
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO DIGITALE BL3 - AMPIO SCHERMO
BL3 DIGITAL THERMOMETER - WIDE SCREEN
DIGITAL THERMOMÈTRE BL3 - ÉCRAN LARGE
TERMÓMETRO DIGITAL BL3 - PANTALLA ANCHA
TERMÔMETRO DIGITAL BL3 - ECRÃ AMPLO
ΨΗΦΙΑΚΌ ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ BL3 - ΕΥΡΕΙΑΣ ΌΘΌΝΗΣ
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης
SPECIFICHE
Intervallo di temperatura: 32,0~43,9°C (89,6~111,1°F)
Risoluzione: 0,1°C (°F)
Accuratezza: ±0,1°C (da 34,0°C no a 42,0°C); ±0,2°C (altro intervallo)
Display: Display a cristalli liquidi a 3 cifre ½
Batteria: (inclusa) CR2032 (3V)
Consumo elettrico: 0,40 milliwatt in modalità di misurazione
Vita della batteria: Oltre 160 ore di funzionamento ininterrotto
Dimensioni: Dimensioni approssimative: 117mmx30mmx16mm
Peso: Peso approssimativo 20 grammi, batteria compresa
Segnale acustico: A raggiungimento del picco di temperatura viene avvertito
Memoria: Dotato di memoria incorporata che permette la visualizzazione
Condizioni di funzionamento: Temperatura: 10~40°C (50~104°F)
Condizioni di stoccaggio: Temperatura: -25~55°C (-13~131°F)
Garanzia di qualità: Certicazione ISO 13485
Classicazione del prodotto: Apparecchio tipo BF
COME USARE L’APPARECCHIO
1. Disinfettare la sonda con alcool etilico disinfettante prima dell’uso.
2. Non tenere premuto il pulsante ON OFF. sul display comparirà
l’ultimo valore memorizzato, come nella foto
3. Rilasciare il pulsante dell’alimentazione e comparirà
sul display la scritta L°C, o °F in cui °C o °F lampeggerà.
4. Inserire la sonda nella posizione appropriata (ascellare, orale o rettale).
5. Quando il segno dei gradi °C (o °F) ha smesso di lampeggiare, viene indicata la temperatura corretta. La
lettura della temperatura non cambierà nché la scritta lampeggia.
6. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo un minuto. Tuttavia, per prolungare la vita della batteria, è
meglio spegnere il termometro usando il pulsante ON-OFF dopo aver annotato la temperatura.
Caratteristiche particolari
Allarme di temperatura normale Un allarme suonerà quando il picco di temperatura sarà stato registrato e
il termometro sarà pronto per la lettura. L’allarme di temperatura normale (4 bip seguiti da una breve pausa)
suonerà ripetutamente per circa 10 secondi.
Memorizzazione dell’ultima temperatura registrata Non appena il termometro verrà acceso, si avvertirà un
bip di breve durata, quindi il termometro eseguirà una procedura di autoesame, durante il quale tutte le tacche
digitali saranno visibili sullo schermo LCD. Successivamente apparirà l’ultimo valore di lettura e comparirà sullo
schermo per 2 secondi il valore 37,0°C (98,6°F). Il valore di lettura verrà sovrascritto solo nel caso venga registrata una nuova temperatura.
Per modelli dotati di allarme febbre Nel caso la temperatura registrata sia pari a 38,0°C (100,4°F), l’allarme
febbre (un breve bip della durata ininterrotta di 10 secondi) suonerà, una volta che sarà raggiunto il picco di
temperatura. Il valore resterà memorizzato sullo schermo no allo spegnimento del termometro.
Per modelli che consentono la scelta tra gradi centigradi e gradi Fahrenheit Tenere premuto il pulsante ONOFF no a che compare il simbolo °C o °F, poi si può passare dalla modalità gradi centigradi
alla modalità diversa gradi Fahrenheit o viceversa. Non appena il pulsante viene rilasciato, il termometro passerà
in modalità di lettura.
NOTA: Disinfettare sempre il termometro prima dell’uso.
NOTA: Se la temperatura ambiente è inferiore ai 32,0°C (89,6°F), verrà visualizzato tale dato, invece che L°C (°F)
o H°C (°F).
NOTA: è consigliabile proteggere la punta del sensore con protezioni sanitarie per evitare infezioni incrociate o
contaminazioni. L’uso di protezioni può comportare una differenza di 0,1°C (0,2°F) rispetto alla temperatura reale. Smaltire tutte le protezioni delle sonde usate e conservare l’apparecchio in luogo sicuro.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Quando viene visualizzato il simbolo , la batteria necessita di essere sostituita.
www.gimaitaly.com
ITALIANO
Ad una temperatura inferiore a 32,0°C (89,6°F) compare la scritta: L°C. (°F)
Ad una temperatura superiore ai 43,9°C (111,1°F) compare la scritta H°C (°F)
±0,2°F (da 93,2°F no a 107,6°F); ±0,4°F (altro intervallo)
un segnale acustico della durata di 5 secondi
del valore precedentemente rilevato
umidità relativa: 15~95% senza condensa
umidità relativa: 15~ 95% senza condensa
Conforme alle norme ASTM- E1112, EN12470-3, EN60601-1
o o
Ultima Memoria
o
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di
raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

IT Codice prodotto GB Product code
FR Code produit ES Código producto
PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number
FR Numéro de lot ES Número de lote
PT Número de lote GR Αριθμός παρτίδας
IT Fabbricante GB Manufacturer
FR Fabricant ES Fabricante
PT Fabricante GR
Παραγωγός
IT Rappresentante autorizzato nella Comunità
europea GB Authorized representative in the
European community FR Représentant autorisé
dans la Communauté européenne
ES Representante autorizado en la Comunidad
Europea PT Representante autorizado na União
Europeia GR Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec
ES Conservar en un lugar fresco y seco
PT Armazenar em local fresco e seco
GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT Conservare al riparo dalla luce solare
GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
ES Conservar al amparo de la luz solar
PT Guardar ao abrigo da luz solar
GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή
ακτινοβολία
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture
FR Date de fabrication ES Fecha de fabricación PT
Data de fabrico GR Ημερομηνία παραγωγής
25554 / YD-203
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd.
No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town,
Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd,
2595AA, The Hague, Netherlands
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements)
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias)
cuidadosamente
PT Cuidado: leia as instruções (avisos)
cuidadosamente
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
(ενστάσεις)
IT
Seguire le istruzioni per l’uso
GB
Follow instructions for use
FR
Suivez les instructions d'utilisation
ES
Siga las instrucciones de uso
PT
Siga as instruções de uso
GR
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης
IT
Parte applicata di tipo BF
GB
Type BF applied part
FR
Appareil de type BF
ES
Aparato de tipo BF
PT
Aparelho de tipo BF
GR
Συσκευή τύπου BF
IT Smaltimento RAEE GB WEEE disposal
FR Disposition DEEE ES Disposición WEEE
PT Disposição REEE GR Διάθεση WEEE
IT
Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE
GB
Medical Device complies with Directive 93/42/EEC
FR
Dispositif médical conforme à la directive 93/42/CEE
ES
Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42/CEE
PT
Dispositivo médico em conformidade coma Diretiva
93/42/CEE
GR
Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 93/42/CEE
0197
M25554-M-Rev.2.07.20