GYS PROGYS FLEX 280 A CEL User guide [ro]

MADE IN FRANCE
RO
1-16
PROGYS FLEX 280A CEL
73502_V3_15/06/2021
www.gys.fr
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
AVERTIZĂRI - REGULI DE SECURITATE
INSTRUCȚIUNI GENERALE
Aceste instrucțiuni trebuie citite și înțelese cu desăvârșire înainte de orice altă manipulare a dispozitivului. Nu se recomandă efectuarea niciunei alte modicări sau întrețineri nespecicate în manual.
Producătorul nu va  responsabil de nicio vătămare corporală sau materială datorată unei manipulări neconforme cu instrucțiunile din manual. În cazul unei probleme sau incertitudini, consultați o persoană calicată pentru manipularea corectă a dispozitivului.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest echipament poate  utilizat doar pentru a realiza operații de sudură, în limitele indicate pe plăcuța de identicare și/sau manua­lul de utilizare. Respectați instrucțiunile relative la securitate. Producătorul nu va  răspunzător în cazul unei utilizări inadecvate sau periculoase a produsului.
Instalarea aparatului trebuie realizată într-un spațiu fără praf, acid, gaz sau alte substanțe corozive, același lucru este valabil și pentru stocare. Asigurați o bună circulație a aerului în timpul utilizării.
Intervale de temperatură : Utilizare între -10 și +40°C (+14 și +104°F). Stocare între -20 și +55°C (-4 și 131°F). Umiditatea aerului : Inferioară sau egală cu 50% la 40°C (104°F). Inferioară sau egală cu 90% la 20°C (68°F). Altitudine : Până la o înălțime de 1000 m deasupra nivelului mării.
PROTECȚIA INDIVIDUALĂ ȘI A CELOR DIN JUR
Sudarea cu arc poate  periculoasă și poate cauza răni grave, chiar fatale. Sudarea expune utilizatorii la o sursă periculoasă de căldură, radiații luminoase din arc, câmpuri electromagnetice (aviz purtătorilor de stimulatoare cardiace), riscuri de electrocutare, de zgomot și emanări gazoase. Pentru a vă proteja pe dvs. cât și pe cei din jur, respectați următoarele instrucțiuni de securitate:
Pentru a se proteja împotriva arsurilor și a radiațiilor, purtați îmbrăcăminte fără manșete, care izolează, uscate, ignifuge și în stare bună, și care să acopere corpul în întregime.
Folosiți mănuși care asigură o izolare electrică și termică.
Utilizați o protecție împotriva sudurii și/sau o mască de sudură cu un nivel de protecție adecvat (variază în funcție de utilitate). Protejați-vă ochii în timpul operațiunii de curățare. Lentilele de contact sunt strict interzise. Uneori este necesară delimitarea zonelor cu ajutorul unor perdele ignifuge pentru a putea proteja zona de sudură împotriva deșeurilor incandescente rezultate în urma sudurii cu arc. Informați persoanele din perimetrul zonei de lucru să nu privească spre razele produse de arc, cât nici spre piesele în procesul de topire și să poarte îmbrăcăminte adecvată menită să protejeze.
Utilizați căști de protecție împotriva zgomotului în cazul în care procesul de sudură depășește limita autorizată (la fel și pentru orice altă persoană din zona de sudură).
Țineți mâinile, părul și îmbrăcămintea la distanță de părțile mobile (ventilatorul). A nu se înlătura sub nicio formă protecțiile carcasei unității reci atunci când sursa de curent a postului de sudură este sub tensiune, producătorul NU va  responsabil în cazul unui accident.
Piesele care au fost recent sudate sunt erbinți și pot provoca arsuri în timpul manipulării lor. Pentru a realiza intervenții de mentenanță la torță sau la suportul-electrod, dar și în cazul oricărei alte intervenții, așteptați cel puțin 10 minute pentru a vă asigura că acestea sunt sucient de reci. Instalația de răcire trebuie să e pornită atunci când utilizați un pistolet răcit în apă, pentru a vă asigura că lichidul nu mai poate provoca arsuri. Pentru a proteja atât persoanele cât și bunurile prezente este important să securizăm perimetrul înainte de a părăsi zona de lucru.
2
FUMUL DE SUDURĂ ȘI GAZUL
Fumurile, gazul și praful emanat în timpul sudurii sunt periculoase pentru sănătate. Asigurați o aerisire adecvată sau mijloace pentru aspirarea fumului, adesea un surplus de aer este necesar. O cagulă cu oxigen proaspăt poate  o soluție în cazul insucienței aerului. Vericați dacă aspiratorul este ecient raportat la normele de securitate.
PROGYS FLEX 280A CEL
Atenție când sudați mijlocul unor piese de mici dimensiuni, acestea necesită o distanță de supraveghere de securitate. De altfel, sudura unor anumite materiale din plumb, cadmiu, zinc, mercur sau beriliu pot  deosebit de nocive; degresați piesele înainte de a le suda. Buteliile trebuie depozitate în spații deschise sau bine aerisite. Ele trebuie așezate în poziție verticală și legate de un suport, sau puse într-un cărucior. Sudarea este interzisă în apropierea substanțelor grase sau a vopselelor.
RO
RISCURI DE INCENDIU ȘI EXPLOZIE
Protejați în întregime zona de sudură, materialele inamabile trebuie să e amplasate la o distanță de cel puțin 11 metri.
Un echipament de protecție împotriva incendiului trebuie să existe în apropierea zonelor de sudare.
Atenție la proiectarea materialelor încinse sau a scânteilor, chiar și prin suri, deoarece pot provoca incendii sau explozii. Îndepărtați persoanele, obiectele inamabile și containerele sub presiune la o distanță de securitate corespunzătoare. Tăierea în interiorul containerelor sau a tuburilor închise este strict interzisă iar în cazul în care acestea sunt deschise este necesară curățarea lor de orice materie inamabilă sau explozibilă (ulei, carburant, reziduri gazoase...). Operațiile de măcinare nu trebuie efectuate în apropierea surselor de curent pentru sudură sau aproape de substanțe inamabile.
BUTELIILE DE GAZ
Gazul din butelii poate provoca sufocare atunci când în spațiul dedicat sudurii se aă o concentrație mare (ventilați bine). Transportul acestor echipamente se desfășoară în deplină securitate. buteliile închise și sursa de curent pentru sudură oprită. Acestea trebuie depozitate în poziție verticală și sprijinite de un suport pentru a limita riscul de răsturnare. Închideți buteliile între utilizări. Atenție la variațiile de temperatură și la expunerile directe în soare. Butelia nu trebuie sa e pusă în contact cu o acără, arc electric, pistolet, clește de masă sau orice altă sursă de căldură sau materiale incandescente. Păstrați-le la depărtare de circuitele electrice și de procesul de sudură, nu sudați sub nicio formă pe o butelie sub presiune. Aveți grijă la deschiderea robinetului buteliei, îndepărtați-vă de robinet și asigurați-vă că gazul utilizat este potrivit pentru procesul de sudare.
SECURITATEA ELECTRICĂ
Rețeaua electrică folosită trebui să aibă neapărat împământare. Utilizați dimensiunea siguranței recomandate pe tabelul de evaluare.
O descărcare electrică poate  sursa unui accident grav direct sau indirect, chiar fatal.
Nu atingeți niciodată părțile din interiorul sau din exteriorul sursei de curent aate sub tensiune (pistoleți, clești, cabluri, electrozi) deoarece acestea sunt legate la circuitul de sudură. Înainte de a deschide sursa de curent pentru sudură, aceasta trebuie deconectată de la rețea pentru 2 minute, astfel încât ansamblul condensorilor să e descărcat. Nu atingeți pistoletul/suportul-electrod și cleștele de masă în același timp.
Aveți grijă ca persoanele calicate și abilitate să schimbe cablurile, pistoleții, dacă aceștia sunt deteriorați. Asigurați-vă că secțiunea cablurilor este adecvată cu utilizarea lor. Întotdeauna purtați îmbrăcăminte uscată și în stare bună pentru vă putea izola de circuitul de sudură. Purtați încălțăminte de securitate indiferent de sectorul de lucru.
CLASIFICARE CEM A ECHIPAMENTULUI
Acest tip de echipament, destinat uzului industrial (clasa A), nu este destinat utilizării casnice unde curentul electric este furnizat de o rețea publică de alimentare cu intensitate scăzută. Din cauza uctuaților de tensiune, cât și a radiațiilor undelor radio pot exista probleme în asigurarea compatibilității electromagnetice în aceste tipuri de medii.
Acest material se conformează Normei CEI 61000-3-12.
EMISII ELECTROMAGNETICE
Curentul electric ce trece prin oricare dintre rezistențe, produce câmpuri electrice și magnetice (EMF) localizabile. Curentul pentru sudare produce un câmp electromagnetic în jurul circuitului de sudare și al materialului de sudat.
3
PROGYS FLEX 280A CEL
Câmpurile electromagnetice EMF pot perturba anumite dispozitive medicale, precum stimulatoarele cardiace. Persoanele vizate trebuie să ia măsuri de protecție suplimentare. De exemplu restricții de acces pentru pietoni sau o evaluare individuală a riscurilor pentru sudori.
Toți sudorii trebuie să urmeze următoarele proceduri în scopul minimalizării expunerilor la câmpurile electromagnetice provenind din circuitul de sudură.
• poziționați la un loc toate cablurile destinate sudurii - xați-le cu un colier de strângere/bandoid, dacă este posibil;
• poziționați-vă (trunchiul și capul) cât mai departe posibil de circuitul de sudare;
• nu înfășurați niciodată cablurile de sudură în jurul corpului;
• nu vă poziționați corpul între cablurile de sudură. Țineți ambele cabluri de sudură pe aceeași parte a corpului;
• Conectați cablul de întoarcere la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de zona de sudat;
• Nu lucrați în proximitatea sursei de curent pentru sudură, nu vă așezați și nu vă sprijiniți pe aceasta;
• Nu sudați în timp ce transportați sursa de alimentare pentru sudură sau alimentatorul de sârmă. Purtătorii stimulatoarelor cardiace trebuie să consulte un medic înainte de a utiliza acest echipament.
Expunerea la câmpurile electromagnetice în timpul sudurii poate provoca efecte secundare încă necunoscute sănătății.
RO
RECOMANDĂRI PRIVIND EVALUAREA ZONEI ȘI INSTALAREA POSTULUI DE TĂIERE
Informații generale
Utilizatorul este responsabil de respectarea instrucțiunilor producătorului în momentul instalării și utilizării echipamentului de sudură cu arc. În cazul detectării unor perturbări electromagnetice, este responsabilitatea utilizatorului de a rezolva problema cu ajutorul asistenței tehnice din partea producătorului. În unele cazuri, această acțiune corectivă poate  la fel de simplă precum împământarea circuitului de sudare. În alte cazuri, poate  necesar să se construiască un scut electromagnetic în jurul sursei de alimentare pentru sudură și a întregii piese, prin montarea ltrelor de intrare. În toate aceste cazuri, perturbările electromagnetice trebuie reduse până când acestea nu mai sunt deranjante.
Evaluarea zonei de sudură.
Înainte de instalarea unui echipament de sudură cu arc, utilizatorul trebuie să evalueze posibilele probleme electromagnetice din imediata apropiere. A se lua în considerare următoarele : a) prezența deasupra, dedesubt cât și în jurul echipamentului de sudură cu arc a altor cabluri de alimentare, control, semnalizare și telefonie; b) receptori și transmițători radio și tv; c) calculatoare și alte echipamente destinate controlului; d) echipament critic de protecție, de exemplu, protecția echipamentului industrial; e) sănătatea persoanelor din vecinătate, de exemplu, posesorii unor stimulatoare cardiace sau aparate auditive; f) echipamente utilizate pentru calibrare sau măsurare; g) protecția față de alte echipamente din mediu. Utilizatorul trebuie să se asigure că restul materialelor utilizate sunt compatibile. Acest lucru poate necesita măsuri de protecție suplimentare; h) momentul zilei în care se efectuează sudarea precum și alte activități.
Mărimea zonei ce trebuie luată în considerare depinde de structura clădirii și de celelalte activități care se desfășoară în acel loc. Această zonă se poate extinde dincolo de zona de instalare a posturilor.
Evaluarea instalației de sudare.
Pe lângă evaluarea suprafeței se recomandă și evaluarea instalațiilor de sudură cu arc, care poate  utilă pentru a identica și rezolva eventualele perturbări. Este indicat ca evaluarea emisiilor să cuprindă măsurători la fața locului conform specicațiilor Art. 10 din CISPR 11. Măsurătorile la fața locului pot contribui, de asemenea, la conrmarea ecienței măsurărilor de atenuare.
RECOMANDĂRI PRIVIND METODELE DE REDUCERE ALE EMISIILOR ELECTROMAGNETICE
a. Rețeaua publică de alimentare: Echipamentele de sudură cu arc ar trebui să e conectate la sursa publică de alimentare
conform recomandărilor producătorului. Dacă apar interferențe, poate  necesar să luați măsuri preventive suplimentare, cum ar  ltrarea rețelei publice de alimentare. Trebuie luată în considerare ecranarea cablului de alimentare, printr-o conductă metalică sau echivalentul unui echipament de sudură instalat permanent. Trebuie să se asigure continuitatea electrică a protecției pe toată lungimea sa. Ecranarea trebuie să e conectată la sursa de alimentare pentru sudură pentru a asigura un bun contact electric între conductă și carcasa sursei de alimentare pentru sudură. b. Întreținerea echipamentului de sudură cu arc : Echipamentele de sudură cu arc trebuie supuse unei întrețineri de rutină conform recomandărilor producătorului. Toate intrările, ușile de serviciu și capacele trebuie închise și blocate corespunzător atunci când echipamentul de sudură cu arc este utilizat. Echipamentele de sudură cu arc nu trebuie modicate în niciun fel, cu excepția modicărilor și ajustărilor menționate în instrucțiunile producătorului. În special, în ceea ce privește dispozitivul de creare a scânteii, dispozitiv regăsit la pistoleți, trebuie reglat și întreținut conform recomandărilor producătorului în momentul pornirii și stabilizării arcului. c. Cabluri pentru sudură : Cablurile trebuie să e cât mai scurte posibil, amplasate unul lângă celălalt, aproape de sol sau chiar pe sol. d. Legătură echipotențială : Trebuie luată în considerare legarea tuturor obiectelor metalice din zona înconjurătoare. Cu toate acestea, obiectele metalice atașate la piesa de prelucrat cresc riscul electrocutării pentru operator dacă ating atât aceste părți metalice, cât și electrodul. Operatorul ar trebui să e izolat de astfel de obiecte metalice.
4
PROGYS FLEX 280A CEL
e. Împământarea piesei de sudat : Când piesa de prelucrat nu este legată la pământ pentru a asigura protecția electrică, din cauza dimensiunii/stocării sale, precum în cazul corpurilor navelor sau a cadrelor metalice (ale clădirilor), o împământare a piesei poate, în unele cazuri, dar nu întotdeauna, să reducă emisiile. A se evita împământarea pieselor care ar putea crește riscul de rănire a utilizatorilor sau deteriorarea altor echipamente electrice. Dacă este nevoie, vericați ca împământarea piesei să e directă, deși în unele țări acest lucru nu este permis, este sucient să asigurați conectarea la condensatorul corespondent în concordanță cu reglementările naționale. f. Protecție și ecranare : Protecția și ecranarea selectivă a altor cabluri și echipamente din zonă pot limita problemele de perturbare. Protecția întregii zone de sudură poate  luată în considerare pentru aplicații speciale.
RO
TRANSPORTUL ȘI TRANZITAREA SURSEI DE CURENT DE SUDARE
Sursa de curent pentru sudură este echipată cu un mâner superior permițându-i transportarea manuală. Atenție, NU subestimați greutatea. Mânerul nu este considerat loc de prindere. Nu folosiți cablurile sau pistoletul pentru a deplasa sursa de curent pentru sudură. Aceasta trebuie transportată în poziție verticală.
Nu treceți sursa de alimentare peste persoane sau obiecte. Nu ridicați niciodată în același timp o butelie de gaz și o sursă de curent. Normele de transport ale acestora sunt
diferite.
INSTALAREA ECHIPAMENTULUI
• Așezați sursa de curent pentru sudură pe o podea cu o pantă maximă de 10 °.
• Sursa de alimentare pentru sudură trebuie ferită de ploaie și nu trebuie expusă la lumina directă a soarelui.
• Echipament cu grad de protecție IP 23, semnicând :
- o protecție împotriva accesului pieselor periculoase cu diametru >12.5 mm și,
- protecție împotriva ploii cu inclinație de 60% raportată la linia verticală.
Prin urmare, acest echipament poate  utilizat în exterior în conformitate cu indicele de protecție IP23.
Cablurile de alimentare, de prelungire și de sudură trebuie să e complet desfăcute pentru a evita supra-încălzirea.
Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele aduse persoanelor și obiectelor în urma utilizării incorecte și periculoase a acestui echipament.
ÎNTREȚINERE / RECOMANDĂRI
• Întreținerea trebuie efectuată numai de către o persoană calicată. Se recomandă realizarea unei mentenanțe anuale.
• Opriți alimentarea deconectând aparatul de la priză și așteptați două minute înainte de a lucra la echipament. În interior, tensiunile și intensitatea ating valori foarte mari și sunt totodată periculoase.
• Înlăturați carcasa și curățați dispozitivul de praf, în mod regulat. Protați de aceasta pentru a verica și starea conexiunilor electrice, cu ajutorul unui personal calicat și a unui dispozitiv izolat.
• Vericați în mod regulat starea cablurilor de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de service-ul After-Sales sau de o persoană calicată în mod similar, pentru a evita orice eventual pericol.
• Lăsați libere oriciile sursei de curent pentru sudură pentru a permite circulația aerului.
• Nu utilizați această sursă de putere pentru a dezgheța țevi, a reîncărca baterii / acumulatori sau pentru a porni motoare.
INSTALARE - MOD DE UTILIZARE
Doar personalul abilitat de către producător poate efectua instalarea echipamentului. În timpul instalării, asigurați-vă că generatorul este deconectat de la rețea. Sunt interzise conexiunile în serie sau în paralel față de generator. Pentru a
benecia de reglaje optime, se recomandă utilizarea cablurilor furnizate împreună cu aparatul de sudură.
DESCRIEREA ECHIPAMENTELOR (FIG-1)
Aceste produse sunt surse de curent de sudură tip invertor pentru sudarea MMA (MMA) și cu electrod refractar (TIG). Procedeul MMA permite sudarea oricărui tip de electrod : rutilic, basic, inox fontă și celulozic. Procedeul TIG necesită o protecție gazoasă (Argon).
Aceste produse pot  echipate cu o telecomandă manuală (ref. 045675) sau cu pedală (ref. 045682).
1. Tastatură
2. Priză cu polaritate pozitivă.
3. Priză de polaritate negativă.
4. Port intrare telecomandă (remote control)
5. Comutator ON/OFF
6. Cablul de alimentare
5
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
ALIMENTARE - PORNIRE
PROGYS FLEX 280A CEL este livrat fără priză și este echipat cu un sistem «Tensiune exibilă» și care este alimentat de o instalație electrică CU împământare, între 110V și 480V, monofazat sau trifazat (50 - 60 Hz). Acest echipament nu trebuie utilizat pe o sursă de alimentare trifazică cu 4 re dintre care 1 neutru pentru împământare.
Schemă de conectare :
1- faza1
3 ~
+
*
2 ~
+
* ATENȚIE! În cazul unei conexiuni monofazate, rul nefolosit trebuie izolat astfel încât să nu intre niciodată în contact cu celelalte re.
2- faza 2 2- faza 2 4- împământare
1- faza1 2 - faza 2 sau neutru 3- împământare
Conectarea la o priză
trifazată
Conectarea la o priză
monofazată
Curentul efectiv absorbit (I1e) este indicat pe sursele de curent de sudare pentru a benecia de condiții maxime de funcționare. Vericați dacă sursa de alimentare și protecțiile sale (siguranța și / sau întrerupătorul) sunt compatibile cu alimentarea la curentul necesar pentru utilizare. În unele țări poate  necesar să schimbați priza pentru a permite utilizarea la condiții maxime. Utilizatorul trebuie să se asigure că priza este accesibilă. Sursele de alimentare pentru sudare vor intra în protecție dacă tensiunea de alimentare este mai mică sau mai mare cu 15% din tensiunea specicată (pe așajul tastaturii va apărea un cod de eroare). Pornirea se face prin rotirea comutatorului pornit/oprit (5) în poziția I, iar oprirea se face prin rotirea în poziția O. Uni­tatea de sudură se pornește prin apăsarea butonului « «. Atenție ! Nu întrerupeți niciodată alimentarea cu energie electrică atunci când sursa de curent de sudare se aă sub sarcină.
Comportamentul ventilatorului:
- În modul MMA, ventilatorul funcționează continuu.
- În modul TIG, ventilatorul funcționează numai în timpul fazei de sudare și se oprește după răcire.
CONECTAREA LA GENERATOR
Aceste surse de alimentare pentru sudare pot  utilizate pe generatoare, cu condiția ca energia auxiliară să îndeplinească următoarele cerințe:
- Tensiunea trebuie să e alternativă, reglată conform specicațiilor și cu o tensiune de vârf mai mică de 700V,
- Frecvența să e cuprinsă între 50 și 60 Hz.
Este imperativ să vericați aceste condiții, deoarece multe generatoare produc vârfuri de tensiune ridicată care poate deteriora sursa de curent de sudură.
UTILIZAREA UNUI PRELUNGITOR ELECTRIC
Toate cablurile de prelungire trebuie să aibă o dimensiune și o secțiune transversală corespunzătoare tensiunii de ali­mentare a echipamentului. Utilizați un prelungitor conform cu reglementările naționale.
Tensiunea de alimentare de la rețea Lungime - Secțiunea cablului prelun-
gitor
- < 45 m > 45 m
400 V 1.5 mm²
PROGYS FLEX 280A CEL
230 V 1.5 mm² 2.5 mm² 110 V 2.5 mm²
SUDAREA CU ELECTROD INTEGRAT (MODUL MMA)
BRANȘARE ȘI RECOMANDĂRI
• Conectați cablurile, suportul pentru electrozi și clema de masă în conectorii de conectare,
• Respectați polaritatea și intensitatea sudurii indicate pe ambalajul cutiilor cu electrozi.
• Scoateți electrodul din suport atunci când echipamentul nu este utilizat.
6
PROGYS FLEX 280A CEL
Dispozitivele sunt echipate cu 3 funcții specice invertoarelor :
-Hot Start asigură supracurent la începutul sudării.
-Arc Force oferă un supracurent care previne lipirea atunci când electrodul intră în baie de fuziune.
- Anti-Sticking permite electrodului să e ușor decojit fără a face să se înroșească în caz de lipire.
PROCESE DE SUDARE CU ELECTROZI
• MMA STANDARD
Modul standard de sudare MMA este potrivit pentru majoritatea aplicațiilor. Acesta permite sudarea cu toate tipurile de electrozi acoperiți, rutili și bazici și pe toate tipurile de materiale: oțel, inox, fontă.
Activarea modului MMA și reglaje ale intensității :
• Selectați poziția MMA (2) cu selectorul (5).
• Inscripția MMA clipește o secundă la ecare 5 secunde (așaj (1)).
RO
MMA
OK
Pentru a seta funcția Hot Start, urmați pașii de mai jos:
Sfaturi :
- Hot Start scăzută, pentru foi subțiri
- Hot Start ridicată pentru metale greu de sudat (piese murdare sau oxidate)
0 - 90 %
OK
• Reglați intensitatea dorită prin acționarea butonului (4).
• Postul este pregătit pentru sudură.
Când stația se aă în modul MMA Standard:
• Apăsați scurt selectorul (5).
• HS» (Hot Start) clipește și apoi apare un număr (ecranul (1)).
• Reglați intensitatea dorită prin acționarea butonului (4).
• Postul este pregătit pentru sudură.
Pentru a regla funcția Arc Force, urmați acești pași: Sfaturi :
Funcția Arc Force poate  setată manual de la 0 la 90% sau prin selectarea unui electrod (rutil, bazic sau celulozic) continuând reglajele dincolo de 90%.
- Funcția Arc Force slabă, pentru electrozi rutilici, inox,
- Funcția Arc Force crescută, pentru electrozi bazici, fonte și celulozici,
C
ând stația este în modul Pulse MMA:
• Apăsați scurt selectorul (5) pentru a regla funcția ARC FORCE.
ARC FORCE
0 - 90 % rut - bAS - CEL
OK
• Inscripția „AF” (ARC FORCE) clipește apoi apare un număr (ecranul (1)).
• Setați procentul dorit (%) sau tipul de electrod folosind tastele (4).
• Conrmați valoarea dorită apăsând butonul (5).
7
PROGYS FLEX 280A CEL
• MMA PULSE
Modul de sudare MMA cu impulsuri este potrivit pentru aplicațiile în poziție verticală ascendentă (PF). Impulsul permite menținerea unei băi reci favorizând astfel transferul de material. Fără impuls sudarea verticală ascendentă necesită mișcare, altfel spus o deplasare triunghiulară dicilă. Datorită MMA Impuls nu mai este nevoie de această mișcare, în funcție de piesa dvs. o mișcare dreaptă ascendentă poate  sucientă. Cu toate acestea, dacă doriți să vă lărgiți piscina de sudură, este sucientă o mișcare laterală simplă similară sudării plate. În acest caz, puteți regla frecvența curentului impulsului pe ecran. Acest proces oferă astfel un control mai mare asupra operației de sudare verticală.
Activarea modului MMA și reglaje ale intensității :
Când stația se aă în modul MMA Standard:
• Apăsați selectorul (5) timp de 3 secunde.
PULSE
• „PLS» (Pulsed) clipește și apoi apare un număr (ecranul (1)).
• Reglați intensitatea dorită prin acționarea butonului (4).
RO
OK
Pentru a seta frecvența, urmați pașii de mai jos:
FREQUENCY
0,4 - 20 Hz
OK
SUDURA CU ELECTROD TUNGSTENE SUB GAZ INERT (MODUL TIG)
BRANȘARE ȘI RECOMANDĂRI
Sudarea TIG DC necesită protecție cu gaz (Argon). Pentru sudarea TIG, urmați pașii de mai jos:
1. Conectați clema de împământare la polaritatea pozitivă (+).
2. Conectați un pistol „cu supapă” la polaritatea negativă (-). (ref. 044401)
3. Conectați conducta de gaz la regulatorul de presiune al buteliei de gaz.
Uneori va  necesar să-l tăiați înainte de piuliță dacă acesta din urmă nu este potrivit pentru regulatorul de presiune.
4. Activați modul TIG și setați intensitatea (a se vedea paragraful : TIG LIFT)
6. Reglați debitul gazului de pe regulatorul de presiune al buteliei de gaz, apoi
deschideți supapa pistolului.
7. Pentru a crea arcul : atingeți electrodul pe piesa de prelucrat.
8.La sfârșitul procesului de sudare : ridicați lanterna cu o mișcare rapidă sau
ridicați arcul o singură dată (de sus în jos) pentru a declanșa stingerea automată (a se vedea paragraful : funcţiePANTĂ DESCENDENTĂ). Această mișcare tre­buie efectuată pe o înălțime de 5-10 mm. Apoi închideți supapa pistolului pen­tru a opri gazul după ce electrodul s-a răcit.
• Postul este pregătit pentru sudură.
Atunci când stația se aă în modul MMA Pulsed pe funcția HOTS­TART:
• Apăsați scurt selectorul (5) pentru a regla frecvența.
• Se așează inscripția „FrE” (FRECVENȚĂ), apoi apare un număr (ecranul (1)).
Reglajul frecvenței (Hz) dorite prin apăsarea butonului (4).
• Postul este pregătit pentru sudură.
8
PROGYS FLEX 280A CEL
• TIG LIFT
Activarea modului TIG Lift și setarea intensității :
Când stația este în modul Pulse MMA:
• Apăsați selectorul (5) timp de 3 secunde.
RO
TIG
(A)
OK
Funcția DOWNSLOPE: La sfârșitul sudurii, aceasta corespunde timpului necesar după declanșarea coborârii pentru a reduce treptat curentul de sudare până la oprirea arcului electric. Această funcție ajută la prevenirea surilor și a craterelor la capătul sudurii.
Activarea funcției downslope (oprirea treptată a arcului) :
DOWNSLOPE
1 - 10 s / OFF
• Inscripția „tIG” (TIG) clipește apoi apare un număr (așajul (1)).
• Reglați intensitatea dorită prin acționarea butonului (4).
• Postul este pregătit pentru sudură.
Atunci când stația se aă în modul TIG LIFT:
• Apăsați scurt selectorul (5) pentru a seta timpul de estompare.
• Inscripția „dSt” (DOWNSLOPE) clipește apoi apare un număr (ecranul (1)).
• Setați de la 1 la 10 secunde cu posibilitatea dezactivării acesteia (OFF).
• Conrmați valoarea dorită apăsând butonul (5).
• Postul este pregătit pentru sudură.
Combinații sugerate / Ascuțirea electrodului
Curent (A) Ø Electrod (mm)
0,3 - 3 mm 5 - 75 1 6,5 6 - 7
DC
Pentru o funcționare optimă, ar trebui să utilizați un electrod ascuțit după cum urmează:
2,4 - 6 mm 60 - 150 1,6 8 6 - 7
4 - 8 mm 100 - 200 2 9,5 7 - 8
6,8 - 8,8 mm 170 - 250 2,4 11 8 - 9
9 - 12 mm 225 - 280 3,2 12,5 9 - 10
d
L = 3 x d pentru curentul slab. L = d Pentru curentul cu intensitate mare.
Ø Duză
(mm)
L
TELECOMANDĂ
Comanda la distanță funcționează în procedeele TIG și MMA.
Debit
(Argon l/min)
G
F
A
E
ref. 045699 Vedere din exterior Schemă electrică în funcție de telecomandă.
B
CD
D
045682
C
B
045675
A
9
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
Conectarea :
1 - Conectați accesoriu pentru comanda la distanță pe partea din spate a sursei de curent pentru sudare. 2 - IHM detectează prezența unei pedale pentru comanda la distanță și propune alegerea unei opțiuni accesibile prin derularea rotiței :
Alegerea pedalei.
Alegerea unui potențiometru de tip comandă.
O comandă este prezentă, dar nu este activă.
Conectivitate
Produsul este echipat cu un ștecher tip femelă pentru comenzile la distanță. Priza tip femeie specică în 7 pini (opțiune ref. 045699) permite conectarea acestuia la diferite tipuri de accesorii ce prevăd o comandă la distanță. Pentru efectuarea cablajului, respectați schema următoare.
TIPURI DE ACCESORII CU COMANDĂ LA
Pedală
DISTANȚĂ
Comandă manuală la
distanță
Denumirea rului Pin conector asociat
5V A
Cursor B.
Comun / Masă C
Comutator D.
Mod de funcționare :
• Comandă la distanță manuală (opțiune ref. 045675).
Comanda manuală permite variația curentului de la 50% la 100% din intensitatea reglată. În cadrul acestor setări, toate modurile și funcțiile sursei de curent pentru sudare sunt accesibile și reglabile.
• Pedală (opțiune ref. 045682) :
Pedala permite variația curentului de la minim la 100% din intensitatea reglată. În modul TIG, sursa de curent pentru sudură funcționează numai în modul 2T. În plus, creșterea și diminuarea curentului nu mai sunt controlate de sursa de curent de sudare (funcții inactive), ci de utilizator prin intermediul pedalei.
ANOMALII, CAUZE, REMEDII
Anomalii Cauze Remedii
Dispozitivul nu furnizează curent
- indicatorul luminos galben de eroare termică este aprins (6).
Ecranul (1) este pornit, dar dispo-
zitivul nu furnizează energie.
Stația este alimentată, simțiți furnicături atunci când puneți
MMA-TIG
mâna pe caroserie.
Stația sudează defectuos Eroare de polaritate
La pornire, pe ecran apare .
Protecția termică a stației este
activată.
Cablul de prindere la pământ,
suportul electrodului sau lanterna
nu sunt conectate la stație.
Există o problemă la împământare.
Tensiunea de alimentare nu este
respectată
Așteptați sfârșitul perioadei de
răcire, aproximativ 2 minute. Mar-
torul (6) se stinge.
Vericați conexiunile.
Vericați șa și împământarea
instalației dvs.
Vericați polaritatea recomandată
pe cutia electrodului
Vericați instalația electrică sau
generatorul
10
TIG
FIG I
PROGYS FLEX 280A CEL
Defecțiune la electrodul de tungs-
Arc instabil
Debitul de gaz este prea mare. Reduceți debitul de gaz.
Zona de sudare
Electrodul tungsten se oxidează și
se murdărește la sfârșitul sudării
Electrodul se topește Eroare de polaritate
Problemă cu gazul sau întrerupere
prematură a gazului
ten
RO
Utilizați electrodul tungsten de
dimensiunea corectă
Folosiți un electrod tungsten
pregătit corespunzător
Protejați zona de sudare de
curenții de aer.
Vericați și strângeți toate racordu-
rile de gaz. Așteptați ca electrodul
să se răcească înainte de a opri
gazul.
Vericați dacă clema de
împământare este conectată la +
11
INTERFAȚĂ
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
1
2
3
4
1
4 5
Ecran așare
Martor al modului „sudare cu electrod” (MMA)
Martor al modului „sudare cu electrod tungsten” (TIG)
Buton valoare - sau +.
2 3
7
6
5
6
7
Buton selectare-validare
Indicator de protecție termică
Buton pornire - standby
12
PIESE DE SCHIMB
PROGYS FLEX 280A CEL
4
RO
6
16
15
12
3
5
7
2
1
8
9
11
10
14
13
FLEX 280
1 Circuit primar 97348
Circuit principal
2
3 Circuitul microcontroler-ului 97453
4 Circuitul alimentării auxiliare 97257
Întrerupător 3P tri
5
6 Presetupă 71148
7 Cablu 3P+împământare 91499
8 Cablaj comandă la distanță 71508
9 Ventilator 24V 51021
10 Circuit secundar 97244
11 Transformator de putere 64643
12 Auto PFC 63619
13 Tampon antiderapant 56120
14 Grilă de protecție 56094 + 56095
15 Ștecher Texas 50 tip bărbat 51468
16 Tastatură 51924IND1
97311
51069
13
DIAGRAMĂ ELECTRICĂ
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
51468
10
51468
51924
20
97453
20
64643
64643
63619
97257
97244
2
97311
4
M
51021
51069
TERRE
91499
97348
TERRE
71508
14
PROGYS FLEX 280A CEL
RO
SPECIFICAȚII TEHNICE
Primar
Tensiune de alimentare
Număr de faze 1 3 1 3 1 3
Frecvența rețelei
Întrerupător de siguranță
Secundar
Tensiunea circuitului deschis
Curent nominal la ieșire (I2)
Tensiune convențională la ieșire (U2)
Ciclul de funcționare la 40 ° C (10 min) * Norma IEC 60974-1
Temperatură de funcționare -10°C > 40°C
Temperatură de depozitare -20°C > 55°C
Grad de protecție IP 23
Dimensiuni (Lxlxh) 470 x 260 x 430 mm
Greutate 23 kg
Imax 30% 60% 35% 100% 40% 80% 55% 100% 35% 55% 25% 40%
60% 115 A 140 A 125 A 140 A 180 A 200 A 190 A 200 A 220 A 250 A 200 A 225 A
100% 90 A 110 A 100 A 140 A 150 A 200 A 170 A 200 A 200 A 220 A 170 A 180 A
32 A 20 A 32 A 16 A 20 A 20 A 20 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A
MMA TIG MMA TIG MMA TIG MMA TIG MMA TIG MMA TIG
20,2 V
-
25,6 V
110 V +/- 15% 230 V +/- 15% 400 V +/- 15%
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
100 V
5 A - 140 A 5 A - 200 A 5 A - 280 A
10,2 V
15,6 V
20,2 V
-
25,6 V
10,2 V
-
15,6 V
20,2 V
-
28,0 V
10,2 V
-
18,0 V
20,2 V
-
25,6 V
10,2 V
-
18,0 V
20,2 V
-
31,2 V
10,2 V
-
-
21,2 V
20,2 V
-
31,2 V
10,2 V
-
21,2 V
*Ciclurile de funcționare sunt efectuate în conformitate cu IEC 60974-1 la 40°C și pe un ciclu de 10 minute. În caz de utilizare intensivă (> ciclu de lucru), protecția termică poate  activată, caz în care arcul se stinge, iar lampa se aprinde.
Lăsați echipamentul să se răcească până când martorul de protecția se stinge. Sursa de curent de sudare necesită o caracteristică de ieșire scăzută.
GARANȚIE
Garanția acoperă toate defectele de fabricație precum și alte defecte, timp de 2 ani de la data achiziționării (piese și forță de muncă). Garanția nu acoperă :
• Orice altă daună datorată transportului.
• Uzura normală a pieselor (Ex. : cabluri, cleme etc.).
• Incidente datorate utilizării necorespunzătoare (eroare de alimentare cu energie electrică, cădere, demontare).
• Defecțiuni legate de mediu (poluare, rugină, praf). În cazul unei defecțiuni, returnați dispozitivul către distribuitorul dvs., însoțit de:
- dovada achiziționării datate (chitanță, factură etc.)
- o notă explicativă a defectului.
PICTOGRAME
Atenție ! Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Sursă de curent cu tehnologie invertor care furnizează curent continuu.
Sudare MMA (Manual Metal Arc)
Sudare TIG (Tungsten Inert Gaz)
Uo
X(40°C)
I2
A
U2
Potrivit pentru sudarea într-un mediu cu risc crescut de electrocutare. Cu toate acestea, sursa de curent nu trebuie plasată în astfel de încăperi.
Curent continuu de sudare Tensiune aferentă în vid Ciclul de funcționare conform standardului IEC 60974-1 (10 minute - 40 ° C). Curent convențional de sudare corespondent Amperi Tensiuni convenționale corespunzătoare în momentul încărcării
15
PROGYS FLEX 280A CEL
MADE IN FRANCE
RO
V
Hz
U1
I1max
I1e
IEC 60974-1
IEC 60974-10
Clasa A
Volți Hertz
Alimentare monofazată 50 sau 60Hz.
Alimentare trifazată 50 sau 60 Hz.
Tensiunea nominală de alimentare. Curentul nominal maxim de alimentare (valoarea efectivă). Curent de alimentare efectiv maxim.
Dispozitiv în conformitate cu directivele europene. Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru web.
Dispozitivul respectă standardele IEC 60974-1, IEC 60974-10 și Clasa A
Acest material este supus colectării selective în conformitate cu Directiva europeană 2012/19 / UE.
Produs reciclabil ce face obiectul unei instrucțiuni de sortare.
Material conform cu standardele britanice. Declarația de conformitate britanică este disponibilă pe site-ul nostru (vezi pagina de copertă).
Material în conformitate cu normele Marocane. Declarația de conformitate C م (CMIM) este disponibilă pe site-ul nostru (vezi coperta).
Marcă în conformitate cu EAC (Comunitate Economică Eurasia).
Informații cu privire la temperatură (protecție termică).
Telecomandă
Compatibilitate generator.
16
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN
Cedex Franța
Loading...