Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht
beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am Schiff
oder zu einer schlechten Leistung des Produkts kommen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie
die Stromversorgung des Boots getrennt haben.
Bevor Sie das Produkt mit Strom versorgen, stellen Sie sicher,
dass es ordnungsgemäß geerdet ist. Folgen Sie dazu den
Anweisungen in der Anleitung.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit
der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme
auftreten, wenden Sie sich an den Support von Fusion.
Lieferumfang
• Zwei Montageplatten
• Montagesatz
◦ Vier selbstschneidende 4,2-mm-Schrauben (Größe 8)
• Bohrer (die Größe variiert je nach Material der Oberfläche
und den verwendeten Schrauben)
• Multifunktionswerkzeug oder Stichsäge
• Seewassertaugliches Dichtungsmittel (optional)
Hinweise zur Montage
• Das Radio muss an einem Ort montiert werden, an dem
genug Freiraum für die geöffnete Tür des Radios vorhanden
ist (siehe Schablone).
• Das Radio muss an einem Ort mit einer guten Luftzirkulation
an der Rückseite des Radios montiert werden, um einen
Wärmeabzug zu ermöglichen.
• Das Radio muss in einem Winkel von bis zu 45° zur
Horizontalebene montiert werden.
• Das Kabel sollte eine Tropfschleife haben, damit Wasser
vom Kabel abtropfen kann und Schäden am Radio
vermieden werden können.
• Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs
montieren möchten, muss es an einem Ort ausreichend
oberhalb der Wasserlinie montiert werden, an dem es sich
nicht unter Wasser befindet.
• Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs
montieren möchten, sollte es an einem Ort montiert werden,
an dem es nicht durch Docks, Pfeiler oder andere Teile
beschädigt wird.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen
kommt, muss der Abstand zwischen dem Radio und einem
Kompass mindestens 15 cm (5.9 in.) betragen.
Montieren des Radios
HINWEIS
Gehen Sie beim Schneiden des Ausschnitts für die bündige
Montage des Radios vorsichtig vor. Zwischen Gehäuse und
Montagelöchern besteht nur ein geringer Abstand. Wird der
Ausschnitt zu groß geschnitten, könnte die Stabilität des Radios
nach der Montage beeinträchtigt sein.
Wählen Sie vor der Montage des Radios einen Montageort aus.
Folgen Sie dazu den oben angegebenen Richtlinien.
Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf,
1
dass sie an den gewählten Montageort passt.
Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.
2
Bringen Sie mit einem für die Montagefläche geeigneten
3
Bohrer das Loch in der Ecke der gestrichelten Linie auf der
Schablone an, um die Montagefläche für das Schneiden
vorzubereiten.
Schneiden Sie mit einer Stichsäge oder einem
4
Multifunktionswerkzeug die Montagefläche entlang der
Innenseite der gestrichelten Schablonenlinie aus.
Entfernen Sie bei Bedarf den Sonnenschutz vom Radio.
5
Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein, um den Sitz zu
6
testen.
Passen Sie den Durchmesser des Ausschnitts bei Bedarf mit
7
Feile und Sandpapier an.
Wenn das Radio ordnungsgemäß im Ausschnitt sitzt,
8
vergewissern Sie sich, dass die Montagelöcher am Radio auf
die Vorbohrungen der Schablone ausgerichtet sind.
Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für
9
die Vorbohrungen.
Bringen Sie mit einem für die Montagefläche und den
10
Schraubentyp geeigneten Bohrer die Vorbohrungen an.
Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
11
Dezember 2014
Gedruckt in Taiwan190-01759-72_0A
Page 2
Verbinden Sie die Kabelbäume und Leitungen. Achten Sie
12
dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole.
Bringen Sie die Einbaudichtung an der Rückseite des Radios
13
an À.
Platzieren Sie bei Bedarf die Annietmuttern Á hinter dem
14
Armaturenbrett.
Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein.
15
Sichern Sie das Radio mit den mitgelieferten Schrauben
16
Â
an der Montagefläche.
Sichern Sie bei Bedarf die Rückseite des Radios mit einer
17
Befestigungsleiste oder -halterung (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Hinweise zum Verbinden des Geräts
Das Radio muss mit der Stromversorgung, den Lautsprechern
und Medieneingabequellen verbunden sein, die ordnungsgemäß
funktionieren. Planen Sie die Anordnung von Radio,
Lautsprechern und Eingabequellen sorgsam, bevor Sie
Verbindungen herstellen.
Identifizierung der Leitungen des Kabelbaums für
Stromversorgung und Lautsprecher
Funktion der
Leitung
Stromversorgung (+)GelbDiese Leitung wird mit einer
Masse (-)SchwarzDiese Leitung wird mit dem
ZündungRotDiese Leitung wird zum Ein-
Verstärker einBlauDiese Leitung wird nur bei
Leitungsfarbe Hinweise
konstanten 12-VGleichstromquelle mit einer
Kapazität von 15 A verbunden.
Alle 12-V-Leitungen müssen
am Stromversorgungsende des
Kabels mit einer 15-ASicherung abgesichert werden.
Minuspol der Batterie
verbunden, bevor die gelbe
Leitung verbunden wird. Alles
Zubehör, das mit dem Radio
verbunden wird, muss eine
gemeinsame Masse
verwenden.
und Ausschalten des Radios
mit einer getrennt geschalteten
12-V-Gleichstromverbindung
verbunden, z. B. einem
Zündungsbus. Falls Sie keine
geschaltete 12-VGleichstromverbindung
verwenden, müssen Sie diese
Leitung mit derselben Quelle
wie die gelbe Leitung (für die
Stromversorgung) verbinden.
Verwendung eines optionalen
externen Verstärkers
verbunden.
Funktion der
Leitung
Telefon stummBraunWenn die Leitung mit der
DimmenOrangeDiese Leitung wird mit der
Lautsprecher –
Zone 1 links (+)
Lautsprecher –
Zone 1 links (-)
Lautsprecher –
Zone 1 rechts (+)
Lautsprecher –
Zone 1 rechts (-)
Lautsprecher –
Zone 2 links (+)
Lautsprecher –
Zone 2 links (-)
Lautsprecher –
Zone 2 rechts (+)
Lautsprecher –
Zone 2 rechts (-)
Leitungsfarbe Hinweise
Masse verbunden ist und ein
Anruf über die
Freisprechfunktion des
Telefons eingeht, wird hiermit
der Ton stumm geschaltet,
oder die Ausgabe wechselt zu
AUX IN 2. Dies kann über das
Einstellungsmenü konfiguriert
werden.
Beleuchtungsleitung des Boots
verbunden, um das
Radiodisplay abzublenden,
wenn die Lichter eingeschaltet
sind.
Diese Leitung muss mit einem
Leitungsquerschnitt verbunden
werden, der für die Sicherung
geeignet ist, die den
Schaltkreis versorgt, mit dem
sie verbunden ist.
Weiß
Weiß/schwarz
Grau
Grau/schwarz
Grün
Grün/schwarz
Violett
Violett/schwarz
Kabelbäume
AntennaMotorola-Standardantennenanschluss
À
ACCESSORYSiriusXM® Stecker
Á
WIRED REMOTE
Â
NMEA 2000
USBUSB-A-Branchenstandard
Ã
Wird mit einem NMEA 2000® Netzwerk
oder einer Fusion Kabelfernbedienung
verbunden
2
Page 3
Je nach Modell
Ä
unterschiedlich
AUX IN 1, AUX IN 2Rote und weiße RCA-Stereo-Line-
Å
ZonenanschlüsseLine-Ausgänge für Lautsprecher und
Æ
Kabelbaum für
Ç
Stromversorgung und
Lautsprecher
HDMI® und Ethernet: 750 Modelle
Composite und Component: 650 Modelle
Eingänge für Quellen wie CDs und MP3s
Subwoofer-Verstärker. 650-Modelle haben
drei Zonen. 750-Modelle haben vier Zonen.
Siehe Identifizierung der Leitungen des
Kabelbaums für Stromversorgung und
Lautsprecher
Herstellen der Stromversorgung
Beim Verbinden des Radios mit der Stromversorgung müssen
Sie beide Stromleitungen verbinden. Die gelbe Stromleitung
wird direkt mit der Batterie oder mit einem 15-A-Trennschalter
verbunden. Dadurch wird das Radio mit Strom versorgt.
Außerdem wird eine konstante Bereitschaftsspannung für die
Standby-Einspeisung ermöglicht. Die rote Signalleitung wird
über die Zündung oder einen anderen manuellen Schalter zum
Ein- und Ausschalten des Radios mit derselben Batterie
verbunden.
Wenn Sie die rote Leitung nicht zur Zündung oder zu einem
anderen manuellen Schalter führen, können Sie die gelbe
Leitung mit der roten verbinden und sie dann mit dem
Pluspol (+) der Batterie verbinden. Bauen Sie eine Sicherung in
die rote Leitung ein.
Falls eine Verlängerung der gelben Strom- und der schwarzen
Masseleitungen erforderlich ist, verwenden Sie Leitungen nach
2,08 mm2 (AWG 14). Verwenden Sie bei Verlängerungen von
mehr als 1 m (3 Fuß) Leitungen nach 3,31 mm2 (AWG 12).
Falls eine Verlängerung der roten Signalleitung erforderlich ist,
verwenden Sie Leitungen nach 0,33 mm2 (AWG 22).
Führen Sie die gelbe Stromleitung À und die schwarze
1
Masseleitung Á zur Batterie, und führen Sie den
Kabelbaumstecker zum Radio.
Verbinden Sie den Kabelbaum erst mit dem Radio, wenn alle
Blankdrahtverbindungen hergestellt wurden.
Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) der
2
Batterie.
Wählen Sie eine Option:
3
• Verbinden Sie die gelbe Leitung mit dem Pluspol (+) der
Batterie, und führen Sie die rote Signalleitung  zur
Zündung oder zu einem anderen manuellen Schalter Ã.
• Verbinden Sie die gelbe Leitung mit der roten Leitung, und
verbinden Sie sie dann mit dem Pluspol (+) der Batterie.
Lautsprecherzonen
Sie können Lautsprecher in einem Bereich in
Lautsprecherzonen gruppieren. Steuern Sie dann den
Audiopegel der Zonen einzeln. Beispielsweise soll die
Tonausgabe in der Kabine leiser sein als auf Deck.
Sie können Balance, Lautstärkepegel, Subwoofer-Pegel und die
Namen der einzelnen verfügbaren Zonen anpassen. Pro Zone
können bis zu zwei Lautsprecherpaare parallel verbunden
werden, um die Verstärkerausgabe zu erhöhen.
Hinweise zu Verbindungen mit SubwooferVerstärkern
Dieses Radio unterstützt die Ausgabe über einen Subwoofer mit
Stromversorgung von allen Zonenausgängen.
Der Subwoofer-Anschluss am Radio gibt ein Mono-Line-LevelSignal aus. Die Audiolautstärke des Anschlussausgangs ist mit
der Zone verknüpft.
• Verbinden Sie die Anschlüsse mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Splitter.
• Sie benötigen einen Splitter pro Zone. Ein Splitter wurde
mitgeliefert.
Hinweise zu Verbindungen mit LautsprecherVerstärkern
Zusätzlich zu den zwei Stereo-Lautsprecherzonen, die über den
Kabelbaum bereitstehen, kann dieses Radio über
Zonenverbindungen mit mehreren Verstärkern verbunden
werden.
• Die blaue Leitung des Kabelbaums muss mit dem Verstärker
verbunden werden, um ein Signal zum Einschalten des
Verstärkers mit dem Radio zu liefern. Falls eine
Verlängerung dieser blauen Signalleitung erforderlich ist,
verwenden Sie Leitungen nach 0,33 mm2 (AWG 22).
• Der Audioausgang ist ein Stereo-Line-Level-Ausgang mit
einem RCA-Standardkabel.
Gängige Verbindungen mit dem Radio
Abhängig vom Radiomodell und den Geräten, mit denen Sie
eine Verbindung herstellen möchten, können Sie verschiedene
zusätzliche Medieneingänge und -ausgänge mit dem Radio
verbinden.
Die Anschlüsse sind farbcodiert, damit Sie die richtigen
Verbindungen einfacher herstellen können. Beispielsweise
verfügt der Fernseher über einen HDMI Anschluss. Verbinden
Sie das HDMI Kabel mit dem HDMI Anschluss des Radios. In
der folgenden Tabelle sind verschiedene Möglichkeiten zum
Verbinden von Geräten mit dem Radio aufgeführt.
HINWEIS: Es sind nicht alle Anschlüsse auf allen
Radiomodellen verfügbar.
EingangsspannungRadioverbindungen
UKW-/AM-Funkantenne*Antennenanschluss
SiriusXM Connect TunerACCESSORY
USB-GerätUSB Anschluss oder integriertes Dock
Fernseher mit CompositeVideo-Anschluss und RCAAudioausgängen
Fernseher mit ComponentAnschlüssen und RCAAudioausgängen
Fernseher mit HDMI
Anschluss
(UD-Modelle)
Gelb an COMPOSITE VIDEO (nur
MS-650AV)
RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher
an AUX IN 1 oder AUX IN 2
Drei Component-Videoanschlüsse an
entsprechende Anschlüsse des Radios
(nur MS-650AV)
RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher
an AUX IN 1 oder AUX IN 2
HDMI (nur MS-750AV)
* Boote mit Metallrümpfen sollten eine AM-/UKW-Marineantenne
mit obligatorischer Masse verwenden. Andere Boote können
eine AM-/UKW-Marineantenne ohne Masse verwenden.
Audio-Rückkanal
Über den Audio-Rückkanal (ARC) können Sie den Ton des
Fernsehers über die Lautsprecher des Radios wiedergeben.
Dank des ARC muss kein separates Audiokabel vom HDMI
Fernseher mit dem Radio verbunden werden. Bei Fernsehern
ohne ARC ist für die Wiedergabe des Fernsehtons über die
Lautsprecher des Radios in der Regel ein separates Kabel
erforderlich. Mit ARC sendet das HDMI Kabel den Fernsehton
an das Radio.
3
Page 4
Kabel der HDMI Version 1.4 unterstützen ARC. Überprüfen Sie
beim Planen der Radioinstallation, ob Ihre Geräte ARD
unterstützen. Bei den meisten Geräten, die ARC unterstützen,
ist an dem HDMI Anschluss, der ARC unterstützt, ein ARCAufkleber angebracht.
HINWEIS: Das Fusion MS-AV750 unterstützt ARC.
Schaltplan für Systeme mit einer Zone
Lautsprecher
À
Wasserdichte Verbindung
Á
Schaltplan für Systeme mit drei Zonen
Radio
À
Unterstützte Kartenplotter-Multifunktionsanzeige
Á
Fusion Kabelfernbedienung, z. B. NRX200i
Â
Leitungsschalter
Ã
NMEA 2000 Netzkabel
Ä
NMEA 2000 Kabel vom Radio
Å
Diese Leitung kann mit einem NMEA 2000 Kabel mit einer Länge
von maximal 2 m (6 Fuß) verlängert werden.
NMEA 2000 Stichleitung von der Multifunktionsanzeige
Æ
NMEA 2000 Stichkabel von der Kabelfernbedienung
Ç
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
È
NMEA 2000 T-Stück
É
Radioinformationen
Technische Daten
Allgemein
Gewicht0,88 kg (1,96 lb)
WasserdichtigkeitIPX5
Einsatztemperaturbereich-5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
Lagertemperaturbereich-20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)
Eingangsspannung10,8 bis 16 V Gleichspannung
NMEA 2000 LEN-Wert1 (50 mA)
Sicherheitsabstand zum Kompass 15 cm (5.9 in.)
Integriert, Klasse-D-Verstärker
Ausgabeleistung (Musik) pro Kanal4 Mal maximal 70 W bei
Gesamtausgabeleistung (Musik)Maximal 280 W
Stromstärke (Standby mit ausgeschalteter
Zündung)
Stromstärke (maximal)15 A
Stromstärke (bei Stummschaltung)< 900 mA
2 Ohm
< 3 mA
Lautsprecher für Zone 1, Stromversorgung durch Verstärker der
À
Klasse D im Stereomodus
Lautsprecher für Zone 2, Stromversorgung durch Verstärker der
Á
Klasse D im Stereomodus
Line-Out-Ausgang für Zone 3; externer Verstärker erforderlich
Â
5-Kanal-Verstärker
Ã
Wasserdichte Verbindung
Ä
Fernbedienung ein
Å
Schaltplan für das NMEA 2000 System
TunerEuropa und
UKWFunkfrequenz
bereich
UKWFrequenzschrit
t
AMFunkfrequenz
bereich
AMFrequenzschrit
t
Australasien
87,5 bis
108 MHz
50 kHz200 kHz50 kHz
522 bis
1620 MHz
9 kHz10 kHz9 kHz
USAJapan
87,5 bis
107,9 MHz
530 bis
1710 MHz
70 bis 90 MHz
522 bis 1620 MHz
Media Player-Kompatibilität
Wenn Sie über ein UD-Modell verfügen, verwenden Sie das
mitgelieferte Adapterkabel, um gängige Media Player mit der
internen Dockingstation zu verbinden. Wenn Sie über ein AVModell verfügen, verwenden Sie die USB-Kabel des Media
Player, um den Player mit dem Radio zu verbinden.
Die Dockingstation ist nur für Media Player mit Anschlüssen an
der Unterseite und nicht mit Anschlüssen an der Seite geeignet.
Media Player, die größer als 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,8 ×
0,52 Zoll) sind, passen nicht in die Dockingstation.
4
Page 5
Kabelstecker am
179.94
Dock
Micro-USBAnschluss
Apple 30-poliger
Stecker
Apple Lightning
Stecker
Geräte
Unterstützte Media Player. Siehe
www.fusionentertainment.com.
Apple iPhone® 4s, iPhone 4, iPhone 3G und
iPhone 3GS.
iPod touch® (2., 3. und 4. Generation), iPod
classic® und iPod nano® (4., 5. und
6. Generation).
Apple iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c und
iPhone 5.
iPod touch (5. Generation) und iPod nano
(7. Generation).
Sie können auch einen als FAT32 oder NTFS formatierten USBStick direkt mit dem USB-Anschluss verbinden.
Zeichnungen der Abmessungen des Radios
Abmessungen oben
• Rufen Sie die Website www.fusionentertainment.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem
sicheren Ort auf.
À
Á
Â
35 mm (1,367 Zoll)
25 mm (0,97 Zoll)
180 mm (7,08 Zoll)
Abmessungen vorne
À
Á
Abmessungen Seite
À
Á
Â
216 mm (8,5 Zoll)
78 mm (3,08 Zoll)
52 mm (1,37 Zoll)
177 mm (6,97 Zoll)
28 mm (1,08 Zoll)
Registrieren des Fusion MS-UD/AV650/750
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
5
Page 6
Garmin®, das Garmin Logo und das Fusion™ Logo sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und sind in den USA und anderen Ländern eingetragen. Fusion, FUSION-Link™ und UNIDock™ sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften. Diese Marken dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung von Garmin verwendet werden.
Apple®, das Apple Logo, iPod®, iPod touch®, iPod classic®, iPod nano®, iPhone® und Lightning™ sind Marken von Apple Inc. und sind in den USA und anderen Ländern eingetragen.Die Wortmarke Bluetooth® und
die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Garmin ausschließlich unter Lizenz verwendet. HDMI® ist eine eingetragene Marke von HDMI Licensing, LLC. NMEA 2000® und das
NMEA 2000 Logo sind eingetragene Marken der National Marine Electronics Association. Pandora® und die Pandora Handelsaufmachung sind Marken oder eingetragene Marken der Pandora Media, Inc. Sie
werden mit Genehmigung verwendet. SiriusXM® und alle zugehörigen Marken und Logos sind Marken von SiriusXM Radio Inc. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Entwickelt für das iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3G, iPhone 3GS, den iPod touch (2. bis 5. Generation), iPod classic und iPod nano (4. bis 7. Generation).
„Entwickelt für iPod und iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom Entwickler zertifiziert, dass das
Zubehör den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Geräts verantwortlich oder dafür, dass es Sicherheitsstandards und andere Vorschriften einhält. Beachten Sie,
dass sich die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPhone auf die Funkleistung auswirken kann.