Graco Evo, Evo Avant Instruction manual

0 (0)

Evo/Evo Avant

Instructions

IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.

Your child’s safety may be affected if you

do not follow these instructions.

1

©2016 Graco GIM-0034A 217

{Parts List }

N

O

 

 

A

M

B

C

 

 

D

E

E

L

 

K

P

J

 

F

 

 

 

 

G

 

I

H

 

 

A - Hood

B - Seat pad

C - Harness covers

D - Bumper Bar Q

E - Harness

F - Swivel wheel lock

G - Wheel release

H - Front wheel

I - Basket

J - Rear wheel

K - Brake

L - Footrest adjustment button

M - Handle adjustment button

N - Handle release

O - Footmuff (on certain models)

P - Luxury Footmuff (on certain models)

Q - Raincover

2

Graco Evo, Evo Avant Instruction manual

{Opening Pushchair Frame}

1

2

3

{Wheels}

CLICK!

4

5

6

 

CLICK!

 

 

 

CLICK!

7

8

9

{To Fold Pushchair without Toddler Seat}

 

a

b

 

c

 

CLICK!

10

11

3

{Unfolding Your Pushchair}

 

 

1

2

3

{Swivel Wheel Lock}

 

{To Remove Front Wheels}

4

5

6

{Brakes}

 

 

7

8

4

{To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat to/from Pushchair Frame}

1

2

CLICK!

CLICK!

 

3

4

{Attach/Remove Toddler Seat }

CLICK!

5

5

6

{Bumper Bar}

CLICK!

CLICK!

7

8

{Hood}

 

CLICK!

 

9

 

10

(on certain models)

{To raise and recline seat}

 

 

11

12

13

 

 

6

 

{Adjusting Footrest}

{Handle Height Adjustment}

1

2

{To Fold Pushchair with Toddler Seat}

 

 

a

 

 

CLICK!

 

c

b

3

4

5

{Securing Your Child - 5 Point Harness}

6

7

8

9

10

11

7

{Adjusting Harness Height Position}

1

2

3

47

4

5

6

{Using Raincover}

 

 

(on certain models)

 

 

7

 

 

9

10

 

8

{Footmuff}

1

2

3

4

5

 

9

{Luxury Footmuff}

1

2

3

4

5

6

10

EN English - see pages 12, 13, 14 FR Français - voir page 15, 16, 17 DE Deutsch - s. Seite 18, 19, 20

ES Español - consulte página 21, 22, 23 PT Português - na página 24, 25, 26 IT Italiano - vedere a pagina 27, 28, 29 NL Nederlands - zie pagina 30, 31, 32 HU Magyar - 33., 34., 35. oldal

SK Slovenčina - str. 36, 37, 38 DA Dansk - se side 39, 40, 41 SV Svenska - Se sidan 42, 43, 44 FI Suomi - ks. sivu 45, 46, 47 NO Norsk - se side 48, 49, 50 RU Русский - см. стр. 51, 52, 53

PL Polski - zobacz rysunki 54, 55, 56 EL Ελληνικά - δείτε σελίδα 57, 58, 59 CS Česky - viz str. 60, 61, 62

HR hrvatski - pogledajte stranicu 66, 67, 68 RO Română - consultaţi pagina 69, 70, 71 TR Türkçe - bkz. Sayfa 72, 73, 74

SL Slovenščina - glejte stran 75, 76, 77 SR Srpski - pogledajte stranice 78, 79, 80

65 ،64 ،63 ةحفص رظنا - يبرع AR

11

{EN WARNING}

IMPORTANT

Keep these instructions for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.

WARNING:

Never leave your child unattended. Always use the restraint system.

To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.

Do not let your child play with this product.

This product is not suitable for running or skating.

Ensure that all the locking devices are engaged before use.

Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.

The child should be clear of all moving parts while making adjustments.

This vehicle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.

The parking device shall be engaged when placing and removing the child.

Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle.

For new born babies, always use the most reclined position of the backrest.

This pushchair requires regular maintenance by the user.

Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this pushchair.

Do not hang shopping bags on the handle or carry shopping bags on the pushchair except in a Graco®-approved shopping basket.

Maximum load of the shopping basket: 5 kg.

Only use accessories e.g. child seats, bag hooks, raincover, etc. that are approved by Graco.

Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer.

Be aware of the risk to open fire and other sources of strong heat.

Use of this pushchair with a child weighing more than 15 kg will cause excessive wear and stress on this pushchair.

This pushchair is intended for one child from birth up to 15 kg, with Graco® Click Connect™ Infant car seat from birth up to 13 kg or with Evo Carry Cot from birth up to 9 kg.

Regularly lubricate all moving parts sparingly with a light general purpose machine oil, making sure that the oil penetrates between the components that move together in use.

Check the various safety devices and use them correctly.

Pushchairs should be serviced after an extended period of no use.

If your pushchair is used by anyone unfamiliar with it, e.g. grandparents, always show them how it works.

Raincover to be used under adult supervision.

Do not use raincover on a pushchair or carseat not fitted with a hood.

Do not use a raincover indoors, in a hot atmosphere or near a direct heat source, baby may overheat.

Please fully remove raincover before folding the pushchair.

Do not let go of your pushchair when close to roads or trains, even with the brake ON, the draught from the vehicle or train may move a free standing pushchair.

When ascending or descending stairs or escalators, always remove your child and fold the pushchair.

Avoid strangulation. DO NOT suspend strings from your pushchair or place items with strings on your child.

12

{EN WARNING}

To avoid tipping, always help your child in and out of pushchair.

{EN CARE & MAINTENANCE}

CLEANING SEAT PAD. Wipe seat pad clean with damp cloth.

WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach, completely clean your pushchair afterwards to remove sand and salt from the wheel assemblies.

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed.

DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should it become damaged or broken.

TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH, SPIRITS OR ABRASIVE CLEANERS.

Allow to dry before storing.

To clean raincover hand wash. DO NOT BLEACH.

To clean footmuff, hand wash and drip dry. DO NOT BLEACH. (on select models)

EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could cause premature fading of pushchair plastic and fabric.

{EN PARTS LIST}

A - Hood

B - Seat pad

C - Harness covers

D - Bumper Bar

E - Harness

F - Swivel wheel lock

G - Wheel release

H - Front wheel

I - Basket

J - Rear wheel

K - Brake

L - Footrest adjustment button

M - Handle adjustment button

N - Handle release

O - Footmuff (on certain models)

P - Luxury Footmuff (on certain models) Q - Raincover

13

{EN INSTRUCTIONS}

Opening Pushchair Frame – see page 3, images 1, 2, 3 Wheels – see page 3, images 4, 5, 6, 7, 8, 9

To Fold Pushchair without Toddler Seat– see page 3, images 10, 11 Unfolding Your Pushchair – see page 4, images 1, 2, 3

Swivel Wheel Lock – see page 4, images 4, 5 To Remove Front Wheels – see page 4, image 6 Brakes – see page 4, images 7, 8

To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat to/from pushchair frame - see page 5, images 1, 2, 3, 4

Attach/Remove Toddler Seat – see pages 5, 6, images 5, 6 Bumper Bar– see page 6, images 7, 8

Hood – see page 6, images 9, 10, 11

To Raise and Recline Seat – see page 6, images 12, 13 Adjusting Footrest – see page 7, image 1

Handle Height Adjustment – see page 7, image 2

To Fold Pushchair with Toddler Seat– see page 7, images 3, 4, 5 Securing Your Child – see page 7, images 6, 7, 8, 9, 10, 11 Adjusting Harness Height Position – see page 8, image 1, 2,3, 4, 5, 6 Using Raincover – see page 8, images 7, 8, 9, 10

Footmuff – see page 9, images 1, 2, 3, 4, 5

Luxury Footmuff – see page 10, images 1, 2, 3, 4, 5, 6

14

{FR AVERTISSEMENTS}

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ne les suivez pas.

AVERTISSEMENTS :

Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Utilisez toujours le dispositif de retenue.

Pour éviter que votre enfant ne se blesse, éloignez-le lorsque vous dépliez et pliez la poussette.

Ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette.

Ce produit ne convient pas à la pratique de la course ou du patinage.

Avant utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés.

Vérifiez que le berceau ou les dispositifs d’attache du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant toute utilisation.

Éloignez votre enfant des pièces mobiles durant les réglages.

Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre enfant doit dormir, mettez-le dans une nacelle ou un lit.

Le frein doit être engagé lorsque vous mettez et sortez l’enfant de la poussette.

Toute charge fixée à la poignée, à l’arrière du siège ou sur les côtés de la poussette nuira à la stabilité du produit.

Pour les nouveaux-nés, placez toujours le dossier sur la position la plus inclinée.

L’utilisateur doit assurer l’entretien régulier de cette poussette.

Surchargée, mal pliée et utilisée avec des accessoires non homologués, cette poussette pourrait s’endommager ou se casser.

N’accrochez pas de sacs à provisions à la poignée et ne les mettez pas dans la poussette, sauf dans un panier approuvé par Graco®. Charge maximale du panier : 5 kg.

Utilisez uniquement des accessoires (sièges auto, crochets de sac, habillage pluie, etc.) approuvés par Graco.

Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou approuvées par le fabricant.

Prenez garde aux sources de chaleur telles que le FEU.

L’utilisation de cette poussette avec un enfant de plus de 15 kg l’usera et la sollicitera excessivement.

Cette poussette est conçue pour un enfant de la naissance à 15 kg, avec le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ de la naissance à 13 kg ou avec le Evo Carry Cot de la naissance à 9 kg.

Lubrifiez régulièrement, mais avec modération, toutes les pièces mobiles avec une huile mécanique légère et universelle en vous assurant que l’huile pénètre bien entre les différents composants.

Contrôlez les différents dispositifs de sécurité et utilisez-les correctement.

Les poussettes doivent être contrôlées après une longue période d’inutilisation.

Si votre poussette est utilisée par des personnes qui ne la connaissent pas, comme les grands-parents par exemple, montrez-leur comment elle fonctionne.

L’habillage pluie doit être utilisé sous la supervision d’un adulte.

N’utilisez pas l’habillage pluie sur une poussette ou un siège auto non équipés d’une capote.

N’utilisez pas l’habillage pluie à l’intérieur, lorsqu’il fait chaud ou près d’une source de

15

{FR AVERTISSEMENTS}

chaleur directe afin que le bébé n’ait pas trop chaud.

Démontez complètement l’habillage pluie avant de plier la poussette.

Ne lâchez pas votre poussette à proximité des routes ou des voies ferrées, même si le frein est serré, car l’appel d’air dû au passage d’une voiture ou d’un train pourrait la déplacer.

Lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou des escalators, sortez toujours votre

enfant de la poussette et pliez-la.

Évitez tout risque de strangulation. N’accrochez PAS de ficelles à votre poussette et ne posez aucun objet muni de ficelles sur votre enfant.

Pour prévenir tout renversement, aidez l’enfant à monter dans la poussette et à en descendre.

{FR ENTRETIEN}

NETTOYAGE DU REVÊTEMENT DU SIÈGE. Essuyer le revêtement du siège avec un chiffon humide.

APRÈS AVOIR UTILISÉ LA POUSSETTE à la plage, nettoyez-la afin d’éliminer le sable et le sel des roues.

ASSUREZ-VOUS RÉGULIÈREMENT QUE VOTRE POUSSETTE n’a pas de vis desserrées, de pièces usées, de matériaux ou de coutures déchirés. Remplacez ou réparez-les si nécessaire.

N’UTILISEZ PLUS VOTRE POUSSETTE si elle est endommagée ou cassée. POUR NETTOYER LE CHÂSSIS DE LA POUSSETTE, utilisez uniquement du savon de Marseille ou un détergent

ménager et de l’eau chaude. NI EAU DE JAVEL, NI ALCOOL, NI NETTOYANT ABRASIF.

Laissez-le sécher avant de ranger la poussette.

Lavez l’habillage pluie à la main. N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL.

Lavez la chancelière à la main et étendez-la. N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL. (sur certains modèles)

UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL peut décolorer prématurément le plastique et le tissu de la poussette.

16

{FR NOMENCLATURE}

A - Capote

B - Coussin de siège

C- Couvre-sangles

D- Barre de poussette

E- Harnais

F- Verrouillage de roues pivotantes

G- Déblocage de roues

H- Roue avant

I- Panier

J- Roue arrière

K - Frein

L - Bouton de réglage de repose-pied M - Bouton de réglage de poignée N - Déverrouillage de poignée

O - Couvre-jambes (sur certains modèles)

P - Couvre-jambes de luxe (sur certains modèles)

Q - Habillage pluie

{FR INSTRUCTIONS}

Ouverture du châssis de la poussette – voir page 3, images 1, 2, 3 Roues – voir page 3, images 4, 5, 6, 7, 8, 9

Plier la poussette sans le siège d’enfant – voir page 3 images 10, 11 Dépliage de la poussette – voir page 4 imagess 1, 2, 3 Verrouillage des roues pivotantes – voir page 4 images 4, 5

Pour retirer les roues avant – voir page 4, image 6 Frein – voir page 4 images 7, 8

Pour attacher et retirer le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ au/du cadre de la poussette– voir page 5 images 1, 2, 3, 4

Attacher/Retirer le siège d’enfant–– voir page 5, 6 images 5, 6 Barre de poussette– voir page 6 images 7, 8

Capote – voir page 6, image 9, 10, 11

Pour relever et incliner le siège – voir page 6 images 12, 13 Réglage du repose-pied – voir page 7, image 1

Réglage de la hauteur de poignée – voir page 7, image 2

Plier la poussette avec le siège d’enfant – voir page 7 images 3, 4, 5 Arrimage de l’enfant – voir page 7 images 6, 7, 8, 9, 10, 11

Réglage de la position en hauteur du harnais – voir page 8 images 1, 2,3, 4, 5, 6 Utilisation de l’habillage pluie – voir page 8 images 7, 8, 9, 10

Chancelière – voir page 9 images 1, 2, 3, 4, 5 Couvre-jambes de luxe – voir page 9 images 1, 2, 3, 4, 5, 6

17

{DE WARNHINWEISE}

Wichtig – Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres nachlesen gut auf. Die

Sicherheit Ihres Kindes ist in Gefahr, wenn Sie diese Anleitung nicht

befolgen.

WARNUNG:

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.

Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen.

Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.

Das Kind sollte sich beim Anpassen der Einstellungen nicht in der Nähe von beweglichen Teilen aufhalten.

Dieses Fahrzeug darf nicht als Ersatz für eine Wiege oder ein Kinderbett dienen. Braucht Ihr Kind Schlaf, dann sollte es in einen geeigneten Kinderwagenaufsatz, eine Wiege oder ein Bett gelegt werden.

Ziehen Sie stets die Bremse an, wenn Sie ihr Kind in den Wagen setzen oder aus dem Wagen herausnehmen.

Jede an den Griff und/oder an die Rückseite der Rückenlehne und/oder die Seiten des Buggys gehängte Last beeinflusst dessen Stabilität.

Verwenden Sie bei Neugeborenen immer die maximale Liegeposition der Rückenlehne.

Der Buggy muss regelmäßig vom Benutzer gewartet werden.

Ein Überladen, das falsche Zusammenklappen und die Verwendung von nicht genehmigten Zubehörteilen können den Buggy beschädigen.

Hängen Sie keine Einkaufstaschen an den Handgriff und transportieren Sie keine Einkaufstaschen auf dem Buggy, sondern nur in einem von Graco® genehmigten Einkaufskorb. Maximale Belastung des Einkaufskorbs: 5 kg.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile wie Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecks usw.

Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte oder genehmigte Ersatzteile.

Meiden Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen.

Die Verwendung dieses Buggys mit einem Kind, das über 15 kg wiegt, führt zu einer übermäßigen Abnutzung und Beanspruchung.

Dieser Buggy ist für ein Kind von der Geburt bis zu einem Gewicht von 15 kg vorgesehen, mit Auto-Babyschale„Graco® Click Connect“ von der Geburt bis 13 kg Körpergewicht oder mit Babytrage„Evo“ von der Geburt bis 9 kg Körpergewicht.

Schmieren Sie regelmäßig alle beweglichen Teile sparsam mit einem leichten Allzweckmaschinenöl und vergewissern Sie sich, dass das Öl gut zwischen allen

Komponenten eindringt, die sich bei Gebrauch zusammen bewegen.

Überprüfen Sie die verschiedenen Schutzvorrichtungen und wenden Sie diese korrekt an.

18

{DE WARNHINWEISE}

Buggys sollten nach einer längeren Zeit des Nichtgebrauchs gewartet werden.

Wenn Ihr Buggy von jemandem benutzt wird, der nicht mit seiner Bedienung vertraut ist (z.B. Großeltern), zeigen Sie stets wie er funktioniert.

Das Regenverdeck nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.

Regenverdeck nur bei Kinderwagen oder Autokindersitzen verwenden, die über ein Verdeck verfügen!

Regenabdeckung nicht in Innenräumen, bei warmem Wetter oder in der Nähe einer direkten Hitzequelle verwenden, da das Baby sonst möglicherweise überhitzt wird.

Entfernen Sie das Regenverdeck vollständig, bevor Sie den Buggy zusammenklappen.

Lassen Sie den Buggy nicht los, wenn Sie in der Nähe von Straßen oder Bahnen sind,

denn selbst bei angezogener Bremse kann die Zugluft von Fahrzeugen oder Zügen einen frei stehenden Buggy bewegen.

Nehmen Sie Ihr Kind beim Hinaufoder Hinabsteigen von Treppen oder Rolltreppen immer aus dem Buggy heraus und klappen Sie diesen zusammen.

Vermeiden Sie Strangulierung (Erwürgen). Hängen Sie KEINE Fäden oder Schnüre an den Kinderwagen und halten Sie Ihr Kind fern von Gegenständen mit Fäden oder Schnüren.

Helfen Sie Ihrem Kind stets in den Buggy hinein und hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.

{DE INSTANDHALTUNG UND PFLEGE}

REINIGEN DES SITZPOLSTERS. Wischen Sie das Sitzpolster mit einem feuchten Tuch sauber.

WENN SIE DEN KINDERWAGEN AM STRAND BENUTZEN reinigen Sie die Radsätze nachher komplett von Sand und Salz.

PRÜFEN SIE DEN KINDERWAGEN REGELMÄSSIG auf lose Schrauben, verschlissene Teile, zerrissenes Material oder Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile gegebenenfalls.

STELLEN SIE DEN GEBRAUCH DES KINDERWAGENS EIN, wenn er beschädigt oder kaputt ist. ZUR REINIGUNG DES KINDERWAGENGESTELLS nur Haushaltsseife oder Haushaltsreiniger und warmes Wasser verwenden. KEIN BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER SCHEUERMITTEL.

Vor dem Verstauen gut trocknen lassen.

Reinigen Sie das Regenverdeck per Handwäsche. KEINE BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER SCHEUERSAND VERWENDEN.

Reinigen Sie den Fußsack per Handwäsche und lassen Sie ihn abtropfen. NICHT BLEICHEN. (bei ausgewählten Modellen)

Durch ÜBERMÄSSIGES AUSSETZEN GEGENÜBER SONNENEINSTRAHLUNG können Kunststoffund Stoffteile des Kinderwagens vorzeitig verblassen.

19

{DE

TEILELISTE}

 

A - Dach

J - Hinterrad

B - Sitzpolster

K - Bremse

C - Gurtabdeckung

L - Einstellknopf für Fußstütze

D - Bauchbügel

M - Einstellknopf für Handgriff

E - Gurt

N - Freigabeknopf für Handgriff

F - Schwenkrad-Arretierung

O - Fußsack (separat erhältlich, bei bestimmten

G - Vorderrad-Freigabe

Modellen)

H - Vorderrad

P - Luxus-Fußsack (bei bestimmten Modellen)

I - Korb

Q - Regenverdeck

 

 

 

{DE

GEBRAUCHSANLEITUNG}

 

 

 

 

Öffnen des Buggygestells – s. Seite 3, Abb. 1, 2, 3 Räder – s. Seite 3, Abb. 4, 5, 6, 7, 8, 9

Zusammenfalten des Wagens ohne Sitzeinheit – s. Seite 3, Abb. 10, 11 Auseinanderklappen des Buggys – s. Seite 4, Abb. 1, 2, 3 Schwenkrad-Arretierung – s. Seite 4, Abb. 4, 5

Vorderräder abnehmen – s. Seite 4, Abb. 6 Bremsen – s. Seite 4, images 7, 8

Befestigen und Abnehmen des Graco Click Connect Autositzes auf das/von dem Fahrgestell. - s. Seite 5, Abb. 1, 2, 3, 4

Befestigen und Abnehmen des Sitzes – s. Seite 5, 6, Abb. 5, 6 Stoßbügel – s. Seite 6, Abb. 7, 8

Dach – siehe Seite 6, Abb. 9, 10, 11

Rückenlehne neigen und senkrecht stellen – s. Seite 6, Abb. 12, 13 Fußstütze einstellen – s. Seite 7, Abb. 1

Höheneinstellung des Handgriffs – s. Seite 8, Abb. 2 Zusammenfalten des Wagens mit Sitzeinheit – s. Seite 7, Abb. 3, 4, 5 Sicherung des Kindes – s. Seite 7, Abb. 6, 7, 8, 9, 10, 11

Einstellen der Gurthöhe – s. Seite 8, Abb. 1, 2,3, 4, 5, 6 Gebrauch des Regenschutzes – s. Seite 8, Abb. 7, 8, 9, 10 Fußsack – s. Seite 9, Abb. 1, 2, 3, 4, 5

Luxus-Fußsack – s. Seite 10, Abb. 1, 2, 3, 4, 5, 6

20

{ES ADVERTENCIAS}

IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. La seguridad de su hijo podría verse afectada si no sigue estas instrucciones.

ATENCIÓN:

Nunca deje al niño sin vigilancia. Use siempre el sistema de retención.

Para evitar lesiones, mantenga al niño alejado mientras pliega y despliega este producto.

No deje al niño jugar con este producto.

Este producto no es apto para correr o patinar.

Antes de su uso, compruebe que todos los dispositivos de anclaje están asegurados.

Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso.

No se deben dejar partes móviles al alcance del niño mientras se realizan los ajustes.

Este producto no es sustituto de una cuna o moisés. Si el niño necesita dormir, deberá acomodarse en un capazo, cuna o cama.

El dispositivo de frenado tiene que estar siempre activado cuando se coloque o retire al niño.

Cualquier carga aplicada sobre el manillar o sobre la parte posterior del respaldo o sobre los lados de la silla de paseo afectará la estabilidad del producto.

Para recién nacidos, recomendamos el uso de la posición más reclinada del respaldo.

Es necesario que el usuario haga un mantenimiento regular de la silla de paseo.

La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios no aprobados podrían dañar o romper esta silla de paseo.

No cuelgue bolsas de la compra en el manillar y tampoco las transporte con la silla de paseo

salvo que lo haga en una cesta de la compra homologada por Graco®. Carga máxima de la cesta de la compra: 5kg

Utilice sólo accesorios homologados por Graco, como sillas de coche para niños, ganchos para bolsas, protectores para la lluvia, etc.

Utilice únicamente las piezas de recambio que le proporcione o apruebe el fabricante.

Tenga en cuenta el riesgo que representa el fuego u otras fuentes de calor intenso.

El uso de esta silla de paseo con un niño que pese más de 15 kg ocasionará un desgaste y una tensión excesivos en la silla de paseo.

El uso previsto de esta silla de paseo es para un bebé desde el nacimiento hasta los 15 kg con la silla para el coche Click Connect™ de Graco® desde el nacimiento hasta los 13 kg o con el capazo Evo desde el nacimiento hasta los 9 kg.

Lubrique con moderación y regularidad todas las partes móviles con un aceite suave para mecanismos de uso general, asegurándose de que el aceite se introduce entre los componentes que se mueven conjuntamente durante el uso.

Compruebe los diversos dispositivos de seguridad y utilícelos correctamente.

Se deberá revisar la silla de paseo si transcurre un largo periodo sin utilizarla.

Si alguien que no esté familiarizado con su funcionamiento, p. ej. los abuelos, va a utilizar la silla de paseo, muéstrele cómo funciona.

El protector contra la lluvia deberá usarse bajo la supervisión de un adulto.

No use la burbuja de lluvia en una silla de paseo o un asiento para el coche que no lleven la capota.

21

{ES WARNING}

No use la funda para la lluvia en interior, en una atmósfera caliente o cerca de una fuente de calor directa, ya que el bebé podría recalentarse.

Retire la burbuja de lluvia por completo antes de plegar la silla de paseo.

No suelte la silla de paseo cuando se encuentre cerca de carreteras o trenes, aunque tenga el freno accionado, el aire que desplaza el vehículo o tren puede mover una silla de paseo que no esté sujeta.

Coja al niño y pliegue la silla de paseo siempre que vaya a subir o bajar escaleras o escaleras mecánicas.

Evite el estrangulamiento. NO ate cordeles a la silla de paseo ni coloque objetos con cordeles sobre el niño.

Para evitar los vuelcos, ayude siempre a su hijo al meterlo y sacarlo de una silla de paseo.

{ES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO}

LIMPIEZA DEL COJÍN DEL ASIENTO. Limpie el cojín del asiento con un paño húmedo.

SI UTILIZA LA SILLA DE PASEO en la playa, límpiela después por completo con el fin de eliminar la arena y la sal de los ensamblajes de las ruedas.

COMPRUEBE DE VEZ EN CUANDO si la silla de paseo tiene algún tornillo suelto, si hay alguna pieza desgastada, alguna parte deshilachada o materiales defectuosos. Sustituya la pieza o repare el desperfecto, según sea necesario.

DEJE DE UTILIZAR LA SILLA DE PASEO si resulta dañada o si se rompe. PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE LA SILLA DE PASEO, utilice exclusivamente un jabón doméstico y agua caliente. NO

PUEDE USARSE LEJÍA, ALCOHOLES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS.

Deje que se seque antes de guardarla.

La burbuja de lluvia se ha de lavar a mano. NO UTILICE LEJÍA.

El saco para la silla se ha de lavar a mano y dejar secar al aire. NO UTILICE LEJÍA. (en modelos seleccionados)

UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podría ocasionar una decoloración prematura de los plásticos y telas de la silla de paseo.

22

{ES LISTA DE PIEZAS}

A – Capota

B – Almohadillado del asiento C – Fundas del arnés

D – Barra delantera E – Arnés

F – Bloqueo de oscilación de las ruedas G – Desbloqueo de las ruedas

H – Rueda delantera I – Cesta

J – Rueda trasera K – Freno

L – Botón de ajuste del reposapiés M – Botón de ajuste del asa

N – Desbloqueo del asa

O – Saco (en algunos modelos)

P – Saco de lujo (en algunos modelos) Q – Protector contra la lluvia

{ES INSTRUCCIONES}

Apertura de la estructura metálica de la silla de paseo – consulte página 3, ilustraciones 1, 2, 3 Ruedas – consulte página 3, ilustraciones 4, 5, 6, 7, 8, 9

Plegado de una silla para paseo sin asiento para niños pequeños – consulte página 3, ilustraciones 10, 11

Desplegar la silla de paseo – consulte página 4, ilustraciones 1, 2, 3 Bloqueo de oscilación de las ruedas – consulte página 4, ilustraciones 4, 5 Retirada de las ruedas delanteras – consulte página 4, ilustraciones 6 Frenos – consulte página 4, ilustraciones 7, 8

Plegado y retirada de la silla para el coche para bebés Click Connect™ de Graco® del bastidor de la silla para paseo - consulte página 5, ilustraciones 1, 2, 3, 4

Acoplamiento/Retirada de un asiento para niños pequeños – consulte página 5, 6, ilustraciones 5, 6 Barra delantera – consulte página 6, ilustraciones 7, 8

Capota – consulte página 6, ilustraciones 9, 10, 11

Elevación y reclinación del asiento – consulte página 6, ilustraciones 12, 13 Ajuste de reposapiés – consulte página 7, ilustración 1

Ajuste de la altura del asa – consulte página 7, ilustración 2

Plegado de una silla para paseo con asiento para niños pequeños – consulte página 7, ilustraciones 3, 4, 5

Cómo asegurar al niño – consulte página 7, ilustraciones 6, 7, 8, 9, 10, 11 Ajustar la altura del arnés – consulte página 8, ilustraciones 1, 2,3, 4, 5, 6 Uso del protector contra la lluvia – consulte página 8, ilustraciones 7, 8, 9, 10 Saco– consulte página 9, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5

Saco de lujo – consulte página 10, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5, 6

23

{PT AVISO}

IMPORTANTE – Guarde estas instruções para referência futura. A segurança do seu bebé pode ser afetada caso não siga estas instruções.

AVISO:

Nunca deixe o bebé sem supervisão. Utilize sempre o sistema de retenção.

Para evitar lesões, certifique-se de que o seu bebé está afastado quando abrir e fechar o produto.

Não deixe o bebé brincar com o produto.

Este produto não é adequado para correr ou andar de patins.

Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão acionados antes de utilizar.

Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.

O bebé deverá estar afastado de todas as peças em movimento durante a realização de ajustes.

Este veículo não substitui uma cama ou alcofa. Se o bebé precisar de dormir, deverá ser colocado numa alcofa para carrinho de passeio, berço ou cama adequados.

O travão deverá estar sempre accionado durante a colocação ou remoção do bebé do carrinho

Qualquer tipo de carga colocada na pega e/ou na parte de trás do encosto e/ou nas partes laterais do veículo afeta a estabilidade do mesmo.

Para recém-nascidos, utilize sempre a posição mais reclinada do encosto.

Este carrinho de passeio requer manutenção regular pelo utilizador.

Sobrecarga, fecho incorreto e utilização de acessórios não aprovados poderão danificar ou partir este carrinho de passeio.

Não pendure sacos de compras na pega nem transporte sacos de compras no carrinho de passeio exceto num cesto de compras aprovado pela Graco®. Carga máxima do cesto de compras: 5 kg.

Utilize apenas acessórios, por exemplo, cadeiras, ganchos para sacos, cobertura para a chuva, etc. aprovados pela Graco.

Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou aprovadas pelo fabricante.

Tenha atenção ao risco provocado por chamas a descoberto e outras fontes de calor intenso.

A utilização deste carrinho de passeio com uma criança cujo peso ultrapasse os 15 kg irá provocar um desgaste excessivo e tensão sobre o carrinho de passeio.

Este carrinho foi concebido para uma criança, desde o nascimento até aos 15 kg, com a cadeirinha para automóvel Click Connect™ da Graco® desde o nascimento até aos 13 kg, ou com a Alcofa Evo desde o nascimento até aos

9 kg.

Lubrifique regularmente de forma comedida todas as peças móveis com um lubrificante leve multiusos para máquinas, certificando-se de que o lubrificante penetra entre os componentes que se deslocam em conjunto durante a utilização.

Verifique todos os sistemas de segurança e utilize-os corretamente.

Os carrinhos de passeio devem ser submetidos a manutenção após um longo período de inutilização.

Se o carrinho de passeio for utilizado por

24

{PT AVISO}

alguém que não esteja familiarizado com o mesmo, por exemplo, os avós, mostre-lhes sempre como funciona.

A capa de chuva deve ser utilizada sob a supervisão de um adulto.

Não utilize a cobertura para a chuva num carrinho de passeio ou numa cadeira auto sem uma capota instalada.

Não utilize a capa de chuva dentro de casa, em ambientes aquecidos ou próximo de fontes de calor, uma vez que o bebé poderá sobreaquecer.

Retire completamente a cobertura para a chuva antes de fechar o carrinho de passeio.

Não largue o carrinho de passeio próximo de estradas ou comboios, mesmo que tenha o travão ACIONADO, a corrente de ar provocada pelos veículos ou comboios poderá fazer deslocar um carrinho de passeio parado.

Para subir ou descer escadas, retire sempre a criança e feche o carrinho de passeio.

Evite o estrangulamento. NÃO pendure fios no carrinho de passeio nem coloque quaisquer objectos com fios no seu bebé.

Para evitar quedas, ajude sempre o seu bebé a entrar e sair do carrinho de passeio.

{PT CUIDADOS E MANUTENÇÃO}

LIMPEZA DA ALMOFADA DO ASSENTO. Limpe a almofada do assento com um pano húmido.

SE UTILIZAR O CARRINHO DE PASSEIO na praia, limpe-o completamente de seguida para remover areia e sal das rodas.

VERIFIQUE REGULARMENTE O CARRINHO DE PASSEIO quanto a parafusos soltos, peças gastas, materiais partidos, rasgados ou descosidos.

Substitua ou repare as peças conforme necessário.

INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO CARRINHO DE PASSEIO caso fique danificado ou se parta. PARA LIMPAR O CHASSIS DO CARRINHO DE PASSEIO, utilize apenas detergente de uso doméstico e água morna. NÃO UTILIZE LIXÍVIA,

ÁLCOOL NEM AGENTES DE LIMPEZA ABRASIVOS.

Deixe secar antes de guardar.

Lave a cobertura para a chuva à mão. NÃO UTILIZE LIXÍVIA.

Para limpar a protecção para os pés, lave à mão e deixe escorrer. NÃO UTILIZE LIXÍVIA. (nos modelos selecionados)

A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA AO SOL poderá provocar desbotamento prematuro do plástico e tecido do carrinho de passeio.

25

{PT LISTA DE PEÇAS}

A – Capota

B – Acolchoado do assento C – Proteções do arnês

D – Barra amortecedora

E–Arnês

F– Bloqueios de rotação da roda

G– Desbloqueio da roda

H– Roda frontal

I– Cesto

{PT INSTRUÇÕES}

J – Roda traseira K – Travão

L – Botão do suporte para os pés M – Botão de regulação da pega N – Desbloqueio da pega

O – Cobre-pés (em determinados modelos)

P – Cobre-pés luxuoso (em determinados modelos)

Q – Capa para a chuva

Abertura do chassis do carrinho de passeio – ver as imagens 1, 2, 3 na página 3 Rodas – ver as imagens 4, 5, 6, 7, 8, 9 na página 3

Para dobrar o carrinho sem o assento do bebé – ver as imagens 10, 11 na página 3 Abertura do carrinho de passeio – ver as imagens 1, 2, 3 na página 4

Bloqueio da roda giratória – ver as imagens 4, 5 na página 4 Para remover as rodas dianteiras – ver a imagem 6 na página 4 Travões – ver as imagens 7, 8 na página 4

Para fixar e remover a cadeirinha Graco® Click Connect™ na/da estrutura do carrinho - ver as imagens 1, 2, 3, 4 na página 5

Para fixar/remover o assento do bebé – ver as imagens 5, 6 na página 5, 6 Barra amortecedora – ver as imagens 7, 8 na página 6

Capota – ver as imagens 9, 10, 11 na página 6

Para subir e reclinar o assento – ver as imagens 12, 13 na página 6 Ajustar o suporte para os pés – ver a imagem 1 na página 7 Ajuste de altura da pega – ver a imagem 2 na página 7

Para dobrar o carrinho com o assento do bebé – ver as imagens 3, 4, 5 na página 7 Prender o bebé – ver as imagens 6, 7, 8, 9, 10, 11 na página 7

Ajuste da altura do arnês – ver as imagens 1, 2,3, 4, 5, 6 na página 8 Utilizar a capa de chuva – ver as imagens 7, 8, 9, 10 na página 8 Cobertura para os pés – ver as imagens 1, 2, 3, 4, 5 na página 9 Cobre-pés luxuoso – ver as imagens 1, 2, 3, 4, 5, 6 na página 10

26

Loading...
+ 58 hidden pages