GYS GYSPACK PRO 700, GYSPACK PRO 900 User guide [ro]

GYSPACK PRO 700
PRO 900
RO
73502_V5_06/09/2022
1-12
www.gys.fr
Instrucțiuni originale
INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE
Acest manual de utilizare cuprinde recomandări cu privire la modul de funcționare al aparatului, cât și precauții de urmat pentru a asigura securitatea utilizatorului. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de prima utilizare și să îl păstrați aproape pentru consultări ulterioare. Aceste instrucțiuni trebuie citite și înțelese cu desăvârșire înainte de orice altă manipulare a dispozitivului. Nu se recomandă efectuarea niciunei alte modicări sau întrețineri nespecicate în manual. Producătorul nu va  responsabil de nicio vătămare corporală sau materială datorată unei manipulări neconforme cu instrucțiunile din manual. În cazul apariției unei probleme sau a unei incertitudini, vă rugăm să consultați o persoană calicată pentru a manipula corect aparatul. Acest dispozitiv trebuie utilizat numai pentru pornire și/sau alimentare în limitele indicate pe dispozitiv și în manual. Respectați instrucțiunile relative la securitate. Producătorul nu va  răspunzător în cazul unei utilizări inadecvate sau periculoase a produsului.
GYSPACK PRO 700 / 900
RO
Aparatură destinată uzului interior. A nu se expune la ploaie. Această aparatură poate  utilizată de către copiii cu vârsta de cel
puțin 8 ani, precum și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență/ cunoștințe, NUMAI DACĂ acestea se aă sub atentă supraveghere sau dacă li s-au administrat în prealabil instrucțiunile privind utilizarea aparatului în deplină securitate. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de către copii fără ca aceștia să e supravegheați.
A nu se utiliza sub nicio formă pentru a încărca baterii nereîncărcabile. Utilizați exclusiv încărcătorul furnizat împreună cu dispozitivul la
încărcarea bateriilor. A nu se utiliza aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau
adaptorul sunt deteriorate.
A nu se încărca sub nicio formă o baterie înghețată sau deteriorată. Nu acoperiți aparatul. Nu stocați aparatul în apropierea unei surse de căldură și la
temperaturi ridicate pe durate lungi de timp (mai mult de 60°C).
Nu obturați gurile de ventilație. Asigurați buna instalare a produsului înainte de utilizare.
Risc de explozie sau de proiecții acide în momentul prinderii clemei de masă sau conectării unui robot BOOSTER 12V pe un vehicul cu baterie de 24V, sau vice-versa.
Modul de funcționare automat cât și restricțiile privind utilizarea sunt explicate mai jos în acest manual de utilizare.
Risc de explozie și de incendiu.
2
O baterie ce se aă la încărcat poate emana gaz explozibil.
Instrucțiuni originale
GYSPACK PRO 700 / 900
RO
În timpul încărcării, bateria trebuie poziționată într-un spațiu bine aerisit.
Evitați ăcările și scânteile. Nu fumați.
Protejați suprafețele cu contact electric ale bateriei împotriva scurtcircuitelor.
Nu lăsați o baterie la încărcat pe o durată lungă, fără a asigura supravegherea.
Există riscul proiecțiilor acide !
Purtați ochelari și mânuși de protecție.
În cazul contactului cu ochii sau pielea, clătiți imediat cu apă din abundență și consultați un medic de urgență.
Cuplare / Decuplare
Deconectați alimentarea înainte punerea/luarea conexiunilor de pe baterie.
Borna bateriei ce nu este legată la șasiu trebuie conectată prima. Cea de-a doua conexiune trebuie făcută pe șasiu, departe de baterie și conducta către combustibil. Încărcătorul bateriei trebuie așadar conectat la rețea.
După realizarea operațiunii de demarare, deconectați booster-ul de la priză apoi înlăturați prima oară conexiunea de pe șasiu, iar în cele din urmă cea de la baterie, în ordinea menționării.
Conexiune :
Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare.
Acest dispozitiv este echipat cu o protecție prin siguranță.
Branșarea la rețeaua de alimentare trebuie efectuată conform
regulilor naționale de instalare.
Mentenanță :
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către departamentul de service al acestuia sau de către persoane calicate în mod si­milar pentru a evita un eventual pericol.
Mentenanța trebuie realizată numai de către o persoană calicată.
Atenționări ! • Scoateți mereu ștecherul din priză înainte de a
efectua orice operațiune la echipament.
Dacă siguranța internă este topită, aceasta trebuie înlocuită de către producător, service-ul After-Sales sau de persoane cu o calicare similară în scopul evitării unui pericol.
Îndepărtați în mod regulat carcasa și curățați echipamentul de praf cu ajutorul unui pistol cu aer comprimat. Protați de aceasta pentru a verica și starea conexiunilor electrice, cu ajutorul unui personal calicat și a unui dispozitiv izolat.
Nu utilizați sub nicio formă solvenți sau alte tipuri de produse agresive de curățare.
Curățați suprafețele aparatului cu o cârpă uscată.
3
Instrucțiuni originale
TEST
INTERNAL BATTERY
12 V
HIGH TECHNOLOGY
Pb
12 V
12 V
GYSPACK PRO 700 / 900
RO
Reglementări :
• Dispozitiv conform cu directivele europene.
Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru web.
• Marcă în conformitate cu normele EAC (Comunitate Economică Eurasia).
Echipament conform cu standardele britanice. Declarația de conformitate britanică este disponibilă pe site-ul nostru (vezi pagina de copertă).
• Produs ce corespunde normelor Marocane.
• Declarația Cم (CMIM) este disponibilă pe site-ul nostru web.
Casarea :
Acest material face obiectul unei colectări selective. Nu aruncați produsul în gunoiul menajer.
Acumulatorul prezent în acest dispozitiv este reciclabil. Vă rugăm să procedați conform prescripțiilor de reciclare în vi-
goare.
DESCRIERE GENERALĂ
Acest demaror autonom este conceput pentru a porni vehiculele echipate cu o baterie de plumb-acid de 12 V (6 celule
de 2 V).
GYSPACK este alimentat de o baterie de înaltă performanță. Pentru buna funcționare a dispozitivului și pentru a păstra durata de viață a bateriei interne, este imperativ să conectați GYSPACK la rețeaua electrică și să poziționați întrerupă­torul bateriei pe OFF după ecare utilizare. Este recomandat să îl lăsați conectat la priză până la următoarea utilizare.
UTILIZARE ÎN MODUL DEMARARE
1- Testați bateria Înainte de ecare demarare, testați bateria: Apăsați butonul
2- Pornirea unui vehicul 1 - Lăsați întrerupătorul bateriei în poziția OFF. 2 - Puneți clema roșie pe +, iar clema neagră pe -.
3 - Puneți întrerupătorul bateriei în poziția ON. 4 - Rotiți cheia autovehiculului (maxim 6 secunde), pentru a activa funcția de pornire. 5 - Rotiți întrerupătorul bateriei pe OFF, apoi deconectați GYSPACK-ul. 6 - Puneți încărcătorul la încărcat. De regulă, un start-up necesită între 400 și 500 A.
4
Bateria trebuie să e scoasă din dispozitiv înainte ca aparatul să e reciclat.
Unitatea trebuie deconectată de la sursa de alimentare înainte de a scoate bateria.
rezultatul se așează :
Martor roșu :
este aprinsă.
Martor portocaliu : Se recomandă insistent reîncărcarea înainte de utilizare. Martor verde : Bateria este încărcată. Demaraj posibil
Dacă se aude un semnal sonor, înseamnă că ați inversat polaritatea. În acest caz, deconectați și reconectați clemele, respectând polaritatea.
Dacă este nevoie de mai multe încercări, lăsați timp mai îndelungat între demaraje (3 minute). Un vehicul care nu pornește poate avea o problemă diferită, ce nu vine de la o baterie defectă: alternator, bujie incandescentă,...
Reîncărcare obligatorie. Atenție, nu utilizați niciodată dispozitivul când lumina roșie
Instrucțiuni originale
INTERNAL BATTERY
12 V
HIGH TECHNOLOGY
Pb
12 V
12 V
2.5 A
CHARGE
7 STEPS
SMART
INTEGRATED
CHARGER
1
2
3
4
5
6
7
U
I
2.5 A
CHARGE
2.5 A
CHARGE
GYSPACK PRO 700 / 900
UTILIZAREA ÎN MODUL ÎNCĂRCĂTOR (PENTRU A REÎNCĂRCA BATERIA INTERNĂ)
Conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare de 100-240 V - 50/60 Hz.
Cele 3 lumini (roșu, portocaliu și verde) indică starea de încărcare a bateriei interne:
Martorul roșu se aprinde atunci când bateria este conectată și indică faptul că încărcarea este în
curs.
Martorul portocaliu indică o fază de reglare cu mai puțin de 2 ore de încărcare rămasă Martorul verde se aprinde atunci când bateria este încărcată.
Este recomandabil să mențineți GYSPACK-ul conectat la rețeaua electrică, astfel încât încărcătorul încorporat să poată gestiona bateria internă pentru a preveni deteriorarea acesteia.
Pentru mai multe informații privind stadiul de avansare al încărcării :
RO
Martor roșu aprins
Dacă dispozitivul este încărcat mai mult de 24 de ore conse-
PRIZA 12V
Acesta poate  utilizat în următoarele scopuri:
Conectarea unei lanterne portabile (siguranțe de 10 A)
Menținerea și salvarea memoriei vehiculelor. Aveți grijă să vericați în prealabil dacă, consumul nu depășește va-
loarea nominală a siguranței (risc de încălzire a cablurilor).
Este interzisă reîncărcarea booster-ului cu ajutorul prizei de 12V. Folosiți acest cablu numai pentru un consum foarte
redus de energie.
PROTECȚII
Aparatul dvs. a fost conceput cu un maximum de protecție :
• Clemele de pornire sunt izolate.
Acesta este protejat de o siguranță de 200 A (700 : ref. 054547) ou 300 A (900 : ref. 054561).
UTILIZAREA CABLURILOR CU PRIZĂ DE 12V
oprit intermitent aprins
Acest tip de priză pentru brichetă este limitată la 10 A. Furnizate cu unele GYSPACK-uri, acestea sunt concepute pentru a efectua NUMAI salvarea memo­riei. Utilizarea în orice alt scop poate  periculoasă.
cutive, opriți încărcarea. Bateria internă a GYSPACK-ului dvs. este deteriorată.
NICIO GARANȚIE PENTRU BATERIE
Gyspack conține o baterie de înaltă performanță, care trebuie reîncărcată după ecare utilizare. Dacă nu se respectă această regulă, bateria se va descărca complet și se va sulfata în 24 de ore; ceea ce o deteriorează ireversibil. Din acest motiv, bateria GYSPACK, din pacate, este exclusă de la aplicarea garanție
Risc de incendiu! Cablul adaptorului de 12V nu trebuie utilizat pentru pornire sau ca sursă de alimentare de 12 V, de exemplu.
5
Instrucțiuni originale
GYSPACK PRO 700 / 900
RO
GARANȚIE
+Garanția acoperă toate defectele de fabricație precum și alte defecte, timp de 2 ani de la data achiziționării (piese și forță de muncă). Garanția nu acoperă :
Orice alte deteriorări cauzate de transport.
Uzura normală a pieselor (de exemplu : cabluri, cleme etc.).
Incidente datorate utilizării necorespunzătoare (alimentarea necorespunzătoare, căderea, demontarea).
Defecțiuni legate de mediu (poluare, rugină, praf).
În cazul unei defecțiuni, returnați dispozitivul către distribuitorul dvs., însoțit de:
- dovada achiziționării datate (chitanță, factură etc.)
- o notă explicativă a defectului.
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Produs Baterie Tip Tensiune (V) Capacitate (Ah)
GYSPACK PRO 700 G16EP Baterie cu plumb 12 16 18 x 8 x 17 53131
GYSPACK PRO 900 PC950 Baterie cu plumb 12 30 25 x 9,7 x 15,6 53135
Dimensiuni
(cm)
6
Ref. baterie
Instrucțiuni originale
GYSPACK PRO 700 / 900
Pentru a înlocui bateria :
Produsul trebuie să e în prealabil deconectat de la priză. 1
Apoi demontați carcasa din spate (ilustrația
Bateria este stabilizată în GYSPACK cu ajutorul unui suport pentru baterie. Slăbiți cele 2 șuruburi de pe peretele
frontal pentru a putea scoate bateria (consultați ilustrația
După ce ați făcut acest lucru, poziționați-vă cu fața la baterie. Bateria este legată la ansamblul GYSPACK în 2 puncte
: la nivelul bornei - (ilustrația de mărimea 10 care conectează bateria la restul conexiunilor GYSPACK la bornele + și -.
Când montați o baterie nouă, asigurați-vă că polaritatea bateriei și a GYSPACK PRO 700/900 sunt aliniate corect. Borna - în stânga, borna + în dreapta (a se vedea ilustrația). Repozițio­nați cele 2 șuruburi și șaibe, strângeți piulițele (cuplul de strângere recomandat de 4 N.m).
Strângeți din nou suportul pentru baterie și înșurubați din nou capacul din spate
) și la nivelul bornei + (ilustr
3
8 șuruburi) și scoateți-o.
-
2
).
). Pentru a o scoate, îndepărtați cele două piulițe
4
ația
RO
7
PIESE DE SCHIMB
GYSPACK PRO 700 / 900
2
1
6
8-9
3
4-5
11
10
7
Nr. PRO 700 PRO 900
1 Mâner 56047 2 Suport clește din plastic 72053 3 Cablu de alimentare 21519
4 Suport siguranță 51380
5 Siguranță 054530 6 Întrerupător baterie 53250
7 Set cabluri
8 Suport siguranță 51400
Siguranță 054547
9
Siguranță 054561 10 Priză brichetă auto 71255 11 Cablu cu branșare tip brichetă auto 51144 12 Tambur în unghi 56153
În interior Circuit electric 97737C În interior Baterie 53131 53135
71920
71921
8
GYSPACK PRO 700 / 900
97737
21519
53250
51390
53131
72065
-
72066
+
+
-
71255
51380
Fusible 51376
7192071920
Porte fusible
DIAGRAMĂ ELECTRICĂ
GYSPACK PRO 700
GYSPACK PRO 900
-
72065
53250
51346
97737
Porte fusible
Fusible 51376
71255
51380
21519
7192071920
+
-
+
72066
53135
9
GYSPACK PRO 700 / 900
CARACTERISTICI TEHNICE
PRO 700 PRO 900
Tensiune de alimentare 100-240 V 50/60 Hz Puterea nominală maximă a încărcătorului 43 W Tensiune de încărcare. 12 V Curent de încărcare 2,5 A Capacitate nominală a încărcării. 16 Ah 30 Ah Curbă de încărcare IUoU (7 Pași) Temperatură de funcționare 0°C / 50°C Temperatura de încărcare 10°C / 40°C Temperatură de depozitare -20°C / 50°C Nivel de protecție IP21 Greutatea dispozitivului (inclusiv cablurile) 12 kg 16 kg Dimensiuni (L x l x H) 16,5 x 31 x 32 cm
PICTOGRAME
< 70dB
Produs reciclabil care face obiectul unei instrucțiuni de sortare (în conformitate cu decretul nr. 2014-1577)
Protejat împotriva accesului părților solide periculoase cu diametru >12,5mm (echivalentul unui deget de la mână).
Nivelul zgomotului
10
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANȚA
Loading...