Gima GIMA DIGITAL THERMOMETER °C User guide [it]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
• Sensore del termometro
• Thermometric sensor
• Capteur thermométrique
• Sensor termométrico
• Sensor termométrico
• Αισθητήρας θερμομέτρου
Punta del termometro
Thermometer tip
Embout thermométrique
Punta termométrica
Ponta do termómetro
Ακροφύσιο θερμομέτρου
TERMOMETRO DIGITALE
Nota: Ogni modello differisce leggermente all’esterno.
Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il termometro per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. Questo prodotto è destinato alla misurazione della temperatura del corpo umano. Questo prodotto
è pensato per un uso domestico e ospedaliero da parte di bambini di età uguale o superio-
re a 11 anni e operatori, i quali possono essere i pazienti stessi.
Prima dell’uso, disinfettare la sonda. Per accendere, premere il pulsante ON/OFF accanto
al display; il termometro emetterà un breve segnale acustico, che indicherà che è operati-
vo. Allo stesso tempo il termometro esegue un test di autocontrollo, durante il quale tutti i segmenti digitali appaiono sul display LCD. Quando viene visualizzato “Lo” e “°C” lampeg­gia sul display, signica che il termometro è pronto all’uso. Se la temperatura ambiente è inferiore a 32°C, sul display LCD verrà visualizzato “Lo°C”, mentre se è superiore a 42,9°C, verrà visualizzato “Hi°C”. Durante la lettura, la temperatura attuale viene visualizzata in modo continuativo e il simbolo “°C” lampeggia. La misurazione è completa quando vie­ne raggiunto un valore di temperatura costante. Il valore della temperatura è considerato costante quando la temperatura aumenta di meno di 0,1 °C entro 16 secondi. Una volta
raggiunto un valore costante della temperatura, il termometro emetterà un beep per 10 volte
e il simbolo “°C” smetterà di lampeggiare. La più alta temperatura rilevata appare sul display LCD. Tuttavia, si noti che questo termometro è un termometro massimo, vale a dire che la
temperatura visualizzata può aumentare leggermente se la misurazione continua dopo il
segnale acustico. Ciò è particolarmente vero per le misurazioni ascellari, se si registra un valore di temperatura che si avvicina alla temperatura corporea. In questo caso si prega di tenere presente la descrizione in “Metodi di misurazione della temperatura”. Una volta com­pletata la misurazione, spegnere il termometro premendo il pulsante ON/OFF. Dopo che la temperatura è stata mostrata, il termometro si spegne automaticamente dopo 10 minuti.
Funzione di memoria
Quando il termometro viene acceso, emetterà un beep breve. Allo stesso tempo il termo­metro esegue un test di autocontrollo, durante il quale tutti i segmenti digitali appaiono sul
display LCD. Successivamente, l’ultimo valore misurato con “C” verrà visualizzato automa­ticamente sul display LCD per circa 2 secondi. Il valore letto verrà sovrascritto solo quando verrà registrato un nuovo valore della temperatura.
Metodi di misurazione della temperatura
È importante ricordare che la lettura della temperatura corporea dipende dal posto in cui
viene misurata. Per questo motivo, il posto di misurazione deve essere sempre specicato per garantire una corretta lettura della temperatura.
Nel retto (rettale)
Questo è il metodo più preciso da un punto di vista medico, perché è più vicino alla tem­peratura corporea. La punta del termometro va inserita con cura nel retto per un massimo di 2cm. Il tempo di misurazione è di solito tra 20 e 70 secondi circa.
Sotto braccio (ascellare)
Il posizionamento del termometro sotto l’ascella fornisce una misurazione della tempera­tura superciale che può variare di circa 0,5°C - 1,5°C rispetto alle letture di temperatura rettale negli adulti. Il tempo di misurazione con questo metodo è di solito tra 40 e 100 se­condi circa. Va però notato che non può essere ottenuta una lettura esatta se, per esempio, le ascelle sono state fatte raffreddare. In questo caso, si consiglia di estendere il tempo di misurazione di circa 5 minuti per ottenere una lettura più precisa possibile e quanto più possibile corrispondente alla temperatura corporea.
In bocca (orale)
Vi sono diverse zone di calore in bocca. Come regola generale, la temperatura orale è 0,3°C - 0,8°C inferiore rispetto alla temperatura rettale. Per garantire la massima precisio-
ne possibile, posizionare la punta del termometro a sinistra o a destra della radice della
lingua. La punta del termometro deve avere un contatto costante con il tessuto durante
la lettura e deve essere posta sotto la lingua in una delle due tasche di calore sul retro,
tenendo la bocca chiusa durante la lettura e respirando regolarmente con il naso. Non mangiare o bere nulla prima della misurazione. Il tempo di misurazione è di solito tra 30 e 80 secondi circa.
Nota: Raccomandiamo vivamente il metodo rettale come metodo più preciso per identi- care la temperatura basale, e consigliamo di estendere il tempo di misurazione di 3 minuti
dopo il segnale acustico.
Pulizia e Disinfezione
Il modo migliore per pulire la punta del termometro è applicare un disinfettante (ad esempio alcool medico al 70%) con un panno umido. Deve essere disinfettato prima di ogni utilizzo. Questo termometro non è impermeabile e non può essere immerso in liquidi o in acqua tiepida per una approfondita pulizia e disinfezione.
Precauzioni di sicurezza
• Evitare che il dispositivo entri in contatto con acqua calda.
• Non esporre a temperature elevate o alla luce diretta del sole.
• Pulsante ON/OFF
• ON/OFF Button
• Bouton ON/OFF
• Botón ON/OFF (inicio/detener)
• Botão ON/OFF
• Πλήκτρο ON/OFF
• ON/OFF
• LCD (visore a cristalli liquidi) • LCD
• ÉCRAN LCD • LCD • LCD • LCD
• LCD
• Scompartimento della batteria
• Battery compartment
• Compartiment à piles
• Compartimiento de las pilas
• Compartimento da pilha
• Κάλυμμα μπαταρίας
ITALIANO
• Evitare di fare cadere il termometro. Non è resistente agli urti.
• Non modicare questo dispositivo senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non piegare o aprire il dispositivo (ad eccezione del vano batterie).
• Non pulire con diluenti, benzina o benzene. Pulire solamente con disinfettante.
• Non immergere il termometro in nessun tipo di liquido.
• Il termometro contiene piccole parti (batteria, vano batterie) che possono essere ingoiate dai bambini. Per questo motivo, non lasciare il termometro incustodito nelle mani dei bambini.
• Evitare di piegare la punta del termometro a contatto con il paziente e ricoperta con un
cappuccio in acciaio inossidabile.
• Se la temperatura ambiente è superiore a 40°C, immergere la punta del termometro in acqua fredda per circa 5 - 10 secondi prima di misurare la temperatura.
• Se la febbre persiste, in particolare nei bambini, deve essere trattata da un medico, che deve essere contattato quanto prima.
• Non utilizzare vicino a forti campi elettromagnetici e mantenerlo a distanza da sistemi radio e telefoni cellulari.
Sostituzione della batteria
La batteria è scarica e deve essere sostituita quando sul lato destro del display LCD viene visualizzato il simbolo della batteria rimuovere la batteria utilizzando uno stuzzicadenti; sostituire con una batteria dello stesso
tipo (preferibilmente non al mercurio). Fare attenzione a rispettare le polarità: segno “+” rivolto verso l’alto e segno “-” rivolto verso il basso. Si raccomanda di rimuovere le batterie se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Dati Tecnici
Tipo: termometro massimo Intervallo di misurazione: (32,0~ 42,9)°C Precisione di misurazione:
Temperatura di conservazione/trasporto: (-25~55)°C, ≤95% UR Temperatura ambiente durante l’uso: (5~40)°C, ≤80% UR Scala minima: 0,1°C Pressione atmosferica: 700~1060hPa Modalità di funzionamento del termometro clinico: modalità diretta Tempo di risposta del transiente: 12 sec Tipo di batteria: Batteria alcalina di tipo LR41 da 1,5V, durata minima di 100 ore in condi­zioni di funzionamento continuo. Peso: 10 g ca. Durata di conservazione: 3 anni
Spiegazione dei simboli
+/- 0,1°C (35,5°C~42,0°C) +/- 0,2°C (32,0°C~35,5°C, 42,0°C~42,9°C)
La batteria è vuota
o
Smaltimento RAEE
Temperatura inferiore
Lo°C
a 32°C Temperatura superiore
HI°C
a 42,9°C Stand by
Parte applicata di tipo BF
Attenzione: Leggere e seguire
attentamente le istruzioni
(avvertenze) per l’uso
Conservare al riparo dalla luce solare
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Seguire le istruzioni per l’uso
Requisiti legali e linee guida
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 93/42/CEE sui Dispositivi Medici ed è provvisto del marchio CE. Il dispositivo soddisfa inoltre i requisiti dei seguenti standard: ISO 80601-2-56-2017AMD.1:2018 EN 60601-1 EN 60601-1-11 EN 60601-1-2 Il marchio CE conferma che si tratta di un dispositivo medico dotato di una funzione di
misurazione, ai sensi della legge sui dispositivi medici, che è stata sottoposta ad una pro-
cedura di valutazione della conformità. L’organismo noticato incaricato conferma che il prodotto è conforme a tutte le disposizioni di legge vigenti in materia.
Controllo della calibrazione
Questo termometro viene tarato inizialmente in fase di produzione. Se questo termome­tro viene utilizzato in base alle istruzioni di funzionamento, non è necessaria una verica periodica. Il controllo della calibrazione deve essere eseguito immediatamente, se ci sono indicazioni
che il prodotto se la calibrazione mostra che un dispositivo funziona al di fuori dei limiti ac­cettabili o se le proprietà di calibrazione potrebbero essere state compromesse da un inter-
vento o in qualsiasi altro modo. Si prega inoltre di osservare le normative nazionali vigenti. Il controllo della calibrazione può essere effettuato dalle autorità competenti o da fornitori autorizzati. Può essere fornita un’istruzione di prova per il controllo della calibrazione dalle autorità competenti e dai fornitori di servizi autorizzati su richiesta.
INFORMAZIONE SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo dispositivo è adatto per l’uso in un ambiente sanitario domestico e nelle strutture sanitarie professionali. AVVERTENZA: L’utilizzo di questo prodotto in vicinanza con altre apparecchiature o accata­stato su di esse deve essere evitato, poiché potrebbe causare un funzionamento improprio. Nel caso in cui sia necessario tale utilizzo, il prodotto e le altre apparecchiature devono esse­re tenute sotto controllo per vericarne il normale funzionamento. La prestazione essenziale è data dalla capacità de termometro digitale di offrire una misurazione della temperatura. Non utilizzare telefoni cellulari e altri dispositivi che possono generare forti campi elettrici o elettromagnetici vicino al dispositivo medico. Ciò può causare un funzionamento errato dell’unità e creare una situazione potenzialmente pericolosa. Si raccomanda di mantenere una distanza minima di 30 cm. Vericare il corretto funzionamento del dispositivo nel caso in cui la distanza sia inferiore.
o . Rimuovere il coperchio del vano batterie e
Fabbricante
Data di fabbricazione
Rappresentante autorizzato nella Comunità europea
Dispositivo medico conforme
alla Direttiva 93/42/CEE
Codice prodotto
Numero di lotto
Grado di protezione
IP22
dell’involucro
Limite di temperatura
Limite di pressione atmosferica
Limite di umidità
Corrente continua
Indicazioni e dichiarazione del costruttore - emissioni elettromagnetiche
Il dispositivo è adatto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specicato e soddisfa i requisiti di emissione della seguente norma.
Problema Ambiente sanitario
Ambiente sanitario domestico CISPR 11, Gruppo 1,
Distorsione armonica IEC 61000-3-2, Classe A
Fluttuazioni di tensione
e sfarfallii
Guida e dichiarazione del produttore e linee guida – immunità elettromagnetica
Il dispositivo è adatto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specicato e soddisfa i
livelli dei
seguenti test d’immunità. Livelli di immunità più elevati possono causare la perdita o il degrado delle prestazioni essenziali del dispositivo.
Problema Standard CEM
Scarica elettro-
statica
RF irradiata Campi EMIEC 61000-4-3 3V/m
Vicinanza di
campi magnetici da apparecchi di
comunicazione RF wireless
Campi magnetici a frequenza nominale di rete
Scoppi di transitori
elettrici veloci
Picchi IEC 61000-4-5 N/A
Disturbi condotti indotti da campi a radiofrequenza
Cali di tensione IEC 61000-4-11 N/A
Interruzioni di
tensione
UT: tensione nominale, ad es. 25/30 cicli signica 25 cicli a 50Hz o 30 cicli a 60Hz
professionale
Classe A o B
o non applicabile
IEC 61000-3-3 o non applicabile N/A
di base o metodo di testing
IEC 61000-4-2 +/- 8 kV contatto
IEC 61000-4-3 Vedere la tabella degli apparecchi di co-
IEC 61000-4-8 30A/m; 50 Hz o 60Hz
IEC 61000-4-4 N/A Per porta di alimentazione di ingresso CA
linee elettriche CC o linee di ingresso/uscita del segnale con
lunghezza superiore a 3 m
IEC 61000-4-6 N/A Per 1. ingresso porta alimentazione c.a.;
2. tutte le porte di alimentazione CC collegate in modo perma-
nente a cavi >3m
3. tutti i cavi paziente accoppiati
4. SIP/SOP con lunghezza massima del cavo ≥ 3 m
IEC 61000-4-11 N/A
Ambiente sanitario professionale
+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV aria
80MHz-2.7GHz 80%AM a 1kHz o 2Hz
1kHz o 2Hz può essere specicato dal pro-
duttore
municazione RF wireless nella sezione “Di­stanze minime di separazione consigliate”.
Guida ambiente elettromagnetico
CISPR 11, Gruppo 1, Classe B
N/A
Ambiente sanitario domestico
10V/m 80MHz-2.7GHz 80%AM a 1kHz o 2Hz
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Distanze minime di separazione consigliate
Oggi, molti apparecchi RF wireless vengono utilizzati in diversi ambienti di assistenza sanitaria dove si utilizzano già apparecchiature mediche e/o sistemi medici. Quando ven­gono utilizzati in prossimità di apparecchiature mediche e/o sistemi medici, la sicurezza di base di tali apparecchiature mediche e/o dei sistemi medici e le loro prestazioni essen­ziali possono essere compromesse. Questo dispositivo è stato testato conforme al livello del test d’immunità riportato nella tabella sottostante e soddisfa i requisiti della norma IEC 60601-1-2:2014. Il cliente e/o l’utente devono assicurarsi di mantenere una distanza minima tra gli apparecchi di comunicazione RF wireless e il presente dispositivo, come specicato di seguito.
Frequenza di prova (MHz)
385 380-390 TETRA400 Modulazione
450 430-470 GRMS 460
710 745 780
810 870 930
1720 1845 1970
2450 2400-2750 Bluetooth,
5240 5500 5785
Banda (MHz)
707-787 Banda LTE
800-960 GSM
1700-1990 GSM 1800;
5100-5800 WLAN
Assistenza Modulazione Potenza
FRS 460
13, 17
800/900 TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Banda 5
CDMA 1900; GSM 1900; DECT; Banda LTE 1,3 4, 25; UMTS
WLAN,
802.11 b/g/n, RFID 2450, Banda LTE 7
802.11 a/n
impulso 18Hz FM ± 5 kHz,
deviazione
1 kHz sine Modulazione
impulsi
217Hz Modulazione
impulso 18Hz
Modulazione
impulso
217Hz
Modulazione
impulso
217Hz
Modulazione
impulso
217Hz
massi­ma (W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9
2 0,3 28
2 0,3 28
2 0,3 28
0,2 0,3 9
Distan­za (m)
Livello del test d’immu­nità (V/m)
DT-01B (25559)
Hangzhou Hua’an Medical & Health Instruments. Co., Ltd. Building 2, 1 # Fuzhu Nan RD Wuchang Town, Yuhang District 310023 Hangzhou, Zhejiang China Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por Importado por / Εισαγωγή από / :
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

IP22
-25°C
55°C
95%1060 hPa
0%700 hPa
0197
M25559-M-Rev.5-07.21
Loading...