Graco Inc ti6958a, 246240, 235464, 246215, ti6943a User Manual

...
0 (0)
Graco Inc ti6958a, 246240, 235464, 246215, ti6943a User Manual

Instructions / Instructions / Instrucciones / Instruções / Istruzioni

Silver and Flex Plus Airless Spray Guns Pistolets airless Plus Silver et Flex

Pistolas de pulverización sin aire Silver y Flex Plus Pistolas de pintura a alta pressão Silver e Flex Plus Pistole a spruzzo airless Silver e Flex Plus

311254H

ENG FRE SPA POR ITA

-For the application of architectural paints and coatings- / - Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux - / – Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos – / - Para aplicação de pinturas e demãos arquitectónicas - / - Per l’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici -

Models: pg. 3 / Modèles: p. 5 / Modelos: pg. 7 / Modelos: pág. 9 / Modelli: pag. 11

Important Safety Instructions

Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions.

Instructions de sécurité importantes

Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones.

Instruções de segurança importantes

Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.

Warning / Mise en garde / Advertencia / Advertência / Pericolo. . . . . . . . . 2 Component Identification /

Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes /

Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Grounding /

Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra /

Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pressure Relief Procedure /

Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão /

Procedura di decompressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione . . . . . . . . . . . . . . 17 Spray Instructions /

Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura /

Istruzioni di spruzzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Clear Clog /

Déboucher /

Elimine la obstrucción / Desobstrução /

Pulizia delle ostruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione . . . . . . . . . . 25 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Technical Data /

Caractéristiques techniques / Características técnicas /

Ficha técnica /

ti2657a

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Graco Standard Warranty /

Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco /

Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441

Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Warning

Warning

The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.

WARNING

FIRE AND EXPLOSION HAZARD

Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion:

Use equipment only in well ventilated area.

Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes, portable electric lamps, and plastic drop cloths (potential static arc).

Keep work area free of debris, including solvent, rags and gasoline.

Do not plug or unplug power cords, or turn power or light switches on or off when flammable fumes are present.

Ground equipment and conductive objects in work area. See Grounding instructions.

Use only grounded hoses.

Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.

If there is static sparking or you feel a shock, stop operation immediately. Do not use equipment until you identify and correct the problem.

Keep a fire extinguisher in the work area.

SKIN INJECTION HAZARD

High-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pierce skin. This may look like just a cut, but it is a serious injury that can result in amputation. Get immediate surgical treatment.

Do not point gun at anyone or at any part of the body.

Do not put your hand over the spray tip.

Do not stop or deflect leaks with your hand, body, glove, or rag.

Do not spray without tip guard and trigger guard installed.

Engage trigger lock when not spraying.

Follow Pressure Relief Procedure in this manual, when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing equipment.

EQUIPMENT MISUSE HAZARD

Misuse can cause death or serious injury.

Do not exceed the maximum working pressure or temperature rating of the lowest rated system component. See Technical Data in all equipment manuals.

Use fluids and solvents that are compatible with equipment wetted parts. See Technical Data in all equipment manuals. Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer.

Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only.

Do not alter or modify equipment.

Use equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information.

Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces.

Do not kink or over bend hoses or use hoses to pull equipment.

Keep children and animals away from work area.

Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol.

Comply with all applicable safety regulations.

2

311254H

Warning

WARNING

PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD

Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT

You must wear appropriate protective equipment when operating, servicing, or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic fumes, burns, and hearing loss. This equipment includes but is not limited to:

Protective eyewear

Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer

Gloves

Hearing protection

Models

Type, Model

MWP

Trigger

Tip Guard

Tip

No., Series

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

5000 psi

4-finger trigger

HandTite Tip Guard

517 RAC V SwitchTip

234237, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

Standard (nonreversing)

No Spray Tip.

235460, C

(345 bar, 34.5 MPa)

Dripless Tip Guard

Order Separately

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

4-finger trigger

Standard (nonreversing)

No Spray Tip.

235461, B

(345 bar, 34.5 MPa)

Dripless Tip Guard

Order Separately

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

Standard (nonreversing)

No Spray Tip. Order Separately

235462, C

(345 bar, 34.5 MPa)

Dripless Tip Guard

For Fine Finish

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

Heavy Duty RAC Tip Guard

XHD617 SwitchTip

235464, C

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

4-finger trigger

Heavy Duty RAC Tip Guard

XHD619 SwitchTip

238591, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

HandTite Tip Guard

517 RAC V SwitchTip

243283, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

HandTite Tip Guard

517 RAC X SwitchTip

246240, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

2-finger trigger

HandTite Tip Guard

210 RAC X Fine Finish Tip

249941, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Flex Basic,

5000 psi

2-finger trigger

No Tip Guard.

No Spray Tip.

235457, C

(345 bar, 34.5 MPa)

Order Separately.

Order Separately.

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

2-finger trigger

Standard (nonreversing)

No Spray Tip.

235458, C

(345 bar, 34.5 MPa)

Dripless Tip Guard

Order Separately

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

2-finger trigger

HandTite Tip Guard

517 RAC X SwitchTip

246468, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sliver,

5000 psi

2-finger trigger

Heavy Duty RAC Tip Guard

XHD665 SwitchTip

257093, A

(345 bar, 34.5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

311254H

3

Mise en garde

Mise en garde

Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise

à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en garde générales. Quand vous voyez l’un de ces symboles dans le manuel, reportez-vous à ces pages où ce risque spécifique est décrit.

MISE EN GARDE

RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION

Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion :

N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés.

Supprimer toutes les sources de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d’électricité statique).

Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence.

Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni actionner de commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.

Raccorder à la terre le matériel et les objets conducteurs du site. Voir les instructions de Mise à la terre.

N’utiliser que des flexibles mis à la terre.

Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.

Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.

La présence d’un extincteur est obligatoire dans la zone de travail.

DANGERS D’INJECTIONS

Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention chirurgicale.

Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps.

Ne pas mettre la main devant la buse de projection.

Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.

Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde.

Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.

Suivre la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.

DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT

Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l’élément le plus faible du système. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil.

Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité produits à votre distributeur ou revendeur de produit.

Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine Graco.

Ne pas modifier cet équipement.

N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco.

Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.

Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l’appareil.

Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail.

Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.

Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.

4

311254H

Mise en garde

MISE EN GARDE

RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION

N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits risque de déclencher une violente réaction chimique avec casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL

Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive:

Lunettes de sécurité

Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant

Gants

Casque anti-bruit

Modèles

Type, modèle n°,

MWP

Gâchette

Protecteur de buse

Buse

série

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

5000 psi

Gâchette 4 doigts

Garde-buse HandTite

Buse 517 RAC V SwitchTip

234237, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse standard Dripless

Pas de buse.

235460, C

(345 bar, 34,5 MPa)

(non réversible)

À acheter séparément

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 4 doigts

Garde-buse standard Dripless

Pas de buse.

235461, B

(345 bar, 34,5 MPa)

(non réversible)

À acheter séparément

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

 

Garde-buse standard Dripless

Pas de buse.

Gâchette 2 doigts

À acheter séparément, pour

235462, C

(345 bar, 34,5 MPa)

(non réversible)

 

haute finition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garbe-buse RAC série lourde

XHD617 SwitchTip

235464, C

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 4 doigts

Garbe-buse RAC série lourde

XHD619 SwitchTip

238591, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse HandTite

Buse 517 RAC V SwitchTip

243283, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse HandTite

Buse 517 RAC X SwitchTip

246240, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse HandTite

Buse 210 RAC X

249941, A

(345 bar, 34.5 MPa)

Fine Finish Tip

 

 

 

 

 

 

 

Flex Basic,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Pas de buse.

Pas de tip.

235457, C

(345 bar, 34.5 MPa)

À acheter séparément

À acheter séparément

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse standard Dripless

Pas de buse.

235458, C

(345 bar, 34,5 MPa)

(non réversible)

À acheter séparément

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse HandTite

Buse 517 RAC X SwitchTip

246468, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gâchette 2 doigts

Garde-buse Heavy Duty RAC

XHD665 SwitchTip

257093, A

(345 bar, 34,5 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

311254H

5

Advertencia

Advertencia

A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales. Cuando vea estos símbolos en el manual, consulte estas páginas para obtener una descripción del riesgo específico.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES

Los vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:

Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.

Elimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y las cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).

Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.

No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización.

Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores de la zona de trabajo. Vea las instrucciones de Conexión a tierra.

Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.

Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior de la misma.

Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.

Guarde un extintor de incendios en la zona de trabajo.

PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico.

No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo.

No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.

No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.

No pulverice sin el portaboquillas y el seguro del gatillo.

Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.

Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo.

PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO

El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.

No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo.

Utilice fluidos y disolventes que sean compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las Características técnicas de todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS a su distribuidor o detallista.

Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco.

No altere ni modifique el equipo.

Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco.

Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.

No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.

Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo.

No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

Respete todas las normas relativas a la seguridad.

6

311254H

Advertencia

ADVERTENCIA

PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN

No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo, y causar la muerte, lesiones graves y daños materiales.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a:

Gafas de protección

Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente

Guantes

Protección auditiva

Modelos

Tipo, modelo n°,

MWP

Gatillo

Portaboquillas

Boquilla

serie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

Boquilla de giro 517 RAC V

234237, A

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas estándar

Sin boquilla de pulverización.

235460, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

(no reversible) Dripless

Pedir por separado

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas estándar

Sin boquilla de pulverización.

235461, B

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

(no reversible) Dripless

Pedir por separado

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas estándar

Sin boquilla de pulverización.

235462, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

(no reversible) Dripless

Pedir por separado para el acabado fino

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas RAC

Boquilla de giro XHD617

235464, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

para uso intensivo

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas RAC

Boquilla de giro XHD619

238591, A

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

para uso intensivo

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

Boquilla de giro 517 RAC V

243283, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

Boquilla de giro 517 RAC X

246240, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

210 RAC X el acabado fino

249941, A

(345 bar, 34.5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Flex Basic,

5000 psi

Gatillo para

Sin boquilla de portaboquillas.

Sin boquilla de pulverización.

235457, C

(345 bar, 34.5 MPa)

2 dedos

Pedir por separado

Pedir por separado

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas estándar

Sin boquilla de pulverización.

235458, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

(no reversible) Dripless

Pedir por separado

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

Boquilla de giro 517 RAC X

246468, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatillo para

Portaboquillas HandTite

Boquilla de giro XHD665

257093, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

311254H

7

Advertência

Advertência

Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se a estas advertências gerais. Quando os símbolos surgirem no manual, consulte estas páginas para obter uma descrição sobre o perigo específico.

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndios e explosões:

Utilize o equipamento apenas em áreas bem ventiladas.

Elimine todas as fontes de ignição, como, por exemplo, luzes piloto, cigarros, luzes eléctricas portáteis e plásticos de protecção (potencial arco estático).

Mantenha a área de trabalho sem detritos, incluindo solvente, panos e gasolina.

Não ligue nem desligue cabos de alimentação ou interruptores, na presença de vapores inflamáveis.

Ligue à terra o equipamento e os objectos condutores presentes na área de trabalho. Consulte as instruções de Ligação à terra.

Utilize apenas tubos flexíveis com ligação à terra.

Segure a pistola firmemente apoiando-a na parede do balde em contacto com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.

Se ocorrerem faíscas de estática ou se sentir um choque eléctrico, interrompa a utilização imediatamente. Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o problema.

Tenha sempre um extintor na área de trabalho.

PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE

O produto a alta pressão proveniente da pistola, fugas nos tubos flexíveis ou componentes danificados poderá provocar lesões na pele. As lesões podem ter o aspecto de um simples corte, porém, constituem ferimentos graves capazes de conduzir à amputação. Obtenha tratamento médico imediato.

Não aponte a pistola a ninguém nem a nenhuma parte do corpo.

Não coloque as mãos sobre o bico.

Não tente interromper ou desviar fugas com a mão, o corpo, uma luva ou um pano.

Não comece a pintar sem que o protector do bico e o dispositivo de segurança do gatilho estejam instalados.

Engate o fecho do gatilho quando não estiver a pintar.

Siga o Procedimento de descompressão neste manual, quando parar de pintar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação ou manutenção.

PERIGOS DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

Não exceda a pressão máxima de trabalho nem o nível de temperatura do componente do sistema de valor mais baixo. Consulte a Ficha técnica em todos os manuais do equipamento.

Utilize produtos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o produto. Consulte a Ficha técnica em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências dos fabricantes do líquido e do solvente. Para obter informações completas relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Verifique diariamente o equipamento. Repare ou substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas apenas com peças de substituição genuínas da Graco.

Não altere nem modifique este equipamento.

Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor Graco.

Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.

Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento.

Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho.

Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.

8

311254H

Advertência

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas, avaria do equipamento e resultar em morte, lesões graves e danos materiais.

EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL

Deve usar equipamento de protecção adequado quando utilizar e efectuar procedimentos de manutenção no equipamento, ou quando se encontrar na área de funcionamento do mesmo. O equipamento de protecção protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, inalação de vapores tóxicos, queimaduras e perda de audição. O equipamento protector inclui o seguinte, apesar de não se limitar a tal:

protecção para os olhos;

vestuário protector e máscara, como recomendado pelo fabricante do produto e solvente;

luvas;

protecção para os ouvidos.

Modelos

Tipo, N.º do

Pressão máxima

Gatilho

Protector do bico

Bico

modelo, Série

de trabalho

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

517 RAC V SwitchTip

234237, A

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico Dripless de

Sem bico de pintura.

235460, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

série (não reversível)

Encomendar em separado

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico Dripless de

Sem bico de pintura.

235461, B

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

série (não reversível)

Encomendar em separado

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico Dripless de

Sem bico de pintura.

Encomendar em separado para um

235462, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

série (não reversível)

acabamento fino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico

XHD617 SwitchTip

235464, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

Heavy Duty RAC

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico

XHD619 SwitchTip

238591, A

(345 bar, 34,5 MPa)

4 dedos

Heavy Duty RAC

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

517 RAC V SwitchTip

243283, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

517 RAC X SwitchTip

246240, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

210 RAC X acabamento fino

249941, A

(345 bar, 34.5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Flex Basic,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

319 RAC V Striping Kit

235457, C

(345 bar, 34.5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico Dripless de

Sem bico de pintura.

235458, C

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

série (não reversível)

Encomendar em separado

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico HandTite

517 RAC X SwitchTip

246468, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

 

 

 

 

 

 

 

Flex,

5000 psi

Gatilho de

Protector do bico

XHD665 SwitchTip

257093, A

(345 bar, 34,5 MPa)

2 dedos

Heavy Duty RAC

 

 

 

 

 

 

311254H

9

Pericolo

Pericolo

Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali. Quando questi simboli compaiono all’interno del manuale, fare riferimento a queste pagine per una descrizione del pericolo specifico.

PERICOLO

PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI

Vapori infiammabili, come il vapore del solvente e delle vernici, nell’ area di lavoro possono prendere fuoco o esplodere. Per aiutare a prevenire incendi ed esplosioni:

Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate.

Eliminare tutte le fonti di incendio; come le fiamme pilota, le sigarette, le torce elettriche e le coperture in plastica (pericolo di archi statici).

Mantenere l’area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e petrolio.

Non collegare o scollegare i cavi di alimentazione né accendere o spegnere gli interruttori delle luci in presenza di fumi infiammabili.

Collegare a terra le apparecchiature e gli oggetti conduttivi nell’area di lavoro. Fare riferimento a Messa a terra.

Utilizzare solo flessibili collegati a terra.

Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio.

Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l’operazione. Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto.

Tenere un estintore nell’area di lavoro.

PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE

Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Può sembrare un semplice taglio, ma in realtà è una grave lesione che può portare a un’amputazione. Richiedere trattamento chirurgico immediato.

Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo.

Non poggiare la mano o le dita sull’ugello dello spruzzatore.

Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio.

Non spruzzare senza protezione dell’ugello e protezione del grilletto installate.

Innescare sempre il gancio di sicurezza quando non si spruzza.

Seguire la Procedura di decompressione in questo manuale quando si smette di spruzzare e prima di pulire, eseguire interventi di manutenzione o di riparazione dell’attrezzatura.

PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURA

Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte.

Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti manuali delle attrezzature.

Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’attrezzatura a contatto con il fluido. Vedere Dati tecnici in tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore.

Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco.

Non alterare o modificare l’attrezzatura.

Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco.

Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde.

Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l’attrezzatura.

Tenere bambini e animali lontano dall’area di lavoro.

Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o di alcol.

Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili.

10

311254H

Pericolo

PERICOLO

PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE

Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezzatura e può provocare la morte, gravi lesioni e danni materiali.

ATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE

Indossare una protezione adeguata durante il funzionamento, la manutenzione o quando si è in area di lavoro del macchinario per proteggersi dal pericolo di lesioni gravi: lesioni agli occhi; inalazione di fumi tossici, ustioni e perdita dell’udito. L’apparecchiatura di protezione include ma non è limitata a:

Occhiali protettivi

Indumenti e un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente

Guanti

Protezione auricolare

Modelli

Tipo,

MWP

 

Grilletto

Protezione dell’ugello

Ugello

N. modello, serie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello HandTite

SwitchTip RAC 517 V

234237, A

(5000 psi)

a 4 dita

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello standard

Senza ugello di spruzzatura.

235460, C

(5000 psi)

a 2 dita

(non reversibile) DripLess.

Ordinare separatamente

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello standard

Senza ugello di spruzzatura.

235461, B

(5000 psi)

a 4 dita

(non reversibile) DripLess.

Ordinare separatamente

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello standard

Senza ugello di spruzzatura. Ordinare

235462, C

(5000 psi)

a 2 dita

(non reversibile) DripLess.

separatamente, per finiture fini.

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello

SwitchTip XHD617

235464, C

(5000 psi)

a 2 dita

per usi gravosi RAC

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello

SwitchTip XHD619

238591, A

(5000 psi)

a 4 dita

per usi gravosi RAC

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello

SwitchTip RAC 517 V

243283, A

(5000 psi)

a 2 dita

HandTite

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello HandTite

SwitchTip RAC 517 X

246240, A

(5000 psi)

a 2 dita

 

 

 

 

 

 

 

 

Silver,

5000 psi

 

Grilletto

Protezione dell’ugello HandTite

210 RAC X finiture fini

249941, A

(345 bar, 34.5

MPa)

a 2 dita

 

 

 

 

 

 

 

 

Flex Basic,

5000 psi

 

Grilletto

Senza protezione dell’ugello.

Senza ugello di spruzzatura.

235457, C

(345 bar, 34.5

MPa)

a 2 dita

Ordinare separatamente

Ordinare separatamente

 

 

 

 

 

 

Flex,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello standard

Senza ugello di spruzzatura.

235458, C

(5000 psi)

a 2dita

(non reversibile) DripLess.

Ordinare separatamente

 

 

 

 

 

 

Flex,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello HandTite

SwitchTip RAC 517 X

246468, A

(5000 psi)

a 2 dita

 

 

 

 

 

 

 

 

Flex,

345 bar, 34,5

MPa

Grilletto

Protezione dell’ugello per usi

SwitchTip XHD665

257093, A

(5000 psi)

a 2 dita

gravosi RAC

 

 

 

 

 

 

 

311254H

11

Loading...
+ 25 hidden pages