforma.
5. La plataforma siempre se debe asegurar.
6. Todos los receptáculos del agitador o los envases, deben asegurarse a la plataforma.
7. No use el adaptador de energía, cable de alimentación, plataforma, o cuerdas tipo
bungee que estén dañados.
8. Use un toma corriente eléctrico que haga tierra y que tenga el voltaje adecuado y la
capacidad correcta de corriente.
9. Use una superficie que esté nivelada.
10. Manténgase alejado del equipo cuando esté funcionando. Asegúrese que las partes
del cuerpo, el cabello, o las ropas no se atrapen por el movimiento de la unidad.
11. No coloque las manos en el área de la plataforma, al menos que la plataforma ha
parado completamente.
12. No mueva la unidad mientras que el agitador esté en movimiento.
13. No sumerja la unidad en agua. Puede causar una herida debido a un incendio o
descarga eléctrica.
14. La plataforma se debe cargar simétricamente. Si esta unidad se opera con una
plataforma que no esté balanceada, puede causarse una vibración severa y dañarse, lo
cual no está cubierto por la garantía.
15. No llene los receptáculos o envases mientras que estén conectados a la plataforma. El
líquido que se derrame puede dañar la unidad.
9
16. Selle los receptáculos o cierre los envases antes de agitar. Los receptáculos o envases
abiertos pueden derramar el contenido durante la agitación y dañar la unidad.
17. Siga todas las precauciones de la Hoja de Datos de Seguridad de los Materiales
(MSDS) para cualquier reactivo que use con este instrumento.
18. No extienda demasiado las cuerdas para apretar tipo bungee.
19. Use la protección apropiada para las manos, los ojos y la cara.
20. No use solventes o líquidos inflamables cerca de este u otro equipo eléctrico.
21. No agite materiales inflamables, explosivos o corrosivos.
22. No opere en un ambiente peligroso o inflamable.
23. No use cualquier solvente en la unidad que pueda atacar el plástico o causar un daño.
24. No agite los materiales donde la transferencia de energía mecánica al vidrio podría
romperlo.
25. Si la acción de agitar puede causar la creación de gases o humos, lleve a cabo la
operación bajo una campana bien ventilada en el laboratorio.
26. Asegúrese que la unidad está protegida de la corrosión y del daño mecánico. La
unidad debe limpiarse con un líquido limpiador de pH neutro.
27. Siempre trabaje de manera tal que no se ponga en peligro al usuario o a cualquier otra
persona.
28. Si el instrumento falla en trabajar de acuerdo con las especificaciones, deje de agitar
de inmediato. Limpie y trate de resolver el problema con el instrumento de acuerdo
con las instrucciones bajo “Resolviendo Problemas” antes de que siga usando el
instrumento. Contacte a un detallista autorizado o al fabricante, si el problema
persiste.
29. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica antes de servirla o limpiarla.
30. No pare la plataforma mientras la unidad está encendida (ON). Esto puede hacer que
la unidad falle y anulará la garantía.
31. Use solamente los accesorios originales del fabricante use original (adaptadores
eléctricos, plataforma, cuerdas tipo bungee) y piezas de repuesto.
32. Las reparaciones deben hacerse sólo por el personal de servicio autorizado y
entrenado. Contacte a Heathrow Scientific® LLC Repair Dept Technical Support.
33. Si se abre la caja del instrumento o se usa de manera inadecuada el mismo, anulará
la garantía. Si ocurre una falla dentro del periodo de garantía., contacte a Heathrow
Scientific® LLC para el servicio de garantía.
34. No use unidades que no han sido instaladas o reparadas correctamente.
35. No intente desensamblar o modificar la unidad.
36. Almacene a temperatura ambiental en un área seca. No exponga a la luz del sol, la
humedad, o temperaturas o condiciones extremas, por un largo periodo de tiempo.
10
Datos Técnicos:
Velocidad: 20 à 300 tours/min
Diámetro de órbita: 3/4"(19mm)
Carga máxima: 10 lbs (4.5 kg)
Reloj: à 49 heures 23 minutes (2963 minutes)
ou continu
Condiciones de operación:
Temperatura ambiente:
36°F a 104°F (2°C a 40°C)
Humedad relativa: 20 a 80%, sin condensación
Esta unidad ha sido diseñada sólo para ser
usada en el interior.
Potencia de entrada: 100 a 240 VAC, 50/60 Hz;
Enchufes adaptadores intercambiables para
EUA/Japón/Taiwán, Europa Continental/Israel,
Australia, y el Reino Unido
El poder de la unidad: 12VDC, 1.5A, 18W
Dimensiones:
Plataforma: 11 x 11” (28 x 28 cm)
En general: 12 3/8 x 7 9/16 x 12”
(31.5 x 19 x 30 cm)
Pesó: 21.6 lb (9.80 kg)
Declaración de Conformidad de la UE
Modelo: Digital Orbital Shaker
Fabricante: Heathrow Scientic
®
Domicilio: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 EE.UU.
Contacto Europeo: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH, La Haye, Países Bajos
Esta unidad ha sido construida y cumple con las siguientes normas: Normas de seguridad:
Norma UL 61010A-1
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
2006/95/EC (directiva de baja tensión)
Normas de compatibilidad electromagnética:
EN61326-1:2006
2002/96/EC (WEEE)
2002/95/CE (RoHS) y 2003/11/EC
Firmado:
Vicepresidente de desarrollo de productos y fabricación
Gary Kamees
11
5003396
Esta marca sirve para confirmar que la unidad cumple con las directrices
correspondientes a la Unión Europea y ha sido examinada de acuerdo con las
Directrices de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC, y con Directriz de
Voltaje Bajo 2006/95/EC.
El equipo que usted compró puede contener sustancias peligrosas que podrían impactar al ambiente.
Según los reglamentos para dispositivos electrónicos en la Comunidad Europea, debe usar los
sistemas apropiados para el desecho, para evitar que estas sustancias sean expuestas al medio
ambiente. Los sistemas de desecho van a usar de nuevo o reciclar estos materiales de su equipo, de
una manera responsable.
El símbolo del envase con rueda cruzado lo invita a usar esos sistemas.
Si necesita más información para la colección, reutilización y los sistemas de reciclaje, por favor,
contacte a su administración local o regional de los desechos. También puede contactarnos para
más información del rendimiento en el medio ambiente de nuestros productos.
Der Orbitalschüttler ist ein Tischschüttler, entworfen für Labors, die ein den Bereichen
Biowissenschaften, Physik und Chemie tätig sind. Hergestellt zur Vermischung von
Lösungen in verschiedensten Laborgefäßen. Er kann für biologische Gefahrenstoffe und/
oder anderweitig gefährliche Materialien verwendet werden. Diese Bedienungsanleitung
kann nicht alle Sicherheitsrisiken benennen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders,
alle Gesundheits- und Sicherheitsvorkehrungen abzufragen und einzuhalten sowie die
Eignung des Gerätes für die jeweilige Aufgabe zu beurteilen.
VORSICHT!
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme diesem Instrument
sorgfältig durch. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, Sicherheitshinweise
und Betriebsanweisungen. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes erlischt die
Garantie.
1. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf eine Art und Weise, die nicht diesen
Anweisungen übereinstimmung.
2. Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen und Regeln des Labors
3. Ändern Sie den Aufbau bzw. Zusammenbau des Schüttlers nicht.
4. Der Schüttler sollte nicht an der Plattform angehoben werden.
5. Die Plattform muss immer ordnungsgemäß befestigt sein.
6. Alle zu schüttelnden Behälter müssen auf der Plattform befestigt werden.
7. Verwenden Sie keine beschädigten Netzadapter, Netzkabel, Plattformen oder
Gummibänder.
8. Verwenden Sie eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose der richtigen Spannung und
Stromstärke.
9. Stellen Sie den Schüttler auf eine ebene Fläche.
10. Halten Sie Abstand zum Gerät, wenn dieses in Betrieb ist. Stellen Sie sicher, dass
sich Teile des Körpers, Haare oder Kleidungsstücke nicht durch die Bewegungen des
Gerätes verfangen können.
11. Reichen Sie mit den Händen nur in den Bereich der Plattform, wenn diese vollkommen
stillsteht.
12. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebes.
13. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies könnte zu Verletzungen aufgrund eines
Elektroschocks oder Feuer führen.
14. Die Plattform muss gleichmäßig beladen werden. Der Betrieb des Gerätes mit einer
ungleichmäßig befüllten Plattform verursacht große Schwingungen und Schäden, die
nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
13
15. Befüllen Sie die Gefäße nicht, während diese auf der Plattform befestigt sind.
Ausgelaufene Flüssigkeit kann das Gerät beschädigen.
16. Gefäße müssen verschlossen oder abgedichtet werden, bevor der Schüttler
eingeschaltet wird. Offene Behälter können während des Schüttelns auslaufen und das
Gerät beschädigen.
17. Befolgen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen der Materialsicherheitsdatenblätter (engl.
MSDS) für jedes einzelne Reagenz, das auf diesem Gerät verwendet wird.
18. Überdehnen Sie die Gummiband-Befestiger nicht.
19. Verwenden Sie angemessenen Hand-, Augen- und Gesichtsschutz
20. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen oder entflammbaren Flüssigkeiten in der Nähe
dieses oder anderer elektrischer Geräte.
21. Schütteln Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien.
22. Betreiben Sie das Gerät nicht in einer gefährlichen oder brennbaren Umgebung.
23. Verwenden Sie keine Lösungsmittel am Gerät, welche den Kunststoff angreifen und
Beschädigungen hervorrufen könnten.
24. Schütteln Sie keine Materialien, bei denen die Übertragung mechanischer Energie auf
Glas zu dessen Bruch führen kann.
25. Sollte der Schüttelbetrieb zu Gas- oder Dampfentwicklung führen, betreiben Sie das
Gerät nur unter einer gut belüfteten Abzugshaube des Labors.
26. Vergewissern Sie sich, dass die Einheit vor Korrosion und mechanischen Schäden
geschützt ist. Das Gerät muss mit einem pH-neutralen Flüssigreiniger gereinigt
werden.
27. Arbeiten Sie immer so, dass weder der Benutzer noch andere Personen gefährdet
werden.
28. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, beenden Sie den Betrieb sofort.
Reinigen Sie das Gerät und beginnen Sie die Fehlersuche gemäß den Anweisungen
unter “Fehlerbehebung” bevor Sie das Gerät erneut starten. Kontaktieren Sie bei
anhaltenden Problemen einen autorisierten Händler oder den Hersteller.
29. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor eine Wartung oder Reinigung
durchgeführt wird.
30. Halten Sie die Plattform nicht an, wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls kann das
Gerät eine Störung bekommen und die Garantie erlischt.
31. Verwenden Sie nur Original-Zubehör (Netzteil, Plattform und Gummibänder) und
Ersatzteile.
32. Reparaturen dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden. Wenden Sie sich bitte an Heathrow Scientific LLC , Repair Dept. Technical
Support.
33. Durch Öffnen des Gehäuses oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes erlischt die
Garantie. Sollten während der Garantiezeit Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an
Heathrow Scientific LLC bezüglich Garantieleistungen.
34. Verwenden Sie keine Geräte, die nicht korrekt installiert oder repariert wurden.
35. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren
36. Bewahren Sie das Gerät bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort auf. Setzen Sie
das Gerät nicht für längere Zeit der Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder extremen
Temperaturen bzw. Bedingungen aus.
14
Technische Daten:
Drehzahl: 20 bis 300 U/min
Kreisbahndurchmesser: 3/4"(19mm)
Max. Last: 10 lbs (4.5 kg)
Timer: 0 bis 49 Stunden, 23 Minuten
(2963 Minuten) oder kontinuierlich
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur:
36°F bis 104°F (2°C bis 40°C)
Relative Luftfeuchtigkeit:
20 bis 80%, nicht kondensierend
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im
Innenbereich bestimmt.
Eingangsleistung: 100 bis 240 VAC (50/60 Hz)
Austauschbare Steckeradapter für USA/Japan/
Taiwan, Kontinentaleuropa/Israel, Australien und
Großbritannien
Stromversorgung zum Gerät:
12VDC, 1.5A, 18W
Maße:
Plattform: 11 x 11" (28 x 28 cm)
Gesamt: 12-3/8 x 7-9/16 x 12"
(31.5 x 19 x 30 cm)
Gewicht: 21.6 lb (9.80 kg)
EG Konformitätserklärung
Modell: Digital Orbital Shaker
Hersteller: Heathrow Scientic
®
Adresse: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 EE.UU.
Kontakt in Europa: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH, Den Haag, Niederlande
Dieses Gerät entspricht in Herstellung und Funktion den folgenden
Sicherheitsstandards:
UL Std. 61010A-1
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
EMC Standards:
EN61326-1:2006
2002/96/EC (WEEE)
2002/95/CE (RoHS) und 2003/11/EC
Unterzeichnet:
Gary Kamees
Vice President Produktentwicklung und Fertigung
15
5003396
Dieses Kennzeichen ist die Bestätigung, dass das Gerät den geltenden
EG- Richtlinien entspricht und nach der Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EG, und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
geprüft worden ist.
Entspricht: ANSI/UL Std. 61010-1, zertifiziert nach: CAN/CSA Std. C22 Nr.
61010-1, CENELEC EN 61010-1.
Entspricht der EG-Richtlinie 2002/95/EG (RoHS) und EU-Richtlinie 2003/11/EG.
Hersteller
Heathrow Scientific LLC
620 Lakeview Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061, USA
www.heathrowscientific.com
Autorisierte Vertretung
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
Die Niederlande
Das von Ihnen gekaufte Gerät kann Schadstoffe enthalten, die die Umwelt beeinträchtigen könnten.
Entsprechend den Vorschriften über elektronische Geräte in der Europäischen Gemeinschaft müssen
die entsprechenden Entsorgungswege eingehalten werden, um eine Umweltbelastung mit diesen
Stoffen zu vermeiden. Diese Entsorgungssysteme werden die gefährlichen Stoffe aus Ihrem Gerät
verantwortungsbewusst wiederverwenden oder recyceln.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne lädt Sie ein, diese Systeme zu nutzen.
Wenn Sie mehr Informationen über die Sammlungs-, Wiederverwendungs- und Recycling-Systeme
benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale oder regionale Müllabfuhr. Sie haben ebenfalls die
Möglichkeit, uns zu kontaktieren, um mehr über die Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu
erfahren.
16
Manufacturer
HEATHROW SCIENTIFIC, LLC
620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 • USA
Phone: +1-847-816-5070 • Fax: +1- 847-816-5072
Email: info@heathrowscientific.com
www.heathrowscientific.com
Authorized Representative
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15 • 2513 BH, The Hague • The Netherlands