Gima TRULENE NON ABSORBABLE MESH 6x11cm User guide

Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TRULENE MESH
RETE CHIRURGICA SINTETICA NON RIASSORBIBILE, IN POLIPROPILENE, STERILE
POLYPROPYLENE NON ABSORBABLE SYNTHETIC SURGICAL MESH, STERILE
POLYPROPYLÈNE SYNTHÉTIQUE NON RÉSORBABLE FILET CHIRURGICAL, STÉRILE
POLYPROPYLEN NICHT-RESORBIERBARER KUNSTSTOFF CHIRURGISCHES NETZ, STERIL
POLIPROPILENO SINTÉTICO NO ABSORBIBLE MALLA QUIRÚRGICA ESTERILIZADA
POLIPROPILENO NÃO ABSORVÍVEL SINTÉTICO MALHA CIRÚRGICA, ESTERILIZADA
ΜΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΙΜΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΠΟΛΥΠΡΟΠΥΛΕΝΙΟ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΟ ΠΛΕΓΜΑ, ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟ
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung - Guía de uso Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης
www.gimaitaly.com
TM
ENGLISH
DESCRIPTION
Trulene mesh is constructed of knitted laments of ex­truded Polypropylene, identical in composition with that used in Trulene polypropylene suture, Non absorbable surgical suture U.S.P. Trulene Mesh is available undyed in a variety of square and rectangular sizes for surgi­cal procedures. This material, when used as sutures has been reported to be nonreactive and to retain its strength for an indenite period in clinical use.
Trulene mesh is knitted by a process which interlinks each ber junction and which provides for elasticity in both directions. This construction permits the mesh to be cut into any desired shape or size without unravel­ling. The ber junctions are not subject to the same work – fatigue exhibited by more rigid metallic meshes. This bi-directional elastic properly allows adaptation to vari­ous stresses encountered in the body.
ACTIONS
Trulene mesh is a non absorbable mesh used to span and reinforce traumatic or surgical wounds to provide extended support during and following wound healing. This mesh elicits minimum inammatory reaction, which is transient and is followed by the deposition of a thin brous layer of tissue which can grow through the inter­stices of the mesh, thus incorporating the mesh into the adjacent tissue. The mesh remains soft, pliable and the wound healing is not noticeably impaired. The mesh is not absorbed nor is subject to degradation or weakening by the action of tissue enzymes.
INTENDED PURPOSE
Trulene Mesh used for the repair of hernia. Types of Hernia: Inguinal Hernia and Ventral Hernia.
CONTRAINDICATIONS
When this mesh is used in infants or children with fu­ture growth potential and pregnant women, the surgeon should be aware that this product will not stretch signif­icantly as the patient grows. Trulene Mesh in contam­inated wounds should be used with the understanding that subsequent infection may require removal of the material.
WARNING
Trulene mesh is supplied as a sterile product. Re sterili­zation is not recommended.
RISK OF REUSE
Reprocessing or sterilization of this device may create the risk of contamination and patient infection. Do not reuse, reprocess or resterilize the Trulene mesh.
PRECAUTIONS
Users should be familiar with surgical procedures and techniques involving the use of non-absorbable meshes before employing Trulene mesh in wound repair or rein­forcement and brief the patients about contraindications and precautions. A minimum of 6.5 mm inside the edge mesh extend beyond the suture line.
ADVERSE REACTIONS
Potential adverse reactions with Trulene mesh implanta­tion are those typically associated with surgical implant­able materials which including seroma formation, inam­mation, adhesion formation, stula formation, extrusion and potentiation of infection.
INSTRUCTIONS FOR USE
Mesh is implanted according to currently accepted sur­gical mesh procedures. Some surgeons prefer to suture an uncut section of mesh that is considerably larger than the defect into position over the wound. The opposite sides are then sutured to assure proper closure under correct tension. When the margin sutures have all been placed, the extra mesh is trimmed away. Adequate mesh xation is required to minimize post-op­erative complications and recurrence. The xation tech­nique method and products used should follow the cur­rent standard of care. Careful attention to xation and spacing will help prevent excessive tension or disruption between the mesh materials and connective tissue. When xating with non-absorbable sutures or other me­chanical xation devices, a safe from the edge of the mesh of not less than 6.5mm (¼’’) must be maintained.
6.5 mm to 12.5mm (¼’’ to ½’’) should be left between xation points.
SUPPLY
Trulene mesh is available in various sizes which are packed in a printed box quantity as indicated on the box label.
STORAGE
Recommended storage conditions: Below 30°C away from moisture and direct sunlight. Do not use after ex­piry.
Healthium Medtech Private Limited
No. 472/D, 13th Cross, 4th Phase Peenya Industrial Area, Bangalore 560 058, India Email : sales@healthiummedtech.com Mfg. Lic. No.: MFG/MD/2019/000139
MED DEVICES LIFESCIENCES B.V.
Kraijenhoffstraat 137 A, 1018RG Amsterdam, Netherlands Email: info@meddevices.net Phone: +31-202254558
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avver­tenze) per l’uso GB - Caution: read instructions (warnings) careful-
ly FR - Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) DE - Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen ES - Precau-
ción: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT - Cu- idado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT -
Codice prodotto Erzeugniscode Κωδικός προϊόντος
IT -
Dispositivo monouso, non riutilizzare
do not re-use
nicht wiederverwenden
Dispositivo descartável, não reutilizar GR -
-
Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου
IT -
Numero di lotto Chargennummer Αριθμός παρτίδας
IT -
Data di fabbricazione fabrication Data de fabrico
IT -
Data di scadenza
DE- Ablaufdatum GR - Ημερομηνία λήξεως
IT -
Sterilizzato con ossido di etilene
FR -
oxide
ES -
noxid óxido de etileno
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Au­thorized representative in the European community FR - Représ­entant autorisé dans la Communauté européenne DE - Autorisierter Vertreter in der EG ES - Representante autorizado en la Comuni­dad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση
IT -
Fabbricante
ES -
Fabricante
IT -
Non ri-sterilizzare
DE -
Nicht erneut sterilisieren
er
z
esterilize
IT -
Conservare in luogo fresco ed asciutto
FR -
place
en un lugar fresco y seco
PT -
lagern δροσερό και στεγνό περιβάλλον
IT -
Conservare al riparo dalla luce solare
FR -
sunlight Sonneneinstrahlung geschützt lagern la luz solar μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT - Limite superiore di temperatura GB - Upper limit of temperature
30°C
FR - Limites supérieure de température DE - Obergrenze der Tem- peratur ES - Limitaciones superiorde temperatura PT - Limitação su-
perior de temperatura
IT -
Non utilizzare se l’imballaggio è danneggiato package is damaged
DE- Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist
gé usar si el paquete está dañado danicado κατεστραμμένη
IT -
Leggere le istruzioni per lʼuso
FR -
Consulter les instructions d’utilisation DE ­sung beachten sulte as instruções de uso χρήσης
IT -
Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE dical Device complies with Directive 93/42/EEC ical conforme à la directive 93/42 / CEE Richtlinie 93/42/CEE 93/42 / CEE tiva 93/42/CEE 93/42 / CEE
GB
- Product code
ES -
Código producto
FR -
Ne pas réutiliser DE -
ES -
Dispositivo monouso, no reutilizable
GB
- Lot Number
ES -
Número de lote
DE- Herstellungsdatum
Stérilisé à l’oxyde d’éthylène DE ­ Esterilizado con óxido de etileno
GR
Á conserver dans un endroit frais et sec
Armazenar em local fresco e seco GR -
PT -
GR -Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία είναι
PT -
GB
GR - Ημερομηνία παραγωγής
GB
- Expiration date
ES -
Fecha de Caducidad
GR - Αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο
GB
- Manufacturer
PT -
Fabricante GR -
GB
- Do not resterilize
-
Μην αποστειρώνετε
DE- An einem kühlen und trockenen Ort
Á conserver à l’abri de la lumière du soleil DE -
Guardar ao abrigo da luz solar GR -
GR
-
Ανώτερο
FR -
Ne pas utiliser si le colis est endomma-
ES -
Consultar las instrucciones de uso
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες
ES -
Dispositivo médico segun a la Directiva
Dispositivo médico em conformidade com a Dire-
GR-Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία
z
FR -
Code produit DE -
PT -
Código produto GR -
GB
- Disposable device,
Für einmaligen Gebrauch,
Προϊόν μιας χρήσεως.
FR -
Numéro de lot DE -
PT -
Número de lote GR -
- Date of Manufacturing ES -
Fecha de fabricación
FR -
PT -
GB
- Sterilized using ethylene
Sterilisiert mit Ethyle-
PT -
FR -
Fabricant
Παραγωγός
ES -
FR -
No reesterilizar -
GB
- Keep in a cool, dry
GB
ES -
Conservar al amparo de
όριο θερμοκρασίας
PT -
Não use se o pacote estiver
GB
- Consult instructions for use
FR -
DE -Medizinprodukt gemäß
PT
FR -
Date de
PT -
Date d’échéance Data de validade
Esterilizado com
DE -
Hersteller
Ne pas restérilis-
PT - Não re-
ES -
Conservar
Διατηρείται σε
- Keep away from
GB
Gebrauchsanwei-
Vor
Κρατήστε το
- Don’t use if
ES -
No
PT -
Con-
GB
- Me-
Dispositif méd-
2265
30°C
M23012-Rev.0-09.19
Loading...