Gerber D222522BN, D222522, D222522BR Installation Manual

0 (0)

Single Handle Lavatory and

Bar Faucet

Grifo para lavabo y bar con una manija

Robinet de lavabo et de bar à une manette

D222542

D222562

D222522

D224158

D222540

D230558

D236158

 

 

 

 

 

 

Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.

Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du service ou de l’aide additionnels.

Gerber D222522BN, D222522, D222522BR Installation Manual

Check with the local plumbing code requirements before installation.

Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.

Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation.

Check to make sure you have the following parts indicated below:

Verifique que tenga todas las partes indicadas:

Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:

Pub No. IM-Lav 1H/D222542/10-15

Adjustable wrench

Pipe tape

Silicone sealant

Phillips screwdriver

Llave ajustable

Cinta selladora

Sellador de silicona

Destornillador

 

para rosca

Enduit d'étanchéité

cruciforme

Clé à molette

Ruban pour tuyau

 

au silicone

T ournevis Phillips

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Danze recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.

Danze recommande que les articles de plomberie soient installés par un professionnel qualifié.

Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise.

Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario

Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves d'alimentation dans le sens horaire

2.Attach the cover plate and gasket to the bottom of the faucet.

Cologue la placa y el empaque en la parte inferior del grifo.

Fixer l'applique et le joint au bas du robinet

Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install the faucet through the center hole.

Ponga lasllador de silicona por debajo del empaque de plastico e instale el grifo por el orificio del centro.

Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique et installer le robinet dans le trou ce tral

4.From underneath the sink, install the mounting hardware onto the valve shank. Use the phillips screwdriver for final tightening after the body is aligned.

Instale las piezas de montaje en el vástago de la válvula por la parte de abajo del fregadero. Utilice un destornillador phillips para apretar al final, una vez que esté alineado el cuerpo.

Sous l’évier, installer le matériel de fixation sur la tige de robinet. Employer un tournevis Phillips pour effectuer le serrage final lorsque le corps est

bien placé.

Mantenimiento Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Loading...
+ 4 hidden pages