Grundig GWO 37430 WB operation manual

0 (0)
Grundig GWO 37430 WB operation manual

WASCHMASCHINE

BEDIENUNGSANLEITUNG

GW0 37430 WB

DE

AUS GUTEM GRUND

www.grundig.com

Dokument Nummer 2820525601_DE/01-08-16.(8:04)

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst!

Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen Sie daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Dokumente aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Falls Sie das Produkt an jemand anderen weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls auszuhändigen. Befolgen Sie alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung.

Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.

Erklärung der Symbole

In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:

C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.

A Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben und Besitz darstellen können.

B Warnung vor Stromschlägen.

Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien

entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt.

Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Hausoder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.

2

INHALT DE

Wichtige Hinweise zu Sicherheit

 

 

Bedienung

25

und Umwelt

4

 

 

 

 

Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . .

. 4

 

Maschine vorbereiten . . . . . . . . . . . . . .

25

Elektische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . .

. 5

 

Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Produktsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

 

Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

 

Spezialprogramme . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . .

. 7

 

Temperatur auswählen . . . . . . . . . . . .

27

Übereinstimmung mit der WEEE-

 

 

Schleudergeschwindigkeit wählen . . .

28

Richtlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

 

Programmund Verbrauchstabelle . .

29

Verpackungsinformationen . . . . . . . . .

. 9

 

Zusatzfunktionen auswählen. . . . . . . .

31

Ihre Waschmaschine

10

 

Endzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

 

 

Programm starten

32

Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Türsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Technische Spezifikationen . . . . . . . . .

12

 

Änderungen nach Programmstart . . .

33

Installation/Aufstellung

13

 

Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

 

 

Programm beenden

33

Der richtige Aufstellungsort . . . . . . . .

13

Transportstabilisatoren entfernen . . .

13

 

Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Transportsicherungen entfernen . . . .

13

 

Lautstärkeeinstellung . . . . . . . . . . . . .

34

Wasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Ihr Gerät ist mit einem

 

Wasserablauf anschließen

15

 

„Bereitschaftsmodus“ ausgestattet34

 

Kurzanleitung

35

Einstellen der Füße. . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . .

16

 

Maschine vorbereiten . . . . . . . . . . . . . .

35

Vorbereitung

18

 

Programmauswahl . . . . . . . . . . . . . . . .

35

 

 

 

Zusatzfunktionen auswählen. . . . . . . .

35

Wäsche sortieren

18

 

Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . .

19

 

Programm beenden . . . . . . . . . . . . . . .

35

Erstbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Die richtige Wäschemenge . . . . . . . . .

20

 

Wartung und Reinigung

36

Wäsche in die Maschine geben . . . . . .

20

 

Waschmittel und Weichspüler

 

 

Reinigung der Waschmittelschublade 36

verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Waschmaschinentür und Trommel

36

Nützliche Tipps zum Waschen

23

 

reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Gehäuse und Steuerpult reinigen . . . .

37

 

 

 

Reinigung der Wassereinlassfilter . . .

37

 

 

 

Restliches Wasser ablaufen lassen und

 

 

 

Pumpenfilter reinigen . . . . . . . . . .

37

 

 

 

Problemlösung

40

 

 

 

 

 

3

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränk-

ten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Benutzung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern

durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn sie befinden sich unter ständiger Beaufsichtigung.

Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine

Überhitzung der elektrischen Bauteile verursachen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.

Lassen Sie Installationsund Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.

4

Elektische Sicherheit

DE

• Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wie-

der in Betrieb genommen werden, nachdem es

 

durch den autorisierten Kundendienst repariert

 

wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!

 

• Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den

 

Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein

 

Programm abbrechen möchten, schauen Sie

 

sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“

 

an.

 

• Schließen Sie das Gerät an eine durch eine

 

16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose

 

an. Lassen Sie die Erdung durch einen qualifi-

 

zierten Elektriker vornehmen. Wir haften nicht

 

für jegliche Schäden, die durch mangelhafte,

 

nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende

 

Erdung entstehen.

 

•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät

 

nicht benutzen.

 

Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!

Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.

Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw.

einer vom Importeur zugewiesenen Person er-

5

 

 

setzt werden.

Produktsicherheit

Wasserzulaufund Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.

Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.

Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.

Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.

Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.

Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund.

Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.

Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe Plattform oder in die Nähe der Kante eines kaskadierten Untergrundes.

Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.

Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädigen lackierte und verchromte Flächen sowie Kunststoffteile.

6

Verwendungszweck

DE

• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch

 

entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle

 

Zwecke und nicht außerhalb seines bestim-

 

mungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt wer-

 

den.

 

• Verwenden Sie das Gerät nur zum Waschen und

 

Spülen von Textilien, die entsprechend gekenn-

 

zeichnet sind.

 

• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die

 

durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen

 

Transport entstehen.

 

Sicherheit von Kindern

 

Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Elektrische Produkte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.

Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.

Bewahren Sie alle Waschund Zusatzmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln.

7

Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird das Glas der Tür heiß. Daher sollten Sie Kinder während des Waschens von der Gerätetür

fernhalten.

Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie

Dieses Produkt stimmt mit der WEEERichtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).

Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.

Konformität mit RoHS-Richtlinie:

Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien.

8

Verpackungsinformationen

DE

• Verpackungsmaterialien des Produktes werden

 

aus recyclingfähigen Materialien entsprechend

 

unseren nationalen Umweltrichtlinien herge-

 

stellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien

 

nicht über den Hausoder anderen Müll.

 

Bringen Sie sie zu den von örtlichen

 

Behörden zugewiesenen Sammelstellen für

 

Verpackungsmaterialien.

 

 

 

9

Ihre Waschmaschine

Überblick

8

1

 

2

3 7

6

4

5

1 - Netzkabel

2 - Deckplatte

3 - Bedienfeld

4 - Filterkappe

5 - Einstellbare Füße

6 - Tür

7 - Waschmittelschublade

8 - Wasserablaufschlauch

10

Lieferumfang

 

3

4

2

 

1

 

DE

a

b

c

6 8

7

5

1 - Netzkabel

2 - Wasserablaufschlauch

3 - Transportsicherungen*

4 - Wasserzulaufschlauch (einer der folgenden Filtertypen wird für den Schlauchanschluss verwendet)

a- Elektronische Wassersperre

b - Mechanische Wassersperre c - Standard

5 - Flüssigwaschmittelbehälter**

6 - Bedienungsanleitung

7 - Blindstopfen***

8 - Kunststoffstopfen

*Die Anzahl der Transportsicherungen kann je nach Gerätemodell variieren.

**Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert.

***Wird mitgeliefert, falls Ihr Gerät mit zwei Wasserzuläufen ausgestattet ist.

11

Technische Spezifikationen

Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010

Herstellername oder Marken

GRUNDIG

Modellname

GWO 37430 WB

Nennkapazität (kg)

7

Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)

A+++

Jährlicher Energieverbrauch (kWh) (1)

173

Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh)

0,950

Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)

0,635

Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)

0,634

Leistungsaufnahme im abgeschalteten Zustand (W)

0,500

Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W)

0,500

Jährlicher Wasserverbrauch (l) (2)

9020

Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)

B

Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min)

1400

Restfeuchtigkeit (%)

53

Buntwäsche Eco standardprogramm (3)

Buntwäsche Eco 60°C und

40°C

 

Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.)

220

Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)

193

Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)

193

Dauer Bereitschaftsmodus (Min.)

N/A

Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB)

54/74

Eingebaut

No

Höhe (cm)

84

Breite (cm)

60

Tiefe (cm)

50

Nettogewicht (±4 kg)

71

Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass

• / -

• Verfügbar

 

Stromversorgung (V/Hz)

230 V / 50Hz

Maximaler Strom (A)

10

Gesamtleistung (W)

2200

Hauptmodellcode

9810

(1)Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser

Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der

Nutzung des Gerätes ab.

(2)Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.

(3)„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energieund Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.

12

Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.

 

 

Installation/Aufstellung

Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/ oder Techniker ausführen.

C Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzuund -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.

B WARNUNG: Installation und elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.

A WARNUNG: Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.

C Achten Sie darauf, dass Wasserzulaufund -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.

Der richtige Aufstellungsort

Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.

Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!

Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.

Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die

Temperatur unter 0 °C abfallen kann.

Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und anderen Möbelstücken.

Transportstabilisatoren entfernen

Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.

Transportsicherungen entfernen

A WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die

Transportstabilisatoren entfernt wurden.

A WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der

Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.

DE

13

Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).

Wasseranschluss

CDie Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1

und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter

Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.

Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.

Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein.(P)

AWARNUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.

AWARNUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.

Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen an.

CBewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.

Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!

14

Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.

Wasserablauf anschließen

Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.

A WARNUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht

Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit Wasserzu-/- ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann.

Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.

Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm

über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.

DE

100cm 40cm

Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.

Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.

Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen

Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.

15

Loading...
+ 33 hidden pages