5. Apple Lightning connection cable (for charging iPads,
iPhones, etc.)
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•Power Pack, 10400 mAh
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Since the battery is integrated and cannot be removed,
you will need to dispose of the product as a whole. Do
this in compliance with the legal requirements.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
4. Operation
4.1 Charging the Power Pack
•Start charging the power pack by connecting the
integrated USB-A cable (1) to a suitable USB charger.
•Charging begins and ends automatically.
•Charge the Power Pack fully before using it for the
rst time.
2
Page 4
Note – Capacity
•The capacity is always shown when the Power Pack
is charging.
•Each status LED corresponds to 25% of the
capacity. When an LED is permanently illuminated,
this indicates that this capacity level has already
been reached. The Power Pack is charged to at
least 75% if three LEDs are illuminated, and the
fourth is ashing.
•If all four status LEDs light up, the full capacity is
available.
•Press the on/off button (3) on the power pack to
switch it on and to check its current charge level.
•To switch the power pack off, press and hold the
on/off button (3) until the status LEDs go out.
Warning – Battery
•Only use suitable charging devices or USB connections
for charging.
•As a rule, do not charge devices or USB connections that
are defective and do not try to repair them yourself.
•Do not overcharge the product or allow the battery to
completely discharge.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme
temperatures.
•When stored over a long period of time, batteries should
be charged regularly (at least every three months).
4.2 Charging terminal devices
•Connect the integrated Micro-USB connection cable
(4) or the Lightning connection cable (5) to the
terminal device you wish to charge.
•To start charging, press the on/off button (3). The
status LEDs show the remaining capacity when the
Power Pack is charging.
•The current battery status of your terminal device will
appear on this device.
•Press the on/off button on the power pack to stop
charging and to switch it off. The status LEDs should
switch off.
•The Power Pack will automatically switch off after 25
seconds if it is not connected to a terminal device.
Warning – Connecting terminal devices
•Before connecting a terminal device, check
whether the power output of the charger can
supply sucient power for the device.
•Ensure that the total power consumption of all
connected terminal devices does not exceed
3400 mA.
•Please refer to the instructions in the operating
manual of your terminal device.
•It is essential that you observe these specications
and the safety instructions regarding the power
supply of your devices.
Note
•Please note that it is not possible to charge and
discharge the power pack simultaneously.
3
Page 5
Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make sure that water does not get into the product.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Data
Power pack
Input5V 2000mA
Power output –
Micro-USB (4)
Power output –
Lightning (5)
Output max. total5V 3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are dened by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject
to these regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/Batteries, you are
making an important contribution to protecting our
environment.
Battery type
Min. capacity
Typ. capacity10400mAh/38,5 Wh
3,7V/ Li-Ion
10200mAh/ 37,74 Wh
4
Page 6
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. USB-A Anschlusskabel (zum Auaden des
Powerpacks)
2. 4-stuge LED Lade- und Kapazitätsanzeige
3. Ein- / Ausschalter
4. Micro-USB Anschlusskabel (zum Laden von Tablets,
Smartphones, etc.)
5. Apple Lightning Anschlusskabel (zum Laden von
Ipads, Iphones, etc.)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Power Pack 10400 mAh
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
4. Betrieb
4.1. Laden des Power Pack
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem
sie das integrierte USB-A Kabel (1) an ein geeignetes
USB Ladegerät anschließen.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack
zunächst einmal vollständig auf.
5
Page 7
Hinweis – Kapazität
•Während des Ladevorgangs des Power Packs wird
die Kapazität dauerhaft angezeigt.
•Jede Status-LED entspricht 25 % der Kapazität.
Das dauerhafte Leuchten einer LED signalisiert die
bereits erreichte Kapazität. Leuchten drei LEDs auf,
und die vierte blinkt, ist das Power Pack zu mind.
75 % geladen.
•Leuchten alle vier Status-LEDs, ist die volle
Kapazität verfügbar.
•Drücken Sie die Ein-/Austaste (3) des Power Packs,
um dieses einzuschalten und die aktuelle Kapazität
des Power Packs zu erfahren.
•Drücken und halten Sie die Taste Ein-/Austaste (3)
bis die Status-LEDs erlöschen, um das Power Pack
auszuschalten.
Warnung – Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USBAnschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
4.2. Laden von Endgeräten
•Verbinden Sie das integrierte Micro-USB
Anschlusskabel (4) oder das Lightning Anschlusskabel
(5) mit dem Endgerät, welches Sie auaden möchten.
•Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie die Ta ste Ein-/
Aus (3) drücken. Während des Ladevorgangs zeigen
die Status-LEDs die noch verfügbare Kapazität des
Power Packs an.
•Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird
auf diesem angezeigt.
•Beenden Sie den Ladevorgang und schalten Sie das
Power Pack aus, indem Sie die Ein- /Austaste des
Power Packs drücken. Die Status-LEDs erlöschen.
•Für den Fall, dass kein Endgerät angeschlossen wird,
schaltet sich das Power Pack automatisch nach ca. 25
Sekunden ab.
Warnung – Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Power Packs
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme
aller angeschlossenen Endgeräte 3400 mA nicht
überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten
Angaben und Sicherheitshinweise zur
Stromversorgung Ihrer Geräte.
Hinweis
•Bitte beachten Sie, dass ein gleichzeitiges Laden
und Entladen des Power Packs nicht möglich ist.
6
Page 8
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Power Pack
Stromaufnahme5V 2000mA
Stromabgabe
Micro-USB (4)
Stromabgabe
Lightning (5)
Stromabgabe max. total5V 3400mA
Batterietyp3,7V/ Li-Ion
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Min. Kapazität10200mAh/ 37,74 Wh
Typ. Kapazität10400 mAh /38,5Wh
7
Page 9
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Câble de connexion USB A (pour recharger le bloc
d’alimentation)
2. Voyant LED d’achage de charge et de capacité,
4 niveaux
3. Interrupteur de mise sous/hors tension
4. Câble de connexion micro USB (pour recharger une
tablette, un smartphone, etc.)
5. Câble de connexion Apple Lightning (pour recharger
un iPad, un iPhone, etc.)
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Bloc d‘alimentation 10400 mAh
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration
et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc
conformément aux directives légales.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Fonctionnement
4.1 Charge de la batterie
•Démarrez la charge du bloc d'alimentation en
raccordant le câble USB A (1) intégré à un chargeur
USB approprié.
•Le cycle de charge commence et se termine
automatiquement.
•Veuillez charger entièrement le bloc d‘alimentation lors
de la première utilisation.
8
Page 10
que – Capacité
Remar
•La capacité du bloc d‘alimentation apparaît en
permanence pendant le cycle de charge.
•Chaque LED d’état correspond à 25 % de la
capacité. L’ allumage en permanence d’un voyant
LED indique la capacité atteinte. La charge du bloc
d’alimentation atteint au moins 75 % lorsque trois
voyants LED sont allumés et le quatrième clignote.
•La pleine capacité est disponible lorsque les quatre
voyants LED s‘allument.
•Appuyez sur la touche (3) du bloc d'alimentation
pour le mettre sous tension et en consulter la
capacité actuelle.
•Maintenez la touche (3) enfoncée jusqu’à
extinction des LED d’état an de mettre le bloc
d’alimentation hors tension.
Avertissement –
concernant les batteries
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou
une connexion USB lors de la recharge.
•Cessez d‘utiliser tout chargeur défectueux ou toute
connexion USB défectueuse et ne tentez pas de
réparer ces derniers.
•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à
des températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de longue période de
stockage.
4.2 Charge d'appareils
•Branchez l’appareil que vous souhaitez recharger à
l’aide du câble de connexion micro USB (4) intégré ou
du câble de connexion Lightning (5).
•Appuyez sur la touche marche/arrêt (3) an de
démarrer le cycle de charge. Les voyants LED indiquent
la capacité disponible du bloc d‘alimentation pendant
la charge.
•L‘état actuel de charge de la batterie de votre appareil
apparaît sur ce dernier.
•Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension
du bloc d'alimentation an de terminer la charge et
mettre le bloc d'alimentation hors tension. Les voyants
LED s‘éteignent.
•Le bloc d’alimentation se met automatiquement hors
tension au bout de 25 s lorsqu’aucun appareil n’est
branché.
Avertissement concernant la connexion‚
d‘appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler
que le débit de courant du bloc d‘alimentation est
susant pour ce type d‘appareil.
•Assurez-vous que la consommation totale de
courant de tous les appareils branchés ne dépasse
pas 3 400 mA.
•Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi
de votre appareil.
•Veuillez impérativement respecter les indications et
les consignes de sécurité mentionnées concernant
l‘alimentation en électricité de vos appareils.
Remarque
•Veuillez noter qu’il est impossible de charger et
décharger simultanément le bloc d’alimentation.
9
Page 11
5. Soins et entretien
•Nettoyez le bloc d‘alimentation uniquement à l’aide
d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez
tout détergent agressif.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le
produit.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service après-vente de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation
Consommation de courant5V 2000mA
Débit de courant
micro USB (4)
Débit de courant
Lightning (5)
Sortie maxi. Total5V 3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection
de notre environnement. C‘est un acte écologique.
Type de pile
Min capacité
Type capacité10400mAh/38,5 Wh
3,7V/ Li-Ion
10200mAh/ 37,74 Wh
10
Page 12
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
1. Cable de conexión USB-A (para cargar el
Powerpack)
2. LED indicador de carga y capacidad con 4 niveles
3. Interruptor on/off
4. Cable de conexión Micro USB (para cargar tablets,
smartphones, etc.)
5. Cable de conexión Apple Lightning (para cargar
Ipads, Iphones, etc.)
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales
o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Universal Power Pack 10400 mAh
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto y de forma accesible.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•La pila recargable está montada de forma ja y no se
puede retirar, deseche el producto como una unidad y en
conformidad con los reglamentos locales
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
4.1 Charge de la batterie
•Inicie el proceso de carga del Power Pack conectando
el cable USB-A (1) integrado a un cargador USB
adecuado.
•La carga se inicia y naliza de forma automática.
•Antes de utilizar por primera vez el Power Pack,
cárguelo por completo.
11
Page 13
Nota – Capacidad
•La capacidad se muestra en todo momento
durante el proceso de carga del Power Pack.
•Cada LED de estado se corresponde con un 25 %
de la capacidad. Si un LED se muestra iluminado
de forma continua, indica la capacidad ya
alcanzada. Si se iluminan tres LEDs y el cuarto LED
parpadea, el Power Pack cuenta con una carga
mínima del 75 %.
•Si se iluminan el cuatro LEDs de estado, dispone
de capacidad de carga plena.
•Pulse la tecla on/off (3) del Power Pack para
encenderlo y consultar la capacidad actual del
Power Pack.
•Pulse y mantenga pulsada la tecla on/off (3) hasta
que los LEDs de estado se apaguen para apagar
el Power Pack.
Aviso - Pila recargable
•Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones
USB para cargar.
•No siga utilizando cargadores o conexiones USB
defectuosos y no intente repararlos.
•Evite almacenar, cargar y usar las pilas en
condiciones de temperatura extrema.
•En caso de almacenamiento prolongado, cargue
regularmente (mín. trimestralmente).
4.2 Carga de terminales
•Conecte el cable de conexión Micro USB (4) integrado
o el cable de conexión Lightning (5) con el terminal
que desee cargar.
•Inicie el proceso de carga pulsando la tecla on/off (3).
Durante el proceso de carga, la capacidad restante
del Power Pack se muestra a través de los LEDs de
estado.
•Podrá visualizar el estado actual de la carga de su
terminal en el mismo.
•Finalice el proceso de carga y apague el Power Pack
pulsando la tecla on/off del Power Pack.
•En caso de no conectar ningún terminal, el Power
Pack se apaga automáticamente tras aprox. 25
segundos.
Aviso – Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste
se puede alimentar de manera suciente con la
salida de corriente del Power Pack.
•Asegúrese de que el consumo de corriente total
de todos los terminales conectados no supera los
3400 mA.
•Observe las indicaciones contenidas en las
instrucciones de manejo de su terminal.
•Observe siempre los datos y las indicaciones de
seguridad relativos a la alimentación de corriente
de sus dispositivos contenidos en las mismas.
Nota
•Tenga en cuenta que no es posible una carga y
descarga simultánea del Power Pack.
12
Page 14
5. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entre agua en el producto.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Power Pack
Consumo de corriente5V 2000mA
Salida de corriente
Micro USB (4)
Salida de corriente
Lightning (5)
Salida máx. Total5V 3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil
a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
Tipo de pila
Min. capacidad
Indicación de capacidad
10200
10400
3,7V/ Li-Ion
mAh/37,74Wh
mAh/38,5Wh
13
Page 15
R Руководство по эксплуатации
Органы управления и индикации
1. Соединительный кабель USB-A (для зарядки
блока питания)
2. 4-ступенчатый светодиодный индикатор заряда
и емкости
3. Кнопка включения/выключения
4. Соединительный кабель микро-USB (для зарядки
планшетов, смартфонов и т. п.)
5. Соединительный кабель Apple Lightning (для
зарядки Ipad, Iphone и т. п.)
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок
в будущем. В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к опасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Универсальный аккумулятор аккумуляторный блок
питания 10400 мАч
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих условиях.
•Не давать детям!
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию
продукта производить целиком согласно
нормативам.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
4. Эксплуатация
4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания
•Чтобы начать зарядку аккумуляторного блока
питания, подключите встроенный кабель USB-А (1)
к зарядному устройству USB.
•Процесс зарядки происходит автоматически.
•Перед началом эксплуатации аккумуляторный
блок питания необходимо один раз зарядить
полностью.
14
Page 16
Примечание – Емкость
•Во время зарядки текущая емкость
отображается непрерывно.
•Каждая лампа индикации соответствует
25% емкости. Непрерывно горящая лампа
показывает, что макс. емкость достигнута. Если
три лампы горят, а четвертая мигает, значит
аккумуляторный блок заряжен миним. на 75%.
•Если батарея заряжена полностью, горят все 4
светодиодные лампы.
•Чтобы включить блок питания и проверить его
текущий заряд, нажмите кнопку включения/
выключения (3).
•Чтобы выключить аккумуляторный блок,
нажмите и удерживайте кнопку включения/
выключения (3) пока светодиодные
индикаторы состояния не погаснут.
Внимание – Аккумулятор
•Применять только соответствующие зарядные
устройства.
•Запрещается эксплуатировать и ремонтировать
неисправные устройства.
•Не подвергать аккумуляторы глубокой
разрядке и перезарядке.
•Беречь от высоких температур при хранении,
заряде и эксплуатации.
•При длительном хранении заряжать не реже
одного раза в три месяца.
4.2 Зарядка оконечных устройств
•Подключите встроенный кабель микро-USB (4)
или Lightning (5) к устройству, которое необходимо
зарядить.
•Чтобы начать зарядку, нажмите кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ (3). Во время зарядки текущая емкость
отображается светодиодными лампами
индикации.
•Ход зарядки смотрите на дисплее оконечного
устройства.
•Чтобы завершить процесс зарядки и выключить
блок питания, нажмите кнопку включения/
выключения на блоке питания. Лампы индикации
должны погаснуть.
•Если заряжаемое устройство не подключено,
аккумуляторный блок автоматически выключается
приблизительно через 25 секунд.
Предупреждение! Подключение
оконечных устройств
•Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь, что его характеристики
соответствуют аккумуляторному блоку питания.
•Общее потребляемый ток всех подключенных
устройств не должен превышать 3400 мА.
•Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
•Соблюдайте правила техники безопасности по
питанию устройств.
Примечание
•Одновременная зарядка и разрядка
аккумуляторного блока питания невозможна.
15
Page 17
5. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
8. Технические характеристики
Аккумуляторный блок
питания
Ток потребления5V 2000mA
Выходной разъем
микро-USB (4)
Выходной разъем
Lightning (5)
Выход макс. Всего5V3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы
после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
Тип батареи
минимум Емкость
тип. Емкость10400 mAh / 38,5 Wh
3,7V/ Li-Ion
10200mAh/ 37,74 Wh
16
Page 18
I Istruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
1. Cavo di collegamento USB-A (per caricare il power
pack)
2. Display LED di carica e potenza a 4 livelli
3. Interruttore on/off
4. Cavo di collegamento micro USB (per caricare tablet,
smartphone ecc.)
5. Cavo di collegamento Apple Lightning (per caricare
IPad, IPhone ecc.)
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Power Pack 10400 mAh
•queste istruzioni per l’uso
3. Sicherheitshinweise
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• L‘accumulatore è sso e non può essere rimosso,
smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
• Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
4. Funzionamento
4.1. Carica del Power Pack
•Iniziare il processo di carica del Power Pack collegando
il cavo USB-A integrato (1) all’apposito dispositivo di
carica USB.
•Il processo di carica inizia e termina automaticamente.
•Caricare completamente il Power Pack prima del primo
utilizzo.
17
Page 19
Avvertenza – Capacità
•Durante il processo di carica del Power Pack la
capacità viene costantemente visualizzata .
•Ogni LED di stato corrisponde a 25% della
capacità. Un LED sempre accesso segnale la
capacità raggiunta. Se sono accesi tre LED e il
quarto lampeggia, il Power Pack è carico al 75%.
•Se tutti e quattro i LED di stato sono accesi, si è
raggiunta la capacità massima.
•Premere il tasto on/off (3) del Power Pack per
accenderlo e per visualizzare l’attuale capacità del
dispositivo.
•Per spegnere il Power Pack, premere e mantenere
premuto il tasto on/off (3) no a che i LED di stato
si spengono.
Attenzione – Batteria
•Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie
o attacchi USB idonei.
•Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi USB
difettosi e non cercare di ripararli.
•Non sovraccaricare, né scaricare interamente il
prodotto.
•Evitare di conservare, caricare e utilizzare il Power
Pack a temperature estreme.
•In caso di lungo inutilizzo, ricaricare regolarmente
(almeno una volta ogni tre mesi).
4.2. Carica dei terminali
•Collegare il cavo di collegamento micro USB integrato
(4) oppure il cavo di collegamento Lightning (5) con il
terminale che si desidera caricare.
•Avviare il processo di carica premendo il tasto ON /
OFF (3). Durante il processo di carica, i LED di stato
indicano la capacità ancora disponibile del Power
Pack.
•L'attuale stato di carica della batteria viene
visualizzato sul proprio terminale.
•Terminare il processo di carica e spegnere il Power
Pack premendo il tasto ON/OFF. I LED di stato si
spengono.
•Nel caso in cui non venga collegato alcun terminale,
il Power Pack si spegne automaticamente dopo 25
secondi.
Attenzione – Collegamento dei terminali
•Prima di collegare un terminale, vericare che la
potenza del Power Pack sia suciente.
•Accertarsi che l'assorbimento di potenza totale di
tutti i terminali collegati non superi i 3400 mA.
•Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni
per l'uso del proprio terminale.
•Prestare anche attenzione ai dati e alle indicazioni
di sicurezza relative all'alimentazione elettrica dei
propri dispositivi.
Avvertenza
•Facciamo presente che il Power Pack non può essere
caricato e scaricato contemporaneamente.
18
Page 20
5. Cura e manutenzione
•Pulire il prodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a
detergenti aggressivi.
•Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel
prodotto.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
8. Dati tecnici
Power Pack
Potenza assorbita5V 2000mA
Alimentazione
micro USB (4)
Alimentazione
Lightning (5)
Alimentazione totale max.5V 3400mA
Tipo batteria3,7V/ Li-Ion
Min. Capacità10200mAh/ 37,74 Wh
5V 2400mA
2400mA
5V
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono
obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti
dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto
altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Tipo Capacità10400 mAh/38,5 Wh
19
Page 21
N Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen en weergaven
1. USB-A-aansluitkabel (voor het opladen van het
Power Pack)
2. 4-traps LED laad- en capaciteitsindicatie
3. Schakelaar Aan/Uit
4. Micro-USB-aansluitkabel (voor het opladen van
tablets, smartphones enz.)
5. Apple Lightning aansluitkabel (voor het opladen van
Ipads, Iphones enz.)
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Universal Power Pack 10400 mAh
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als
het beschadigd is.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•De accu is vast ingebouwd en kan niet worden
verwijderd, voer het product derhalve als één geheel
af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
4. Gebruik
4.1 Opladen van het Power Pack
•Start het opladen van het Power Pack door de
geïntegreerde USB-A-kabel (1) op een geschikte USBoplader aan te sluiten.
•Het opladen start en eindigt automatisch.
•Laad voor het eerste gebruik het Power Pack allereerst
eenmaal volledig op.
20
Page 22
Aanwijzing – Capaciteit
•Tijdens het opladen van het Power Pack wordt de
capaciteit continu weergegeven.
•Ledere status-LED komt overeen met 25% van
de capaciteit. Het continu branden van een LED
signaleert de reeds bereikte capaciteit. Indien er
drie LEDs branden en de vierde knippert, dan is
het Power Pack voor ten minste 75% opgeladen.
•Indien alle vier LEDs oplichten, dan is de volledige
capaciteit ter beschikking.
•Druk op de toets op de Aan-/Uit-toets (3) van het
Power Pack teneinde deze in te schakelen en de
actuele capaciteit van het Power Pack te weten
te komen.
•Houd de Aan-/Uit-toets (3) ingedrukt tot de
status-LED‘s uitgaan teneinde het Power Pack uit
te schakelen.
Waarschuwing – accu
•Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USBaansluitingen voor het opladen.
•Gebruik defecte laadapparatuur of USBaansluitingen niet meer en probeer ze niet te
repareren.
•Het op te laden product niet overladen of
diepontladen.
•Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme
temperaturen vermijden.
•Indien de accu’s gedurende langere tijd worden
opgeborgen dienen ze ten minste elke 3 maanden
opgeladen te worden.
4.2 Opladen van eindapparatuur
•Verbind de geïntegreerde micro-USB-aansluitkabel (4)
of de Lightning-aansluitkabel (5) met het eindtoestel
dat u wenst op te laden.
•Start het opladen door op de toets In- / Uit (3) te
drukken. Tijdens het opladen tonen de status-LEDs de
nog beschikbare capaciteit van het Power Pack.
•De actuele accu-laadstatus van uw eindtoestel wordt
daarop weergegeven.
•Beëindig het opladen en schakel het Power Pack
uit door op de Aan-/Uit-toets van het Power Pack te
drukken. De status-LEDs gaan uit.
•In het geval dat er geen eindtoestel wordt
aangesloten, schakelt het Power Pack automatisch na
ca. 25 seconden uit.
Waarschuwing –
aansluiten van eindapparatuur
•Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel
of het met de stroomlevering door het Power Pack
voldoende van stroom kan worden voorzien.
•Vergewis u ervan dat het totale stroomverbruik
van alle aangesloten eindapparatuur niet meer
dan 3400 mA bedraagt.
•Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies
van uw eindtoestel in acht.
•Neemt u absoluut de aldaar vermelde informatie
en veiligheidsinstructies met betrekking tot de
stroomvoorziening van uw apparatuur in acht.
Aanwijzing
•Let erop dat het tegelijkertijd laden en ontladen van
het Power Pack niet mogelijk is.
21
Page 23
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
8. Technische specificaties
Power Pack
Stroomverbruik5V 2000mA
Stroomlevering resp.
capaciteit micro-USB (4)
Stroomlevering resp.
capaciteit Lightning (5)
Uitgang max. Totaal5V
5V 2400mA
5V 2400mA
3400mA
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende
van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het
huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn
wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is
aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken van
oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage
aan de bescherming van het mileu.
Batterijtype
Min. capaciteit
Type capaciteit
22
3,7V/ Li-Ion
10200mAh/ 37,74 Wh
10400mAh/38,5 Wh
Page 24
J Οδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
1. Καλώδιο σύνδεσης USB-A (για φόρτιση του Power
Pack)
2. LED ένδειξης φόρτισης και χωρητικότητας 4
βαθμίδων
5. Καλώδιο σύνδεσης Apple Lightning (για φόρτιση
ipad, iphone κ.λπ.)
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που
πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο
στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Power Pack 10400 mAh
•Αυτές τις οδηγίες χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν
χαλάσει.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Η μπαταρία είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να
αφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το
προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
4. Λειτουργία
4.1. Φόρτιση του Power Pack
•Ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης του Power Pack,
συνδέοντας το ενσωματωμένο καλώδιο USB-A (1) σε
έναν κατάλληλο φορτιστή USB.
•Ηφόρτιση αρχίζει και σταματά αυτόματα.
•Πριν από την έναρξη χρήσης, φορτίστε πλήρως το
Power Pack.
23
Page 25
Υπόδειξη – Χωρητικότητα
•Κατά τη διάρκεια της φόρτισης του Power Pack
προβάλλεται συνεχώς η χωρητικότητα.
•Κάθε LED κατάστασης αντιστοιχεί στο 25%
της χωρητικότητας. Το LED που είναι διαρκώς
αναμμένο σηματοδοτεί τη χωρητικότητα που έχει
ήδη επιτευχθεί. Αν είναι αναμμένα τρία LED και το
τέταρτο αναβοσβήνει, το Power Pack έχει φορτίσει
κατά τουλάχιστον 75%.
•Αν είναι αναμμένα και τα τέσσερα LED κατάστασης,
είναι διαθέσιμη η πλήρης χωρητικότητα.
•Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (3) του Power Pack, για να
το ενεργοποιήσετε και να ενημερωθείτε για την
τρέχουσα χωρητικότητά του.
•Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (3) μέχρι να σβήσουν τα LED
κατάστασης, για να απενεργοποιήσετε το Power
Pack.
Προειδοποίηση – Μπαταρία
•Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλους
φορτιστές ή υποδοχές USB.
•Γενικά μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές υποδοχές
USB ή φορτιστές και μην προσπαθείτε να τους
επισκευάσετε.
•Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ή να
αποφορτίζεται τελείως.
•Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση και τη
χρήση σε ακραίες θερμοκρασίες.
•Όταν το προϊόν αποθηκεύεται για μεγάλο χρονικό
διάστημα, πρέπει να φορτίζεται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
4.2. Φόρτιση τελικών συσκευών
•Συνδέστε το ενσωματωμένο καλώδιο σύνδεσης microUSB (4) ή το καλώδιο σύνδεσης Lightning (5) στην
τελική συσκευή, την οποία θέλετε να φορτίσετε.
•Ξεκινήστε τη φόρτιση πιέζοντας το πλήκτρο
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (3). Κατά τη διάρκεια
της φόρτισης, τα LED κατάστασης δείχνουν τη
διαθέσιμη χωρητικότητα του Power Pack.
•Ητρέχουσα κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας της
τελικής συσκευής προβάλλεται στη συσκευή.
•Για να σταματήσετε τη διαδικασία φόρτισης και να
απενεργοποιήσετε το Power Pack, πιέστε το πλήκτρο
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του Power Pack. Τα
LED κατάστασης σβήνουν.
•Σε περίπτωση που δεν είναι συνδεδεμένη καμία τελική
συσκευή, το Power Pack απενεργοποιείται αυτόματα
μετά από περίπου 25 δευτερόλεπτα.
Προειδοποίηση –
Σύνδεση τελικών συσκευών
•Πριν από τη σύνδεση μιας τελικής συσκευής,
ελέγξτε αν αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς
από την παροχή ρεύματος του Power Pack.
•Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ρεύματος
όλων των συνδεδεμένων τελικών συσκευών δεν
υπερβαίνει τα 3400 mA.
•Ακολουθήστε τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης
της τελικής συσκευής.
•Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα στοιχεία που
περιγράφονται σε αυτές και τις υποδείξεις
ασφαλείας για την ηλεκτρική τροφοδοσία των
συσκευών σας.
Υπόδειξη
•Λάβετε υπόψη ότι δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη
φόρτιση και αποφόρτιση του Power Pack.
24
Page 26
5. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς
βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε
επιθετικά καθαριστικά.
•Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση: www.hama.com
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Power Pack
Κατανάλωση
ρεύματος
Παροχή ρεύματος
micro-USB (4)
Παροχή ρεύματος
Lightning (5)
Μέγ. συνολική παροχή
ρεύματος
Τύπος μπαταρίας3,7V/ ιόντων-λιθίου
Ελάχ. χωρητικότητα10200mAh/ 37,74 Wh
5V 2000mA
5V 2400mA
2400mA
5V
5V 3400mA
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι
ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές
καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό
ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
Τυπική χωρητικότητα10400 mAh / 38,5Wh
25
Page 27
P Instrukcja obsługi
Elementy obsługi i sygnalizacji
1. Kabel przyłączeniowy USB-A (do ładowania zestawu
Power Pack)
2. 4-stopniowa dioda LED do wskazywania poziomu
naładowania i pojemności
3. Włącznik/wyłącznik zasilania
4. Kabel przyłączeniowy micro USB (do ładowania
tabletów, smartfonów itp.)
5. Kabel przyłączeniowy Apple Lightning (do
ładowania iPadów, iPhone’ów itp.)
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Uniwersalny zestaw zasilający 10400 mAh
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
otoczeniu.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
w danych technicznych.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można
go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z
ustawowymi postanowieniami.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Obsługa
4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack
•Rozpocząć ładowanie zestawu zasilającego Power
Pack poprzez podłączenie wbudowanego kabla USB-A
(1) do odpowiedniej ładowarki USB.
•Proces ładowania rozpoczyna i kończy się
automatycznie.
•Przed pierwszym użyciem zestawu zasilającego Power
Pack należy go całkowicie naładować.
26
Page 28
Wskazówki – pojemność
•Podczas ładowania zestawu zasilającego Power
Pack wskazywana jest stale jego pojemność.
•Każda dioda LED stanu odpowiada 25%
pojemności. Ciągłe świecenie diody LED
sygnalizuje uzyskaną już pojemność. Jeżeli świecą
się trzy diody LED, a czwarta dioda miga, oznacza
to, że zestaw zasilający jest naładowany w
przynajmniej 75%.
•Jeżeli świecą się wszystkie cztery diody LED,
oznacza to, że dostępna jest pełna pojemność.
•Nacisnąć przycisk Wł./Wył. (3) zestawu Power
Pack, aby go włączyć i sprawdzić jego aktualną
pojemność.
•Aby wyłączyć zestaw zasilający Power Pack,
nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk Wł./Wył. (3),
aż zgasną diody LED stanu.
Ostrzeżenie - akumulator
•Używać do ładowania tylko odpowiednich
ładowarek lub portów USB.
•Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek
lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać.
•Chronić produkt przed przeładowaniem lub
głębokim rozładowaniem.
•Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w
ekstremalnych temperaturach.
•Wprzypadku dłuższego przechowywania regularnie
(przynajmniej co kwartał) doładowywać urządzenie.
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych
•Połączyć wbudowany kabel przyłączeniowy micro
USB (4) lub kabel przyłączeniowy Lightning (5) z
urządzeniem końcowym, które ma być naładowane.
•Uruchomić proces ładowania, naciskając przycisk Wł./
Wył (3). Podczas ładowania diody stanu LED wskazują
dostępną jeszcze pojemność zestawu Power Pack.
•Aktualny stan naładowania akumulatora urządzania
końcowego jest wskazywany na urządzeniu.
•Zakończyć proces ładowania i wyłączyć zestaw Power
Pack, naciskając przycisk Wł./Wył. zestawu Power
Pack. Diody stanu LED gasną.
•Jeżeli nie zostanie połączone żadne urządzenie
końcowe, zestaw Power Pack wyłączy się
automatycznie po ok. 25 sekundach.
Ostrzeżenie –
podłączanie urządzeń końcowych
•Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić, czy będzie ono dostatecznie zasilane
prądem wyjściowym zestawu zasilającego Power
Pack.
•Zadbać, aby pobór prądu wszystkich podłączonych
urządzeń końcowych nie przekroczył 3400 mA.
•Uwzględnić informacje w instrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
•Koniecznie przestrzegać też podanych w
nich informacji i wskazówek bezpieczeństwa
dotyczących zasilania prądem stosowanych
urządzeń.
Wskazówka
•Należy pamiętać, że równoczesne ładowanie
i rozładowywanie zestawu Power Pack jest
niemożliwe.
27
Page 29
5. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i
agresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
10. Dane techniczne
Power Pack
Pobór prądu5V 2000mA
Prąd wyjściowy
micro USB (4)
Prąd wyjściowy
Lightning (5)
Wyjście maks. Łącznie5V 3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych
nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
4. Micro-USB-csatlakozókábel (táblagépek,
okostelefonok stb. töltéséhez)
5. Apple Lightning csatlakozókábel (iPadek, iPhone-ok
stb. töltéséhez)
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa
el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•Külső akkumulátor 10 400 mAh
•ez a kezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
•Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható
el, ezért a terméket egyben, a jogszabályi előírások
szerint ártalmatlanítsa.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
4. Használat
4.1. A külső akkumulátor töltése
•Kezdje meg a külső akkumulátor töltési folyamatát úgy,
hogy a beépített USB-A-kábelt (1) csatlakoztassa egy
megfelelő USB-töltőkészülékre.
•Atöltési folyamat automatikusan elindul és
befejeződik.
•Az első használat előtt először töltse fel teljesen a
külső akkumulátort.
29
Page 31
Hivatkozás – Kapacitás
•Akülső akkumulátor töltési folyamata közben
folyamatosan látható a kapacitás.
•Minden állapotjelző LED a kapacitás 25%-ának
felel meg. A LED folyamatos világítása a már
elért kapacitást jelzi. Ha három LED felvillan, és a
negyedik villog, a külső akkumulátor túl gyenge.
75%-os töltöttség.
•Ha mind a négy állapotjelző LED világít, a teljes
kapacitás rendelkezésre áll.
•Akülső akkumulátor bekapcsolásához és az
aktuális kapacitása kijelzéséhez nyomja meg az
akkumulátor be-/kikapcsológombját (3).
•Akülső akkumulátor kikapcsolásához tartsa
lenyomva a be-/kikapcsológombot (3), amíg az
állapotjelző LED-ek kialszanak.
Figyelmeztetés – Akkumulátor
•Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USBcsatlakozókat használjon.
•Ne használja többet a hibás töltőket vagy USBcsatlakozókat, és ne próbálja ezeket megjavítani.
•Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a
terméket.
•Kerülje a tárolást, a töltést és a használatot extrém
hőmérsékleteken.
•Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min.
negyedévente) töltse a terméket.
4.2. Végberendezések töltése
•Csatlakoztassa a beépített Micro-USB-csatlakozókábelt
(4) vagy a Lightning csatlakozókábelt (5) a
végberendezéshez, amelyet fel szeretne tölteni.
•Kezdje meg a töltési folyamatot a be-/kikapcsológomb
(3) megnyomásával. A töltési folyamata közben
az állapotjelző LED-ek a külső akkumulátor még
rendelkezésre álló kapacitását mutatják.
•Ezek megmutatják a végberendezése akkumulátorának
aktuális töltöttségi állapotát.
•Fejezze be a töltési folyamatot, és kapcsolja ki
a külső akkumulátort a külső akkumulátor be-/
kikapcsológombjának megnyomásával. Az állapotjelző
LED-ek kialszanak.
•Abban az esetben, ha nem csatlakoztat
végberendezést, a külső akkumulátor kb. 25
másodperc után automatikusan kikapcsol.
Figyelmeztetés –
Végberendezések csatlakoztatása
•Avégberendezés csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az a külső akkumulátor által leadott árammal
elegendően táplálható-e.
•Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi
csatlakoztatott végberendezés összáramfogyasztása nem haladja meg a 3400 mA-t.
•Vegye gyelembe a végberendezése kezelési
útmutatójában található utasításokat.
•Feltétlenül tartsa be a készüléke áramellátására
vonatkozó ott feltüntetett adatokat és biztonsági
utasításokat.
Hivatkozás
•Kérjük, vegye gyelembe, hogy a Power Pack
feltöltése és az arról történő adatletöltés egyidejűleg
nem lehetséges.
30
Page 32
5. Karbantartás és ápolás
•Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív
tisztítószert.
•Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek a következők: Az elektromos és
elektronikai készülékeket és az elemeket nem
szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett
elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő
helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést
ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
Áramleadás Lightning (5)5V
Áramleadás max. teljes5V 3400mA
Elem típusa3,7V/ Li-Ion
Min. Kapacitás10200 mAh / 37,74 Wh
Típus Kapacitás10400mAh / 38,5Wh
2400mA
31
Page 33
C Návod k použití
Ovládací prvky a indikace
1. Připojovací kabel USB-A (pro nabíjení Power Packu)
2. 4stupňový LED ukazatel nabíjení a kapacity
3. Vypínač
4. Připojovací kabel micro USB (pro nabíjení tabletů,
smartphonů apod.)
5. Připojovací kabel Apple Lightning (pro nabíjení
iPadů, iPhonů apod.)
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Univerzální Power Pack 10400mAh
•tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a
přehřátím a používejte ho pouze v suchých
prostorách.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty, nepatří do rukou dětí!
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým
otřesům.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
•Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů o likvidaci.
•Akumulátor je pevně instalován a nelze jej odstranit.
Výrobek likvidujte jako celek v souladu se zákonným
ustanovením.
•Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
4. Provoz
4.1 Nabíjení Power Packu
•Spusťte nabíjení Power Packu tak, že zapojíte
integrovaný kabel USB-A (1) do vhodné USB
nabíječky.
•Nabíjení se spustí a ukončí automaticky.
•Před prvním použitím jednou zcela nabijte kumulátor.
32
Page 34
Poznámka – kapacita
•Během nabíjení Power Packu je trvale zobrazována
kapacita.
•Každá stavová dioda LED odpovídá kapacitě 25 %.
Trvalé svícení jedné LED signalizuje již dosaženou
kapacitu. Pokud svítí tři diody LED a čtvrtá bliká,
pak jsou baterie nabité na nejméně 75 %.
•Pokud se rozsvítí všechny čtyři stavové diody LED,
pak je k dispozici plná kapacita.
•Pro zapnutí a zjištění aktuální kapacity Power
Packu stiskněte tlačítko vypínače (3) na Power
Packu.
•Pro vypnutí Power Packu stiskněte a podržte
tlačítko vypínače (3) stisknuté tak dlouho, až
zhasnou stavové LED diody.
Výstraha – akumulátor
•P
ro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky
nebo USB-přípojky.
•Defektní nabíječky nebo USB-přípojky nikdy
nepoužívejte a také nezkoušejte tyto opravovat.
•Výrobek nepřebíjejte nebo ho zcela nevybíjejte.
•Zabraňte skladování, nabíjení a používání při
extrémních teplotách.
•Vpřípadě delšího skladování pravidelně dobíjejte
(nejméně každého čtvrt roku).
4.2 Nabíjení koncových přístrojů
•Spojte integrovaný připojovací kabel micro USB (4)
nebo připojovací kabel Lightning (5) s koncovým
zařízením, které chcete nabít.
•Nabíjení spustíte stisknutím tlačítka Zap/Vyp (3).
Během nabíjení zobrazují stavové diody LED zbývající
kapacitu Power Packu.
•Aktuální stav nabití baterií vašeho koncového přístroje
je zobrazován na koncovém přístroji.
•Stisknutím tlačítka vypínače na Power Packu ukončíte
nabíjení a Power Pack vypnete. Stavové diody LED
zhasnou.
•Vpřípadě, že nebude připojen žádný koncový
přístroj, vypne se Power Pack automaticky po cca 25
sekundách.
Výstraha – připojení koncových přístrojů
•Před připojením koncového přístroje zkontrolujte,
zda je tento odběrem proudu ze strany power pack
dostatečně zásobován.
•Ujistěte se, že celkový příkon všech připojených
koncových přístrojů nepřekračuje 3400 mA.
•Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze
vašeho koncového přístroje.
•Bezpodmínečně také respektujte zde uvedené
údaje a bezpečnostní pokyny týkající se napájení
Vašich přístrojů.
Poznámka
•Upozorňujeme, že není možné Power Pack současně
nabíjet a vybíjet.
33
Page 35
5. Údržba a čištění
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který
nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící
prostředky.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
8. Technické údaje
Power Pack
příkon5V 2000mA
Odběr proudu
micro USB (4)
Odběr proudu
Lightning (5)
Výstup max. Celkem5V 3400mA
5V 2400mA
5V 2400mA
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie
nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí
jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti
stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
Typ baterie
min. kapacita
typická kapacita
34
3,7V/ Li-Ion
10200mAh/ 37,74 Wh
10400mAh/38,5 Wh
Page 36
Q Návod na použitie
Ovládacie prvky a indikácie
1. Pripojovací kábel USB-A (na nabíjanie batérie Power
Pack)
2. 4-stupňová LED indikácia nabitia a kapacity
3. Zapínač/vypínač
4. Pripojovací kábel mikro USB (na nabíjanie tabletov,
smartfónov atď.)
5. Pripojovací kábel Apple Lightning (na nabíjanie
iPadov, iPhonov atď.)
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Univerzálny Power Pack 10400 mAh
•tento návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti,
nie je určený na komerčné použitie.
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia,
nepatrí do detských rúk!
•Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným
otrasom.
• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových
medzí uvedených uvedených v technických údajoch.
•Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je
poškodený.
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Akumulátor je pevne inštalovaný a nie je možné
ho odstrániť, likvidujte výrobok kompletne podľa
zákonných predpisov.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to
za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie
zo záruky.
4. Prevádzka
4.1. Nabíjanie Power Packu
•Spustite proces nabíjania batérie Power Pack
pripojením integrovaného kábla USB-A (1) do vhodnej
USB nabíjačky.
•Nabíjanie sa spustí a ukončí automaticky.
•Pred prvým použitím Power Pack úplne nabite.
35
Page 37
Poznámka
•Počas nabíjania Power Packu je trvale zobrazovaná
kapacita.
•Každá stavová LED dióda odpovedá kapacite
25%. Trvalé svietenie jednej LED signalizuje už
dosiahnutú kapacitu. Pokiaľ svietia tri diódy LED a
štvrtá bliká, stav nabitia je najmenej 75%.
•Ak sa rozsvietia všetky štyri stavové LED diódy, je k
dispozícii plná kapacita.
•Na spustenie batérie Power Pack a zistenie jej
aktuálnej kapacity stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia
(3) batérie Power Pack.
•Na vypnutie batérie Power Pack podržte stlačené
tlačidlo zapnutia/vypnutia (3) až do zhasnutia
stavových LED diód.
Upozornenie - akumulátor
•Pre nabíjanie používajte len vhodné nabíjačky
alebo USB pripojenia.
•Nikdy nepoužívajte poškodené nabíjačky a USB
pripojenia a nepokúšajte sa ich opravovať.
•Zariadenie neprebíjajte ani celkom nevybíjajte.
•Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri
extrémnych teplotách.
•Vprípade dlhšieho skladovania pravidelne
zariadenie dobíjajte (aspoň raz štvrťročne).
4.2. Nabíjanie koncových zariadení
•Pripojte integrovaný pripojovací kábel mikro USB (4)
alebo pripojovací kábel Lightning (5) ku koncovému
zariadeniu, ktoré chcete nabiť.
•Spustite proces nabíjania stlačením tlačidla zapnutia/
vypnutia (3). Počas nabíjania zobrazujú stavové LED
diódy aktuálnu kapacitu Power Packu.
•Aktuálny stav batérie koncového zariadenia sa
zobrazuje na koncovom zariadení.
•Ukončite proces nabíjania a vypnite batériu Power
Pack stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia na batérii.
Stavové LED diódy zhasnú.
•Vprípade, že nebude pripojené žiadne koncové
zariadenie, Power Pack sa automaticky vypne po cca.
25 sekundách.
Upozornenie - pripojenie koncových zariadení
•Pred pripojením koncového zariadenia skontrolujte,
či je odberom prúdu zo strany Power Pack
dostatočne zásobovaný.
•Uistite sa, že celkový príkon všetkých pripojených
koncových zariadení neprekračuje 3400 mA.
•Rešpektujte pokyny uvedené v návode na použitie
ku koncovému zariadeniu.
•Rešpektujte tiež uvedené údaje a bezpečnostné
pokyny týkajúce sa napájania koncového
zariadenia.
Poznámka
•Upozorňujeme na to, že súčasné nabíjanie a
vybíjanie batérie Power Pack nie je možné.
36
Page 38
5. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
8. Technické údaje
Batéria Power Pack
Príkon5V 2000mA
Dodávka prúdu –
mikro USB (4)
Dodávka prúdu –
Lightning (5)
Výstup max. celkový5V 3400mA
Typ batérie3,7 V/Li-Ion
Min. kapacita10200 mAh / 37,74 Wh
Typická kapacita10400mAh/38,5 Wh
5V 2400mA
2400mA
5V
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU
stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na
balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou
formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
37
Page 39
O Manual de instruções
Elementos de comando e indicadores
1. Cabo de ligação USB-A (para carregamento do
Power Pack)
2. LED com 4 níveis de indicação de carregamento e
de capacidade
3. Interruptor de ligar/desligar
4. Cabo de ligação micro-USB (para carregamento de
tablets, smartphones, etc.)
5. Cabo de ligação Apple Lightning (para carregamento
de iPads, iPhones, etc.)
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas
indicações e informações. Guarde, depois, estas
informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança
ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Power Pack com 10400mAh
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes
secos.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques
fortes.
•Não utilize o produto fora dos limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
•Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danicado.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
• A bateria está instalada de forma xa e não pode ser
removida. Elimine o produto completo de acordo com
a legislação em vigor.
• Não efectue modicações no aparelho. Perda dos
direitos de garantia.
4. Funcionamento
4.1. Carregamento do Power Pack
•Inicie o processo de carregamento do Power Pack
ligando o cabo USB-A integrado (1) a um dispositivo
de carregamento USB adequado.
•Oprocesso de carregamento inicia-se e termina
automaticamente.
•Antes da primeira utilização, carregue o Power Pack
na totalidade.
38
Page 40
Nota – Capacidade
•Durante o processo de carregamento do Power
Pack, a capacidade é apresentada continuamente.
•Cada LED de estado corresponde a 25% da
capacidade. O acendimento permanente de um
LED indica a capacidade já atingida. Se carem
acesos três LED e o quarto piscar, o Power Pack
está, no mínimo, 75% carregado.
•Se carem acesos os quatro LED de estado, está
disponível a capacidade total.
•Pressione o botão de ligar/desligar (3) do Power
Pack para ligá-lo e vericar a respetiva capacidade
atual.
•Pressione e mantenha pressionada a tecla de ligar/
desligar (3) até que os LED de estado se apaguem
para desligar o Power Pack.
Aviso – Bateria
•Utilize apenas carregadores adequados ou ligações
USB para efetuar o carregamento.
•De modo geral, não utilize carregadores ou
ligações USB que apresentem danos, nem tente
reparar os mesmos.
•Não submeta o produto a um carregamento
excessivo ou a um descarregamento completo.
•Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob
temperaturas extremas.
•Em caso de um período de armazenamento
prolongado, carregue a bateria regularmente (pelo
menos, trimestralmente).
4.2. Carregamento de dispositivos finais
•Ligue o cabo de ligação micro-USB integrado (4) ou o
cabo de ligação Lightning (5) ao dispositivo nal que
pretende carregar.
•Inicie o processo de carregamento pressionando o
botão de ligar/desligar (3). Durante o processo de
carregamento, os LED de estado indicam a capacidade
ainda disponível do Power Pack.
•Oestado atual de carregamento do seu dispositivo é
indicado no mesmo.
•Termine o processo de carregamento e desligue o
Power Pack pressionando o respetivo botão de ligar/
desligar. Os LED de estado apagam-se.
•Caso não seja ligado nenhum dispositivo nal, o
Power Pack desliga-se automaticamente após aprox.
25 seg.
Aviso – Ligação de dispositivos nais
•Antes da ligação de um dispositivo nal, verique
se este pode ser alimentado de forma suciente
com a corrente de saída do Power Pack.
•Certique-se de que o consumo de corrente total de
todos os aparelhos ligados não excede 3400 mA.
•Respeite as indicações apresentadas no manual de
instruções do dispositivo nal.
•Éimportante que respeite as informações e
indicações de segurança fornecidas nos mesmos
relativamente à alimentação dos dispositivos.
Nota
•Tenha em atenção que não é possível realizar o
carregamento e descarregamento simultâneo do
Power Pack.
39
Page 41
5. Manutenção e conservação
•limpe o produto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de
limpeza agressivos.
•Certique-se de que não entra água para dentro do
produto.
6. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
7. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço
de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
8. Especificações técnicas
Power Pack
Consumo de energia5V 2000mA
Corrente de saída
micro-USB (4)
Corrente de saída
Lightning (5)
Corrente de saída
máx. total
Tipo de
bateria
Capacidade mín.10200mAh /37,74Wh
5V 2400mA
2400mA
5V
5V 3400mA
3,7V/ Li-Ion
9. Indicações de eliminação
Nota em Pr
otecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no
sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem
como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstiCo Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais
públicos especícos para este efeito ou no ponto de
venda. Os detalhes para este processo são denidos por
lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o
produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando,
reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/
baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a
protecção do ambiente.
Capacidade típ.10400mAh / 38,5 Wh
40
Page 42
T Kullanma kılavuzu
Kumanda ve gösterge elemanları
1. USB-A bağlantı kablosu (güç paketini şarj etmek için)
2. 4 kademeli LED şarj ve kapasite göstergesi
3. Açma / kapatma anahtarı
4. Mikro USB bağlantı kablosu (tabletleri, akıllı
telefonları, vs. şarj etmek için)
5. Apple Lightning bağlantı kablosu (iPad’leri,
iPhone’ları, vs. şarj etmek için)
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir
yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
•Güç paketi 10400 mAh
•Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
•Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
•Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
•Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz
bırakmayın.
•Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atık toplamaya veriniz.
• Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz,
cihazın tamamını yasal direktiere uygun olarak atık
toplamaya kazandırın.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4. Çalışma
4.1. Güç paketinin şarj edilmesi
•Entegre USB-A kablosunu (1) uygun bir USB şarj
cihazına bağlayarak, güç paketinin şarj işlemini
başlatın.
•Şarj işlemi otomatik olarak başlar ve sona erer.
•İlk kez kullanmadan önce güç paketini bir kere tümüyle
şarj edin.
41
Page 43
Not – Kapasite
•Güç paketinin şarj işlemi esnasında kapasite sürekli
görüntülenir.
•Her durum LED’i kapasitenin % 25’ine denktir. Bir
LED’in sürekli yanması o anda ulaşılan kapasiteyi
gösterir. Üç LED yanarsa ve dördüncüsü yanıp
sönerse güç paketi en az % 75 şarjlıdır.
•Tüm dört durum LED’i yandığında, tam kapasite
mevcuttur.
•Güç paketini açma/kapatma tuşuna (3) basarak
açın ve güç paketinin güncel kapasitesini öğrenin.
•Güç paketini kapatmak için, durum LED’i sönene
kadar açma/kapatma tuşuna (3) basın ve tutun.
Uyarı – Akü
•Şarj için sadece uygun şarj cihazları veya USB
bağlantıları kullanın.
•Arızalı şarj cihazlarını veya USB bağlantılarını artık
kullanmayın ve tamir etmeyi de denemeyin.
•Ürünü kapasitesi üstünde şarj etmeyin veya şarjın
tümüyle boşalmasına izin vermeyin.
•Aşırı sıcakta depolamayın, şarj etmeyin veya
kullanmayın.
•Uzun bir süre depolandığında düzenli olarak (en az
üç ayda bir) şarj edilmelidir.
4.2. Cihazların şarj edilmesi
•Entegre mikro USB bağlantı kablosunu (4) veya
Lightning bağlantı kablosunu (5) şarj etmek istediğiniz
cihaza bağlayın.
•Aç / Kapat tuşuna (3) basarak şarj işlemini başlatın.
Şarj işlemi esnasında durum LED’leri güç paketinin
halen mevcut kapasitesini gösterir.
•Cihazınızın aküsü üzerinde güncel şarj durumu
gösterilir.
•Güç paketinin açma / kapatma tuşuna basarak şarj
işlemini sonlandırın ve güç paketini kapatın. Durum
LED’leri söner.
•Bir cihazın bağlanmaması durumunda, güç paketi
otomatik olarak yakl. 25 saniye sonra kapanır.
Uyarı – Cihazların bağlanması
•Bir cihazı bağlamadan önce, güç paketinin
akım çıkış değeri ile yeterli miktarda beslenip
beslenemeyeceğini kontrol edin.
•Bağlı olan tüm cihazların toplam akım
tüketimlerinin en fazla 3400 mA olmasına dikkat
edin.
•Cihazınızın kullanım kılavuzundaki bilgileri dikkate
alın.
•Bu kılavuzlarda ve teknik bilgilerde cihazınızın
elektrik beslemesi için verilen güvenlik uyarılarına
uyun.
Not
•Güç paketini aynı anda şarj ve deşarj etmenin
mümkün olmadığını lütfen dikkate alın.
42
Page 44
5. Bakım ve temizlik
•Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve
agresif temizleyiciler kullanmayın.
•Ürünün içine su girmemesine dikkat edin.
6. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
8. Teknik bilgiler
Güç paketi
Akım tüketimi5V 2000mA
Mikro USB (4) akım çıkışı5V 2400mA
Lightning (5) akım çıkışı5V 2400mA
Maks. toplam akım çıkışı5V 3400mA
Pil tipi:3,7 V /Li-İyon
Asgari:
Kapasite
Tip. Kapasite10400mAh / 38,5 Wh
10200mAh/ 37,74 Wh
9. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de
geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık
çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları
yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma
kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri
kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına
önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen
atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için
de geçerlidir.
43
Page 45
M Manual de utilizare
Elemente de comandă și afișaje
1. Cablu conexiune USB-A (pentru încărcare Power
Pack)
2. Așaj de încărcare și capacitate cu LED în 4 trepte
3. Comutator pornit / oprit
4. Cablu de conexiune micro USB (pentru încărcare
tablete, Smartphone-uri, etc.)
5. Cablu de conexiune Apple Lightning (pentru
încărcare iPad-uri, iPhone-uri, etc.)
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol și
riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conţinutul pachetului
•Power Pack 10400 mAh
•acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată
și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică,
nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere
indicate în datele tehnice.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în
caz de deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
•Acumulatorul este montat x și nu poate demontat,
salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor
legale.
•Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
4. Funcţionare
4.1. Încărcare Power Pack
•Porniți procesul de încărcare al Power Pack-ului prin
racordarea cablului de conexiune USB-A (1) încorporat,
la un aparat de încărcare USB adecvat.
•Încărcarea pornește și se opreşte automat.
•Înaintea primei utilizări se execută încărcarea
completă.
44
Page 46
Instrucțiune - Capacitate
•În timpul încărcării capacitatea se aşează
permanent.
•Fiecare LED de statut corespunde cu 25 % din
capacitate. Luminarea continuă a unui LED
semnalizează atingerea capacităţii respective.
Dacă trei LED-uri luminează continuu și al patrulea
intermitent, Power Pack este cel puţin 75 %
încărcat.
•Dacă toate cele patru LED-uri luminează continuu
este disponibilă întreaga capacitate.
•Pentru aarea actualei capacități și conectarea
acesteia apăsați tasta pornit / oprit (3) a Power
Pack-ului.
•Deconectați Power Pack-ul prin apăsarea tastei
pornit / oprit (3) până când LED-urile de statut
se sting.
Avertizare – Acumulator
•Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare
adecvate sau porturi USB.
•Nu folosiţi încărcătoare sau porturi USB defecte și
nu încercați să le reparați.
•Nu supraîncărcaţi sau descărcaţi complet produsul.
•Evitaţi depozitarea, încărcarea şi utilizarea la
temperaturi extreme.
•La o depozitare mai îndelungată, efectuați
reîncarcarea la intervale regulate (cel puțin
trimestrial).
4.2. Încărcarea aparatelor finale
•Conectați cablul de conexiune micro USB (4) sau
Lightning (5) cu aparatul nal care urmează să e
încărcat.
•Porniți procesul de încărcare prin apăsarea tastei
pornit / oprit (3). Întimpul încărcării LED-urile de
statut aşează capacitatea disponibilă la momentul
respectiv.
•Starea de încărcare a acumulatorului aparatului nal
se așează pe acesta.
•Întrerupeți încărcarea și deconectați Power Pack-ul
prin apăsarea tastei pornit / oprit. LED-urile de statut
se sting.
•În cazul în care nu se conectează nici un aparat nal
acumulatorul se deconectează automat după cca 25
secunde.
Avertizare - Conectarea aparatelor nale
•Înainte de conectarea unui aparat nal vericați
dacă acesta poate sucient alimentat cu curentul
de ieşire.
•Asigurați-vă ca întregul consum de curent
ale tuturor aparatelor nale conectate să nu
depăşească 3400 mA.
•Vă rugăm să respectați indicațiile din manualul de
utilizare al aparatului nal.
•Vă rugăm să respectaţi întocmai specicaţiile
tehnice şi indicaţiile de siguranţă din manuale în
privinţa alimentării cu curent ale aparatelor nale.
Instrucțiune
•Vă rugăm să aveți în vedere că încărcarea și
descărcarea Power Pack-ului nu se pot face
simultan.
45
Page 47
5. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin
umedă și nu folosiți detergenți agresivi.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
7. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
8. Date tehnice
Power Pack
Consum de curent5V 2000mA
Livrare de curent
micro USB (4)
Livrare de curent
Lightning (5)
Ieşire max. Total5V 3400mA
Tip baterie3,7V/ Li-Ion
Min. capacitate10200 mAh / 37,74 Wh
Tip. capacitate10400 mAh/38,5Wh
5V 2400mA
2400mA
5V
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național
sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de
valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o
contribuție importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
46
Page 48
S Bruksanvisning
Manöverelement och indikeringar
1. USB-A-anslutningskabel (för laddning av Power Pack)
2. LED-display som visar laddning och kapacitet i
fyra steg
3. Strömbrytare
4. Micro-USB-anslutningskabel (för laddning av
surfplattor, smartphones osv.)
5. Apple lightning-anslutningskabel (för laddning av
Ipads, Iphones osv.)
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den
här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta
i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1.Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehål
•Power Pack 10400 mAh
•denna bruksanvisning
3. Sicherheitshinweise
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning
och använd den bara i inomhusmiljöer.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som
anges i den tekniska datan.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
•Det uppladdningsbara batteriet är fast monterat och
kan inte tas bort. Kassera hela produkten enligt de
lagstadgade bestämmelserna.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
4. Användning
4.1. Laddning av Power Pack
•Starta laddningen av Power Pack, genom att ansluta
den integrerade USB-A-kabeln (1) till en lämplig
USB-laddare.
•Laddningen startar och stängs av automatiskt.
•Ladda Power Pack helt innan du använder den första
gången.
47
Page 49
Hänvisning – Kapacitet
•Under laddningen visas hela tiden kapaciteten hos
Power Pack.
•Varje status-lysdiod motsvarar 25 % av
kapaciteten. Den kapacitet som har uppnåtts visas
genom att en lysdiod lyser med fast ljus. När tre
lysdioder lyser och den fjärde blinkar, är Power
Pack laddad till minst 75 %.
•När alla fyra status-lysdioder lyser, är full kapacitet
tillgänglig.
•Tryck på strömbrytaren (3) på Power Pack, för att
slå på den och kontrollera aktuell kapacitet.
•Tryck och håll strömbrytaren (3) nedtryckt tills
samtliga status-lysdioder slocknar, för att stänga
av Power Pack.
Varning – Uppladdningsbart batteri
•Använd bara lämpliga laddare eller USBanslutningar för laddning.
•Använd aldrig defekta laddare eller USBanslutningar och försök inte reparera dem.
•Överladda eller djupurladda inte produkten.
•Undvik lagring, laddning och användning vid
extrema temperaturer.
•Ladda batteriet regelbundet vid längre tids lagring
(minst en gång i kvartalet).
4.2. Laddning av slutapparater
•Anslut den integrerade micro-USB-kabeln (4) eller
lightning-anslutningskabeln (5) med slutapparaten
som du vill ladda.
•Starta laddningen genom att trycka på strömbrytaren
(3). Under laddningen visar status-lysdioderna
kvarstående kapacitet hos Power Pack.
•Din slutapparats aktuella batteriladdningsstatus visas
på denna.
•Avsluta laddningen och stäng av Power Pack, genom
att trycka på strömbrytaren på Power Pack. Statuslysdioderna slocknar.
•Om ingen slutapparat ansluts, stängs Power Pack
automatiskt av efter ca 25 sekunder.
Varning – Anslutning av slutapparater
•Kontrollera innan en slutapparat ansluts om denna
kan få tillräcklig strömförsörjning via Power Pack.
•Säkerställ att den totala strömförbrukningen för
alla anslutna apparater inte överskrider 3400 mA.
•Beakta anvisningarna i din slutapparats
bruksanvisning.
•Beakta uppgifterna och säkerhetsanvisningarna
som nns där beträffande strömförsörjningen till
dina apparater.
Hänvisning
•Observera att Power Pack inte kan laddas och
urladdas samtidigt.
48
Page 50
5. Service och skötsel
•Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till
produktens rengöring och använd inga aggressiva
rengöringsmedel.
•Var noga med att det inte tränger in vatten i
produkten.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
8. Tekniska data
Power Pack
Strömförbrukning5V 2000mA
Utgångsström microUSB (4)
Utgångsström lightning (5)5V 2400mA
Utgångsström max. totalt5V 3400mA
Batterityp3,7V/ Li-Ion
Min. Kapacitet10200mAh/ 37,74 Wh
5V 2400mA
9. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och
elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas i hushållssoporna. Konsumenter är
skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till,
för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på
produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
2. 4-portainen latauksen ja kapasiteetin näyttö LEDien
avulla
3. Virtakytkin
4. Micro-USB-liitäntäjohto (tabletin, älypuhelimen jne.
lataamiseen)
5. Apple Lightning -liitäntäjohto (iPadin, iPhonen jne.
lataamiseen)
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•Varavirtalähde 10 400 mAh
•tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa.
Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
•Lataa varavirtalähde täyteen ennen ensimmäistä
käyttöönottoa.
50
Page 52
Ohje – Kapasiteetti
•Varavirtalähteen lataamisen aikana kapasiteetti
näkyy koko ajan.
•Jokainen tila-LED vastaa 25 %:a kapasiteetista. Jos
yksi LED palaa jatkuvasti, se merkitsee, että sen
verran kapasiteettia on jo saavutettu. Jos kolme
LEDiä palaa ja neljäs vilkkuu, on varavirtalähde
ladattu vähintään 75 %:iin.
•Jos kaikki neljä tila-LEDiä palavat, on koko
kapasiteetti käytettävissä.
•Varavirtalähteen virtapainiketta (3) painamalla
kytket varavirtalähteen päälle ja pystyt
hyödyntämään sen käytössä olevaa kapasiteettia.
•Sammuta varavirtalähde painamalla virtapainiketta
(3) ja pitämällä sitä painettuna niin kauan, että
tila-LEDit sammuvat.
Varoitus – Akku
•Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai
USB-liitäntöjä.
•Älä yleensäkään enää käytä viallisia latureita tai
USB-liitäntöjä, äläkä yritä korjata niitä.
•Älä lataa tuotetta liikaa äläkä anna sen purkautua
kokonaan.
•Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä
lämpötiloissa.
•Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se
uudelleen säännöllisin väliajoin (vähintään
neljännesvuosittain).
4.2. Päätelaitteiden lataaminen
•Liitä integroitu micro-USB-liitäntäjohto (4) tai
Lightning-liitäntäjohto (5) päätelaitteeseen, jota
haluat ladata.
•Aloita lataaminen painamalla virtapainiketta (3).
Lataamisen aikana tila-LEDit näyttävät varavirtalähteen
vielä käytettävissä olevan kapasiteetin.
•Päätelaitteen akun nykyinen lataustila näytetään.
•Päätä lataaminen ja sammuta varavirtalähde
painamalla varavirtalähteen virtapainiketta. Tila-LEDit
sammuvat.
•Jos mitään päätelaitetta ei liitetä, varavirtalähde
sammuu automaattisesti noin 25 sekunnin kuluttua.
Varoitus – Päätelaitteiden liittäminen
•Varmista ennen päätelaitteen liittämistä, että se
saa varavirtalähteestä riittävästi virtaa.
•Varmista, ettei kaikkien liitettyjen päätelaitteiden
yhteenlaskettu virrankulutus ylitä arvoa 3 400 mA.
•Noudata päätelaitteen käyttöohjetta.
•Huomioi ehdottomasti siinä annetut ohjeet ja
turvallisuusohjeet laitteidesi sähkönsyöttöä varten.
Ohje
•Huomaa, että Power Packin saman aikainen
lataaminen ja latauksen purkaminen ei ole
mahdollista.
51
Page 53
5. Hoito ja huolto
•Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
•Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä.
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
8. Tekniset tiedot
Varavirtalähde
Virrankulutus5V 2000mA
Virransyöttö, micro-USB (4)5V 2400mA
Virransyöttö, Lightning (5)5V 2400mA
Virransyöttö, maks.
yhteensä
Paristotyyppi3,7V / Li-Ion
Min. Kapasiteetti10200mAh/ 37,74 Wh
Tyyp. Kapasiteetti10400mAh / 38,5Wh
3400mA
5V
9. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa
hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain
mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
52
Page 54
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
www.hama.com
/Germany
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00119495/03.17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.