Aby kor zystanie z nowej k amery za pewniał o jak najlepsze doznania,
zalecane jest pełne naładowanie akumulatora przed pierwszym użyciem.
1. Otwórz drzwiczki.2. Naładuj akumulator przy użyciu
Uwaga: akumu latora nie można wy jąć z kamery.
Wskaźnik statusu kamery świeci się podczas ładowania i gaśnie po jego
zakończeniu. Podczas ładowania z komputera upewnij się, że komputer jest
podłączony do źródła zasilania. Jeśli wskaźnik statusu kamery nie włączy się,
użyj innego portu USB.
Akumulator zostanie całkowicie naładowany w ciągu około 2 godzin. Więcej
informacji o akumulatorze można znaleźć w części Akumulator
SUPERPORADA: aby skrócić czas ładowania, użyj ładowarki GoPro
Supercharger (sprzedawanej oddzielnie). Kamerę można ładować przy użyciu
ładowarki ściennej lub samochodowej, którą można podłączyć przez port USB.
dołączonego kabla USB.
(page 75).
WPROWADZENIEWPROWADZENIE
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA KAMERY
Aby mieć dostęp do najnowsz ych funkcj i kamery GoPro i zad bać o
jej najwyż szą wydajność, u pewnij się , że używane jest na jbardziej
aktualne op rogramowanie. Po p ołączen iu się z aplikacją Ca pture lub
Quik dla urzą dzeń stacj onarnych automa tycznie w yświetl one zostan ie
powiadomienie o dostępnych aktualizacjach.
1. Pobierz te aplikacje:
WKŁADANIE + WYJMOWANIE KART MICROSD
• Włóż kartę (sprzedawaną oddzielnie) nachyloną pod kątem, z etykietą
skierowaną w dół.
• Aby wyjąć kartę, naciśnij ją paznokciem tak, aby wyskoczyła z gniazda.
Używaj markowych kart pamięci, które spełniają następujące wymagania:
• microSD, microSDHC lub microSDXC
• Szybkość klasy 10 lub UHS-I
Lista zalecanych kart znajduje się na stronie gopro.com/workswithgopro.
UWAGA: zachowaj ostrożność przy korzystaniu z kart pamięci. Unikaj cieczy,
kurzu i zabrudzeń. Zapobiegawczo wyłącz kamerę przed włożeniem lub
wyjęciem karty. Informacje o dopuszczalnych przedziałach temperatur podano
w wytycznych producenta karty.
89
• Capture ze sklepu Apple, App Store lub Google Play
• Quik dla urządzeń stacjonarnych ze strony gopro.com/apps
2. Podłącz kamerę do smartfona/tabletu albo komputera. Jeśli aktualizacja
jest dostępna, wyświetlone zostaną instrukcje dotyczące jej instalacji.
Można także zaktualizować kamerę ręcznie, używając w tym celu karty
microSD oraz czytnika kart/przejściówki (sprzedawanych oddzielnie).
Szczegółowe informacje na temat najnowszej wersji oprogramowania
można znaleźć na stronie gopro.com/update.
SUPERPORADA: aby sprawdzić aktualną wersję oprogramowania, naciśnij
przyciski Menu. Kamera wyświetli kilka ustawień, w tym numer wersji.
WPROWADZENIEWPROWADZENIE
WYŚWIE TLANIE INFORMACJI O STATUSIE
Naciśnij przyciski Menu, aby wyświetlić kolejne informacje o statusie kamery.
654
1
3
WŁĄCZANIE + WYŁĄCZANIE KAMERA
HERO5 Session® włą cza się po nac iśnięciu p rzycisk Mi gawka [
rozpo częcia nag rywan ia filmu lub materiał u poklatkow ego.
Aby wydłużyć czas pracy akumulatora, kamera wyłącza się automatycznie po
naciśnięciu przycisk Migawka w celu zatrzymania nagrywania lub po pewnym
okresie bezczynności.
SUPERPORADA: gdy nosisz kamerę w torbie lub w kieszeni, włóż ją do
ramki do góry nogami (z zasłoniętym przycisk Migawka), aby uniknąć
przypadkowego nagrania filmu lub zrobienia zdjęć. Aby zapobiec porysowaniu
powierzchni kamery przez ramkę montażową, nie zatrzaskuj jej.
OST RZEŻENIE: z achowa j ostrożno ść, gdy kor zysta nie z kamer y
GoPro stanowi część Twojego aktywnego stylu życia. Zawsze
miej n a uwadze oto czenie , aby unikn ąć spowod owania ob rażeń u
siebie i innych osób.
Podc zas uży wania ka mery GoPro or az przez naczon ych do niej
uchw ytów i akc esoriów p rzestr zegaj wsz ystkic h lokaln ych
przepisów, w szczególności przepisów dotyc zących prywatności,
któr e mogą zabr aniać na grywa nia filmów n a pewnyc h obszar ach.
1011
] w celu
1. Pozostałe miejsce na karcie
microSD w każdym trybie
2. Tryb
3. Ustawienia
4. Status funkcji Protune
(nie pokazano)
5. Status Spot Meter
(Światłomierza) (nie pokazano)
Uwaga: ikony i u stawienia, kt óre pojawiają się na e kranie statusu ka mery, zależą od tr ybu pracy.
Powyżej po kazano ikony i usta wienia w tryb ie Video (Film).
6. Status stabilizacji filmu
(nie pokazano)
7. Status połączenia
bezprzewodowego
8. Stan naładowania akumulatora
9. Status sterowania głosem
7
82
9
QUIKCAPTUREQUIKCAPTURE
NAGR YWANIE MATERIAŁU POKLATKOWEG O Z WYKORZ YSTANIEM
FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Przy wyłączonej kamerze naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
Migawka [
Kamera włączy się, wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych i rozpocznie
nagrywanie materiału w ostatnim używanym trybie poklatkowym (Time
Lapse Photos (Zdjęcia poklatkowe), Time Lapse Video (Film poklatkowy)
lub Night Lapse (Tryb nocny)). W trakcie nagrywania filmu miga wskaźnik
statusu kamery.
QuikCapture to najszybszy sposób nagrywania filmów lub materiału
poklatkowego kamerą HERO5 Session. Kamera jest włączana tylko podczas
nagrywania, co zapobiega zbyt szybkiemu rozładowaniu akumulatora.
NAGR YWANIE FI LMU Z WYKO RZYSTA NIEM FUNKC JI QUIKCA PTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij przycisk Migawka [
Kamera włączy się, wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych i rozpocznie
nagrywanie w ostatnio używanym trybie filmowania (Video (Film), Video
+ Photo (Film + Zdjęcie) lub Looping (Pętla)). W trakcie nagrywania filmu
miga wskaźnik statusu kamery.
2. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk Migawka.
Kamera zatrzyma nagrywanie, wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych i
wyłączy się automatycznie w celu wydłużenia czasu pracy akumulatora.
1213
].
2. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk Migawka.
Kamera zatrzyma nagrywanie, wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych i
wyłączy się automatycznie w celu wydłużenia czasu pracy akumulatora.
], aż rozpocznie się nagrywanie.
IKONY KAMERY
IKONY KAMERY
Automatyczne
nagrywanie przy
słabym świetle
Automatyczny obrót
Sygnały dźwiękowe
Zdjęcia seryjne
Barwa
Data/godzina
Usuń
Kompensacja wartości
ekspozycji
Pole widzenia
Klatki na sekundę
Interwał
Limit ISO
1415
Język
LEDy
Pętla
Megapiksele
Zdjęcie nocne
poklatkowe
Zdjęcia nocne
Jedno zdjęcie
Protune
Szybkość
Ostrość
Migawka
Światłomierz
Zdjęcia poklatkowe
Film poklatkowy
Film
Film + Zdjęcie
Format wideo
Rozdzielczość filmu
Stabilizacja filmu
Balans bieli
Połączenie
bezprzewodowe
NAWIGACJA W KAMERZE GOPRO
ZMIANA TRYBÓW + USTAWIENIA
Kamera HERO5 Session pracuje w trzech trybach:
• Video (Film)
• Photo (Zdjęcie)
• Time Lapse (Poklatkowy)
Każdy z tych trybów ma trzy tryby nagrywania.
TrybTryb nagrywaniaOpis
Video (Film)
Film
Zdjęcie
Poklatkowy
1617
Video + Photo
(Film + Zdjęcie)
Looping (Pętla)
Single (Jedno)
Burst (Tryb seryjny)
Night (Tryb nocny)
Time Lapse
Photo (Zdjęcie
poklatkowe)
Time Lapse Video
(Film poklatkowy)
Night Lapse Photo
(Zdjęcie nocne)
Nagrywanie filmu
Robienie zdjęć (page 21)
Nagrywanie materiału
poklatkowego
(page 18)
(page 23)
ZMI ANA TRYBÓW + USTAW IENIA
Za pomocą przycis ków na kamer ze można zmien ić prawie ws zystkie
usta wienia filmó w i zdjęć. Informacje na temat u zyskiwa nia dostęp u do
wszystkich usta wień i try bów można zna leźć w części Dostęp do wszystkich
trybów i ustawień
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Camera Settings
(Ustawienia kamery), a następnie ją wybierz, naciskając przycisk
Migawka [
3. Aby zmienić tryb, naciśnij kilka razy przycisk Migawka w celu wyświetlenia
odpowiedniego trybu (Video (Film), Time Lapse (Poklatkowy) lub Photo
(Zdjęcie)).
4. Aby przejść do następnego pola, naciśnij przyciski Menu.
5. Aby wyświetlić odpowiedni tryb nagrywania, naciśnij kilka razy przycisk
Migawka.
6. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ustawienia, a następnie przycisk
Migawka w celu wyświetlenia odpowiedniej opcji.
7. Na koniec naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ikony [ ], a następnie
przycisk Migawka w celu potwierdzenia wyboru.
(page 31).
].
NAGRYWANIE FILMU
NAGRYWANIE FILMU
W trybie Video (Film) kamera HERO5 Session dysponuje trzema trybami
nagrywania:
Video (Film): nagrywanie filmu. Dostępny we wszystkich
rozdzielczościach.
Video + Photo (Film + Zdjęcie): nagrywanie filmu z jednoczesnym
robieniem zdjęć w regularnych interwałach. Dostępny w
rozdzielczościach: 1440p 24, 1080p 30, 1080p 24 i 720p 30.
Looping (Pętla): nagrywanie ciągłe, w trakcie którego zapisywane
są tylko momenty wybrane przez użytkownika. Dostępny w
rozdzielczościach: 1080p 30, 960p 100, 720p 120 i 720p 60.
SUPERPORADA: naciśnięcie przycisk Migawka przy wyłączonej kamerze
spowoduje, że urządzenie włączy się i zacznie nagrywać film w ostatnio
używanym trybie (Video (Film), Video + Photo (Film + Zdjęcie) lub Looping
(Pętla)).
NAGRYWANIE FILMU
Najsz ybszym s posobem nagry wania mate riału film owego w ostatnio
uży wanym tr ybie jest skorzy stanie z fu nkcji QuikCapture
Jeśli j ednak chc esz zmienić tryb fi lmowania lu b jego ustawienia , wykonaj
poniższe czynności.
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Wybierz tryb nagrywania (Video, Video + Photo lub Looping) oraz
ustawienia:
a. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Camera
Settings (Ustawienia kamery), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka [
b. Naciśnij kilka razy przycisk Migawka, aby przejść do ikony
Film [
].
1819
].
(page 13).
c. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do następnego pola, a następnie
kilkakrotnie przycisk Migawka w celu wybrania trybu nagrywania.
d. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ustawienia, które chcesz
zmienić, a następnie wybierz odpowiednią opcję, naciskając kilka razy
przycisk Migawka.
e. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ikony zaznaczenia [
następnie przycisk Migawka w celu potwierdzenia wyboru.
3. Naciśnij przycisk Migawka. Podczas nagrywania kamera emituje sygnały
dźwiękowe, a wskaźnik statusu miga.
4. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk Migawka. Kamera
zatrzyma nagrywanie, wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych i wyłączy
się automatycznie w celu wydłużenia czasu pracy akumulatora.
SUPERPORADA: naciśnięcie przycisk Migawka przy wyłączonej kamerze
spowoduje, że urządzenie włączy się i zacznie nagrywać w ostatnio używanym
trybie filmowania (Video, Video + Photo lub Looping).
], a
NAGRYWANIE FILMU
DODAWANIE TAGÓW NAJLEPSZEGO UJĘCIA
Za pomocą HiLi ght Tags (Tagów najlepsze go ujęcia) można ozna czyć
określone mo menty filmu podczas jego nagrywan ia. Dzięki t ym tagom
łatw iej odszuk ać najlepsze ujęcia d o udostęp nienia.
Aby do dać HiLigh t Tag (Tag n ajlepszeg o ujęcia), na ciśnij pr zyciski Menu. HiLight
Tags (Tagi n ajlepsze go ujęcia) są w idoczn e podcza s odtwar zania w apl ikacjac h
Capt ure lub Quik d la urząd zeń stacjo narnyc h.
SUPERPORADA: tagi można dodawać podczas nagrywania także przy użyciu
aplikacji Capture, funkcji sterowania głosem lub pilota Smart Remote.
2021
ROBIENIE ZDJĘĆ
W trybie Photo (Zdjęcie) kamera HERO5 Session dysponuje trzema trybami
nagrywania. Zdjęcia są rejestrowane w rozdzielczości 10 MP.
Photo (Zdjęcie): robione jest jedno zdjęcie.
Burst (Tryb seryjny): robionych jest nawet 30 zdjęć na sekundę,
dlatego jest on doskonały do rejestrowania decydujących
momentów wydarzeń sportowych o szybkiej akcji.
Night (Tryb nocny): robione są zdjęcia przy słabym świetle.
Migawka pozostaje dłużej otwarta, co zapewnia lepsze
doświetlenie kadru w ciemnym otoczeniu.
ROBIENIE ZDJĘĆ
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Wybierz tryb fotografowania (Photo (Zdjęcie), Burst (Tryb seryjny) lub
Night (Tryb nocny) i ustawienia:
a. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Camera
Settings (Ustawienia kamery), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka [
b. Naciśnij kilka razy przycisk Migawka, aby przejść do ikony
Zdjęcie [
c. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do następnego pola, a następnie
przycisk Migawka celu wybrania trybu nagrywania.
d. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ustawienia, które chcesz
zmienić, a następnie wybierz odpowiednią opcję, naciskając kilka razy
przycisk Migawka.
e. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ikony zaznaczenia, a
następnie ją wybierz, naciskając przycisk Migawka.
].
].
ROBIENIE ZDJĘĆ
NAGRYWANIE MATERIAŁU POKLATKOWEGO
3. Naciśnij przycisk Migawka. Kamera wyemituje jeden sygnał dźwiękowy,
a kolejne po każdym zrobionym zdjęciu. W trakcie robienia zdjęć miga
wskaźnik statusu kamery.
Uwaga: aby zrobić serię zdjęć z szybkością 5 zdjęć na sekundę, wybierz tryb nagrywania
Photo (Zdjęcie), a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Migawka. Zdjęcia są robione do
momentu zwolnienia przycisku.
4. Aby wyłączyć kamerę, naciśnij przyciski Menu w celu przejścia do
opcji Enter Photo Mode (Przejdź w tryb Zdjęcie), a następnie ją wybierz,
naciskając przycisk Migawka.
ROBIENIE ZDJĘĆ W OS TATNIO UŻY WANYM TRYBIE
Aby zrobić zdj ęcie w ostat nio używ anym try bie nagry wania (P hoto (Zdjęcie),
Burst (Ser yjny) lub Night (Nocn y)), użyj poniższego skrótu.
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do opcji Enter Photo Mode (Przejdź w
tryb Zdjęcie) a następnie wybierz ją, naciskając przycisk Migawka [
3. Naciśnij przycisk Migawka. Kamera wyemituje jeden sygnał dźwiękowy,
a kolejne po każdym zrobionym zdjęciu. W trakcie robienia zdjęć miga
wskaźnik statusu kamery.
4. Aby wyłączyć kamerę, naciśnij przyciski Menu w celu przejścia do opcji
Exit Photo Mode (Wyjdź z trybu Zdjęcie), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka.
2223
].
W trybie Time Lapse (Pokl atkowy) kamera HERO5 Session dysponuje
trzema trybami nagrywania:
Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe): rejestrowana jest seria
zdjęć w określonych interwałach. Użyj tego trybu do robienia zdjęć
dowolnej aktywności, aby później wybrać najlepsze z nich.
Night Lapse Photo (Zdjęcie nocne): rejestrowana jest seria zdjęć
w ustawionych interwałach, przy słabym oświetleniu. Migawka
pozostaje dłużej otwarta, co zapewnia lepsze doświetlenie kadru
w ciemnym otoczeniu.
Time Lapse Video (Film poklatkowy): tworzony jest film z klatek
nagranych w określonych interwałach. Ten tryb jest dostępny
tylko w rozdzielczościach 4K, 2.7K 4:3 i 1080p, a materiał jest
rejestrowany bez dźwięku.
NAGRYWANIE MATERIAŁU POKLATKOWEGO
Najszybszym sposobem nagrywania materiału poklatkowego w ostatnio
używanym trybie jest skorzystanie z funkcji QuikCapture
jednak chcesz zmienić tryb poklatkowy lub jego ustawienia, wykonaj
poniższe czynności.
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Wybierz tryb nagrywania (Time Lapse Photos,Night Lapse lub Time LapseVideo) oraz ustawienia:
a. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Camera
Settings (Ustawienia kamery), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka [
b. Naciśnij kilka razy przycisk Migawka, aby przejść do ikony
Poklatkowy [
c. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do następnego pola, a następnie
kilkakrotnie przycisk Migawka w celu wybrania trybu nagrywania.
].
].
(page 13). Jeśli
NAGRYWANIE MATERIAŁU POKLATKOWEGOSTEROWANIE KAMERĄ GOPRO ZA
POMOCĄ GŁOSU
d. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ustawienia, które chcesz
zmienić, a następnie wybierz odpowiednią opcję, naciskając kilka razy
przycisk Migawka.
e. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ikony zaznaczenia, a
następnie przycisk Migawka w celu potwierdzenia wyboru.
3. Naciśnij przycisk Migawka. Kamera wyemituje jeden sygnał dźwiękowy,
a kolejne po każdym zrobionym zdjęciu. W trakcie nagrywania miga
wskaźnik statusu kamery.
4. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk Migawka.
2425
Kamerą HERO5 Session można sterować przy użyciu zestawu określonych
poleceń (patrz poniższa lista).
Uwaga: wydajność sterowania głosem może zależeć od odległości, wiatru i hałasu. Utrzymuj
produkt w czystości.
KORZ YSTANIE Z F UNKCJI S TEROWANIA GŁO SEM
Sterow anie głos em przyn osi najlepsz e efekty, gdy znajdu jesz się w blis kiej
odległośc i od kamery GoPro.
Uwaga: prz y pierwsz ym włączeniu kamer y GoPro można wy brać język sterowa nia głosem.
Ten wybór można p óźniej zmienić za pomo cą aplikacji Captu re.
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Voice Control
(Sterowanie głosem), a następnie ją wybierz, naciskając przycisk
Migawka [
3. Aby włączyć sterowanie głosem:
4. Wydaj polecenie z listy poleceń głosowych
5. Aby wyłączyć sterowanie głosem:
SUPERPORADA: aby zapewnić sobie lepsze sterowanie głosem przy
wietrznej pogodzie i w hałasie, użyj pilota Remo (wodoodpornego pilota
sterowania głosem). Aby uzyskać szczegółowe informacje, odwiedź stronę
gopro.com.
].
a. Naciśnij przycisk Migawka, aby wybrać opcję On (Wł.).
b. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do znaku wyboru.
c. Naciśnij przycisk Migawka, aby potwierdzić wybór.
(page 26).
a. Naciśnij przycisk Migawka, aby wybrać opcję Off (Wył.).
b. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do znaku wyboru.
c. Naciśnij przycisk Migawka, aby potwierdzić wybór.
STEROWANIE KAMERĄ GOPRO ZA
POMOCĄ GŁOSU
STEROWANIE KAMERĄ GOPRO ZA
POMOCĄ GŁOSU
LISTA POLECEŃ GŁOSOWYCH
Sterow anie głos em pozwala n a wydawanie pole ceń dwóch rodzajó w:
• Polecenia dotyczące akcji umożliwiają natychmiastowe nagrywanie filmu
lub robienie zdjęć. Jeśli na przykład nagrywanie filmu zostało właśnie
zatrzymane, możesz wydać polecenie zrobienia zdjęcia lub rozpoczęcia
nagrywania materiału poklatkowego — bez konieczności wcześniejszej
zmiany trybu.
• Polecenia dotyczące trybów są przydatne, gdy chcesz szybko wybrać tryb,
a następnie użyć przycisku Migawka do nagrywania.
Kamera nie musi pracować w określonym trybie, aby nagrywać filmy lub
robić zdjęcia. Polecenia dotyczące akcji mogą być używane w dowolnym
trybie. Kamera nagrywa film lub robi zdjęcia na podstawie wcześniej
wybranych ustawień.
Polecenie dotyczące akcjiOpis
GoPro start recording
GoPro HiLight
GoPro stop recording
GoPro take a photo
GoPro shoot burst
GoPro start time lapse
GoPro stop time lapse
GoPro turn off
2627
Rozpoczęcie nagrywania filmu
Dodanie HiLight Tag (Tagu najlepszego ujęcia)
do filmu podczas nagrywania
Zatrzymanie nagrywania filmu
Zrobienie jednego zdjęcia
Nagrywanie zdjęć seryjnych
Rozpoczęcie nagrywania zdjęć poklatkowych
Zatrzymanie nagrywania zdjęć poklatkowych
Wyłączenie kamery
Polecenie dotyczące trybówOpis
GoPro Video mode
GoPro Photo mode
GoPro Burst mode
GoPro Time Lapse mode
Najba rdziej ak tualna lis ta polece ń jest dostę pna na stro nie gopro.com/help.
SUPERPORADA: przed wydaniem nowego polecenia trzeba zatrzymać
nagrywanie filmu lub zdjęć poklatkowych.
Zmiana trybu pracy kamery na Video (Film)
(bez nagrywania filmu)
Zmiana trybu pracy kamery na Photo
(Zdjęcie) (bez robienia zdjęć)
Zmiana trybu pracy kamery na Burst (Tryb
seryjny) (bez nagrywania zdjęć seryjnych)
Zmiana trybu pracy kamery na Time
Lapse (Poklatkowy) (bez nagrywania zdjęć
poklatkowych)
ODTWARZANIE MATERIAŁÓWPRZENOSZENIE MATERIAŁÓW
ODT WARZANIE MATERIAŁÓW NA KOMPUT ERZE
Aby w yświetli ć filmy i zdjęcia na komputerze, musisz je najpierw przenieś ć
z kamery.
1. Pobierz aplikację Quik dla urządzeń stacjonarnych ze strony
gopro.com/apps, a następnie ją zainstaluj.
2. Przenieś pliki do komputera. Więcej informacji można znaleźć w części
Przenoszenie materiałów (page 29).
3. Odtwórz filmy w zainstalowanej aplikacji.
ODTWARZANIE MATERIAŁÓW NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM
1. Połącz kamerę z aplikacją Capture. Więcej informacji można znaleźć w
części Dostęp do wszystkich trybów i ustawień
2. Odtwórz filmy na smartfonie lub tablecie, używając elementów sterujących
w aplikacji.
SUPERPORADA: w trakcie odtwarzania filmu na komputerze lub urządzeniu
przenośnym można dodawać tagi najlepszego ujęcia, aby oznaczyć najlepsze
momenty. W aplikacji Capture lub Quik dla urządzeń stacjonarnych dotknij
ikony tagu najlepszego ujęcia.
ODTWARZANIE FILMÓW I ZDJĘĆ W TELEWIZORZE HDTV
Aby odtworzyć filmy i zdjęcia w telewizorze HDTV, podłącz przejściówkę HDMI
GoPro (sprzedawaną oddzielnie) do portu USB-C kamery.
(page 31).
1. Podłącz przejściówkę HDMI GoPro do portu USB-C kamery.
2. Wybierz wejście w telewizorze odpowiadające gniazdu, do którego
podłączono kabel.
3. Włącz kamerę.
4. Użyj przycisk Tryb do przechodzenia między plikami.
5. Użyj przycisk Migawka [
pełnoekranowym.
2829
], aby otworzyć plik w widoku
PRZENOSZENIE MATERIAŁÓW DO KOMPUTERA
Aby wyświetlić filmy i zdjęcia na komputerze, musisz je najpierw do
niego przenieść. Zwolni to także miejsce na karcie pamięci microSD na
nowe materiały.
1. Pobierz aplikację Quik dla urządzeń stacjonarnych ze strony
gopro.com/apps, a następnie ją zainstaluj.
2. Podłącz kamerę do komputera za pomocą dołączonego kabla USB.
3. Naciśnij przycisk Migawka [
narzędzie do importu danych.
], aby włączyć kamerę i uruchomić
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji Quik.
SUPERPORADA: aby przenieść pliki do komputera za pomocą czytnika
kart (sprzedawanego oddzielnie) i eksploratora plików, podłącz czytnik do
komputera, a następnie włóż do niego kartę microSD. Następnie pliki można
przenieść do komputera lub usunąć wybrane pliki z karty.
PRZESYŁANIE MATERIAŁÓW DO CHM URY
W rama ch subskr ypcji usł ugi GoPro Plus można przes yłać materiał y do
chmu ry, a następ nie je przeg lądać, ed ytować i udostępniać z dowolne go
urzą dzenia. Za instalow ana na urzą dzeniu prze nośnym ap likacja Qui k
służ y do edycji materia łów z chmur y oraz udos tępniania ich zna jomym.
Uwaga: po pr zesłaniu mater iałów do chmur y orygina lne pliki pozos taną w kamerze.
™
1. Subskrybuj usługę GoPro Plus:
a. Pobierz aplikację Capture na urządzenie przenośne ze sklepu Apple,
App Store lub Google Play.
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji,
aby połączyć się z kamerą.
c. Jeśli po raz pierwszy łączysz się z aplikacją, postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie, aby subskrybować usługę GoPro Plus.
W przeciwnym wypadku dotknij ikony [ ] obok obrazu kamery
i postępuj zgodnie z instrukcjami.
PRZENOSZENIE MATERIAŁÓW
DOSTĘP DO WSZYSTKICH TRYBÓW I USTAWIEŃ
2. Podłącz kamerę do gniazda zasilania. Podczas ładowania akumulatora
rozpocznie się automatyczne przesyłanie do chmury.
Uwaga: po skonfi gurowaniu auto matyczneg o przesyła nia nie będzie koni eczne połąc zenie
kamery z a plikacją Capture, a by skorzys tać z tej funkcji.
Pliki przechowywane w chmurze są zoptymalizowane pod kątem sieci,
dlatego mogą nie być dostępne w pełnej rozdzielczości. Aby rozładować
pliki w pełnej rozdzielczości, połącz kamerę z aplikacją Quik dla urządzeń
stacjonarnych i rozładuj pliki do komputera.
3. Aby uzyskać dostęp do materiałów w chmurze z urządzenia przenośnego,
połącz się z aplikacją Capture i dotknij ikony [ ] obok obrazu kamery.
4. Pobierz odpowiednie materiały do smartfona, a następnie użyj aplikacji
Quik do jej wyedytowania i udostępnienia.
SUPERPORADA: dzięki subskrypcji usługi GoPro Plus można użyć aplikacji
Quik dla urządzeń stacjonarnych do przeniesienia plików do komputera.
Następnie aplikacja Quik prześle pliki na konto GoPro Plus.
3031
Aby uzyskać dostęp do wszystkich trybów i ustawień, połącz kamerę z pilotem
GoPro (sprzedawanym oddzielnie) lub z aplikacją Capture. Ustawienia są
zapisywane po rozłączeniu kamery.
ŁĄC ZENIE SIĘ Z A PLIKAC JĄ CAPTURE APP
Capture umożliwia z mianę wsz ystkich trybó w pracy i ustawień kamer y
za pomocą smartfona lub ta bletu. Zapewnia dostęp do takic h funkcji jak
peł na kontrola nad kame rą, podgl ąd na żywo, odtwarzan ie i udostępniani e
mater iałów, a tak że aktualizacje oprogra mowania ka mery. Więcej
infor macji znajduje się na stroni e gopro.com/apps.
Uwaga: gdy ka mera jest połąc zona z aplikacją lu b z pilotem, po nag raniu filmu lub zdjęć
pozostani e w trybie got owości.
1. Pobierz aplikację Capture na urządzenie przenośne ze sklepu Apple,
App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby
połączyć się z kamerą.
PAROWANIE Z PILOTE M
Pilot S mart Remote u możliwia zm ianę try bów i ustawi eń nagry wania,
włączenie i w yłączenie kam ery GoPro, rozpoczęcie i zatrzymanie
nagrywania oraz dodawanie HiLight Tags (Tagów najlepszego ujęcia).
Uwaga: kamer a HERO5 Session wsp ółpracuje z pi lotem Smart Remo te oraz pilotem Wi-Fi.
1. W kamerze naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Connection Settings
(Ustawienia połączenia), a następnie wybierz ją, naciskając przycisk
Migawka [
3. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do opcji Connect New Device (Podłącz
nowe urządzenie), a następnie wybierz ją, naciskając przycisk Migawka.
5. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do ikony zaznaczenia, a następnie
przycisk Migawka w celu potwierdzenia wyboru.Kamera rozpocznie
parowanie automatycznie.
6. Przełącz pilot w tryb parowania. Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi pilota dostępnej na stronie gopro.com/help.
ŁĄC ZENIE PO SPAROWA NIU
Kamerę należ y połącz yć z aplika cją lub z pilote m tylko za pierwszym
razem . Później możn a to zrobić bezpośre dnio z przyciski menuConnection Settings (Ustawienia połączenia). W kamerze naciśnij przyciski Menu, aby
włączyć ekran st atusu.
1. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Connection Settings (Ustawienia połączenia), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka [
2. Naciśnij przycisk Migawka, aby wybrać opcję Turn On Connection (Włącz
połączenie). Na ekranie statusu kamery pojawi się ikona połączenia
bezprzewodowego [
WYŁ ĄCZANIE PO ŁĄCZENIA BEZPRZ EWODOW EGO W KAMERZE
Po wy łączeniu kamer y za pomocą a plikacji C apture lub pilota GoPro
połączenie bezprzewodowe pozostanie włączone, ułatwiając ponowne
nawią zanie poł ączenia. Aby zaoszczędzić aku mulator, wy łącz poł ączenie
bezprzewod owe, gdy z nie go już nie korzystasz.
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Connection Settings (Ustawienia połączenia), a następnie ją wybierz, naciskając
przycisk Migawka [
3. Naciśnij przycisk Migawka, aby wybrać opcję Turn Off Connection
(Wyłącz połączenie). Z ekranu statusu kamery zniknie ikona połączenia
bezprzewodowego [
3233
].
].
].
].
W trybie Video (Film) dostępne są trzy tryby nagrywania: Video (Film), Video+ Photo (Film + Zdjęcie) i Looping (Pętla). Każdy tryb nagrywania ma własne
ustawienia.
VIDEO FILM
Ten try b nagrywania odpowia da tradycyjne mu filmowan iu. Ustawi enia
domyślne to: r ozdzielczo ść 1080p30, szerokie p ole widzenia, włączona
funkcja stab ilizacji fil mu. Więcej i nformacji można zna leźć w nastę pujących
tematach:
Automatyczne nagrywanie przy słabym świetle (page 44)
Protune (page 57)
VIDEO + PHOTO FILM + ZDJĘCIE
W tym trybie zdjęcia są robione podczas nagrywania filmu w ustalonych
interwałach. Ustawienia domyślne to: rozdzielczość 1080p 30, szerokie pole widzenia, interwał 5 zdjęć na sekundę. Zdjęcia są nagrywane w rozdzielczości 10 MP,
w proporcjach 4:3. Więcej informacji można znaleźć w następujących tematach:
TRYB VIDEO FILM: TRYBY NAGRYWANIATRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
LOOP ING VIDEO F ILM W PĘTLI
W tym trybi e filmowani e jest ciągł e, ale zapis ywane są t ylko mome nty
wyb rane prze z użytkow nika. Jeśli na prz ykład wybierze sz interw ał
5-minutow y, po nac iśnięciu p rzycisku Migawka w celu zatrzy mania
nagr ywania z apisane zo stanie ty lko ostatn ie 5 minut nagrania. Jeśli po
pięciu minut ach nagr ywania ni e naciśnie sz przycisk Migawka w ce lu
zatrzymania nagrywania i zapisania filmu, kamera nagra nowy 5-minutowy
interwał, nadpisując wcześniejsze 5 minut materiału.
Ten tryb jest przydatny podczas nagrywania wydarzeń z długimi okresami
braku aktywności, których nie chcesz zapisywać (na przykład łowienie ryb
czy nagrywanie z deski rozdzielczej samochodu).
Ustawienia domyślne to: rozdzielczość 1080p 30, szerokie pole widzenia,
5-minutowy interwał. Tryb Looping (Pętla) nie jest dostępny w rozdzielczościach
4K, 2.7K, 2.7K 4:3 i 1440p. Więcej informacji można znaleźć w następujących
tematach:
Rozdzielczoś ć filmu (RES) odn osi się do lic zby poziomych linii w fi lmie.
Prz ykładowo 720p ozna cza, że film ma 720 linii poz iomych, z kt órych każ da
ma szerokość 1280 pi kseli. Im w yższa liczba li nii i pikseli, tym większa
szcze gółowoś ć i czystoś ć obrazu. Tym s amym film w rozdzielc zości 4K ma
lepsz ą jakość niż fil m w rozdzielczości 720 p, poniewa ż jego klatka s kłada
się z 3840 linii , każda o szero kości 2160 pikseli.
4K
2.7K 4:3
2.7K
1440p
1080p
960p
720p
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
Na podstawie tej tabeli można określić najlepszą rozdzielczość dla danej
aktywności. Należy także uwzględnić możliwości komputera lub telewizora,
aby mieć pewność, że dany sprzęt obsługuje wybraną rozdzielczość.
Rozdzielczość filmuNajlepsze zastosowanie
Zachwycające filmy w wysokiej rozdzielczości,
4K
2.7K
2.7K 4:3
1440p
3637
z profesjonalnymi rezultatami przy słabym
oświetleniu. Dostępne fotografie 8 MP utworzone z
klatek filmu. Zalecana w przypadku filmowania ze
statywu lub w nieruchomej pozycji.
Niższa rozdzielczość filmu 16:9 umożliwia
nagrywanie wspaniałych filmów w jakości kinowej
do zastosowań profesjonalnych.
Zalecana do ujęć nagrywanych kamerą
zamocowaną na ciele, nartach lub desce
surfingowej. Zapewnia duże pole widzenia.
Zalecana do ujęć nagrywanych kamerą
zamocowaną na ciele. Dzięki proporcji 4:3
rejestrowane jest większe pole widzenia w pionie
w porównaniu z rozdzielczością 1080p. Wysoka
częstotliwość wyświetlania klatek zapewnia
nagrywanie płynniejszych, bardziej wciągających
materiałów filmowych z dynamicznych aktywności.
Doskonała w przypadku udostępniania materiałów
w mediach społecznościowych.
Rozdzielczość filmuNajlepsze zastosowanie
Doskonała w przypadku wszystkich ujęć
oraz udostępniania materiałów w mediach
społecznościowych. Wysoka rozdzielczość i
1080p
960p
720p
KLATKI NA SEKUNDĘ FPS
To ustawienie odnosi się do liczby klatek filmu rejestrowanych w każdej
sekundzie.
Wybierając rozdzielczość i FPS należy wziąć pod uwagę, jaki rodzaj aktywności
będzie filmowany. Wyższe rozdzielczości skutkują większą szczegółowością i
czystością obrazu, ale są zazwyczaj dostępne przy niższych wartościach FPS.
Z kolei niższe rozdzielczości skutkują mniejszą szczegółowością i czystością
obrazu, ale pozwalają na ustawienie wyższych wartości FPS, co jest ważne w
przypadku filmowania ruchu. Wyższe wartości FPS można także zastosować
przy nagrywaniu filmów w zwolnionym tempie.
częstotliwość wyświetlania klatek zapewniają
świetne rezultaty. Ta rozdzielczość jest dostępna
we wszystkich FOVs (polach widzenia), a wysoka
częstotliwość wyświetlania klatek (90 kl./s)
umożliwia edycję w zwolnionym tempie.
Używana do ujęć nagrywanych kamerą
zamocowaną na ciele oraz
w zwolnionym tempie. Proporcja 4:3 zapewnia duże
pole widzenia oraz płynny materiał w przypadku
filmowania szybkiej akcji.
Odpowiednia do ujęć z ręki oraz w zwolnionym
tempie.
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIATRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
PROPORCJE OBRAZU
Rozdzielczości filmów GoPro mają dwie p roporcje ob razu: 16:9 lub 4:3. W
stan dardow ych telewizorach i p rogramac h do edycji używana jest p roporcja
16:9. Materia ł filmowy na grany w prop orcji 4:3 jes t o 33% wyżs zy, dlatego
musi zostać pr zycięt y do proporcji 16:9, aby możliwe było je go odtwarzani e
w telew izorze (nieprzy cięty materiał filmowy będzie w yświetl any z
czar nymi pask ami po obydwu stronach ob razu).
FOV POLE WIDZENIA
To ustawienie oznacza mierzoną w stopniach wielkość sceny rejestrowaną
przez obiektyw kamery. W przypadku szerokiego pola widzenia filmowana jest
największa scena, a wąskiego — najmniejsza.
Wyświetlane opcje FOV (pola widzenia) zależą od wybranej rozdzielczości oraz
liczby klatek na sekundę (FPS).
FOV (Pole widzenia) Najlepsze zastosowanie
SuperView to najbardziej wciągające pole widzenia
na świecie. Odpowiednie do ujęć rejestrowanych
kamerą zamocowaną na ciele lub ekwipunku.
SuperView
Wide (Szerokie)
3839
Bardziej pionowy materiał w proporcji 4:3 jest
automatycznie rozciągany do pełnoekranowej
proporcji 16:9, aby zapewnić olśniewające wrażenia
podczas odtwarzania filmu na ekranie komputera
lub telewizora.
Duże pole widzenia jest odpowiednie do
dynamicznych ujęć, w których chcesz uchwycić w
kadrze jak najwięcej. Przy takim ustawieniu FOV
(pola widzenia) występuje efekt „rybiego oka”,
zwłaszcza przy krawędziach sceny (w razie potrzeby
można to przyciąć podczas edycji).
FOV (Pole widzenia) Najlepsze zastosowanie
Medium (Średnie)
Linear (Liniowe)
Narrow (Wąskie)
Średnie pole widzenia, przy którym pojawia się efekt
powiększenia w środku ujęcia.
Średnie pole widzenia, przy którym nie występuje
efekt „rybiego oka” charakterystyczny dla szerokiego
pola widzenia. Odpowiednie w przypadku nagrywania
filmów z lotu ptaka lub wszelkich innych ujęć, w
których ma zostać usunięte zniekształcenie.
Najmniejsze pole widzenia. Odpowiednie w
przypadku filmowania z dużej odległości. Najbardziej
charakterystyczny efekt przy tym ustawieniu to
powiększenie w środku ujęcia.
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
ROZDZIELCZOŚCI FILMÓW NAGRYWANYCH KAMERĄ HERO5 SESSION
Rozdzielczość
filmu (RES)
Kl./s
(NTSC/
PAL)
1
FOV (Pole
widzenia)
Rozdzielczość
ekranu
Proporcje
obrazu
4K 30/25Wide (Szerokie)3840 x 216016:9
2.7K
2.7K
48/48 Medium (Średnie) 2704 x 152016:9
SuperView,
30/25
24/24
szerokie, średnie,
liniowe
2704 x 152016:9
2.7K 4:330/25Wide (Szerokie)2704 x 20284:3
60/50
1440p
1080p90/90Wide (Szerokie)1920 x 108016:9
1
NTSC i PAL oznaczają for mat wideo zależny o d regionu. Więcej in formacji można zna leźć w części
Format wideo(page 62).
48/48
Wide (Szerokie)1920 x 14404:3
30/25
24/24
Rozdzielczość
filmu (RES)
1080p60/50
1080p
960p
720p120/120 Wide (Szerokie)1280 x 72016:9
720p
Więcej informacji na temat rozdzielczości, ustawień FPS i FOV (pola widzenia)
można znaleźć w następujących tematach:
Kl./s
FOV (Pole
(NTSC/
widzenia)
PAL)
SuperView,
szerokie, liniowe
SuperView,
30/25
szerokie, średnie,
24/24
liniowe, wąskie
100/100
60/50
Wide (Szerokie)1280 x 9604:3
30/25
60/50
SuperView,
szerokie, średnie
30/25
Rozdzielczość filmu (page 35)
Klatki na sekundę (FPS) (page 37)
Rozdzielczość
ekranu
Proporcje
obrazu
1920 x 108016:9
1920 x 108016:9
1280 x 72016:9
FOV (Pole widzenia) (page 38)
4041
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
Wysokie rozdzielczości/wysokie częstotliwości wyświetlania klatek
Podczas nagrywania filmów w wysokich rozdzielczościach lub
częstotliwościach wyświetlania klatek przy wysokiej temperaturze otoczenia
kamera może się nagrzać i zużywać więcej energii.
Co więcej, brak opływu kamery strumieniem powietrza oraz korzystanie z
aplikacji Capture powodują jeszcze większy wzrost temperatury urządzenia i
większe zużycie energii, przy jednoczesnym skróceniu czasu nagrywania.
Jeśli kamera za bardzo się nagrzeje, na ekranie pojawi się komunikat o
konieczności jej wyłączenia. Szczegóły można znaleźć w części Ważne
komunikaty
(page 66).
Podczas filmowania materiałów o wysokiej jakości należy nagrywać krótsze
wideoklipy (w zastosowaniach stacjonarnych) i/lub ograniczyć korzystanie z
funkcji zwiększających zużycie energii, takich jak aplikacja GoProCapture.
Do zdalnego sterowania kamerą w wyższych temperaturach otoczenia należy
używać pilota GoPro lub Remo (wodoodporny pilot sterowania głosem;
obydwa sprzedawane oddzielnie) zamiast aplikacji Capture.
4243
VIDEO STABILIZATION STABILIZACJA FILMU
To ustawienie umożliwia skorygowanie materiału filmowego w celu
skompensowania poruszeń zarejestrowanych podczas nagrywania. Wynikowy
materiał filmowy jest płynniejszy, zwłaszcza w przypadku aktywności
charakteryzujących się względnie małym polem widzenia, lecz szybkim
tempem, takich jak jazda na rowerze, na motocyklu lub filmowanie z ręki.
Opcje tego ustawienia to On (Wł.; domyślnie) i Off (Wył.).
Funkcja stabilizacji filmu nie jest dostępna w rozdzielczości 4K lub przy
częstotliwościach wyświetlania wyższych niż 60 klatek na sekundę. W
przypadku szerokiego pola widzenia obraz jest obcinany o 10%. To ustawienie
nie jest dostępne w trybach Video + Photo (Film + Zdjęcie) i Looping Video
(Film w pętli).
SUPERPORADA: im węższe FOV (pole widzenia), tym lepszy efekt
stabilizacji filmu.
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
TRYB VIDEO FILM: USTAWIENIA
INTERVAL VIDEO INTERWAŁ FILM
To ustawienie określa czas upływający między każdą nagraną klatką.
Interwały w trybie Film + Zdjęcie
Dostępne interwały robienia zdjęć w tym trybie to 5 (wartość domyślna), 10, 30 i
60 sekund. Jakość zdjęć zależy od wybranej rozdzielczości filmu i pola widzenia.
Interwały w trybie Film w pętli
Dostępne interwały w tym trybie wynoszą 5 (wartość domyślna), 20, 60 i 120
minut. Można także wybrać opcję Max (Maksymalny). W tym przypadku kamera
nagrywa aż do całkowitego zapełnienia karty pamięci, a następnie nadpisuje
zawartość.
AUTO LOW LIGHT AU TOMATYCZNE NAGRY WANIE PRZ Y
SŁ ABYM ŚWIETL E
To ustawienie umożliwia filmowanie przy słabym oświetleniu lub podczas
szybkiego przemieszczania się między miejscami o diametralnie różnych
warunkach oświetlenia. Gdy to możliwe, kamera automatycznie koryguje
szybkość nagrywania (FPS) w celu uzyskania optymalnej ekspozycji i
najlepszych rezultatów.
Funkcja Auto Low Light (automatycznego nagrywania przy słabym świetle)
jest dostępna przy częstotliwościach wyświetlania wyższych niż 30 klatek na
sekundę.
Gdy włączone są funkcje automatycznego nagrywania przy słabym świetle i
stabilizacji filmu, po uaktywnieniu się pierwszej z nich z powodu ciemniejszych
warunków oświetlenia druga zostanie tymczasowo wyłączona, aby zapewnić
optymalną jakość obrazu w ciemniejszej scenerii.
4445
PROTUNE
To ustawienie jest dostępne tylko w trybie filmowania. Szczegółowe
informacje na temat ustawień Protune można znaleźć w części [
Protune (page 57).
SUPERPORADA : łatwe tworzenie filmów w stylistyce GoPro umożliwia
aplikacja GoProStudio (dołączona do aplikacji Quik dla urządzeń
stacjonarnych). Dowiedz się więcej i pobierz to bezpłatne oprogramowanie
na komputer ze strony gopro.com/apps.
]
TRYB PHOTO ZDJĘCIE: TRYBY NAGRYWANIA
TRYB PHOTO ZDJĘCIE: TRYBY NAGRYWANIA
W trybie Photo (Zdjęcie) dostępne są trzy tryby nagrywania: Photo (Zdjęcie),
Night (Tryb nocny) i Burst (Tryb seryjny). Wszystkie zdjęcia są nagrywane w
rozdzielczości 10 MP. Każdy tryb nagrywania ma własne ustawienia.
PHOTO ZDJĘCIE
W tym trybie robi się zdjęcia pojedyncze lub serie zdjęć. Aby zrobić serię
zawierającą maksymalnie 30 zdjęć, przytrzymaj naciśnięty przycisk Migawka
w celu nagrywania 5 zdjęć na sekundę.
W trybie Photo (Zdjęcie) domyślnie ustawione jest szerokie FOV (pole widzenia),
przy wyłączonych wszystkich ustawieniach zaawansowanych. Więcej informacji
można znaleźć w następujących tematach:
Pole widzenia (FOV) (Zdjęcia) (page 48)
Protune (page 57)
NIGHT TRYB NOCNY
Umożliwia robienie zdjęć w przyćmionym świetle i po zmroku. Migawka
pozostaje dłużej otwarta, aby zarejestrować więcej światła w ciemnym
otoczeniu, dlatego tryb nocny nie jest zalecany w przypadku ujęć z ręki lub
kamerą zamocowaną na ekwipunku w sytuacjach, gdy kamera może zostać
poruszona w trakcie ekspozycji.
Domyślne ustawienia w trybie nocnym to szerokie FOV (pole widzenia) oraz
Shutter (Migawka) z ustawioną opcją Auto (Automatyczna). Więcej informacji
można znaleźć w następujących tematach:
Pole widzenia (FOV) (Zdjęcia) (page 48)
Migawka (Zdjęcia nocne) (page 49)
Protune (page 57)
4647
BURST TRYB SERYJNY
Ten tryb umożliwia robienie 30 zdjęć na sekundę, w związku z czym jest
doskonały w przypadku bardzo dynamicznych aktywności. W trybie Burst
(Seryjnym) domyślnie ustawione jest liniowe FOV (pole widzenia) oraz
szybkość nagrywania 30 zdjęć na sekundę. Więcej informacji można znaleźć
w następujących tematach:
Pole widzenia (FOV) (Zdjęcia) (page 48)
Szybkość (page 49)
Protune (page 57)
TRYB PHOTO ZDJĘCIE: USTAWIENIA
TRYB PHOTO ZDJĘCIE: USTAWIENIA
FIELD OF VIEW FOV PHOTOS POLE WIDZENIA ZDJĘCIA
W trybie Zdjęcie kamera oferuje kilka opcji dotyczących pola widzenia.
Wszystkie zdjęcia są nagrywane w rozdzielczości 10 MP.
FOV (Pole widzenia)Opis
Największe pole widzenia. Odpowiedni wybór w
przypadku dynamicznych ujęć, w których chcesz
Wide (Szerokie)
Medium (Średnie)
Linear (Liniowe)
Narrow (Wąskie)
4849
uchwycić w kadrze jak najwięcej. Przy takim
ustawieniu FOV (pola widzenia) występuje efekt
„rybiego oka”, zwłaszcza przy krawędziach sceny
(w razie potrzeby można to przyciąć podczas
edycji).
Średnie pole widzenia. Występuje efekt
powiększenia w środku ujęcia.
Średnie pole widzenia z usuniętymi
zniekształceniami typu „rybie oko”. Odpowiednie w
przypadku nagrywania z lotu ptaka lub wszelkich
innych ujęć, które mają charakteryzować się
bardziej tradycyjną perspektywą.
Najmniejsze pole widzenia ze zredukowanymi
zniekształceniami typu „rybie oko”. Odpowiednie
w przypadku filmowania z dużej odległości.
Najbardziej charakterystyczny efekt przy tym
ustawieniu to powiększenie w środku ujęcia.
SZYB KOŚĆ
To ustawienie dotyczy tylko trybu seryjnego (Burst). Dostępne szybkości:
• 30 zdjęć w ciągu 1, 2, 3 lub 6 sekund
• 10 zdjęć w ciągu 1, 2 lub 3 sekund
• 5 zdjęć na sekundę
• 3 zdjęcia na sekundę
SHUTTER NIGHT PHOTO MIGAWKA ZDJĘCIA NOCNE
W trybie Zdjęcie to ustawienie dotyczy tylko zdjęć nocnych. Funkcja przycisk
Migaw ka pozwala określić czas otwarcia migawki. Opcja domyślna to Auto
(Automatyczna).
UstawieniaPrzykłady
Auto (Automatyczna) wschód i zachód słońca, świt, zmierzch, zmrok, noc
2 sekundy, 5 sekund
SUPERPORADA: aby ograniczyć efekt rozmazania w trybie Night Photo
(Zdjęcia nocne), zamocuj kamerę na statywie lub innej stabilnej, nieruchomej
powierzchni.
PROTUNE
W trybie Zdjęcie to ustawienie jest dostępne we wszystkich trybach nagrywania
(Photo, Night i Burst). Szczegółowe informacje na temat ustawień Protune
można znaleźć w części Protune (page 57).
W trybie Poklatkowy dostępne są trzy tryby nagrywania: Time Lapse Video
(Film poklatkowy), Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) i Night Lapse Photo
(Zdjęcie nocne). Każdy tryb nagrywania ma własne ustawienia.
TIME L APSE VIDEO FI LM POKLATKOW Y
W tym trybi e filmy są tworzone z klatek na grywanych w ok reślonych
inter wałach. Ta opcja umożliwia filmowa nie wydarzeń pok latkowych i
naty chmiasto we ich udost ępnianie w p ostaci film u. Tryb Film p oklatkow y
jest dostępny tylk o w rozdzielczościa ch 4K, 2.7K 4:3 i 1080p, a materi ał jest
rejestrowany bez dźwięku.
Domyślna rozdzielczość to 4K, a domyślny interwał ustawiono na 0,5 sekundy.
Więcej informacji można znaleźć w następujących tematach:
Umożliwia rejestrowanie serii zdjęć w określonych interwałach. Użyj tego trybu
do zrobienia zdjęć jakiejkolwiek aktywności, aby najlepsze obrazy wybrać później.
Możliwe jest także robienie zdjęć przez dłuższy czas, a następnie przekształcenie
ich w film za pomocą aplikacji GoPro Studio (dołączonej do aplikacji Quik dla
urządzeń stacjonarnych).
W tym trybie domyślne jest szerokie pole widzenia, a domyślny interwał
ustawiono na 0,5 sekundy. Więcej informacji można znaleźć w następujących
tematach:
Pole widzenia (Zdjęcie poklatkowe) (page 52)
Interwał (Poklatkowy) (page 54)
Protune (page 57)
5051
NIGHT LAP SE PHOTO ZDJĘC IE NOCNE
Umożliwia rejestrow anie serii zdjęć no cnych w okre ślonych interwa łach.
Migaw ka pozostaje dłużej otwar ta, co zape wnia lepsze d oświetle nie kadru
w ciemnym otoczeniu.
Domyślne ustawienia w trybie nocnym to szerokie FOV (pole widzenia),
interwał Continuous (Ciągły), a migawka – 2 sekundy. Więcej informacji można
znaleźć w następujących tematach:
Pole widzenia (Zdjęcie poklatkowe) (page 52)
Migawka (Poklatkowy) (page 56)
Protune (page 57)
TRYB TIME LAPSE POKLATKOWY:
USTAWIENIA
TRYB TIME LAPSE POKLATKOWY:
USTAWIENIA
TIME L APSE VIDEO RE SOLUTION AND F OV FILM PO KLATKOW Y
ROZDZIELC ZOŚĆ I POLE WIDZENIA
W try bie Poklat kowy ustawienia r ozdzielczo ści i pola widzenia d otyczą
wyłącznie filmu poklatkowego.
Rozdzielczość filmu odnosi się do liczby poziomych linii w filmie. Wyższe
rozdzielczości skutkują większą szczegółowością i czystością obrazu. Tym
samym film w rozdzielczości 2.7K ma lepszą jakość niż film w rozdzielczości
1080p, ponieważ jego klatka składa się z 2704 linii, każda o szerokości 1520
pikseli.
Pole widzenia (FOV) oznacza mierzoną w stopniach wielkość sceny
rejestrowaną przez obiektyw kamery. W przypadku szerokiego FOV (pola
widzenia) rejestrowana jest największa scena.
Dostępne rozdzielczości filmów poklatkowych to: 4K, 2.7K 4:3 i 1080p.
FIEL D OF VIEW FOV FOR TIME L APSE PO KLATKOW Y
POLE WIDZENIA
W trybie Poklatkowy kamera oferuje kilka opcji dotyczących FOV (pola
widzenia).
FOV (Pole widzenia)Opis
Największe pole widzenia. Odpowiedni wybór w
przypadku dynamicznych ujęć, w których chcesz
Wide (Szerokie)
5253
uchwycić w kadrze jak najwięcej. Przy takim
ustawieniu FOV (pola widzenia) występuje efekt
„rybiego oka”, zwłaszcza przy krawędziach sceny
(w razie potrzeby można to przyciąć podczas
edycji).
FOV (Pole widzenia)Opis
Medium (Średnie)
Linear (Liniowe)
Narrow (Wąskie)
Średnie pole widzenia. Występuje efekt
powiększenia w środku ujęcia.
Średnie pole widzenia z usuniętymi
zniekształceniami typu „rybie oko”. Odpowiednie w
przypadku nagrywania z lotu ptaka lub wszelkich
innych ujęć, które mają charakteryzować się
bardziej tradycyjną perspektywą.
Najmniejsze pole widzenia ze zredukowanymi
zniekształceniami typu „rybie oko”. Odpowiednie
w przypadku filmowania z dużej odległości.
Najbardziej charakterystyczny efekt przy tym
ustawieniu to powiększenie w środku ujęcia.
TRYB TIME LAPSE POKLATKOWY:
USTAWIENIA
TRYB TIME LAPSE POKLATKOWY:
USTAWIENIA
INTERVAL TIME LAPSE INTERWAŁ POK LATKOWY
To ustawienie określa czas upływający między każdą nagraną klatką.
Interwały w trybach Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) i Time Lapse
Video (Film poklatkowy)
Dostępne interwały w przypadku filmów poklatkowych to: 0,5 (wartość
domyślna), 1, 2, 5, 10, 30 i 60 sekund.
InterwałPrzykłady
0,5–2 sekundySurfing, jazda na rowerze i inne sporty
2 sekundyRuchliwe skrzyżowanie
5–10 sekundChmury lub długo trwające sceny w plenerze
10–60 sekund
Interwał w trybie Zdjęcie nocne
Interwał określa szybkość robienia zdjęć. Interwały dostępne w tym trybie to:
Continuous (Ciągłe), 5, 10, 15, 20 i 30 sekund, 1, 2, 5, 30 i 60 minut. Interwały
wynoszące 4 i 5 sekund są dostępne tylko wtedy, gdy ustawienie przycisk
Migawka ma wartość 2 sekundy.
5455
Dłużej trwające aktywności, takie jak realizacja
projektów budowlanych czy graficznych
Interwał o wartości domyślnej Continuous (Ciągły) odpowiada ustawieniu
przycisk Migawka. Jeśli na przykład ustawiona jest 10-sekundowa migawka, a
interwał ma wartość Auto, kamera będzie robiła zdjęcia co 10 sekund. Zdjęcia
są nagrywane w rozdzielczości 10 MP.
InterwałPrzykłady
Doskonały w przypadku wszystkich czasów
Continuous (Ciągły)
4–5 sekund
10–15 sekund
20–30 sekund
ekspozycji. Rejestrowanie zdjęć odbywa się
z maksymalną szybkością, w zależności od
ustawienia przycisk Migawka.
Wieczorna panorama miasta, światła uliczne lub
sceny z poruszającymi się obiektami
Wolne zmiany scenerii przy słabym oświetleniu,
takie jak chmury na nocnym niebie z jasnym
księżycem
Bardzo słabe światło lub bardzo wolne zmiany
scenerii, takie jak gwiazdy przy minimalnym
świetle naturalnym lub sztucznym
TRYB TIME LAPSE POKLATKOWY:
PROTUNE
USTAWIENIA
™
KORZ YŚCI Z FUNKCJI P ROTUNE
SHUTTER TIME LAPSE MIGAWKA POKLATKOWY
W trybie Time Lapse (Poklatkowy) to ustawienie dotyczy tylko Night Lapse
(Zdjęć nocne). Funkcja przycisk Migawka pozwala określić czas otwarcia
migawki. Opcja domyślna to Auto (Automatyczna).
Poniższa tabela ułatwia wybranie ustawienia najbardziej optymalnego dla
danej aktywności:
UstawieniaPrzykłady
Automatyczna (do 2
sekund)
2 sekundy, 5 sekund
20 sekundnocne niebo (ze światłami)
30 sekund
SUPERPORADA: aby ograniczyć efekt rozmazania w trybie Night Lapse Photo
(Zdjęcie nocne), zamocuj kamerę na statywie lub innej stabilnej, nieruchomej
powierzchni.
PROTUNE
W trybie Time Lapse (Poklatkowy) to ustawienie jest dostępne w trybach
nagrywania Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) i Night Lapse (Tryb nocny).
Szczegółowe informacje na temat ustawień Protune można znaleźć w części
(page 57).
Protune
5657
wschód i zachód słońca, świt, zmierzch, zmrok, noc
rozgwieżdżone niebo, Droga Mleczna (całkowita
ciemność)
Funkcja Protun e pozwala w ykorzy stać peł en potencja ł kamery, oferują c
wspa niałą jakoś ć obrazu, m ożliwość na grywa nia filmów w jako ści kinowej,
a także zdjęć zo ptymalizowany ch pod kątem profesjo nalnych pr odukcji.
Twórcom treści zapewnia większą elastyczność oraz niespotykaną
wcześniej efektywność pracy.
Funkcja Protune jest zgodna z profesjonalnymi narzędziami do korekcji
kolorów, aplikacją GoPro Studio (dołączoną do aplikacji Quik dla urządzeń
stacjonarnych) oraz z innymi programami do edycji filmów i zdjęć.
Umożliwia między innymi ręczne ustawienie barwy, balansu bieli i szybkości
migawki w celu zaawansowanego dostosowania materiału filmowego i zdjęć
do potrzeb użytkownika.
Protune
Funkcja Protune jest dostępna jako ustawienie zaawansowane w
obsługiwanych trybach nagrywania. Dostępne opcje tego ustawienia to Off
(Wył.; domyślnie) i On (Wł.). Po włączeniu funkcji Protune na ekranie statusu
kamery pojawi się symbol PT. Funkcja Protune nie jest dostępna w trybach
Video + Photo (Film + Zdjęcie), Looping (Pętla) ani Time Lapse Video (Film
poklatkowy).
Zmiany ustawień Protune wprowadzone w jednym trybie nagrywania nie są
uwzględniane w innych trybach. Na przykład zmiana balansu bieli w trybie
Night Photo (Zdjęcia nocne) nie zostanie uwzględniona w trybie Burst Photo
(Zdjęcia seryjne).
PROTUNE
PROTUNE
Color (Barwa)
Za pomocą tego ustawienia można skorygować profil barw materiału
filmowego.
Ustawienie barwy Wynikowy profil barw
GoPro Color
(Barwa GoPro;
domyślne)
Flat (Neutralny)
White Balance (Balans bieli)
To ustawienie umożliwia dostosowanie temperatury barwowej filmów i zdjęć
pod kątem zimnego lub ciepłego oświetlenia. Opcje tego ustawienia to: Auto
(domyślna), 3000K, 4000K, 4800K, 5500K, 6000K, 6500K i Native (Wewnętrzne).
Im niższa wartość, tym cieplejsza tonacja barw.
W przypadku opcji Native (Wewnętrzne) czujnik obrazu tworzy plik z
nieznacznie skorygowanymi barwami, co pozwala na wprowadzenie
dokładniejszych korekt w postprodukcji.
5859
Zapewnia profil barw skorygowany przez kamerę GoPro
(te same doskonałe barwy, co przy wyłączonej funkcji
Protune).
Zapewnia neutralny profil barw, który można
skorygować w celu lepszego dopasowania do materiału
nagranego innym sprzętem, co zwiększa elastyczność
podczas postprodukcji. Z powodu długiej krzywej
ustawienie Flat zapewnia bardziej szczegółowe
filmowanie obszarów zacienionych i rozjaśnionych.
ISO Limit (Limit ISO)
To ustawienie dotyczy wyłącznie trybu filmowania. Określa czułość kamery na
światło przy słabym oświetleniu oraz ustala kompromis między jasnością a
wynikowym zaszumieniem obrazu. Zaszumienie obrazu odnosi się do stopnia
ziarnistości na obrazie.
Przy słabym świetle wyższe wartości ISO zapewniają jaśniejszy obraz, który
jednak charakteryzuje się większym zaszumieniem. Z kolei niższe wartości
skutkują mniej zaszumionymi, ale za to ciemniejszymi obrazami.
400 800 1600
Ciemniejszy
obraz, mniejsze
zaszumienie
Sposób korzystania z funkcji ISO Limit (Limit ISO) zależy od ustawienia
przycisk Migaw ka:
• Migawka z ustawioną wartością Auto (Automatyczna): wybrana wartość
limitu ISO jest używana jako maksymalna. Zastosowana wartość ISO może
być niższa, w zależności od warunków oświetlenia. Dostępne tryby ISO to:
1600, 800 i 400.
• Migawka z ustawioną wartością inną niż Auto (Automatyczna): wybrany
limit ISO będzie maksymalną wartością ISO (w przypadku wybrania trybu
ISO o wartości Max) lub zostanie zablokowany na tej wartości (w przypadku
wybrania trybu ISO o wartości Lock). Dostępne tryby ISO to: 1600, 800 i 400.
Jaśniejszy obraz,
większe zaszumienie
PROTUNE
PROTUNE
Shutter (Migawka)
To ustawienie w ramach funkcji Protune dotyczy tylko trybu Video (Film) i
pozwala określić czas otwarcia migawki. Opcje dostępne dla tego ustawienia
zależą od ustawienia FPS (liczba klatek na sekundę), zgodnie z poniższą tabelą.
Ustawienie domyślne to Auto (Automatyczna).
Ustawienia
AutoAutomatycznaAutomatyczna
1/FPS1/30 sek.1/60 sek.
1/(2xFPS)1/60 sek.1/120 sek.
1/(4xFPS)1/120 sek.1/240 sek.
SUPERPORADA: w przypadku ustawienia przycisk Migawka najlepsze
rezultaty uzyskuje się po zamocowaniu kamery na statywie lub innej stabilnej
powierzchni, co pozwala ograniczyć efekt rozmazania na filmie lub zdjęciach.
Sharpness (Ostrość)
Od tego ustawienia zależy jakość szczegółów zarejestrowanych w materiale
filmowym lub na zdjęciach. Opcje tego ustawienia to: High (Wysoka; domyślnie),
Medium (Średnia) i Low (Niska).
SUPERPORADA: wyłącz to ustawienie, jeśli zamierzasz zwiększyć ostrość w
trakcie edycji.
6061
Przykład 1:
1080p 30
Przykład 2:
1080p 60
Exp osure Valu e Compen sation (Kompen sacja wa rtości
ekspozycji)
To ustawienie ma wpływ na jasność filmu lub zdjęcia. Jego skorygowanie
może spowodować poprawę jakości obrazu podczas filmowania w miejscach
charakteryzujących się kontrastowymi warunkami oświetlenia. To ustawienie
jest dostępne tylko wtedy, gdy migawka ma ustawioną wartość Auto
(Automatyczna).
Zakres wartości dla tego ustawienia wynosi od -2,0 do +2,0. Wyższe wartości
skutkują jaśniejszymi obrazami. Ustawienie domyślne to 0.
SUPERPORADA: kompensacja wartości ekspozycji powoduje korektę
jasności w ramach wprowadzonego ustawienia ISO. Jeśli jasność osiągnęła
już wartość ISO w warunkach słabego oświetlenia, zwiększenie kompensacji
wartości ekspozycji nie przyniesie żadnego skutku. Aby dalej zwiększać
jasność, wybierz wyższą wartość ISO.
Reset Protune (Resetuj ustawienia Protune)
Ta opcja um ożliwia zresetowa nie wszystkich u stawień funkcji Protune d o
wartości domyślnych.
INDYWIDUALNE USTAWIENIA KAMERY
INDYWIDUALNE USTAWIENIA KAMERY
DATE AND TIME D ATA I GODZ INA
Data i godzina są ustawiane automatycznie po połączeniu kamery z aplikacjami
Capture lub Quik dla urządzeń stacjonarnych. To ustawienie służy do ręcznego
ustawiania daty i godziny w razie potrzeby.
LANGUAGE JĘZYK
To ustawienie sł uży do zmia ny języka uż ywane go na ekrana ch kamer y.
VIDEO FORMAT FORMAT WIDEO
Umożliwia ustawienie regionalnej częstotliwości wyświetlania klatek na
potrzeby nagrywania oraz odtwarzania materiałów w telewizorze. Wybranie
opcji odpowiedniej dla regionu zapobiegnie migotaniu obrazu podczas
nagrywania filmów w pomieszczeniach.
UstawienieOpis
NTSC (domyślne)
PAL
6263
Do wyświetlania filmów w telewizorach w systemie
NTSC (większość odbiorników telewizyjnych w
Ameryce Północnej)
Do wyświetlania filmów w telewizorach w systemie
PAL (większość odbiorników telewizyjnych poza
Ameryką Północną)
AUTOROTATION AUTOMATYCZNY OBRÓT
Za pomocą tego ustaw ienia można określi ć, czy filmy lub zdję cia mają być
nagr ywane d o góry noga mi, czy we właści wej orientacji.
UstawienieOpis
Auto Image Rotation (automatyczny obrót obrazu)
— kamera automatycznie wybiera opcję Up (W
Auto (Automatycznie;
domyślne)
Up (W górę) Kamera jest używana we właściwej orientacji.
Down (W dół)
BEEPS SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
Służy do ustawienia głośności sygnałów dźwiękowych — 100% (domyślnie),
70% lub Off (Wył.). Dostępne ustawienia sygnałów dźwiękowych to: High
(Głośne), Medium (Średnie), Low (Ciche) i Mute (Wyciszone).
górę) lub Down (W dół) na podstawie orientacji
w momencie rozpoczęcia nagrywania. Użycie tej
opcji sprawia, że jeśli kamera była zamontowana
do góry nogami w trakcie nagrywania, obrazu nie
będzie trzeba obracać podczas edycji.
Kamera jest używana do góry nogami. Użycie tej
opcji sprawia, że jeśli kamera była zamontowana
do góry nogami w trakcie nagrywania,
obrazu nie będzie trzeba obracać podczas edycji.
INDYWIDUALNE USTAWIENIA KAMERY
WAŻNE KOMUNIKATY
LEDS LEDY
To ustawienie określa, czy wskaźnik statusu kamery jest włączony, czy
wyłączony.
VOIC E CONTROL LAN GUAGE JĘZYK S TEROWANIA GŁOSEM
To ustawienie je st aktywne ty lko wtedy, gd y kamera jest uży wana z
włączoną f unkcją Voice Control (S terowanie g łosem) lub z pilotem Remo
(sprzedawanym oddzielnie). Służy do ustawienia języka uży wanego
prz y wydawaniu pole ceń głosow ych. Wyboru języka poleceń g łosowych
dokon uje się prz y pierwsz ym użyciu kamer y. Można go późn iej zmienić
za pomocą apl ikacji Cap ture lub pilota Remo. Sz czegółowe infor macje na
temat używania kamery HERO5 Session z pilotem Remo zn ajdują się w
jego instrukcji obsługi.
DELETE USUŃ
Służy do usuwania o statnio na granego filmu, zdjęcia, s ekwencji w t rybie
ser yjnym lub po klatkowy m. Możliwe jest tak że usunięc ie wszyst kich plików
i ponowne sformatow anie kart y pamięci . Do momentu zakońc zenia tej
czy nności wskaźnik s tatusu kam ery będzie migać .
6465
WAŻNE KOMUNIKAT Y DOTYCZĄCE KAMERY
Jeśli doszło do uszkodzenia ostatniego
zapisywanego pliku z filmem, kamera spróbuje
go naprawić. W trakcie realizacji tej procedury
będzie wyświetlany komunikat REPAIRING FILE (NAPRAWA PLIKU). Po ukończeniu tego procesu
REPAIRING FILE
(NAPRAWA PLIKU)
kamera wyłączy się, jeśli nie jest połączona z
aplikacją Capture lub z pilotem GoPro.
Jeśli kamera jest połączona z aplikacją lub z
pilotem, a chcesz jej dalej używać po ukończeniu
naprawiania pliku, dotknij przycisku Migawka w
aplikacji lub naciśnij przycisk Migawka na pilocie
lub w kamerze.
Ikona termometru i komunikat CAMERA TOO HOT (PRZEGRZANIE KAMERY) pojawią się na ekranie
statusu kamery, gdy kamera za bardzo się nagrzeje
i będzie wymagała ostygnięcia. Wystarczy ją
odłożyć do ostygnięcia przed ponownym użyciem.
Kamerę zaprojektowano w taki sposób, aby
identyfikowała warunki powodujące przegrzanie i w
razie potrzeby wyłączała się automatycznie.
WAŻNE KOMUNIKATY
RESETOWANIE KAMERY
KOMUNIKAT Y DOTYC ZĄCE KART Y MICROS D
NO SD CARD (BRAK
KARTY)
SD FULL (KARTA SD
JEST PEŁNA)
SD ERROR (BŁĄD
KARTY SD)
SUPERPORADA: aby nie utracić możliwości zapisywania danych z kamery,
pamiętaj o regularnym formatowaniu karty microSD.
6667
Brak karty. Do nagrywania filmów i robienia zdjęć
kamera wymaga karty microSD, microSDHC lub
microSDXC.
Karta jest pełna. Usuń niektóre pliki lub włóż
nową kartę.
Kamera nie może odczytać formatu karty.
Sformatuj kartę w kamerze.
UWAGA: po wybraniu opcji Yes (Tak) usunięta
zostanie cała zawartość karty.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Aby zresetować wszystkie ustawienia oraz hasło do kamery, wykonaj poniższe
czynności. Ta opcja jest przydatna, gdy chcesz usunąć wszystkie ustawienia
niestandardowe przed odsprzedażą kamery.
1. Przy wyłączonej kamerze naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran
statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do przyciski menu Exit
(Wyjście).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Migawka [
4. Naciśnij przyciski Menu, aby przejść do opcji Yes (Tak), a następnie wybierz
ją, naciskając przycisk Migawka.
] przez 8 sekund.
PRZYMOCOWYWANIE KAMERY
PRZYMOCOWYWANIE KAMERY
MOCOWANIE K AMERY DO UCHW YTÓW
Aby przyczepić kamerę HERO5 Session do uchwytu, potrzebna będzie ramka
montażowa, klamra mocowania i/lub śruba skrzydełkowa, w zależności od
używanego uchwytu.
THE FRAME
Kamera HERO5 Session
Uwaga: aby za pobiec por ysowaniu po wierzchni kame ry przez ram kę montażową, nie zatrzas kuj
jej, jeśli zamie rzasz przec howywać kam erę w ramce przez d łuższy czas.
Przy zamkniętych drzwiczkach bocznych kamera HERO5 Session jest
wodoodporna do głębokości 10 m (33’) — używanie kamery w wodzie lub w jej
pobliżu nie wymaga zastosowania dodatkowej obudowy.
UWAGA: standardowa ramka montażowa nie zapewnia dodatkowej ochrony
kamery przed wodą.
6869
®
jest dostarczana ze standardową ramką montażową.
Montowanie kamery w ramce The Frame
1. Otwórz zatrzask.
2. Obróć kamerę do żądanej orientacji, a następnie wsuń ją do ramki. Tył
ramki montażowej ma podwyższoną krawędź. Upewnij się, że kamera jest
do niej dobrze dopasowana.
3. Zamknij zatrzask.
SUPERPORADA: podczas aktywności w wodzie uwiąż kamerę w celu jej
dodatkowego zabezpieczenia, a także użyj bojki Floaty utrzymującej kamerę na
powierzchni wody (obydwa akcesoria sprzedawane oddzielnie). Aby przywiązać
ramkę do uchwytu, przełóż uwięź przez mały drążek za wypustkami
mocującymi. Więcej informacji znajduje się w witrynie gopro.com.
PRZYMOCOWYWANIE KAMERY
PRZYMOCOWYWANIE KAMERY
PRZ YCZEPI ANIE KLAMR MOCOWANIA DO UCHWY TÓW
1. Odchyl zatyczkę klamry mocowania.
2. Wsuń klamrę do uchwytu (prawidłowe położenie zostanie potwierdzone
kliknięciem).
3. Dociśnij zatyczkę, aby pewnie zatrzasnęła się w klamrze.
SUPERPORADA: jeśli zamocujesz kamerę HERO5 Session do góry nogami,
orientacja obrazu zostanie automatycznie zmieniona na właściwą.
7071
UŻYWANIE MOCOWAŃ SAMOPRZYLEPNYCH DO POWIERZCHNI
ZAKRZYWIONYCH I PŁASKICH
Mocowania samoprzylepne do powierzchni zakrzywionych i płaskich ułatwiają
przyczepienie kamery do zakrzywionych i płaskich powierzchni kasków,
pojazdów i ekwipunku. Dzięki klamrze ramkę montażową można wsunąć w
zabezpieczone mocowania samoprzylepne (co potwierdza kliknięcie) i ją z
nich wysunąć.
Mocowanie samoprzylepne do
powierzchni zakrzywionych
ZALECENIA DOTYCZĄCE MOCOWAŃ
Podczas przyczepiania uchwytów postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Mocowania samoprzylepne przyczepiaj co najmniej 24 godziny
przed użyciem.
• Takie mocowania nadają się tylko do gładkich powierzchni. Powierzchnie
porowate lub teksturowane nie pozwalają na osiągnięcie właściwej
przyczepności. Montowany uchwyt dociśnij mocno w wybranym miejscu
i upewnij się, że styka się z nim całą powierzchnią.
• Mocowania samoprzylepne należy stosować wyłącznie na czystych
powierzchniach. Wosk, olej, kurz lub inne zabrudzenia zmniejszają
przyczepność, co może skutkować osłabieniem połączenia i grozić
odczepieniem się kamery.
• Mocowania samoprzylepne należy przyklejać w temperaturze pokojowej.
Kleje nie wiążą w sposób trwały, jeśli są nakładane w chłodnych lub
wilgotnych warunkach otoczenia na zimne lub mokre powierzchnie.
Mocowanie samoprzylepne do
powierzchni płaskich
PRZYMOCOWYWANIE KAMERY
ZDEJMOWANIE DRZWICZEK
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i aktami prawnymi, aby upewnić się,
że dozwolone jest umieszczanie kamery na ekwipunku
(np. broni myśliwskiej). Zawsze przestrzegaj przepisów ograniczających
używanie elektroniki konsumenckiej lub kamer.
• Podczas aktywności w wodzie uwiąż kamerę w celu jej dodatkowego
zabezpieczenia, a także użyj bojki Floaty utrzymującej kamerę na
powierzchni wody (sprzedawana oddzielnie). Więcej informacji znajduje się
w witrynie gopro.com.
OST RZEŻENIE: a by unikn ąć obraże ń ciała, n ie zakład aj uwięzi
prz y kamerz e zamoco wanej do ka sku.
W niektórych sytuacjach, na przykład przy podłączaniu kamery do
sprzedawanego oddzielnie drona Karma, zdjęcie drzwiczek może zapewnić
wygodniejszy dostęp do portów.
OST RZEŻENIE: z dejmuj dr zwicz ki tylko w tedy, gdy k amera je st
uży wana w suc hym, wol nym od pył u otoczen iu. Przy o twart ych
lub zd jętych dr zwic zkach kam era nie je st wodood porna.
ZDEJMOWANIE DRZWICZEK BOCZNYCH
Drz wiczki bo czne zdejm uj pod kątem prostym, a nie na ukos.
Więcej informacji na temat uchwytów można znaleźć w witrynie gopro.com.
OST RZEŻENIE: j eśli kame ra z mocow aniem lub u chwy tem GoPro
ma być u mieszc zona na kas ku, zawsz e wybier aj kask sp ełniaj ący
stosowne normy bezpieczeństwa.
Wyb ierz kask o dpowie dni do upra wianeg o sportu l ub akty wności
i upew nij się, że j est dobr ze dopaso wany i we wł aściw ym
rozmi arze. Spr awdź kas k, aby upe wnić się, ż e jest w dobr ym
stan ie, a podc zas jego uż ywani a przestr zegaj in strukcj i
producenta.
Każd y kask, kt óry zamo rtyzo wał silne u derzen ie, powin ien
zost ać wymi eniony. Ża den kask ni e zapewn ia pełn ej ochron y
prze d obraże niami w raz ie wypa dku.
7273
PONOWNE WKŁADANIE DRZWICZEK
KONSERWACJA
AKUMULATOR
Aby zadbać o najwyższą wydajność kamery, postępuj zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
• kamera bez dodatkowej obudowy jest wodoodporna do głębokości 10 m
(33’). zanim zaczniesz używać kamery w wodzie lub w jej pobliżu, w pyle
lub piasku, upewnij się, że drzwiczki są zamknięte.
• przed zamknięciem drzwiczek sprawdź, czy uszczelki nie są zabrudzone.
w razie potrzeby wyczyść je ściereczką.
• przed otwarciem drzwiczek bocznych upewnij się, że kamera nie jest
mokra ani zabrudzona. w razie potrzeby opłucz ją wodą z kranu i wytrzyj
ściereczką.
• jeśli piasek lub zabrudzenia stwardniały wokół drzwiczek, włóż kamerę
do ciepłej wody z kranu na 15 minut, a następnie opłucz dokładnie w celu
usunięcia zanieczyszczeń. dopiero wtedy otwórz drzwiczki.
• aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku, potrząśnij kamerą lub
przedmuchaj mikrofon w celu usunięcia wody i zabrudzeń ze znajdujących
się w nim otworków. aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych membran
wodoodpornych, otworków w mikrofonie nie przedmuchuj sprężonym
powietrzem.
• po każdym użyciu kamery w słonej wodzie opłucz ją wodą z kranu i wysusz
miękką ściereczką.
• aby wyczyścić obiektyw, przetrzyj go miękką ściereczką niepozostawiającą
kłaczków. jeśli zabrudzenia utkwiły między soczewką a pierścieniem
mocującym, wypłucz je wodą lub wydmuchaj powietrzem. Nie wkładaj ciał
obcych w szczeliny wokół soczewki.
7475
Kamera HERO5 Session
nie można go wyjąć z kamery.
Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, jego ikona
wyświetlana na ekranie statusu kamery zacznie migać, a także wyświetlony
zostanie stosowny komunikat. Gdy akumulator wyczerpie się podczas
nagrywania, kamera zapisze plik i wyłączy się.
MAKSYMALIZACJA ŻYWOTNOŚCI AKUMULATORA
Bard zo niska temp eratura może skróci ć czas pra cy akumulatora. A by
wyd łużyć ży wotność a kumulatora prz y niskiej tem peraturz e, przecho wuj
kamerę w ciepłym pomieszczeniu przed użyciem.
Jeśli nie używasz kamery HERO5 Session, włóż ją do ramki w taki sposób, aby
przycisk Migawka był zasłonięty, co zapobiegnie przypadkowemu włączeniu
urządzenia.
Uwaga: aby za pobiec por ysowaniu po wierzchni kame ry przez ram kę montażową, nie zatrzas kuj
jej, jeśli zamie rzasz przec howywać kam erę w ramce przez d łuższy czas.
Jeśli podczas filmowania zapełni się karta pamięci lub wyczerpie się
akumulator, kamera automatycznie zatrzyma nagrywanie, zapisze film i
się wyłączy.
PRZECHOW YWANIE I O BSŁUGA AKUMULATORA
Kamera zawiera wra żliwe eleme nty, w tym aku mulator. Nie w ystawiaj
kamery na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur.
Niska lub wys oka temperatura otoczenia może ty mczasowo skrócić
®
jest zintegrowana z akumulatorem. To oznacza, że
OST RZEŻENIE: u żywan ie ładow arki ści ennej inn ej niż łado warka
GoPro może spowodować uszkodzenie akumulatora kamery
GoPro, a w kons ekwenc ji – pożar lu b wyciek e lektrol itu. Z wyj ątkiem sp rzedaw anej oddz ielnie ła dowark i GoPro
Supercharger, należy u żywać w yłąc znie łado warek z
nast ępując ym oznac zeniem: O utput 5V 1A ( Wyjście 5 V, 1 A) . Jeśli
nie zn asz napi ęcia i natęż enia prąd u ładowa rki, nał aduj kam erę z
komp utera, uż ywając d ołącz onego kab la USB.
AKUMULATOR
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
żywotność akumulatora lub spowodować nieprawidłowe działanie kamery
przez pewien c zas. Podczas uż ywania k amery unikaj gwa łtownych zmian
tempe ratury lu b wilgotności, ponieważ p ara wodna mo że skrapla ć się na
powie rzchni lu b wewnątrz urząd zenia.
Akumulatora wbudowanego w kamerę nie można wymienić. W przypadku
jakichkolwiek problemów dotyczących akumulatora skontaktuj się z działem
obsługi klienta GoPro.
Nie susz kamery ani akumulatora przy użyciu zewnętrznych źródeł ciepła,
takich jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia
akumulatora spowodowane kontaktem z płynami, które dostały się do wnętrza
kamery, nie są objęte gwarancją.
Nie wprowadzaj niedozwolonych modyfikacji w kamerze. Takie działanie może
zagrozić bezpieczeństwu, naruszać przepisy, pogorszyć wydajność, a także
skutkować unieważnieniem gwarancji.
OST RZEŻENIE: n ie upuszc zaj, rozm ontowuj , otwiera j, zgniata j,
zgin aj, odksz tałcaj , nakłuwa j, nadła muj, wkła daj do kuch enki
mikr ofalowej , podgrze waj nad ot warty m ogniem an i nie maluj
kame ry. Nie wkł adaj ciał o bcych d o otworów w ka merze (ta kich
jak po rt USB-C). N ie używ aj kamer y, jeśli jes t uszkodzo na (na
prz ykład pęk nięta, pr zekłuta l ub uszkod zona prze z wodę).
Rozmontowanie lub przekłucie zintegrowanego akumul atora
może sk utkować w ybuch em lub poża rem.
UŻYWANIE KAMERY PODCZAS ŁADOWANIA
Gdy ka mera jest po dłączona do ład owarki USB, ładowarki ś ciennej GoPro
lub ła dowarki s amochod owej za pomoc ą dołączonego k abla USB, moż esz
jej dalej uży wać (nagr ywanie nie jest możliwe po dczas ła dowania ka mery
z kompu tera). Po zatr zymani u nagryw ania akumu lator kame ry zaczn ie się
ład ować.
Uwaga: pod czas ładowa nia kamera nie jes t wodoodpo rna, ponieważ ot warte są drz wiczki boc zne.
7677
KA MERA GOPRO NIE WŁĄCZA SIĘ
Sprawdź, czy kamera GoPro jest na ładowana. Aby na ładować kamerę , użyj
dołączon ego kabla USB i komputera. Możesz tak że skorzy stać z ład owarki
wyp rodukowa nej przez GoPro.
KA MERA GOPRO NIE REAGUJE NA NACIŚNIĘCIE P RZYCISKU
Jeśli k amera się za wiesi, nac iśnij i prz ytrzymaj prz yciski Menu przez około
8 sekund, aż ka mera się wy łączy. W w yniku resetowani a cała zawa rtość i
ustawienia zostaną zapisane.
NIE PAM IĘTAM NA ZWY UŻYTKOWNIK A LUB HAS ŁA DO KAMERY
1. Naciśnij przyciski Menu, aby włączyć ekran statusu.
2. Naciśnij kilka razy przyciski Menu, aby przejść do opcji Connection Settings
(Ustawienia połączenia).
3. Naciśnij kolejno przyciski Migawka [
do opcji Camera Info (Informacje o kamerze).
4. Naciśnij przycisk Migawka, aby wyświetlić nazwę użytkownika (ID) kamery
oraz hasło (pw).
JAK W YŁĄCZ YĆ KAMERĘ?
Po zatrzymaniu nagrywania kamera HERO5 Session wyłączy się
autom atyczni e, jeśli nie jest połączona z aplikacją Ca pture ani z
pilotem GoPro.
Aby wyłączyć kamerę połączoną z aplikacją lub z pilotem, dotknij ikony Power
(Zasilanie) w aplikacji lub naciśnij przycisk Power/przycisk Tryb (Zasilanie/
Tryb) na pilocie. Połączenie bezprzewodowe pozostanie włączone.
Jeśli kamera utraci połączenie z aplikacją lub z pilotem albo gdy zamkniesz
aplikację, naciśnij przyciski Menu, aby wyświetlić polecenie Turn
Camera Off (Wyłącz kamerę), a następnie wybierz je, naciskając przycisk
Shutter (Migawka) [
]. Połączenie bezprzewodowe pozostanie włączone.
] oraz przyciski Menu, aby przejść
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POMOC TECHNICZNA
Aby wyłączyć połączenie i kamerę, naciśnij kilka razy przyciski Menu,
aż wyświetlone zostanie polecenie Turn WiFi Off (Wyłącz połączenie
bezprzewodowe), a następnie wybierz je, naciskając przycisk Migawka.
FILM Y NIE SĄ ODT WARZANE PŁYNNIE
Problemy z pł ynnym od twarzaniem nie s ą przeważn ie spowodo wane przez
sam pl ik. Jeśli film przesk akuje, prz yczyną m oże być jedna z n astępują cych
sytuacji:
• Używasz niezgodnego odtwarzacza filmów. Nie wszystkie odtwarzacze
obsługują kodek H.264. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, użyj najnowszej
wersji aplikacji Quik dla urządzeń stacjonarnych.
• Komputer nie spełnia minimalnych wymagań dotyczących odtwarzania
filmów HD. Im wyższa rozdzielczość i częstotliwość wyświetlania klatek,
tym większe obciążenie komputera podczas odtwarzania. Upewnij się, że
komputer spełnia minimalne wymagania dotyczące oprogramowania do
odtwarzania.
• Jeśli komputer nie spełnia minimalnych wymagań, nagrywaj filmy w
rozdzielczości 1080p 60 z wyłączoną funkcją Protune oraz upewnij się, że
wszystkie inne programy zainstalowane na komputerze są zamknięte.
Jeśli wybranie tej rozdzielczości nie wpłynie na jakość odtwarzania, spróbuj
ustawić rozdzielczość 720p 30.
JAKĄ MAM WERSJĘ OPROGRAMOWANIA?
Naciśnij przyciski Menu, aby w łączyć ekran s tatusu, a na stępnie na ciśnij
ten pr zycisk kil ka razy, aż pojawi się przyciski menuExit ( Wyjście). Numer
wersji oprogr amowania z najduje się w lewym g órnym rogu ekran u statusu.
Aby za mknąć przyciski me nu i wyłą czyć ka merę, nac iśnij prz ycisk przyciski Menu.
JAKI JEST NUMER S ERYJNY KA MERY?
Numer s eryjny ka mery jes t podany w kil ku miejscach:
• wewnątrz kamery, nad gniazdem kart microSD;
• na karcie microSD (w pliku version.txt zapisanym w folderze MISC);
• na oryginalnym opakowaniu kamery.
7879
Firma GoPro pragnie zapewnić swoim klientom najlepszą obsługę serwisową.
Aby skontaktować się z pomocą techniczną firmy GoPro, odwiedź stronę
gopro.com/help.
ZNAKI TOWAROWE
GoPro, HERO, Protune i SuperView są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy GoPro, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach. Inne nazwy i znaki są własnością ich
odpowiednich właścicieli.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
Pełna lista certyfikatów krajowych znajduje się w publikacji „Important
Product + Safety Instructions” (Ważne informacje dotyczące produktu +
bezpieczeństwa) dołączonej do kamery lub dostępnej na stronie
gopro.com/help.
130-18532-000 REVB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.