DVD-PLAYER
Livance
GDP 2400/2
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
|
ÍNDICE ___________________________________________________ |
4 |
Leitor de DVD GDP 2400/2 |
4 |
Particularidades do seu leitor de DVD |
4 |
Material fornecido |
4Formatos de disco
5Instalação e segurança
6-10 |
Vista geral |
6 |
Parte da frente do leitor de DVD |
7 |
As indicações do leitor de DVD |
8 |
Parte traseira do leitor de DVD |
9-10 |
O telecomando |
11-15 |
Ligação e preparação |
11-13 |
Conectar o televisor ou ecrã plano |
14Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio digital de dois canais
15Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais
15 |
Conectar o cabo de alimentação |
15 |
Inserir pilhas no telecomando |
16-18 |
Colocação em funcionamento |
16 |
Ligar o leitor de DVD |
16 |
Seleccionar a língua dos menus do ecrã |
16-18 |
Adaptar o leitor de DVD ao televisor/ecrã plano |
19 |
Antes da leitura |
19 |
Preparação |
19 |
Introduzir o disco |
19 |
Retirar o disco |
20-25 |
Leitura de um DVD |
20 |
Características do DVD |
20Particularidades do DVD
21Leitura de um título
21 |
Obter informações |
21Seleccionar títulos e capítulos através do menu do DVD
22Seleccionar títulos, de modo preciso com os botões numéricos
22 |
Seleccionar capítulos |
22 |
Interromper/retomar a leitura (Resume) |
22 |
Concluir a leitura |
23-24 |
Funções suplementares da leitura |
25 |
Assinalar e ler cenas |
25 |
Funções de repetição |
26-27 |
Leitura de um S-VCD/VCD |
26 |
Características dos S-VCDs/VCDs |
26 |
PBC (Play Back Control) |
26 |
Ligar/desligar o PBC (Play Back Control) |
26Leitura de uma faixa
27Seleccionar faixas
27 |
Busca de imagem |
27 |
Concluir a leitura |
2
|
ÍNDICE ___________________________________________________ |
28-30 |
Leitura de um CD DivX©Video/MP3 |
28 |
Características do CD DivX©Video e CD MP3 |
29-30 |
Leitura |
31-32 |
Reprodução de um CD com dados de imagem |
31 |
Características do CD JPEG |
31 |
Características do KODAK Picture-CD |
31Reprodução de imagens JPEG
32Reprodução de um KODAK Picture-CD
32 Funções suplementares da leitura
33-34 |
Leitura de um CD áudio |
33 |
Características do CD áudio |
33 |
Chamar a linha de informação |
33 |
Leitura de um título |
33 |
Seleccionar títulos |
33Busca rápida
34Concluir a leitura
34 |
Repetir um título ou um CD áudio |
34 |
Leitura numa sequência aleatória (RANDOM PLAY) |
34 |
Criar um programa de leitura |
35-36 Protecção contra crianças
35Bloquear e libertar a gaveta dos discos do leitor de DVD
36Autorizar o conteúdo do DVD
36 Alterar o código
37-38 |
Regulações de som |
37 |
Seleccionar o menu do som |
37 |
Seleccionar o tipo de som (modo Downmix) |
37 |
Seleccionar o tipo de som Pro Logic |
37Regular a frequência de exploração
38Ligar/desligar o volume dinâmico (âmbito de som)
38 |
Seleccionar a saída digital |
38 |
Terminar as regulações |
39-41 Regulações pessoais
39Regulações específicas da língua
40Ligar/desligar a protecção do ecrã
40 |
Ligar/desligar a indicação dos ângulos |
40 |
Registo DivX© Video |
41 |
Activar o telecomando do leitor de DVD através de um televisor GRUNDIG |
41 |
Colocar o leitor de DVD no estado de fornecimento |
41 |
Chamar o estado do software |
42 |
Telecomandar televisores |
43-45 |
Informações |
43 |
Dados técnicos |
43Indicações gerais para aparelhos com laser
44Problemas de solução fácil
44 |
Limpar os discos |
44 |
Indicações de software |
PORTUGUÊS
3
LEITOR DE DVD GDP 2400/2___________
Particularidades do seu leitor de DVD
O seu leitor DVD oferece-lhe uma reprodução digital de imagem
perfeita com qualidade de estúdio.
De acordo com o tipo do DVD ou do sistema áudio ou o televisor estéreo, a leitura do som pode ser feita com som estéreo ou com som de canais múltiplos digitais com uma qualidade excelente de cinema.
Outras características do vídeo DVD são, por exemplo, a escolha
do canal de som e o idioma de sincronização, a escolha do idioma
das legendas, assim como, a escolha entre vários ângulos de
posicionamento da câmara. O seu leitor DVD foi concebido para
os DVD com código regional 2.
Para além dos DVDs, também existe a possibilidade de reproduzir CDs DivX©Video, MP3, CDs JPEG codificados (fotografias), CDs de imagem KODAK, CDs vídeo, CDs S-Video e CDs áudio.
Material fornecido
|
|
|
|
DVD-PLAYER |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Li v a n c e |
|
|
|
ON/OFF |
|
|
|
|
|
|
|
Title |
1Leitor de DVD GDP 2400/2
2Telecomando
32 pilhas, 1,5 V, tipo Mignon
4Cabo de alimentação
5Manual de instruções
Formatos de disco
Com o seu leitor de DVD é possível reproduzir os formatos CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R, DVD RW.
Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, as particularidades da gravação, alguns DVDs ou CDs gravados em casa podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o leitor de DVD não está avariado.
As gravações próprias (CD-R e CD-RW) têm de estar finalizadas.
Tenha atenção para que as regulações do seu programa de gravação correspondam ao padrão ISO 9660 para poder criar formatos CD-R ou CD-RW.
Durante a leitura de CDs DivX©Video, MP3 ou JPEG, alguns títulos/imagens poderão ser saltados ou não lidos/reproduzidos correctamente. Isso pode-se dever à respectiva configuração do disco, do software de codificação ou também do hardware utilizado para a gravação.
|
|
|
|
|
|
|
|
Os CDs áudio (CDDA) correspondem às especificações e possuem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
o respectivo logotipo. CDs protegidos contra cópia não |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
correspondem a estas especificações e não possuem o respectivo |
|
4 |
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
logotipo. Estes CDs poderão causar erros durante a leitura. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA____________
|
|
|
Ao instalar o leitor de DVD, por favor, tenha atenção às seguintes indicações: |
°C |
°C |
2h |
Este leitor de DVD foi concebido para a leitura de sinais de vídeo e som de |
|
|
||
|
|
|
Compact Dics (DVD e CD). |
|
|
|
Utilize-o unicamente para o fim indicado. |
|
|
|
Se o leitor de DVD for exposto a grandes variações de temperatura, |
|
|
|
como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida |
|
|
|
para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhum |
|
|
|
DVD durante, no mínimo, duas horas. |
|
|
Balkan |
O leitor de DVD foi concebido para funcionar em compartimentos secos. |
|
|
|
Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivelmente em |
|
|
|
atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (pingos e |
|
|
|
salpicos). |
|
|
|
Coloque o leitor de DVD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque |
|
|
|
objectos (por exemplo, jornais) em cima do leitor de DVD, nem panos ou |
|
|
|
objectos semelhante por baixo do leitor de DVD. |
|
|
|
Não coloque o leitor de DVD directamente sobre uma receptor AV ou um |
|
|
|
subwoofer. A lente do laser é sensível à temperatura e a impactos. |
|
|
|
Não coloque o leitor de DVD na proximidade de um aquecimento ou sob o |
|
|
|
efeito do sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho. |
|
|
|
Não introduza corpos estranhos na gaveta do leitor de DVD. |
|
|
|
Nunca abra o leitor de DVD. Em caso de danos resultantes de intervenções |
|
|
|
inadequadas, o direito à garantia é anulado. |
~ |
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do leitor de DVD. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr em causa a segurança eléctrica.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o leitor de DVD estiver desligado pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Se o leitor de DVD tiver problemas com a leitura do DVD ou CD, utilize um CD de limpeza de tipo comercial para limpar a lente do laser. Outros métodos de limpeza podem danificar a lente do laser.
Mantenha a gaveta do leitor de DVD sempre fechada, de forma a evitar acumulações de pó na lente do laser.
Neste leitor de DVD, a técnica e ecologia formam um conceito convincente. Assim, são utilizados unicamente materiais ecológicos de alta qualidade. As pilhas fornecidas não contêm nem mercúrio nem cádmio.
Para possibilitar uma boa reciclagem após o uso, a quantidade de tipos de materiais foi reduzida – todas as peças maiores de materiais sintéticos encontram-se assinaladas. Para facilitar o trabalho do serviço de assistência e para uma optimização da reciclagem, este leitor de DVD é de fácil desmontagem.
PORTUGUÊS
5
VISTA GERAL ________________________________________
Parte da frente do leitor de DVD
|
L i v a n c e |
|
ON/OFF |
|
|
|
|
Title |
A |
B |
C |
ON/OFF Comuta o leitor de DVD para standby e volta a desligar o mesmo.
Ao desligar o leitor de DVD, ele não é separado totalmente da corrente eléctrica.
5Durante a leitura, selecciona o título ou a parte anterior.
6Durante a leitura, selecciona o título ou a parte seguinte.
A
B
C
8
7
!
OK
Para abrir e fechar a gaveta.
Indicação standby.
Mostrador.
Gaveta para DVD/CD.
Inicia a leitura.
Se premir uma vez, activa a função “RESUME”; se premir duas vezes, comuta para “PARAGEM”.
Se premir uma vez, interrompe todas as funções de marcha; se premir duas vezes, avança gradualmente a leitura da imagem.
Seleccionam diversas funções nos menus.
Para exibir durante a leitura várias informações (p.ex. número do título/capítulo, tempo de leitura) no ecrã do televisor e no mostrador do leitor de DVD.
Confirma as funções seleccionadas nos menus.
. |
Durante a leitura, chama o menu do DVD/CD vídeo. |
i |
Chama o menu principal do leitor de DVD. |
Title |
Durante a leitura, chama o menu do índice do DVD; |
|
chama o menu de informação de um CD MP3. |
xAbandona o menu ou comuta para o tópico de menu superior.
6
VISTA GERAL ________________________________________
As indicações do leitor de DVD
M
888 88 88
» «
»SVCD«
»MP3«
» «
»PBC«
»«
»!«
»ALLp«
»01«
»0:00:00 «
»dts«
»=D«
DVD introduzido.
CD vídeo ou S-VCD introduzido.
CD MP3 introduzido.
Indicação de funções para a leitura, pausa, busca, etc., desligada a partir de fábrica.
Modo de navegação na leitura VCD/S-VCD.
Leitura.
Pausa/imagem imobilizada.
Uma das funções de Repeat está activada.
Número de uma parte de um DVD ou CD ou número de um título de música de um CD.
Tempo de leitura total ou tempo de leitura decorrido em horas, minutos e segundos.
Faixa áudio codificada com DTS é lida.
O DVD disponibiliza o sinal de som com Dolby Digital.
PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL _______________________________________
Parte traseira do leitor de DVD
Y Pb/Cb
110-240 V~ 50/60Hz 10W
MADE IN PRC
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
DIGITAL AUDIO OUT Tomada de saída áudio (óptica) para sinais PCM/Dolby Digital/DTS.
Tomada de saída áudio (coaxial) para sinais PCM/Dolby Digital/DTS.
Para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
AUDIO OUT L R |
Tomadas de saída de som (canal analógico |
|
direito/esquerdo) para conectar um sistema |
|
áudio. |
EURO AV TV |
Para conectar um televisor com tomada EURO- |
|
AV. |
S VIDEO OUT |
Tomada de saída vídeo para conectar um |
|
televisor ou um receptor AV com tomada |
|
S-VIDEO. |
VIDEO OUT |
Tomada de saída vídeo para conectar um |
|
televisor ou um receptor AV com tomada cinch. |
Y Pb/Cb Pr/Cr |
Tomada de saída vídeo para conectar um |
|
televisor ou ecrã plano ou projector (YUV |
|
standard). |
110-240V~ |
Tomada para o cabo de alimentação. |
50/60Hz 10W |
|
|
Cuidado: |
|
Não conecte aparelhos enquanto o leitor de |
|
DVD estiver ligado. Antes da conexão também |
|
desligue o outro aparelho. |
|
Não toque na parte interior das tomadas ou |
|
fichas dos cabos de ligação. Uma descarga |
|
electrostática pode danificar o leitor de DVD. |
8
TV
Tele Pilot 81 D
VISTA GERAL _______________________________________
O telecomando
Liga o leitor de DVD a partir do standby e volta a
comutar para standby. Em standby, a indicação vermelha no leitor de DVD acende.
1 … 0 Teclas numéricas para diversas introduções de dados.
v |
Aumenta as cenas durante a leitura. |
b |
Para assinalar e repetir a leitura de excertos nos DVDs |
|
e CDs vídeo ou os títulos/faixas nos CDs DivX©Video, |
|
CDs áudio, CDs MP3 ou de imagem. |
n |
Durante a leitura, selecciona vários ângulos* (posicio- |
|
namentos da câmara) em determinadas cenas ou pas- |
Title |
sagens do DVD; |
|
a partir de “PARAGEM”, selecciona a função |
|
RANDOM PLAY (leitura numa sequência aleatória). |
d |
Suprime o som do televisor GRUNDIG (Mute). |
x |
Comuta para o tópico de menu superior. |
i |
Chama o menu principal (menu do leitor) do leitor de |
|
DVD. |
ASasSelecção de diversas funções nos menus.
OK |
Para exibir, durante a leitura, várias informações |
|
(p.ex. número do título/capítulo, tempo de leitura) no |
|
ecrã do televisor. |
|
Confirma nos menus as funções seleccionadas. |
. |
Durante a leitura, chama o menu do disco de um |
|
DVD; |
|
liga/desliga o Play Back Control (PBC) do VCD/ |
|
S-VCD. |
Title |
Durante a leitura, chama o menu dos títulos do DVD. |
|
* depende do DVD utilizado |
PORTUGUÊS
9
VISTA GERAL _______________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
cPremir por breves instantes para assinalar as cenas do DVD;
premir por alguns instantes, a leitura é iniciada na cena assinalada.
!Imagem imobilizada em DVD, CD vídeo e CD DivX©Video; Pausa em CD áudio e CD MP3.
Premir por alguns instantes, comuta para câmara lenta (DVD).
7Interrompe todas as funções do movimento da fita.
8Liga o leitor de DVD a partir de standby; inicia a leitura.
5Selecciona, durante a leitura, o título/parte anterior.
6Selecciona, durante a leitura, o título/parte seguinte.
m Comuta, durante a leitura, para busca de imagens para trás em várias velocidades.
,Comuta, durante a leitura, para busca de imagens para a frente em várias velocidades.
dDurante a leitura, comuta entre a versão original ou dobrada* de um DVD.
Comuta entre os diferentes formatos de som.
TV Comuta o telecomando da operação do seu leitor de DVD para a operação de um televisor GRUNDIG, as possibilidades estão descritas na página 42.
yPara seleccionar e exibir legendas* do DVD durante a leitura.
*depende do DVD utilizado
Atenção:
Se acidentalmente seleccionou “Progressive” »Ligado« (ver capítulo “Ligar/desligar sinal Progressive Scan” na página 16) e o televisor/projector não está conectado através do adaptador, a imagem não é exibida.
Neste caso, comute o leitor de DVD com »7« para “PARAGEM” e coloque “Progressive” com »x« em »Desligado«.
10
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO ________________
Conectar o televisor ou ecrã plano
Dependendo das tomadas do seu televisor ou ecrã plano, existem três possibilidades de conexão:
–A conexão à tomada EURO-AV através de uma cabo EURO-AV “totalmente ocupado” oferece uma óptima qualidade de imagem.
–A conexão através das tomadas cinch Y, Pb/Cb e Pr/Cr (sinais vídeo) e as tomadas cinch AUDIO OUT (sinais áudio).
Esta conexão (Progressive Scan) também pode ser utilizada para projectores.
–A conexão à tomada S-Video S-VIDEO OUT e às tomadas cinch AUDIO OUT, oferece uma conexão padrão de boa qualidade para muitos aparelhos.
–A possibilidade mais simples com uma qualidade suficiente é oferecida pela conexão à tomada vídeo VIDEO OUT e às tomadas AUDIO OUT através de uma cabo cinch.
Adaptações necessárias no televisor ou no ecrã plano
Após a conexão às tomadas de saída pretendidas, estas têm de ser activadas. A regulação para isso pode ser consultada no capítulo “Seleccionar a tomada de saída vídeo (EURO AV/RGB ou S- Video)” na página 17.
Se utilizar a conexão através das tomadas cinch Y, Pb/Cb e Pr/Cr, por favor, respeite as regulações no capítulo “Ligar/desligar Progressive Scan” na página 16.
Se o leitor de DVD estiver ligado a um televisor ou a um ecrã plano com formato 16:9, por favor, tenha em atenção as regulações no capítulo “Seleccionar o formato da imagem do televisor” na página 18.
A norma de cor do leitor de DVD tem de ser adaptada à norma de cor do seu televisor ou ecrã plano. As regulações para isso podem ser consultadas no capítulo “Regular o sistema TV (norma TV)” na página 17.
Conecte a tomada »EURO AV TV« directamente ao televisor ou ao ecrã plano e não indirectamente através de um videogravador. Neste caso poderão ocorrer problemas durante a leitura de DVDs/CDs protegidos contra cópia.
PORTUGUÊS
11
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO ________________
Conectar com um cabo cinch (Progressive Scan)
Cuidado:
Com esta conexão, os sinais vídeo são disponibilizados num elevado âmbito de frequência. Por favor, antes da colocação em funcionamento, verifique se o seu televisor, ecrã plano ou projector se adequa a isso.
A GRUNDIG não assume a responsabilidade por danos resultantes de incumprimento.
Atenção:
Se o leitor de DVD for conectado através das tomadas »Y«, »Pb/Cb« e »Pr/Cr« é necessário realizar as regulações no capítulo “Ligar/desligar Progressive Scan” na página 16.
De acordo com o equipamento do televisor, ecrã plano ou projector, as respectivas tomadas de entrada do aparelho têm de ser activadas.
R L
AUDIO
INPUT
Y |
Pb/Cb |
MADE IN PRC
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
YD PB CB PR CR
110-240 V~ 50/60Hz 10W
Y Pb/Cb |
1 |
Insira o cabo cinch de tipo |
comercial |
nas tomadas »Y«, |
|
|
»Pb/Cb« e »Pr/Cr« do leitor de DVD e na respectiva tomada |
||
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr |
|
(VIDEO IN ou COMPONENT |
Y PB/CB |
PR/CR) do televisor, |
|
|
ecrã plano ou projector. |
|
|
Y Pb/Cb
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R« do leitor de DVD e nas respectivas tomadas (AUDIO
IN) do televisor, ecrã plano ou projector.
12
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO ________________
Conexão com um cabo EURO-AV
AV1 |
AV2 |
Y Pb/Cb |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
110-240 V~ |
|
|
|
|
50/60Hz 10W |
|
|
|
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr |
|
|
|
1 |
Introduza o cabo EURO-AV |
de tipo comercial na |
tomada |
Y |
Pb/Cb |
»EURO AV TV« do leitor de DVD e na respectiva tomada |
||
|
|
|||
S VIDEO OUT VIDEO OUT |
Pr/Cr |
do televisor ou ecrã plano. |
|
|
|
Conexão com um cabo Y/C (S-VIDEO) ou cabo |
|||
|
cinch (sinal vídeo) e cabo cinch (sinal áudio) |
|
VIDEO |
S-VIDEO |
AUDIO |
|
INPUT |
INPUT |
|
|
|
IN |
L |
|
|
|
R |
|
|
|
Y |
Pb/Cb |
AV1 |
AV2 |
|
|
110-240 V~ |
|
|
50/60Hz 10W |
S VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
Pr/Cr |
|
Y |
Pb/Cb |
S VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
Pr/Cr |
|
Y |
Pb/Cb |
S VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
Pr/Cr |
1Introduza o cabo Y/C de tipo comercial na tomada »S VIDEO OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada (S-VIDEO IN) do televisor ou do ecrã plano;
ou
introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada »VIDEO OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada (VIDEO IN) do televisor ou ecrã plano.
2Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R« do leitor de DVD e nas respectivas tomadas (AUDIO IN) do televisor ou ecrã plano.
PORTUGUÊS
13
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO ________________
Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio digital de dois canais
Bei einem Mehrkanal Audio-/Videoverstärker (Dolby* Digital Decoder oder DTS) wird der digitale Mehrkanalton der DVD decodiert und optimal wiedergegeben.
Y Pb/Cb
110-240 V~ 50/60Hz 10W
MADE IN PRC
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
DIGITAL |
OPTICAL |
AUDIO |
DIGITAL |
INPUT |
INPUT |
opcional
|
Y |
1 |
|
Pb/Cb |
|
S VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
Pr/Cr |
|
Y |
Pb/Cb |
S VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
Pr/Cr |
Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada cinch »DIGITAL AUDIO OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada do amplificador digital de canais múltiplos;
ou
remova a tampa de protecção da tomada da saída digital óptica e introduza um cabo digital óptico na saída digital »DIGITAL AUDIO OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada do amplificador digital de canais múltiplos.
Atenção:
Guarde a tampa de protecção e volte a colocá-la se não utilizar esta tomada.
Mesmo em caso de conexão digital deve-se realizar a conexão áudio analógica, pois, dependendo do tipo de disco, pode não ser transmitido nenhum sinal através da tomada »DIGITAL AUDIO OUT« (conexão, ver página 15).
*Produzido sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby”, ”Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” e o símbolo duplo D “ ” são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
14