FUNAI CR202TT9 User Manual

Size:
8.24 Mb
Download

20”Digital / Analog

Television

Owner’s Manual

CR202TT9

TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,

YOU MUST CONNECT ANTENNA.

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-844-5001

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

© 2008 Funai Electric Co., Ltd.

PORTABLE CART WARNING

INTRODUCTION

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.

Important Safeguards

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5.CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss

of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or

table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow S3126A the manufacturer’s instructions and should

use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

9.VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in abuilt-in

installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarizedalternating-currentline plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.POWER-CORD PROTECTION -Power-supplycords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges andbuilt-upstatic charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of thelead-inwire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location ofantenna-dischargeunit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

ANTENNA LEAD IN WIRE

GROUND

CLAMP

ANTENNA DISCHARGE UNIT

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

SERVICE

EQUIPMENT

GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMPS

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

POWER SERVICE GROUNDING

S 2 8 9 8 A

ELECTRODE SYSTEM

(NEC ART 250, PART H)

14.LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning andpower-linesurges.

2

EN

15.POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16.OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

17.OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.

18.SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

19.DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a.When the power supply cord or plug is damaged or frayed.

b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.

c.If the TV has been exposed to rain or water.

d.If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.

e.If the TV has been dropped or damaged in any way.

f.When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.

20.REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.

21.SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.

22.HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

5Precautions

Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even death.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

TV WATCHING

FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

RADIO-TVINTERFERENCE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

1)Reorient or relocate the receiving antenna.

2)Increase the separation between the equipment and receiver.

3)Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

4)Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-Dsymbol are trademarks of Dolby Laboratories.

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL

3

EN

INTRODUCTION

LOCATION

For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:

Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.

Avoid dusty or humid places.

Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.

Install the unit in a horizontal position.

Avoid locations subject to strong vibration.

Do not place the unit near strong magnetic fields.

Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.

Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.

TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE

Do not handle the power cord with wet hands.

Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.

If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our Authorized Service Center for servicing.

Do not place anything directly on top of the unit.

The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

date of purchase

 

dealer phone No.

 

serial No.

 

 

 

 

 

 

 

dealer purchase from

 

model No.

 

dealer address

 

 

 

 

 

 

 

Note about recycling:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

5Supplied Accessories

owner’s manual

remote control

(1EMN23061A)

(NE617UE)

 

 

 

/

 

 

AUDIO

INFO

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

CHANNEL

–/ENT

 

 

RECALL

 

0

+100

 

 

 

CH

 

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

batteries (AA x 2)

INPUT SLEEP

SELECT

If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free customer support line found on the cover of this manual.

Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics store for these items.

5Symbols Used in this Manual

The following is the description for the symbols used in this manual.

Description refers to:

DTV

: Digital TV operation

TV

: Analog TV operation

• If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.

4

EN

5Features

DTV/TV/CATV

-You can use your remote control to select channels which are broadcast in digital format and conventional analog format. Also, cable subscribers can access their cable TV channels.

Information Display (DTV only)

-You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the TV screen.

Auto Channel Scan

-This unit automatically scans and memorizes channels available in your area, eliminating difficult setup procedures.

V-chip

-This feature allows you to block children’s access to inappropriate programs.

Closed Caption Decoder

-Built-inclosed caption decoder displays text for closed caption supported programming.

Auto Shut Off Function

-If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for 15 minutes, the unit will turn itself off automatically.

Sleep Timer

-This feature will automatically turn off the power of the unit at a specific time.

Choices for On-screenLanguage

-Select your on-screenlanguage: English, Spanish or French.

Stereo Sound Function

PLL Frequency Synthesized Tuning

-Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

S-videoInput

AV Input

Digital Audio Coaxial Output

© 2008 Funai Electric Co., Ltd.

5Contents

INTRODUCTION

Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CONNECTION

Basic Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

INITIAL SETTING

Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

WATCHING TV

Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Switching Each Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

OPTIONAL SETTING

Channel Add/Delete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

INFORMATION

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cable Channel Designations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

General Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Electrical Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Other Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTIONINTRODUCTION

All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.

Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the obligation to notify any person or organization of such changes.

with thedesign is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.

5

EN

INTRODUCTION

5Remote Control Function

 

 

 

 

 

1.

POWER button (p10)

7.

DTV/TV button (p13)

 

 

 

 

 

 

Press to turn the unit on and off.

 

Press to switch between the digital

 

 

 

 

 

2.

Number buttons (p12)

 

mode (DTV) and analog mode

1

POWER

 

DTV / TV

7

• Press to select channels.

8.

(TV).

 

 

 

 

-/ENTbutton

INFO button (p13)

 

 

 

AUDIO

INFO

8

• Press to shift the minor channel

 

Digital Mode (DTV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from the major channel.

 

• Press to display the channel

 

1

2

3

 

9

 

 

 

 

+100 button

 

number and the program

 

 

 

 

 

 

 

2

4

5

6

 

 

• Press to select 100 or higher

 

information.

 

 

 

 

 

channels. (CATV)

 

Analog Mode (TV)

 

7

8

9

 

 

 

 

RECALL

 

• Press to search if there are minor

 

• Press to display the channel

 

–/ENT

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL

10

channels on the currently selected

 

number.

 

 

0

+100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

CH

 

 

major channel. (DTV)

 

External Input Mode

4

 

 

 

3.

CH K /L buttons(p12)

 

• Press to display the currently

 

VOL

 

VOL

 

 

 

 

CH

 

 

Press to select channels and the

 

selected external input mode.

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

11

external input mode or move

9.

AUDIO button (p13)

 

INPUT

 

 

up/down through the main menu

 

Digital Mode (DTV only)

 

MENU

SLEEP

MUTE

 

 

6

 

SELECT

 

 

12

items.

 

Press to select the audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

VOL X /Y buttons(p12)

 

language.

 

 

 

 

 

 

Press to adjust the volume or move

10.

CHANNEL RECALL button (p12)

 

 

 

 

 

 

right(X)/left(Y) through the main

 

Press to return to previous channel.

 

 

 

 

 

 

menu items.

11.

MUTE button (p12)

 

 

 

 

 

5.

MENU button (p10)

 

Press to turn the sound on and off.

 

 

 

 

 

 

Press to display the main menu.

12.

SLEEP button (p14)

 

 

 

 

 

6. INPUT SELECT button (p13)

 

Press to activate the sleep timer.

 

 

 

 

 

 

Press to access a connected

 

 

 

 

 

 

 

 

external device like a DVD player or

 

 

 

 

 

 

 

 

a VCR.

 

 

5Installing the Batteries

Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.

1

2

3

Battery Precautions:

Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc)or old batteries with fresh ones.

If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.

6

EN

5Control Panel

 

 

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO

L AUDIO R

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

8

5Rear Panel

VIDEO

 

 

 

L

 

 

1

S-VIDEO

COAXIAL

ANT. IN

R

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

INTRODUCTION

1.

Infrared Sensor Window

 

 

 

Receives infrared rays transmitted from the remote

 

 

 

 

control.

CONNECTION

2.

POWER button (p10)

 

 

Press to turn the unit on and off.

 

3.

CHANNEL K/L buttons(p12)

 

 

Press to select channels or move up/down through

 

 

the main menu items.

 

 

 

4.

VOLUME X/Y buttons(p12)

 

 

 

Press to adjust the volume or move right(X)/left(Y)

INITIAL

 

through the main menu items.

 

 

5.

MENU button (p10)

SETTING

 

Press to display the main menu.

 

 

6.

HEADPHONE jack

 

 

Headphone connection for personal listening.

 

7.

AUDIO input jacks (p9)

 

 

 

RCA audio cable connection for an external device.

TVWATCHING

8.

VIDEO input jack (p9)

 

 

RCA video cable connection for an external device.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETTING OPTIONAL

 

 

 

 

 

 

1.

ANT. IN jack (p8)

TROUBLESHOOTING

 

 

RF coaxial cable connection for your antenna or

 

 

cable/satellite box.

 

2.

COAXIAL (digital audio) output jack (p9)

 

 

Digital audio coaxial cable connection for a decoder or

 

 

 

4.

an audio receiver.

INFORMATION

AUDIO input jacks (p9)

 

Use digital audio input jack of an external device.

 

3.

S-VIDEOinput jack(p9)

 

 

S-videocable connection for an external device.

 

 

RCA audio cable connection for an external device.

 

5.

VIDEO input jack (p9)

 

 

 

RCA video cable connection for an external device.

 

6.

AC Power cord

 

 

Connect to a standard AC outlet to supply power to

 

 

this unit.

 

7

EN

CONNECTION

Cables not included.

Please purchase the necessary cables at your local store.

5Basic Connection

This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.

Note:

Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.

[Antenna Cable Connection]

When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box) Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.

e.g.)

VHF / UHF

rear of this unit

 

 

antenna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RF coaxial cable

or

ANT. IN

cable TV company

*Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.

Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 10.)

Note:

For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.

If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than settop versions.

To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.

If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.

[Connection to Cable Box or Satellite Box]

Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.

Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.

e.g.)

 

 

 

 

 

 

rear of this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

satellite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dish

cable/satellite box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

RF OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable TV

 

RF coaxial cable

RF coaxial cable

 

 

company

*Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box. For more information, please contact your cable/satellite provider.

8

EN

Cables not included.

Please purchase the necessary cables at your local store.

5External Device Connection

[S-videoor Video Cable Connection (Rear)]

S-videoconnection offers good picture quality for video devices connected to the unit. Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. Make the connection as illustrated below.

When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RCA audio cable

e.g.)

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

rear of this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

R

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD player with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

the S-videooutput jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-videocable

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rear of this unit

e.g.)

AUDIO OUT

RCA video cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

L

 

R

OUT

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR

RCA audio cable

• To use the S-videoor video input jack on the rear of this unit, press[INPUT SELECT] to select “VIDEO1”.

[Video Cable Connection (Front)]

Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. Make the connection as illustrated below.

When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.

e.g.)

 

 

front of this unit

AUDIO OUT

VIDEO

 

 

L

R

OUT

 

 

 

VIDEO L AUDIO R HEADPHONE

camcorder

video game

 

RCA video cable

 

 

 

RCA audio cable

• To use the video input jack on the front of this unit, press [INPUT SELECT] to select “VIDEO2”.

Note:

• If you connect to the S-videojack and the video jack at the same time, theS-videoconnection will have priority.

[Digital Audio Output Connection (for digital broadcasting only)]

If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channelaudio like 5.1ch digital broadcasting sound.

e.g.)

 

 

 

 

 

 

 

rear of this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital decoder

digital audio coaxial cable

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

9

EN

INITIAL SETTING

These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.

5Initial Setup

This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screenmenu and “AUTO PRESET CH”, which automatically scans and memorizes viewable channels.

Before you begin:

Make sure if the unit is connected to antenna or cable.

1After making all the necessary connections, press [POWER] to turn on the unit.

POWER

• This operation may take a few moments.

2Use [CH K/ L] or[VOL X] to select theon-screenlanguage from the choices on the left side of the TV screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)

CH

SELECT LANGUAGE

or

ENGLISH

NEXT:PRESS CHK

CH

ESPAÑOL

 

or

DESPUÉS:PRESIONE CHL

FRANÇAIS

 

VOL

APRÈS:PRESSEZ VOLX

 

Press [CH K] for English.

Press [CH L] for Spanish.

Press [VOL X] for French.

3Use [CH K/ L] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)” for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV channels, then press[VOL X].

CH

- INITIAL SETUP -

or

1. PLEASE CONNECT ANTENNA

CH

OR CABLE OR SATELLITE

TO THIS UNIT.

 

2. SET UP THE ITEMS WITH

 

, AND BUTTONS.

 

AUTO PRESET CH (TV/DTV)

 

AUTO PRESET CH (CATV)

VOL

Scanning and memorizing the channels automatically start.

CH 25

AUTO PRESET CH(TV/DTV)

When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel in the broadcasting will be displayed.

10

Note:

If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.

If you press [POWER] or[MENU] during “AUTO PRESET CH”, this setting will be canceled.

The initial auto channel scan function can be executed for either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in the main menu to scan and memorize other channels after initial presetting is completed. (Refer to page 11.)

You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by pressing [MENU].

When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”, “NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.

If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for more than 5 seconds, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions listed on the TV screen.

-HELPFUL HINTS -

1.PLEASE CHECK TO SEE IF THE ANTENNA / CABLE / SATELLITE IS PROPERLY CONNECTED.

2.DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH”?

3.PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR SUPPORT LINE INFORMATION.

5Main Menu

This section describes the overview of the main menu displayed when you press [MENU].

For more details, see the reference page for each item.

The main menu consists of the function setting items below.

Press [MENU].

e.g.) digital TV mode

 

-

TV SETUP -

 

PICTURE

 

 

CHANNEL SETUP

MENU

V-CHIPSETUP

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

• PICTURE

You can adjust the picture quality.

(Refer to “Picture Adjustment” on page 16.)

• CHANNEL SETUP

You can automatically scan the viewable channels and remove those that are undesired.

(Refer to “Auto Channel Scan” on page 11.)

V-CHIPSETUP

You can set the viewing limitations. (Refer to “V-chip”on page 19.)

LANGUAGE

You can change the language (English, Spanish, French) displayed on the main menu.

(Refer to “Language Selection” on page 11.)

• CAPTION

You can change the display format for closed caption, which displays the dialogue of a TV program or other information across the TV screen.

(Refer to “Closed Caption” on page 16.)

• DTV SETUP

You can set the screen display or caption in the DTV mode.

(Refer to “DTV Closed Caption” on page 17.)

EN

5Auto Channel Scan

If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the unit to a different area after the initial setting, or if you recover the DTV channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.

Before you begin:

Make sure if the unit is connected to antenna or cable.

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

2Use [CH K/ L] to select “CHANNEL SETUP”, then press[VOL X].

e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

 

 

or

PICTURE

 

CHANNEL SETUP

CH

V-CHIPSETUP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

Note:

If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.

If you press [POWER] or[MENU] during “AUTO PRESET CH”, the setting will be canceled.

When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”, “NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.

Channel setting will be saved even if the power fails.

If you have Spanish or French menus and need English, press [MENU]. Use[CH K / L] to select “IDIOMA” or “LANGAGE”. Press[VOL X] to select “ENGLISH”. Press[MENU] to remove the main menu.

With regard only to the digital channel, even after the scanning is complete if you unplug the AC power cord before turning off the unit by pressing [POWER], the channel setting may be lost.

5Language Selection

You can choose English, Spanish, or French as your on-screenlanguage.

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

3Use [CH K/ L] to select your desired preset type, then press[VOL X].

 

e.g.) digital TV mode

 

 

CH

- CHANNEL SETUP -

or

ADD/DELETE(DTV)

CH

AUTO PRESET CH(DTV)

AUTO PRESET CH(TV/DTV)

 

 

AUTO PRESET CH(CATV)

 

! CATV takes approx. 50min.

 

 

VOL

When aerial antenna is connected, select

“AUTO PRESET CH (TV)”, “AUTO PRESET CH (DTV)” or “AUTO PRESET CH (TV/DTV)”.

When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH (CATV)”.

Scanning and memorizing the channels automatically start.

e.g.) digital TV mode

D25

AUTO PRESET CH(DTV)

2Use [CH K/ L] to select “LANGUAGE”,

then press [VOL X] repeatedly to change the setting.

e.g.) digital TV mode

 

-

TV SETUP -

 

PICTURE

 

 

CHANNEL SETUP

 

V-CHIPSETUP

CH

LANGUAGE

[ENGLISH]

or

CAPTION

[OFF]

DTV SETUP

 

CH

 

 

ENGLISH

VOL

ESPAÑOL

FRANÇAIS

3 Press[MENU] to exit.

MENU

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel will be displayed.

When you selected “AUTO PRESET CH (TV/DTV)”, the lowest memorized analog channel will be displayed when the scanning and memorizing are completed. If there is no analog channel, the lowest memorized digital channel will be displayed.

11

EN

WATCHING TV

5Channel Selection

Select channels by using [CH K/L] or [the Number buttons].

To select the memorized channels,

use [CHK /L]or [the Number buttons].

To select the non-memorizedchannels, use[the Number buttons].

To Use [the Number buttons]

TV

- When selecting analog channel 12

5Volume Adjustment

This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described.

Use [VOL X/ Y] to adjust the audio volume.

VOL or VOL

VOLUME 20

1 2

DTV

-When selecting digital channel 12-1

Be sure to press [–/ENT] before entering the minor

channel number.

 

 

–/ENT

1

2

1

Press [CHANNEL RECALL] to return to the previously viewed channel.

When you select a channel larger than 100,

press [+100] first. Then use[the Number buttons] to press the lower2-digitnumbers.

About digital TV broadcasting:

With its high definition broadcast, digital broadcasting far surpasses analog broadcasting in both its picture and sound quality.

What is the minor channel?

By using high compression technology, digital broadcasting offers a service that enables multiple signals to send simultaneously.

Therefore, you can select more than one program per major channel since digital broadcasting technology distinguishes between multiple channels broadcast by a single network.

NTSC (analog mode)

[Air Time]

 

 

ATSC (digital mode)

 

18:00

 

 

CH4

No signal

No signal

 

 

 

 

 

18:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH4

19:00

 

 

 

(high

definition TV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH4

CH4-1

No signal

 

 

 

 

 

19:30

 

 

CH4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No signal

CH4-2

 

20:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH4

CH4-1

CH4-2

 

20:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

major channel

 

 

minor channel

: change automatically

: change manually by using[CH/]

The volume bar will be displayed at the bottom of the TV screen when adjusting the volume.

The volume bar display will automatically disappear in a few seconds.

Press [MUTE] to turn off and on the sound.

MUTE

MUTE 20

• “MUTE” is displayed on the TV screen.

Press [MUTE] again or use[VOL X/ Y] to recover the original volume.

Although, you cannot watch the high definition TV (HDTV) program, the unit converts the HDTV signal down to the standard definition TV signal.

Note:

“NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor channel broadcast is over.

12

EN

5Switching Each Mode

You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV (NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.

Press [DTV/TV] repeatedly to change the analog TV or the digital TV.

DTV / TV

ANALOG MODE

 

 

DIGITAL MODE

Note:

When you switch the analog mode to the digital mode, it may take a while until the digital channel selection is completed. The following TV screen is displayed while switching the mode.

NOW SCANNING

Press [INPUT SELECT] repeatedly to cycle through the input modes.

 

ANALOG MODE

 

DIGITAL MODE

INPUT

VIDEO1

SELECT

 

VIDEO2

To use the video or S-videoinput jack on the rear of the unit, select “VIDEO1”.

To use the video input jack on the front of the unit, select “VIDEO2”.

5Screen Information

You can display the currently selected channel or other information such as the audio mode on the TV screen.

TV

In the analog mode, the current channel number is displayed.

Press [INFO].

CH 25

INFO

The current channel number is displayed at the topright corner of the TV screen.

To clear the display, press [INFO] again.

DTV

INTRODUCTION

 

In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, the program guides are displayed.

Press [INFO] repeatedly to cycle through the available

CONNECTION

display modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

INFO

 

BROADCASTINGINFORMATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM GUIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

[Broadcasting Information]

 

 

 

 

 

• The following information is displayed.

 

 

SETTING

 

1 channel number

 

 

 

 

 

 

 

 

2 broadcast station

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 program title

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 audio language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the

WATCHING

 

available audio languages.

 

 

 

 

 

 

(“OTHER” is displayed when the audio language

 

cannot be acquired, or the acquired languages are

 

TV

 

other than English, Spanish or French.)

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

KABC

CH 25-03

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

A Day of Memories

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 1/3

 

 

 

 

 

SETTING OPTIONAL

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Program Guide]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The program guide added to broadcasting

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING

 

information is displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KABC

CH 25-03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Day of Memories

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 1/3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A quarter-centuryago, which may now

 

 

 

 

 

program

 

qualify as the good old days of newsp-

 

 

 

 

 

 

apering, run-of-papersales accounted

 

 

 

 

 

guide

 

 

 

 

 

 

 

for 80 percent of the industry’s adverti-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sing revenues.

 

X Key

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next - Push Vol Y Key

Back - Push Vol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note:

 

 

 

 

 

 

 

 

• When the program guide consists of more than 6 lines, use

 

[VOL X/Y] to scroll.

 

 

 

 

 

 

 

 

• “No description provided” is displayed when the program

 

guide is not provided.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• While the program guide is displayed, the closed caption

 

 

function is interrupted.

 

 

 

 

 

 

 

• In external input mode, the following screen is displayed;

 

 

e.g.) When an external device is connected to S-videoinput

 

 

jack.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Available languages differ depending on the broadcast.

The information display will automatically disappear in a few seconds when the closed caption is on.

Pressing [AUDIO] does not control external audio source.

13

EN

WATCHING TV

5TV Screen Display Mode

DTV

2 types of display modes can be selected in the digital mode when the broadcasting station is sending 16:9 video signal.

1 Press[MENU] to display the main menu.

5Sleep Timer

The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an incremental period of time.

1 Press[SLEEP] to set the sleep timer.

MENU

2Use [CH K/ L] to select “DTV SETUP”, then press

[VOL X].

e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

 

 

or

PICTURE

 

CH

CHANNEL SETUP

V-CHIPSETUP

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

3Use [CH K/ L] to select “DTV DISPLAY”, then use[VOL X/ Y] to switch the desired TV aspect ratio.

CH

- DTV SETUP -

or

CH

DTV DISPLAY [LETTERBOX]

 

DTVCC

VOL or VOL

SLEEP

SLEEP OFF

• Sleep timer display appears on the TV screen.

2Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of time until shut off.

SLEEP

SLEEP 120 MIN.

You can set the unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes).

Each press of [SLEEP] will increase the time by 30 minutes.

After set up, the sleep timer display can be called up for checking by pressing [SLEEP].

To Cancel the Sleep Timer

Press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP OFF“ is displayed on the TV screen.

Note:

The sleep timer setting display will automatically disappear in a few seconds.

When you disconnect the unit from the AC outlet or when a power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled.

LETTERBOX

ZOOM

[LETTERBOX]

Display the digital-supportedprogram infull-screen.Black borders will spread in the upper and lower screen.

[ZOOM]

Enlarge and display the center area of the digitalsupported program.

The right and left side of image will be cut off.

4 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

You may not switch the display mode depending on the program.

14

EN

OPTIONAL SETTING

5Channel Add/Delete

The channel add/delete function lets you add the channel that was not added by the auto channel scan due to the reception status at the initial setting. You can also delete the unnecessary channels.

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

2Use [CH K/ L] to select “CHANNEL SETUP”, then press[VOL X].

e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

PICTURE

 

or

 

CHANNEL SETUP

CH

V-CHIPSETUP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

6 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

”ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE” menu will disappear automatically in a few seconds.

In the digital mode (DTV), you can add or delete channels only for major channel.

Once you delete a DTV channel, you cannot recover the channel without performing auto channel scan again. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 11.)

3Use [CH K/ L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE”, then press[VOL X].

 

e.g.) digital TV mode

CH

 

- CHANNEL SETUP -

 

 

or

 

ADD/DELETE(DTV)

CH

 

AUTO PRESET CH(DTV)

 

AUTO PRESET CH(TV/DTV)

 

 

AUTO PRESET CH(CATV)

 

 

! CATV takes approx. 50min.

 

 

 

VOL

4Select the channel you want to add or delete. (Refer to “Channel Selection“ on page 12.)

e.g.) digital TV mode

D25

ADD/DELETE : DTV

5 Use[VOL X/ Y] to select “ADD” or “DELETE”.

VOL or VOL

To add or delete another channels, repeat steps 4 to 5.

Color of channel number displayed at the right top of the TV screen indicates;

-Blue: The selected channel will be added.

-Red: The selected channel will be deleted.

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

15

EN

OPTIONAL SETTING

5Picture Adjustment 5Closed Caption

You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.

You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news. Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screenfor the hearing impaired.

1 Press[MENU] to display the main menu.

 

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

 

MENU

2 Use[CH K/ L] to select “PICTURE”, then press[VOL X]. e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

 

 

or

PICTURE

 

CH

CHANNEL SETUP

V-CHIPSETUP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

3Use [CH K/ L] to select the picture quality type you want to adjust.

 

 

 

 

 

BRIGHT

 

 

 

 

CONTRAST

 

 

CH

 

 

 

 

 

or

COLOR

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TINT

 

 

 

 

SHARPNESS

 

 

 

 

 

 

4 Use[VOL X/ Y] to adjust the quality.

 

 

VOL

or VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selection

 

[VOL Y]

 

[VOL X]

 

 

 

BRIGHT

 

to decrease brightness

 

to increase brightness

 

 

 

CONTRAST

 

to decrease contrast

 

to increase contrast

 

 

 

COLOR

 

to decrease color

 

to brighten color

 

 

 

TINT

 

to add red

 

to add green

 

 

 

SHARPNESS

 

to make soft

 

to make clear

 

5 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

The picture adjustment setting display will automatically disappear in a few seconds.

16

2Use [CH K/ L] to select “CAPTION”,

then use [VOL X/ Y] to change the setting.

e.g.) digital TV mode

- TV SETUP -

PICTURE

CHANNEL SETUP

V-CHIPSETUP

LANGUAGE [ENGLISH]

CAPTION [OFF]

DTV SETUP

OFF

CAPTION1

CH

CAPTION2

or

CH

 

CAPTION3

 

 

 

 

CAPTION4

VOL or

VOL

TEXT1

 

 

 

 

TEXT2

 

 

TEXT3

 

 

TEXT4

[Caption Mode]

CAPTION1 (C1) and TEXT1 (T1);

are the primary caption and text services.

The captioning or text is displayed in the same language as the program’s dialogue

(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does not obstruct relevant parts of the picture).

CAPTION3 (C3) and TEXT3 (T3); serve as the preferred data channels.

The captioning or text is often a secondary language.

CAPTION2 (C2), CAPTION4 (C4), TEXT2 (T2) and TEXT4 (T4);

are rarely available and broadcasters use them only in special conditions, such as when “CAPTION1” and “CAPTION3” or “TEXT1” and “TEXT3” are not available.

• There are 3 display modes according to programs: Paint-on mode: Displays input characters on the TV screen immediately.

Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).

EN

3 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must contain the closed caption data.

Not all TV programs and commercials have the closed caption or all types of the closed caption.

Captions and texts may not match the TV voice exactly.

Changing channels may delay the closed caption for a few seconds.

Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few seconds.

Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in order to keep pace with the on-screenaction. This is not a problem with the unit.

The caption or text characters will not be displayed while the main menu or functions display is shown.

If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption is set to the text mode. To clear the box, select “C1”, “C2”, “C3”, “C4” or “OFF”.

If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor quality signals are:

-Automobile ignition noise

-Electric motor noise

-Weak signal reception

-Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)

The unit retains the closed caption setting if the power fails.

When the unit receives special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct caption or text.

5DTV Closed Caption

INTRODUCTION

 

DTV

 

In addition to the basic closed caption described on page 16, DTV has its own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for DTVCC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONNECTION

1 Press[MENU] to display the main menu.

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Use[CH

K

/ L] to select “DTV SETUP“,

 

 

 

 

INITIAL

then press [VOL X] .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.g.) digital TV mode

SETTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

-

TV SETUP -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

CHANNEL SETUP

 

 

 

 

 

 

 

V-CHIPSETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPTION

[OFF]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTV SETUP

 

 

 

 

 

TVWATCHING

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Use[CH

K

/ L] to select “DTVCC“, then press[VOL X] .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.g.) digital TV mode

 

 

 

 

 

 

CH

 

-

DTV SETUP -

 

 

 

OPTIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

DTV DISPLAY [LETTERBOX]

 

 

 

 

 

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTVCC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETTING

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING

4 Use[CH

CH

 

 

 

 

 

 

- DTVCC -

 

 

 

 

K

 

/ L] to select “CAPTION SERVICE“, then use

 

[VOL X/ Y] to change the setting.

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPTION SERVICE

[OFF]

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

USER SETTING

[OFF]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPTION SIZE

[MIDDLE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONT STYLE

[STYLE1/8]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHARACTER EDGE [NONE]

 

 

INFORMATION

 

 

 

 

 

 

FORE OPACITY

[SOLID]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORE COLOR

[WHITE]

 

 

 

VOL

or

 

VOL

 

BACK OPACITY

[SOLID]

 

 

 

 

 

BACK COLOR

[BLACK]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

Select if you do not want

 

 

 

 

 

 

 

DTVCC. This is the default.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPTION SERVICE

 

 

 

Select one of these before

 

 

 

 

changing any other item in

 

 

 

 

 

 

SERVICE1~6

 

“CAPTION” menu. Choose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“SERVICE1/6” under normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circumstances.

 

 

5 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

“CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending on the broadcast description.

17

EN

OPTIONAL SETTING

5DTVCC Style

DTV

You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

CAPTION SIZE

Closed captioning font size can be changed as below.

FONT STYLE

Font style of the displayed caption can be switched as below.

2Use [CH K/ L] to select “DTV SETUP”, then press[VOL X].

e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

 

 

or

PICTURE

 

CH

CHANNEL SETUP

V-CHIPSETUP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

3 Use[CH K/ L] to select “DTVCC“, then press[VOL X].

 

e.g.) digital TV mode

CH

- DTV SETUP -

 

or

DTV DISPLAY [LETTERBOX]

CH

DTVCC

 

VOL

4Use [CH K/ L] to select “USER SETTING“, then use[VOL X/ Y] to set to “ON”.

Items in the dotted box are available only when “USER SETTING“ is “ON“.

CH

- DTVCC -

or

CAPTION SERVICE

[SERVICE1/6]

 

CH

USER SETTING

[ON]

CAPTION SIZE

[MIDDLE]

 

FONT STYLE

[STYLE1/8]

 

CHARACTER EDGE

[NONE]

 

FORE OPACITY

[SOLID]

 

FORE COLOR

[WHITE]

VOL or VOL

BACK OPACITY

[SOLID]

BACK COLOR

[BLACK]

CHARACTER EDGE

Edge type of the displayed caption can be switched as below.

FORE COLOR, BACK COLOR

Font and background color of the displayed caption can be switched as below.

FORE OPACITY, BACK OPACITY

Text and background opacity of the displayed caption can be switched as below.

CAPTION SIZE

MIDDLE, LARGE, SMALL

 

STYLE1/8

Proportional font used in the

 

menu screen

 

 

 

 

 

 

STYLE2/8

Monospaced with serifs

 

 

 

 

STYLE3/8

Proportionally spaced with

 

serifs

 

 

 

 

 

FONT STYLE

STYLE4/8

Monospaced with serifs

 

STYLE5/8

Proportionally spaced

 

without serifs

 

 

 

 

 

 

STYLE6/8

Casual font type

 

STYLE7/8

Cursive font type

 

STYLE8/8

Small capitals

CHARACTER EDGE

NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,

 

SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT

FORE OPACITY

SOLID, TRANSLUCENT, FLASH

FORE COLOR

WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,

YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT

 

 

 

 

BACK OPACITY

SOLID, TRANSLUCENT, FLASH

 

 

 

BACK COLOR

BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,

MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE

 

 

 

 

6 Press[MENU] to exit.

MENU

5Use [CH K/ L] to select an item, then use[VOL X/ Y] to change the setting for the item.

CH

or

CH

VOL or VOL

- DTVCC -

CAPTION SERVICE

[SERVICE1/6]

USER SETTING

[ON]

CAPTION SIZE

[MIDDLE]

FONT STYLE

[STYLE1/8]

CHARACTER EDGE

[NONE]

FORE OPACITY

[SOLID]

FORE COLOR

[WHITE]

BACK OPACITY

[SOLID]

BACK COLOR

[BLACK]

18

EN

5V-chip

V-chipreads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programming inappropriate for children.

1 Press[MENU] to display the main menu.

MENU

2Use [CH K/ L] to select“V-CHIPSETUP“, then press[VOL X].

e.g.) digital TV mode

CH

-

TV SETUP -

 

 

or

PICTURE

 

CH

CHANNEL SETUP

V-CHIPSETUP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

DTV SETUP

 

 

 

 

VOL

3 Use [the Number buttons]to enter the 4-digit numbers for your password.

1 2 3

PASSWORD

4 5 6

- - - -

7 8 9

0

When you have not set up your password, enter 0000.

When the password is correct, the following “V-CHIPSETUP” menu is displayed.

See the following description for setting each item.

e.g.) digital TV mode

A...“A.TV Rating”Dpage 20

- V - CHIP SETUP -

 

 

 

 

 

 

 

 

B...“B. MPAA Rating”Dpage 21

TV RATING

 

 

 

 

A

MPAA RATING

 

 

 

B

C...“C. Change Password”

DOWNLOADABLE RATING

 

 

CHANGE PASSWORD

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

Dpage 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note:

“DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit receives a digital broadcast using the new rating system.

When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn to “VIEW” automatically.

If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during your TV viewing, change to a channel that is not blocked. Then, you can access “V-CHIPSETUP” menu and change the setting to allow all TV viewing.

To block any inappropriate programming, set your limits in both “TV RATING” and “MPAA RATING”.

The V-chipsetting will be retained after a power failure (except the access code reverts to 0000).

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

19

EN

OPTIONAL SETTING

A. TV Rating

4Use [CH K/ L] to select “TV RATING“, then press[VOL X].

CH

e.g.) digital TV mode

 

- V - CHIP SETUP -

or

 

 

 

CH

 

TV RATING

 

 

MPAA RATING

 

 

DOWNLOADABLE RATING

 

 

CHANGE PASSWORD

VOL

[To Set the Sub Ratings]

As for TV-Y7,TV-PG,TV-14orTV-MA,you can further set the sub ratings to block specific elements of programming. To set the sub ratings, follow the steps below.

1 Use[CH K/ L] to select the desired main rating, then press[VOL X] twice to show its sub ratings.

CH

5Use [CH K/ L] to select the desired rating,

then press [VOL X] repeatedly to switch between “VIEW” and “BLOCK”.

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or

 

TV-Y

[VIEW]

 

 

 

CH

 

TV-Y7(

) [VIEW]

 

 

 

 

 

TV-G

[VIEW]

 

 

 

 

 

TV-PG(

) [VIEW]

 

 

 

 

 

TV-14(

) [VIEW]

 

 

 

 

 

TV-MA(

) [VIEW]

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rating

 

Category

 

 

 

TV-Y

Appropriate for all children

lower

TV-Y7

Appropriate for all children 7 and

 

 

 

 

 

 

older

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-G

General audience

 

 

 

 

TV-PG

Parental guidance suggested

 

 

 

TV-14

Unsuitable for children under 14

 

 

 

TV-MA

Mature audience only

 

higher

or

TV-Y

 

[VIEW]

CH

 

TV-Y7(

)

[VIEW]

 

 

TV-G

 

[VIEW]

 

TV-PG(DLSV)

[BLOCK]

 

TV-14(DLSV)

[BLOCK]

 

TV-MA( LSV)

[BLOCK]

VOL

 

 

 

 

 

 

 

2 Use[CH K/ L], then press[VOL X] repeatedly to change the setting.

e.g.) TV-PG

CH

 

 

or

TV-PG

[BLOCK]

CH

D

[BLOCK]

 

 

L

[BLOCK]

 

S

[BLOCK]

 

V

[BLOCK]

VOL

Sub Rating

Category

Rating

FV

Fantasy Violence

TV-Y7

V

Violence

TV-PG

S

Sexual Situation

TV-14

L

Coarse Language

TV-MA

 

D

Suggestive Dialogue

TV-PG,TV-14

6 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

• Blocked sub ratings will appear beside the main rating category in “TV RATING” menu.

• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating is set to “VIEW”.

• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).

20

EN

B. MPAA Rating

MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Association of America).

4Use [CH K/ L] to select “MPAA RATING”, then press[VOL X].

 

e.g.) digital TV mode

CH

 

- V - CHIP SETUP -

 

 

or

 

TV RATING

CH

 

MPAA RATING

 

DOWNLOADABLE RATING

 

 

 

 

CHANGE PASSWORD

 

 

 

VOL

5Use [CH K/ L], then press[VOL X] repeatedly to change the setting.

CH

G

[VIEW]

or

PG

[VIEW]

CH

PG-13

[VIEW]

R

[BLOCK]

 

 

NC-17

[BLOCK]

 

X

[BLOCK]

VOL

 

 

Rating

Category

GGeneral audience

PG

Parental guidance suggested

PG-13

Unsuitable for children under 13

R

Restricted; under 17 requires accompanying

parent or adult guardian

 

 

 

NC-17

No one under 17 admitted

XMature audience only

6 Press[MENU] to exit.

MENU

C. Change Password

INTRODUCTION

 

Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own password.

 

e.g.) digital TV mode

CONNECTION

4 Use[CH K/ L] to select “CHANGE PASSWORD”,

 

then press [VOL X].

 

 

 

 

 

 

 

CH

- V - CHIP SETUP -

 

 

 

 

 

or

TV RATING

 

 

CH

MPAA RATING

 

 

DOWNLOADABLE RATING

 

INITIAL

 

 

 

CHANGE PASSWORD

 

VOL

 

 

SETTING

 

 

5Press [the Number buttons]on the remote control to enter the new 4-digit password.

Enter password again in “CONFIRM PASSWORD” space.

1

2

3

NEW PASSWORD

 

 

 

4

5

6

_ _ _ _

 

7

8

9

CONFIRM PASSWORD

OPTIONAL

 

 

 

_ _ _ _

 

 

0

 

 

SETTING

 

 

 

 

6 Press[MENU] to exit.

MENU

Note:

• Make sure new password and confirm password must be exactly the same. If they are different, the space is cleared for reentering.

• Your password will be erased and return to the default

 

(0000) when a power failure occurs. If you forget the

 

password, unplug the power cord for 10 seconds to restore

INFORMATION

the password to 0000.

 

21

EN

TROUBLESHOOTING

5Troubleshooting Guide

If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart once before calling for service.

Symptom

Remedy

No power

• Be sure the power cord is plugged in.

 

• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to

 

reset itself.

No picture or sound

• Check if the power is on.

 

• Check the outlet connection.

 

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

 

• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.

No color

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

 

• Adjust “COLOR” in “PICTURE” menu.

Sound OK, picture poor

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

 

• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHT” in “PICTURE” menu.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Picture distorted

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Weak picture

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHT” in “PICTURE” menu.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Lines or streaks in picture

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Picture blurred

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Ghosts in picture

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Bars on TV screen

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

Picture rolls vertically

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Different color marks on TV

• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait

screen

30 minutes before turning it back on.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Poor reception on some

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

channels

• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.

 

• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.

 

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

Picture OK, sound poor

• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.

 

 

No reception of digital signals

• Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan”

 

on page 11.)

 

Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time

 

or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.

 

• The selected channel may not be broadcasting.

 

• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not

 

be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 11.)

22

EN

Symptom

Remedy

The entered channel number

• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the

changes automatically

numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are

 

the numbers used for analog broadcasts.

Remote control does not work

• Check the antenna or cable connection to the main unit.

 

• Check the batteries of the remote control.

 

• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote

 

control.

 

• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.

 

(Refer to “IR Signal Check” on page 23.)

 

• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the

 

unit.

 

• Reduce the distance to the unit.

 

Re-insertthe batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.

 

Problems with Closed Caption Feature

 

 

Misspelled captions are

• Closed captioning production companies may broadcast programs without

displayed.

correcting the misspelling in a live broadcast.

Captions are not entirely

• Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for

displayed, or captions are

live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a

delayed behind the dialogue.

maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is

 

used to insure that the captions remain up-to-datewith the current TV screen dialogue.

Captions are displayed as a

• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be

white box.

incomplete.

No caption is displayed in the

• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed

closed caption-supported

caption decoder cannot read the information of the shortened program.

program.

 

No caption is displayed

• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been

when playing the videotape

read during copying.

containing captions.

 

Black box is displayed in the

• The text mode is selected for caption. Select “C1”, “C2”, “C3”, “C4” or “OFF”.

TV screen.

 

Note:

Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more details on correct operations.

5Maintenance

Cabinet Cleaning

IR Signal Check

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

Panel Cleaning

Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the power cord.

Servicing

Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit, unplug the power cord and call our toll free customer support line found on the cover of this manual to locate an authorized service center.

Degaussing

A degaussing circuit in this unit clears up color errors on the TV screen. Color errors occur when there is any excess magnetism close to the unit. This circuit is designed to operate once when the unit is first plugged in. If you see minor color errors on the TV screen, unplug the unit for

approximately 30 minutes. When you plug the unit again, the degaussing circuit will operate to clear errors. Take this step any time the TV screen is accidentally magnetized or when you move the unit.

If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or digital camera (including a cellular phone with built-incamera) to see if it is sending out an infrared signal.

• With an AM radio:

Tune the AM radio station to a non-broadcastingfrequency. Point the remote control towards it, push any button and listen. If the sound from the radio flutters, it is receiving the remote control’s infrared signal.

• With a digital camera

(including built-incell phone cameras):

Point a digital camera towards the remote control. Push any button on the remote control and look

through the digital camera. If the infrared light appears through the camera, the remote control is working.

23

EN

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

INFORMATION

5Glossary

ATSC

Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards.

Aspect Ratio

The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are 4:3 (in other words, the TV screen is almost square); widescreen models are 16:9 (the TV screen is almost twice as wide as its height).

Dolby Digital

The system developed by Dolby Laboratories to compress digital sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channelaudio.

HDTV (high definition TV)

Ultimate digital format that produces high resolution and high picture quality.

NTSC

Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards.

Password

A stored 4-digitnumber that allows access to parental control features.

SDTV (standard definition TV)

Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality.

S-video

Offers higher quality images by delivering each signal, color (c) and luminance (y) independently of each other through separate cables.

5Cable Channel Designations

If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135.Cable companies often designate channels with letters orletter-numbercombinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.

CATV channel

5A

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

A

B

C

D

E

F

G

H

TV Display

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

CATV channel

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

W+1

W+2

W+3

W+4

W+5

W+6

TV Display

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

CATV channel

W+7

W+8

W+9

W+10

W+11

W+12

W+13

W+14

W+15

W+16

W+17

W+18

W+19

W+20

W+21

W+22

W+23

W+24

W+25

W+26

W+27

TV Display

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

CATV channel

W+28

W+29

W+30

W+31

W+32

W+33

W+34

W+35

W+36

W+37

W+38

W+39

W+40

W+41

W+42

W+43

W+44

W+45

W+46

W+47

W+48

TV Display

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

CATV channel

W+49

W+50

W+51

W+52

W+53

W+54

W+55

W+56

W+57

W+58

A-5

A-4

A-3

A-2

A-1

W+59

W+60

W+61

W+62

W+63

W+64

TV Display

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

CATV channel

W+65

W+66

W+67

W+68

W+69

W+70

W+71

W+72

W+73

W+74

W+75

W+76

W+77

W+78

W+79

W+80

W+81

W+82

W+83

W+84

W+85

TV Display

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

CATV channel

W+86

W+87

W+88

W+89

W+90

W+91

W+92

W+93

W+94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV Display

127

128

129

130

131

132

133

134

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5General Specifications

TV format:

ATSC / NTSC-MTV standard

Closed caption system:

 

§15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC)

Channel coverage (ATSC/NTSC):

Terrestrial

VHF: 2~13 UHF: 14~69

CATV

2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84),

A-5~A-1,5A

Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access keyboard,

Programmable scan, and up/down

5Electrical Specification

Sound output: 1W, 8Ω x 2

Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.

If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

24

5Other Specifications

Terminals:

 

 

Antenna input: VHF/UHF/CATV

75Ω unbalanced (F-type)

S-videoinput:

Mini DIN 4-pinjack x 1

Y: 1Vp-p(75Ω)

Video input:

 

C: 286mVp-p(75Ω)

RCA jack x 2

1Vp-p(75Ω)

Audio input:

RCA jack x 4

500mV rms

Coaxial digital audio output:

 

 

RCA jack x1

500mVp-p(75Ω)

Headphone:

1/8 inches

(3.5mm)

Remote control:Digital encoded infrared light system

Operating temperature:

 

 

41°F (5°C) to 104°F (40°C)

Power requirements:

 

 

120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%

Power consumption (maximum):

 

Picture tube:

79W

 

20 inches

 

Dimensions:

H: 17.2 inches

(435mm)

 

W: 20.0 inches

(506mm)

Weight:

D: 18.0 inches

(455mm)

44.1 lbs.

(20.0kg)

EN

MEMO

INFORMATION TROUBLESHOOTING SETTING OPTIONAL TV WATCHING SETTING INITIAL CONNECTION INTRODUCTION

25

EN

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,

abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE CHARGED.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.

ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:

To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.

To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at:

FUNAI SERVICE CORPORATION

Customer Service

Tel : 1-800-844-5001

5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137

26

EN

Televisión Digital / Analógica

de 20 Pulgadas

Manual del Usuario

CR202TT9

PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ANALÓGICA,

DEBE CONECTAR LA ANTENA.

SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-844-5001

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓN OPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARA INICIAL AJUSTE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

© 2008 Funai Electric Co., Ltd.

ADVERTENCIA SOBRE MUEBLE CON RUEDAS
S3126A

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Importante para su Seguridad

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

3.HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier

otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

6.CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7.AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila

de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

2

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta

a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA

SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE (CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL)

S 2 8 9 8 A

CABLE DE ENTRADA DE

CORRIENTE DE ANTENA

TOMA DE

TIERRA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTO DE PUESTA A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

GROUND CLAMPS

SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO

(NEC ART. 250, PARTE H)

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

ES

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.

Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.

18.REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio técnico cualificado.

19.DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las situaciones siguientes:

a.Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o desgastado.

b.Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del televisor.

c.Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.

d.Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros

controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.

e.Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.

f.Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que necesita una reparación.

20.PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.

Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.

21.COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.

22.CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) emisores de calor.

5Precauciones

No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

CUIDADO:

PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL

 

ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.

 

 

ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.

INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN

Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

1)Reorientar o reubicar la antena receptora.

2)Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

3)Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.

4)Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.

Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.

Nota para el instalador del sistema CATV:

Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40de la NEC, que proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓNOPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARAINICIAL AJUSTE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

3

ES

INTRODUCCIÓN

UBICACIÓN

Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación:

Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.

Evite lugares polvorientos o húmedos.

Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de ventilación.

Instale la unidad en posición horizontal.

Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.

No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.

Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de trasladar la unidad.

PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO

No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.

No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.

Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y lleve la unidad a nuestro centro de servicio autorizado para su reparación.

No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.

El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.

fecha de compra

 

nº de teléfono del distribuidor

 

nº de serie

 

comprado en

 

nº de modelo

 

dirección del distribuidor

 

 

 

 

 

 

 

Nota sobre reciclado:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de acuerdo con la normativa local sobre reciclado.

Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre residuos químicos.

5Accesorios Suministrados

manual del usuario

 

 

 

 

mando a distancia

(1EMN23061A)

 

 

 

 

 

(NE617UE)

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

AUDIO

INFO

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

CHANNEL

–/ENT

 

 

RECALL

 

0

+100

 

 

 

CH

 

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

pilas (AA x 2)

INPUT SLEEP

SELECT

Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.

Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.

5Símbolos Utilizados en este Manual

Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:

DTV : Funcionamiento de TV digital

TV

: Funcionamiento de TV analógica

• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.

4

ES

5Características

DTV/TV/CATV

-Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.

Visualización de Información (solamente DTV)

-Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.

Exploración Automática de Canales

-Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.

V-chip

-Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.

Decodificador de Subtítulos

-El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programación que contiene subtítulos.

Función de Apagado Automático

-Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.

Temporizador de Apagado

-Esta función apagará automáticamente la unidad a una hora especificada.

Opciones para Idioma de Pantalla

-Seleccione su idioma de pantalla: Inglés, Español o Francés.

Función de Sonido Estéreo

Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada

-Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.

Entrada de S-video

Entrada AV

Salida de Audio Digital Coaxial

©2008 Funai Electric Co., Ltd.

5Contenido

INTRODUCCIÓN

Importante para su Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos Utilizados en este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Función de Mando a Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CONEXIÓN

Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de Dispositivo Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

AJUSTE INICIAL

Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

PARA VER LA TELEVISIÓN

Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Temporizador de Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

AJUSTE OPCIONAL

Agregar/Borrar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Subtítulos en DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Estilo DTVCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

INFORMACIÓN

Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especificaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓNOPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARAINICIAL AJUSTE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.

La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.

con el diseñoes una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.

5

ES

INTRODUCCIÓN

5Función de Mando a Distancia

 

 

 

 

 

 

1. Botón POWER (p. 10)

7.

Botón DTV/TV (p. 13)

 

 

 

 

 

 

 

Presione para activar y desactivar

 

Presione para cambiar entre el

 

 

 

 

 

 

 

la unidad.

 

modo digital (DTV) y el modo

1

POWER

 

DTV / TV

7

2.

Botones numéricos (p. 12)

8.

analógico (TV).

 

 

 

 

 

Presione para seleccionar los

Botón INFO (p. 13)

 

 

 

AUDIO

INFO

8

 

canales.

 

Modo Digital (DTV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón -/ENT

 

Presione para visualizar

 

1

2

3

 

9

 

 

 

 

 

 

Presione para separar el canal

 

el número de canal y la

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

5

6

 

 

 

menor del canal mayor.

 

información del programa.

 

 

 

 

 

 

Botón +100

 

Modo Analógico (TV)

 

7

8

9

 

 

 

 

 

RECALL

 

 

Presione para seleccionar el canal

 

Presione para visualizar el

 

–/ENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL

10

 

100 o superiores. (CATV)

 

número de canal.

 

 

0

+100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

CH

 

 

 

Presione para buscar si hay

 

Modo de Entrada Externa

4

 

 

 

 

 

canales menores en el canal

 

Presione para visualizar el modo

 

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

mayor actualmente seleccionado.

 

de entrada externa actualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

11

 

(DTV)

 

seleccionado.

 

INPUT

 

 

3.

Botones CH K /L (p. 12)

9.

Botón AUDIO (p. 13)

 

MENU

SLEEP

MUTE

 

6

 

SELECT

 

 

12

 

Presione para seleccionar los

 

Modo Digital (solamente DTV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

canales o desplazarse arriba/

 

Presione para seleccionar el

 

 

 

 

 

 

 

abajo por los elementos del

 

idioma de audio.

 

 

 

 

 

 

 

menú principal.

10.

Botón CHANNEL RECALL (p. 12)

 

 

 

 

 

 

4.

Botones VOL X /Y (p. 12)

 

Presione para volver al canal

 

 

 

 

 

 

 

Presione para ajustar el volumen

 

anterior.

 

 

 

 

 

 

 

y el mode de entrada externo

11.

Botón MUTE (p. 12)

 

 

 

 

 

 

 

o desplazarse a derecha (X)/

 

Presione para activar y desactivar

 

 

 

 

 

 

 

izquierda (Y) por los elementos

 

el sonido.

 

 

 

 

 

 

 

del menú principal.

12.

Botón SLEEP (p. 14)

 

 

 

 

 

 

5.

Botón MENU (p. 10)

 

Presione para activar el

 

 

 

 

 

 

 

Presione para visualizar el menú

 

temporizador de apagado.

 

 

 

 

 

 

 

principal.

 

 

6.Botón INPUT SELECT (p. 13) Presione para acceder a un dispositivo externo conectado, como un reproductor DVD o aparato de vídeo (VCR).

5Instalación de las Pilas

Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.

1

2

3

Precauciones sobre las Pilas:

Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.

No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc)ni pilas viejas con pilas nuevas.

Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.

No intente recargar las pilas; podrían sobrecalentarse y romperse.

6

ES

5Panel de Control

 

 

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO

L AUDIO R

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

8

5Panel Trasero

VIDEO

 

 

 

L

 

 

1

S-VIDEO

COAXIAL

ANT. IN

R

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

 

INTRODUCCIÓN

1.

Ventana del Sensor de Infrarrojos

 

 

 

Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el

 

 

 

 

 

 

 

3.

mando a distancia.

 

 

CONEXIÓN

Botones CHANNEL K/L (p. 12)

 

 

2.

Botón POWER (p. 10)

 

 

 

 

Presione para activar y desactivar la unidad.

 

 

 

 

Presione para seleccionar canales o desplazarse

 

 

 

 

arriba/abajo por los elementos del menú principal.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Botones VOLUME X/Y (p. 12)

 

 

 

 

 

 

 

Presione para ajustar el volumen o moverse a derecha

 

 

AJUSTE

 

(X)/izquierda (Y) por los elementos del menú

 

 

 

 

 

 

 

principal.

 

 

INICIAL

5.

Botón MENU (p. 10)

 

 

 

 

 

 

Presione para visualizar el menú principal.

 

 

 

6.

Toma HEADPHONE

 

 

 

 

Conexión de auriculares para escucha personal.

 

 

PARA

7.

Tomas de entrada AUDIO (p. 9)

 

 

Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo

LA VER

 

externo.

8.

Toma de entrada VIDEO (p. 9)

TELEVISIÓN

 

 

Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo

 

 

externo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE

 

 

 

 

OPCIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Toma ANT. IN (p. 8)

 

SOLUCIÓN

 

DE

 

Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de

 

PROBLEMAS

 

cable/satélite.

 

 

 

 

2.

Toma de salida COAXIAL (audio digital ) (p. 9)

 

 

 

Conexión de cable de audio digital coaxial para un

 

 

 

 

 

 

decodificador o receptor de radio.

INFORMACIÓN

 

Utilice la toma de entrada de audio digital de un

 

Conexión de cable S-videopara un dispositivo

 

dispositivo externo.

 

3.

Toma de entrada S-VIDEO(p. 9)

 

 

externo.

 

4.

Tomas de entrada AUDIO (p. 9)

 

 

 

Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo

 

 

externo.

 

5.

Toma de entrada VIDEO (p. 9)

 

 

Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo

 

 

externo.

 

6.

Cable de Alimentación de CA

 

 

Canéctelo una toma estándar de CA para suministrar

 

 

alimentación eléctrica a esta unidad.

 

7

ES

CONEXIÓN

Cables no incluidos.

Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.

5Conexión Básica

En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.

Nota:

Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.

[Conexión de Cable de Antena]

Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.

p. ej.)

 

 

antena

parte trasera de la unidad

 

 

VHF/UHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable coaxial RF

o

ANT. IN

empresa de TV por cable

*Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.

La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. (Consulte “Configuración Inicial” en página 10).

Nota:

Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.

Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.

Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.

Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.

[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]

Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.

Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de cable/ satélite.

p. ej.)

 

 

 

 

 

plato de

 

 

 

 

 

 

parte trasera de la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

satélite

caja de cable/satélite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

RF OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable coaxial RF

 

 

 

empresa de

 

 

cable coaxial RF

 

 

 

TV por cable

*Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite. Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.

8

ES

Cables no incluidos.

Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.

INTRODUCCIÓN

5Conexión de Dispositivo Externo

[Conexión de Cable de S-videoo de Vídeo (Trasera)]

Conexión de S-videoofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.

Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada de audio L (izquierda).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable RCA de audio

p. ej.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parte trasera de la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

L

 

 

R

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductor de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con toma de salida S-video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable S-video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

p. ej.)

 

 

 

 

 

 

cable RCA de vídeo

 

 

 

 

parte trasera de la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

VIDEO

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

L

 

 

R

 

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable RCA de audio

Para utilizar la toma de entrada de S-videoo de vídeo de la parte trasera de esta unidad, presione[INPUT SELECT] para seleccionar “AUX1”.

[Conexión de Cable de Vídeo (Delantera)]

Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.

Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada de audio L (izquierda).

p. ej.)

 

 

parte delantera de la unidad

AUDIO OUT

VIDEO

 

 

L

R

OUT

 

 

 

VIDEO L AUDIO R HEADPHONE

cámara

videojuego

 

cable RCA de vídeo

de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

cable RCA de audio

Para utilizar la toma de entrada de vídeo de la parte delantera de esta unidad, presione [INPUT SELECT] para seleccionar “AUX2”.

Nota:

• Si se conecta a la toma S-videoy a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexiónS-video.

[Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)]

Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).

p. ej.)

 

parte trasera de la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL IN

 

S-VIDEOCOAXIAL ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓNOPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARAINICIAL AJUSTE CONEXIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

decodificador Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable coaxial de audio digital

 

 

 

 

 

9

ES

AJUSTE INICIAL

Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.

5Configuración Inicial

Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.

Antes de empezar:

Asegúrese de que la unidad está conectado a la antena o al cable.

1Después de hacer todas las conexiones necesarias, presione [POWER] para encender la unidad.

POWER

• Esta operación tardará unos momentos.

2Utilice [CH K/ L] o[VOL X] para seleccionar el idioma de pantalla entre las opciones de la izquierda de la pantalla del televisor.

(ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)

CH

SELECT LANGUAGE

ENGLISH

o

NEXT:PRESS CHK

CH

ESPAÑOL

 

DESPUÉS:PRESIONE CHL

o

FRANÇAIS

 

APRÈS:PRESSEZ VOLX

VOL

 

Presione [CH K] para Inglés.

Presione [CH L] para Español.

Presione [VOL X] para Francés.

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar

“PREA. AUTO CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o “PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y luego presione [VOL X].

CH

- INSTALACIÓN INICIAL -

o

1. CONECTE LA ANTENA O

CH

CABLE O SATÉLITE EN

ESTA UNIDAD.

 

 

2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS

 

CON LOS BOTONES , Y

 

PREA. AUTO CA. (TV/DTV)

 

PREA. AUTO CA. (CATV)

VOL

Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.

CA 25

PREA. AUTO CA. (TV/DTV)

Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo de la emisión.

10

Nota:

Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.

Si presiona [POWER] o[MENU] durante “PREA. AUTO CA.”, se cancelará este ajuste.

La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez finalizado el preajuste inicial. (Consulte la página 11.)

Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.” presionando [MENU].

Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.

Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante más de 5 segundos, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.

-SUGERENCIAS ÚTILES -

1.VERIFIQUE ANTENA / CABLE / SATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.

2.VERIFIQUE

PREA. AUTO CA. ”

ESTÁ BIEN AJUSTADO.

3.LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO. TEL DE AYUDA A LOS CLIENTES.

5Menú Principal

En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar [MENU].

Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.

El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.

Presione [MENU].

MENU

p. ej.) modo TV digital

- AJUSTE DEL TV -

IMAGEN

 

AJUSTE DE CANAL

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

TITULO

[OFF]

AJUSTE DEL DTV

 

IMAGEN

Puede ajustar la calidad de la imagen. (Consulte “Ajuste de Imagen” en página 16.)

AJUSTE DE CANAL

Puede explorar automáticamente los canales visibles y eliminar los no deseados.

(Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 11.)

AJUSTE DE V-CHIP

Puede ajustar las limitaciones de visión. (Consulte “V-chip”en página 19.)

IDIOMA

Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés) visualizado en el menú principal.

(Consulte “Selección de Idioma” en página 11.)

TITULO

Puede cambiar el formato de visualización para subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de televisión u otra información en la pantalla del televisor. (Consulte “Subtítulos” en página 16.)

AJUSTE DEL DTV

Puede ajustar la visualización de pantalla y subtítulos en el modo DTV.

(Consulte “Subtítulos en DTV” en página 17.)

ES

5Exploración Automática de Canales

Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la unidad a una zona diferente después del ajuste inicial, o si recupera el canal DTV eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.

Antes de empezar:

Asegúrese de que la unidad está conectado a la antena o al cable.

1 Presione[MENU] para mostrar el menú principal.

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”, y luego presione[VOL X].

p.ej.) modo TV digital

CH

- AJUSTE DEL TV -

 

 

o

IMAGEN

 

AJUSTE DE CANAL

 

CH

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

TITULO

[OFF]

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

VOL

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar su tipo de presintonía deseado, y luego presione[VOL X].

p.ej.) modo TV digital

CH

- AJUSTE DE CANAL -

o

AGREGAR/BORRAR (DTV)

CH

PREA. AUTO CA. (DTV)

PREA. AUTO CA. (TV/DTV)

 

 

PREA. AUTO CA.(CATV)

 

! CATV demora unos 50min.

VOL

 

Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione “PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.

Cuando esté conectado a CATV, seleccione “PREA. AUTO CA. (CATV)”.

Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.

p.ej.) modo TV digital

D25

PREA. AUTO CA. (DTV)

Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.

Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”, se mostrará el canal analógico memorizado más

bajo cuando la exploración y la memorización hayan finalizado.

Cuando no haya ningún canal analógico, se mostrará el canal digital memorizado más bajo.

• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en

INTRODUCCIÓN

Nota:

 

contacto con el instalador de CATV.

 

• Si presiona [POWER] o[MENU] durante “PREA. AUTO CA.”, se

 

 

cancelará este ajuste.

 

• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la

CONEXIÓN

“PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece

“NO HAY SEÑAL DE TV”.

 

• El ajuste de canales se guardará incluso aunque se produzca

 

un corte de energía.

 

• Si tiene menús el inglés o en francés y necesita en español,

 

presione [MENU]. Utilice[CH K / L] para seleccionar

 

“LANGUAGE” o “LANGAGE”.

 

 

Presione [VOL ÅX] para seleccionar “ESPAÑOL”. Presione

AJUSTE

[MENU] para eliminar el menú principal.

 

• Solamente con respecto al canal digital, incluso después

 

de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de

INICIAL

[POWER], el ajuste de canales puede perderse.

alimentación de CA antes de apagar la unidad presionando

 

 

 

5Selección de Idioma

 

 

 

PARA

Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.

VER

LA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TELEVISIÓN

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPCIONAL

2

Utilice [CH K/ L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego

presione [VOL

X

 

 

 

 

] repetidamente para cambiar el

 

ajuste.

 

 

 

 

 

 

 

 

p. ej.) modo TV digital

 

 

 

 

 

 

SOLUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

- AJUSTE DEL TV -

 

 

 

 

 

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

 

CH

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

PROBLEMAS

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

 

o

 

 

 

 

TITULO

[OFF]

 

 

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

ESPAÑOL

INFORMACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Presione[MENU] para salir.

MENU

11

ES

PARA VER LA TELEVISIÓN

5Selección de Canal

Seleccione los canales utilizando [CH K /L] o [los botones numéricos].

Para seleccionar los canales memorizados, utilice [CH K/ L] o[los botones numéricos].

Para seleccionar los canales no memorizados, utilice [los botones numéricos].

Para utilizar [los botones numéricos]

TV

- Cuando seleccione el canal analógico 12

1 2

DTV

-Cuando seleccione el canal digital 12-1

Asegúrese de presionar [–/ENT] antes de introducir

el número de canal menor.

 

 

–/ENT

1

2

1

Presione [CHANNEL RECALL] para volver al canal anteriormente visualizado.

Cuando seleccione un canal superior a 100, presione [+100] primero. A continuación, utilice

[los botones numéricos] para presionar los números inferiores de 2 dígitos.

Acerca de la emisión de televisión digital:

Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto de imagen como de sonido.

¿Qué es el canal menor?

Mediante una tecnología de alta compresión, la emisión digital ofrece un servicio que permite el envío simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede seleccionar más de un programa por canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital distingue entre múltiples canales emitidos por una determinada red.

 

[Hora de

 

 

 

NTSC (modo analógico)

emisión]

ATSC (modo digital)

 

18:00

 

 

 

 

 

CA4

Sin señal

Sin señal

 

18:30

 

CA4

 

 

 

 

 

CA4

19:00

(televisión de alta definición)

 

 

 

 

 

CA4

CA4-1

Sin señal

 

19:30

 

 

 

 

20:00

CA4

Sin señal

CA4-2

 

 

 

 

 

20:30

CA4

CA4-1

CA4-2

 

 

 

 

5Ajuste de Volumen

En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.

Utilice [VOL X/ Y] para ajustar el volumen de audio.

VOL o VOL

VOLUMEN 20

La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.

La barra de volumen desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.

Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.

MUTE

MUDO 20

• “MUDO” aparece en la pantalla del televisor.

Presione nuevamente [MUTE] o utilice[VOL X/ Y] para recuperar el volumen original.

canal mayor

canal menor

: cambia automáticamente

 

: cambia manualmente mediante [CH /

]

Aunque no pueda ver el programa de TV de alta definición (HDTV), la unidad convierte la señal HDTV en señal de TV de definición estándar.

Nota:

Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.

12

ES

5Para Cambiar entre Cada Modo

Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad.

Presione [DTV/TV] repetidamente para cambiar el TV analógica o TV digital.

DTV / TV

MODO ANALÓGICO

 

 

MODO DIGITAL

Nota:

Cuando cambie del modo analógico al digital, puede tardar un poco en finalizar la selección de canales digitales. Durante el cambio de modo se muestra el siguiente pantalla en el televisor.

ESCANEANDO

Presione [INPUT SELECT] repetidamente para cambiar los modos de entrada.

 

MODO ANALÓGICO

 

MODO DIGITAL

INPUT

AUX1

SELECT

 

AUX2

Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video,en la parte posterior de la unidad, seleccione “AUX1”.

Para utilizar la toma de entrada de vídeo en la parte delantera de la unidad, seleccione “AUX2”.

5Información de Pantalla

Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.

TV

En el modo analógico, se visualiza el número de canal actual.

Presione [INFO].

CA 25

INFO

Se muestra el número del canal actual en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.

Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.

DTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRODUCCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del

 

 

canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione [INFO] repetidamente para recorrer los

 

CONEXIÓN

 

 

 

 

 

OFF

 

modos de visualización disponibles.

 

 

 

INFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN DE EMISIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUÍA DE PROGRAMAS

 

AJUSTE

[Información de Emisión]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se muestra la siguiente información.

 

INICIAL

 

1 número de canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 emisora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 título de programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 idioma de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARA

 

Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los

 

idiomas de audio disponibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

VER

 

(se muestra“OTRO” cuando no puede obtenerse el

LA

 

TELEVISIÓN

 

Inglés, Español o Francés.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

KABC

CA 25-03

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Un día de recuerdos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 1/3

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPCIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Guía de Programas]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se muestra la guía de programas añadida a

SOLUCIÓN

 

información de emisión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KABC

CA 25-03

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

Un día de recuerdos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programas

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMAS

 

los viejos tiempos de la prensa, los anuncios

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 1/3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guía de

A quarterHace un cuarto de siglo, en una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

época que ahora puede considerarse como

 

 

 

 

 

 

 

 

en medios impresos suponían el 80 % de los

 

 

 

 

 

 

 

 

ingresos por publicidad de la industria.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sig - Pulse Vol Y

Atrás - Pulse Vol X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice

 

 

[VOL X / Y] para desplazarse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se

 

 

facilita la guía de programas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la

 

 

función de subtítulos ocultos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente

 

 

pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la

 

 

toma de entrada S-video.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los idiomas disponibles difieren según la emisión.

La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos cuando los subtítulos están activados.

Al presionar [AUDIO] no se controla la fuente de audio externa.

13

ES

PARA VER LA TELEVISIÓN

5Modo de Visualización de

Pantalla del Televisor

DTV

5Temporizador de Apagado

El temporizador de apagado puede confi gurarse para apagar automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo.

En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización, cuando la emisora envíe una señal 16:9.

1 Presione[MENU] para mostrar el menú principal.

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”, y presione[VOL X].

p.ej.) modo TV digital

CH

- AJUSTE DEL TV -

 

 

o

IMAGEN

 

CH

AJUSTE DE CANAL

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

TITULO

[OFF]

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

VOL

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar “PANTALLA DTV”, y luego use[VOL X/ Y] para activar la relación de aspecto de TV deseada.

CH

- AJUSTE DEL DTV -

o

CH

PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]

 

DTVCC

VOL o VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANCHO BUZÓN

 

ZOOM

[ANCHO BUZÓN]

Visualiza el programa de soporte digital en pantalla completa.

Aparecen unas franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

[ZOOM]

Amplía y muestra la zona central del programa de soporte digital.

Se recortan los lados izquierdo y derecho de la imagen.

4 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

Según el programa, es posible que el modo de visualización no cambie.

1Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de apagado.

SLEEP

REPOSAR OFF

La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.

2Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.

SLEEP

REPOSAR 120 MIN.

Puede preparar su unidad para que se apague después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120 minutos).

Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30 minutos.

Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, presionando [SLEEP].

Para Cancelar el Temporizador de Apagado

Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca “REPOSAR OFF” en la pantalla del televisor.

Nota:

La visualización de ajuste del temporizador de apagado desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.

Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.

14

ES

AJUSTE OPCIONAL

5Agregar/Borrar Canales

La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los canales innecesarios.

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”, y presione[VOL X].

p.ej.) modo TV digital

CH

- AJUSTE DEL TV -

 

 

o

IMAGEN

 

CH

AJUSTE DE CANAL

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

TITULO

[OFF]

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

VOL

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar “AGREGAR/BORRAR (DTV)”, o “AGREGAR/BORRAR”, y luego presione[VOL X].

 

p. ej.) modo TV digital

CH

 

- AJUSTE DE CANAL -

 

 

o

 

AGREGAR/BORRAR(DTV)

CH

 

PREA. AUTO CA.(DTV)

 

PREA. AUTO CA.(TV/DTV)

 

 

 

 

PREA. AUTO CA.(CATV)

 

 

! CATV demora unos 50min.

 

 

 

VOL

4Seleccione el canal que desea agregar o borrar. (Consulte “Selección de Canal” en página 12.)

p.ej.) modo TV digital

D25

AGREGAR/BORRAR : DTV

5Utilice [VOL X/ Y] para seleccionar “AGREGAR” o “BORRAR”.

VOL o VOL

6 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“ desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.

En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales solamente en el canal mayor.

Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal sin realizar nuevamente la exploración automática de canales. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 11.)

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓN OPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARA INICIAL AJUSTE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos 4-5.

El color del número de canal visualizado en la parte superior derecha de la pantalla del televisor indica;

-Azul: Se agregará el canal seleccionado.

-Rojo: Se borrará el canal seleccionado.

15

ES

AJUSTE OPCIONAL

5Ajuste de Imagen

Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.

5Subtítulos

Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e informativos.

Subtítulo se refi ere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

 

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

MENU

 

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “IMAGEN”, y presione[VOL X].

 

p. ej.) modo TV digital

CH

 

- AJUSTE DEL TV -

 

 

 

o

 

IMAGEN

 

CH

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

TITULO

[OFF]

 

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

 

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “TITULO”,

y luego utilice [VOL X/ Y] para cambiar el ajuste.

p.ej.) modo TV digital

-AJUSTE DEL TV -

IMAGEN

 

AJUSTE DE CANAL

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

TITULO

[OFF]

AJUSTE DEL DTV

 

VOL

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar el tipo de calidad de imagen que desea ajustar.

CLARIDAD

 

CONTRASTE

CH

 

o

COLOR

CH

MATIZ

AGUDEZA

4 Utilice[VOL X/ Y] para ajustar la calidad.

VOL o VOL

Selección

[VOL Y]

[VOL X]

CLARIDAD

Para reducir el brillo

Para aumentar el brillo

CONTRASTE

Para reducir el contraste

Para aumentar el contraste

COLOR

Para reducir el color

Para intensificar el color

MATIZ

Para agregar rojo

Para agregar verde

AGUDEZA

Para suavizar

Para aclarar

5 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

La visualización de ajuste de imagen desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.

16

 

 

OFF

 

 

SUBTIT1

 

 

SUBTIT2

CH

 

SUBTIT3

o

 

 

 

CH

 

SUBTIT4

 

 

 

 

TEXTO1

VOL o

VOL

TEXTO2

 

 

 

 

TEXTO3

 

 

TEXTO4

[Modo de Subtítulos] SUBTIT1 (C1) y TEXTO1 (T1);

son los servicios primarios de subtítulos y texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo

idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).

SUBTIT3 (C3) y TEXTO3 (T3);

sirven como canales de datos preferidos.

Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.

SUBTIT2 (C2), SUBTIT4 (C4), TEXTO2 (T2) yTEXTO4 (T4); están raramente disponibles y las emisoras los utilizan solamente en circunstancias especiales, por ejemplo cuando “SUBTIT1” y “SUBTIT3” o “TEXTO1” y “TEXTO3” no están disponibles.

• Hay 3 modos de visualización según los programas:

Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos.

Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.

Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).

ES

3 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.

No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo de subtítulos.

Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.

El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.

Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.

Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la unidad.

Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones.

Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos cerrados están configurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “C1”, “C2”, “C3”, “C4” o “OFF”.

Si la unidad recibe señales de televisión de calidad deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles causas de señales de calidad deficiente son:

-Ruido de ignición de automóviles

-Ruido de motor eléctrico

-Recepción de señal débil

-Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)

La unidad conserva la configuración de subtítulos si se produce un corte de suministro eléctrico.

Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.

5Subtítulos en DTV

INTRODUCCIÓN

 

DTV

 

Además de los subtítulos básicos descritos en la página 16, DTV tiene sus propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la confi guración de DTVCC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONEXIÓN

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Utilice[CH

K

/ L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”,

 

 

 

 

y luego presione [VOL X].

 

 

 

 

 

AJUSTE

 

 

 

 

 

 

 

 

p. ej.) modo TV digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INICIAL

 

 

 

 

 

 

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

- AJUSTE DEL TV -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TITULO

[OFF]

 

 

 

 

PARA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA

3 Utilice[CH

K

/ L] para seleccionar “DTVCC”, y luego

TELEVISIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presione [VOL X].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

p. ej.) modo TV digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

- AJUSTE DEL DTV

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTVCC

 

 

 

 

 

OPCIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOLUCIÓN

4 Utilice[CH

K

/ L] para seleccionar “SERVICIO TITULO”, y luego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilice [VOL X/ Y] repetidamente para cambiar el ajuste.

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

SERVICIO TITULO

[OFF]

 

 

 

 

PROBLEMAS

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- DTVCC -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

CONFIG. USUARID

[OFF]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAMAÑO TITULO

[MEDIANO]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESTILO FUENTE

[ESTILO1/8]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BORDE CARACTER [NINGUNO]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPACO ADELANTE

[RELLENA]

 

 

INFORMACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOR ADELANTE

[BLANCO]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

o VOL

 

 

OPACO ATRÁS

[RELLENA]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOR FONDO

[NEGRO]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecciónelo si no desea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

DTVCC. Éste es el ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

predeterminado.

 

 

 

 

SERVICIO TITULO

 

 

 

Seleccione uno de ellos antes

 

 

 

 

 

 

 

de cambiar cualquier otro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIRVE1~6

 

 

elemento del menú “TITULO”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione “SIRVE1/6” en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circunstancias normales.

 

 

5 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

“SERVICIO TITULO” se puede cambiar dependiendo de la descripción de la emisión.

17

ES

AJUSTE OPCIONAL

5Estilo DTVCC

DTV

Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”, y luego presione[VOL X].

p.ej.) modo TV digital

CH

-

AJUSTE DEL TV -

 

 

o

IMAGEN

 

CH

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

TITULO

[OFF]

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

VOL

3Utilice [CH K/ L] para seleccionar “DTVCC” y luego presione[VOL X].

 

p. ej.) modo TV digital

CH

- AJUSTE DEL DTV -

o

PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]

CH

DTVCC

 

VOL

4Utilice [CH K/ L] para seleccionar “CONFIG. USUARID”, y luego utilice[VOL X/ Y] repetidamente para ajustarlo en “ON”.

Los elementos del recuadro de puntos están disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID” está en “ON”.

 

 

- DTVCC -

 

 

CH

SERVICIO TITULO

[SIRVE1/6]

 

o

CONFIG. USUARID

[ON]

 

TAMAÑO TITULO

[MEDIANO]

 

CH

ESTILO FUENTE

[ESTILO1/8]

 

 

BORDE CARACTER

[NINGUNO]

 

 

OPACO ADELANTE

[RELLENA]

 

 

COLOR ADELANTE

[BLANCO]

 

 

OPACO ATRÁS

[RELLENA]

 

 

COLOR FONDO

[NEGRO]

VOL

o

VOL

 

5Utilice [CH K/ L] para seleccionar un elemento y luego utilice[VOL X/ Y] repetidamente para cambiar el ajuste del elemento.

 

- DTVCC -

 

CH

SERVICIO TITULO

[SIRVE1/6]

o

CONFIG. USUARID

[ON]

TAMAÑO TITULO

[MEDIANO]

CH

ESTILO FUENTE

[ESTILO1/8]

 

BORDE CARACTER

[NINGUNO]

 

OPACO ADELANTE

[RELLENA]

 

COLOR ADELANTE

[BLANCO]

 

OPACO ATRÁS

[RELLENA]

 

COLOR FONDO

[NEGRO]

TAMAÑO TITULO

El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede elegirse entre los siguientes.

ESTILO FUENTE

El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede elegirse entre los siguientes.

BORDE CARACTER

El tipo de borde del subtítulo mostrado puede elegirse entre los siguientes.

COLOR ADELANTE, COLOR FONDO

El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado puede elegirse entre los siguientes.

OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS

La opacidad del texto y del fondo del subtítulo mostrado puede elegirse entre las siguientes.

TAMAÑO TITULO

MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO

 

 

 

 

ESTILO1/8

Fuente proporcional utilizada

 

en la pantalla de menú

 

 

 

 

 

 

ESTILO2/8

A un espacio con remates

 

 

 

 

ESTILO3/8

Espacio proporcional con

 

remates

 

 

 

 

 

ESTILO FUENTE

ESTILO4/8

A un espacio con remates

 

ESTILO5/8

Espacio proporcional sin

 

remates

 

 

 

ESTILO6/8

Tipo de fuente informal

 

ESTILO7/8

Tipo de fuente cursiva

 

ESTILO8/8

Minúsculas

BORDE CARACTER

NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,

 

UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.

OPACO ADELANTE

RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO

 

 

 

COLOR ADELANTE

BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE,

AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN,

 

TRANSPARENTE

OPACO ATRÁS

RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO

 

 

 

COLOR FONDO

NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,

MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE,

 

BLANCO

 

6 Presione[MENU] para salir.

MENU

VOL o VOL

18

ES

5V-chip

V-chiplee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasifi cación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños.

1 Presione[MENU] para visualizar el menú principal.

MENU

2Utilice [CH K/ L] para seleccionar

“AJUSTE DE V-CHIP”,y luego presione[VOL X].

 

p. ej.) modo TV digital

CH

 

- AJUSTE DEL TV -

 

 

 

o

 

IMAGEN

 

CH

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

TITULO

[OFF]

 

 

AJUSTE DEL DTV

 

 

 

 

 

VOL

3 Utilice[los botones numéricos] para introducir los números de 4 dígitos de su contraseña.

1 2 3

CÓDIGO DE ACCESO

4 5 6

- - - -

7 8 9

0

Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca 0000.

Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.

Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.

A ... “A. Clase de TV”

p. ej.) modo TV digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dpágina 20

 

- AJUSTE DE V-CHIP-

 

 

B ... “B. Clase de MPAA”

 

CLASE DE TV

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

Dpágina 21

 

CLASE DE MPAA

 

 

 

B

 

CLASE DESCARGADA

 

 

C ... “C. Cambiar Contraseña”

 

 

C

 

CAMBIAR CÓDIGO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dpágina 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

“CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.

Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”, las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.

Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”, todas las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.

Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” mientras está viendo la televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado. Entonces podrá acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP”y cambiar el ajuste para poder ver todos los canales de televisión.

Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.

El ajuste V-chipse mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).

19

INFORMACIÓN PROBLEMAS DE SOLUCIÓN OPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARA INICIAL AJUSTE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

ES

AJUSTE OPCIONAL

A. Clase de TV

4Utilice [CH K/ L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y luego presione[VOL X].

p. ej.) modo TV digital

- AJUSTE DE V-CHIP-

CH

o

CLASE DE TV

 

CH

CLASE DE MPAA

CLASE DESCARGADA

 

CAMBIAR CÓDIGO

VOL

5Utilice [CH K/ L] para seleccionar la clasificación deseada y luego presione[VOL X] repetidamente para cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

TV-Y

 

[MIRAR]

 

 

 

CH

 

TV-Y7(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

TV-G

 

[MIRAR]

 

 

 

 

 

TV-PG(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

TV-14(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

TV-MA(

)

[MIRAR]

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clasificación

 

Categoría

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-Y

Apto para todos los niños

 

 

inferior

 

 

 

 

 

TV-Y7

Apto para todos los niños desde

 

 

 

los 7 años

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-G

Todos los públicos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-PG

Se sugiere orientación de los padres

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-14

No apto niños menores de 14 años

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-MA

Exclusivamente para público

superior

adulto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Para Ajustar las Subcategorías]

En lo referente a TV-Y7,TV-PG,TV-14óTV-MA,puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga los pasos indicados.

1 Utilice[CH K/ L] para seleccionar la clasificación principal deseada y luego presione[VOL X] dos veces para mostrar sus subcategorías.

CH

 

 

 

o

TV-Y

 

[MIRAR]

CH

TV-Y7(

)

[MIRAR]

TV-G

 

[MIRAR]

 

 

 

TV-PG(DLSV)

[BLOQ.]

 

TV-14(DLSV)

[BLOQ.]

 

TV-MA(

LSV) [BLOQ.]

VOL

 

 

 

2 Utilice[CH K/ L] y luego presione[VOL X] repetidamente para cambiar el ajuste.

p. ej.) TV-PG

CH

 

TV-PG

[BLOQ.]

 

o

 

 

 

D

[BLOQ.]

 

CH

 

 

 

L

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

S

[BLOQ.]

 

 

 

V

[BLOQ.]

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subclasificación

Categoría

Clasificación

 

 

 

FV

Fantasía Violencia

TV-Y7

 

 

 

V

Violencia

TV-PG

S

Situación sexual

TV-14

 

 

TV-MA

L

Lenguaje grosero

 

 

 

D

Diálogo sugerente

TV-PG,TV-14

 

 

 

 

 

6 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación principal en el menú “CLASE DE TV”.

• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en “MIRAR”.

• Al cambiar la categoría a “BLOQ.” o “MIRAR”, cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo (“BLOQ.” o “MIRAR”).

20

ES

B. Clase de MPAA

Clase de MPAA es el sistema de clasifi cación creado por la MPAA (Motion Picture Association of America).

4Utilice [CH K/ L] para seleccionar “CLASE DE MPAA” y luego presione[VOL X].

 

p. ej.) modo TV digital

CH

 

- AJUSTE DE V-CHIP-

 

 

o

 

CLASE DE TV

CH

 

CLASE DE MPAA

 

CLASE DESCARGADA

 

 

 

 

CAMBIAR CÓDIGO

 

 

 

VOL

5Utilice [CH K/ L], y luego presione[VOL X] repetidamente para cambiar el ajuste.

CH

G

[MIRAR]

o

PG

[MIRAR]

CH

PG-13

[MIRAR]

R

[BLOQ.]

 

 

NC-17

[BLOQ.]

 

X

[BLOQ.]

VOL

Clasificación

Categoría

 

 

G

Todos los públicos

 

 

PG

Se sugiere orientación de los padres

 

 

PG-13

No apto para niños menores de 13 años

 

 

 

Restringido; menores de 17 años tienen

R

que estar acompañados por un progenitor

 

o un tutor adulto

 

 

NC-17

No apto para menores de 17 años

 

 

X

Exclusivamente para público adulto

 

 

6 Presione[MENU] para salir.

MENU

C. Cambiar Contraseña

INTRODUCCIÓN

 

Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad, usted puede ajustar su propia contraseña.

4 Utilice[CH K/ L] para seleccionar “CAMBIAR CÓDIGO”

CONEXIÓN

y luego presione [VOL X].

 

 

p. ej.) modo TV digital

 

 

 

 

 

CH

- AJUSTE DE V-CHIP-

 

 

 

 

 

o

CLASE DE TV

 

 

CH

CLASE DE MPAA

 

 

CLASE DESCARGADA

 

AJUSTE

 

 

 

CAMBIAR CÓDIGO

 

VOL

 

 

INICIAL

 

 

5 Presione [los botones numéricos]del mando a distancia para introducir la nueva contraseña de 4 dígitos.

• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio “CÓDIGO CONFIRMADO”.

1

2

3

CÓDIGO NUEVO

 

 

 

 

 

4

5

6

_

_ _

_

AJUSTE

 

 

 

7

8

9

CÓDIGO CONFIRMADO

_

_ _

_

OPCIONAL

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Presione[MENU] para salir.

MENU

Nota:

• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.

• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada

 

(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si

INFORMACIÓN

olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación

durante 10 segundos para restaurar la contraseña en 0000.

 

21

ES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5Guía de Solución de Problemas

Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.

Síntoma

Solución

No hay corriente

• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.

 

• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30

 

minutos para permitir que la unidad se reinicie.

No hay imagen ni sonido

• Compruebe si la unidad está encendido.

 

• Compruebe la conexión eléctrica.

 

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

 

• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.

No hay color

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

 

• Ajuste “COLOR” en el menú “IMAGEN”.

Sonido correcto, imagen

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

deficiente

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú “IMAGEN”.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Imagen distorsionada

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Imagen débil

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú “IMAGEN”.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Líneas o rayas en la imagen

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Imagen borrosa

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Imágenes fantasmas en la

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

imagen

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Barras en la pantalla del televisor

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

 

La imagen se desplaza

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

verticalmente

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Marcas de diferente color en la

• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere

pantalla del televisor

aproximadamente 30 minutos para volver a encenderlo.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Recepción deficiente en

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

determinados canales

• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.

 

• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.

 

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

Imagen correcto, sonido

• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

deficiente

 

No se reciben señales digitales

• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte

 

“Exploración Automática de Canales” en página 11).

 

La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure

 

la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales

 

anteriormente no disponibles.

 

• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.

 

• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos

 

canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración Automática de

 

Canales” en página 11).

El número de canal introducido

• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos

cambia automáticamente

números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los

 

números utilizados para emisiones analógicas.

22

ES

Síntoma

Solución

El mando a distancia no funciona

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Compruebe las pilas del mando a distancia.

 

• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando

 

a distancia.

 

• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el

 

sensor de infrarrojos.

 

(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en página 23.)

 

• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de

 

infrarrojos en la parte delantera de la unidad.

 

• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.

 

• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–)como indicadas.

 

 

CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

 

Problemas con la Función de Subtítulos

Aparecen subtítulos con faltas de

• Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la

ortografía.

ortografía en una emisión en directo.

 

 

Los subtítulos no se muestran

• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las

enteros, o aparecen retrasados

emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar

con respecto al diálogo.

un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se

 

utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con

 

el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.

Los subtítulos aparecen en un

• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer

recuadro blanco.

que los subtítulos aparezcan incompletos.

No aparece ningún subtítulo

• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de

en el programa de soporte de

subtítulos no puede leer la información del programa acortado.

subtítulos cerrados.

 

No aparece ningún subtítulo

• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos

cuando se reproduce una cinta

no se haya leído durante la copia.

de vídeo con subtítulos.

 

Aparece un recuadro negro en la

• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “C1”, “C2”, “C3”, “C4” o “OFF”.

pantalla del televisor.

 

 

 

Nota:

Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.

OPCIONAL AJUSTE TELEVISIÓN LA VER PARAINICIAL AJUSTE

5Mantenimiento

Limpieza del Mueble

Limpie el panel delantero y otras superfi cies exteriores de la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.

No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superfi cies expuestas.

Limpieza del Panel

Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte el cable de la alimentación.

Reparación

Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.

Desmagnetización

Un circuito de desmagnetización corrige los errores de color en la pantalla del televisor. Los errores de color se producen cuando hay un exceso de magnetismo cerca de la unidad. Este circuito está diseñado para funcionar la primera vez que se enchufa la unidad. Si ve errores de color menores en la pantalla del televisor, desenchufe la unidad durante unos 30 minutos. Cuando vuelva a enchufar la unidad, el

circuito de desmagnetización funcionará para corregir los errores. Aplique este procedimiento cada vez que la pantalla del televisor se magnetice accidentalmente o cuando mueva de sitio la unidad.

Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)

SOLUCIÓN

DE

radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara

PROBLEMAS

Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una

 

incorporada) para comprobar si está enviando una

 

señal de infrarrojos.

 

• Con una radio AM:

INFORMACIÓN

Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia

de no emisión. Apunte con el mando a distancia

hacia ella, presione cualquier botón y escuche.

 

Si el sonido de la radio fl uctúa, signifi ca que está

 

recibiendo la señal de infrarrojos del mando a

 

distancia.

 

• Con una cámara digital

 

(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):

 

Apunte con la cámara digital hacia el mando a distancia.

 

Presione cualquier botón del mando a distancia y mire en

 

el visor de la cámara digital.

 

Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a

 

distancia funciona.

 

23

ES

INFORMACIÓN

5Glosario

ATSC

Acrónimo de Advanced Television Systems Committee (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital.

Contraseña

Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.

Dolby Digital

El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.

HDTV (televisión de alta definición)

Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.

NTSC

Acrónimo de National Television Systems Committee (Comité de sistemas nacionales de televisión) y el nombre de unas normas de emisión analógica.

Relación de Aspecto

La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).

SDTV (televisión de definición estándar)

Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.

S-video

Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia

(y) de manera independiente entre sí a través de cables separados.

5Denominaciones de Canales de Cable

Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones deletra-número.Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.

Canal CATV

5A

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

A

B

C

D

E

F

G

H

Pantalla de TV

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Canal CATV

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

W+1

W+2

W+3

W+4

W+5

W+6

Pantalla de TV

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Canal CATV

W+7

W+8

W+9

W+10

W+11

W+12

W+13

W+14

W+15

W+16

W+17

W+18

W+19

W+20

W+21

W+22

W+23

W+24

W+25

W+26

W+27

Pantalla de TV

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

Canal CATV

W+28

W+29

W+30

W+31

W+32

W+33

W+34

W+35

W+36

W+37

W+38

W+39

W+40

W+41

W+42

W+43

W+44

W+45

W+46

W+47

W+48

Pantalla de TV

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

Canal CATV

W+49

W+50

W+51

W+52

W+53

W+54

W+55

W+56

W+57

W+58

A-5

A-4

A-3

A-2

A-1

W+59

W+60

W+61

W+62

W+63

W+64

Pantalla de TV

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

Canal CATV

W+65

W+66

W+67

W+68

W+69

W+70

W+71

W+72

W+73

W+74

W+75

W+76

W+77

W+78

W+79

W+80

W+81

W+82

W+83

W+84

W+85

Pantalla de TV

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

Canal CATV

W+86

W+87

W+88

W+89

W+90

W+91

W+92

W+93

W+94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de TV

127

128

129

130

131

132

133

134

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5Especificaciones Generales

Formato de TV: ATSC / NTSC-MTV estándar

Subtítulos cerrados (CC) sistema:

 

§15.122/FCC (Subtítulos cerrados digitales)

 

§15.119/FCC (Subtítulos cerrados analógicos)

Cobertura de canales (ATSC/NTSC):

Terrestre

VHF: 2~13 UHF: 14~69

CATV

2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),

 

A-5~A-1,5A

Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canales

Acceso a los canales: Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba/abajo

5Especificación Eléctrica

Salida de sonido: 1W, 8Ω x 2

5Otras Especificaciones

Terminales:

 

 

 

Entrada de antena:VHF/UHF/CATV

75Ω desequilibrados (tipo F)

Entrada de S-video:

Minitoma DIN de 4 patillas x 1

 

 

Y: 1Vp-p(75Ω)

Entrada de vídeo:Toma RCA x 2

C: 286mVp-p(75Ω)

1Vp-p(75Ω)

Entrada de audio:Toma RCA x 4

500mV rms

Salida de audio digital coaxial:

 

 

 

Toma RCA x 1

500mVp-p(75Ω)

Auricular:

1/8 pulg.

(3,5mm)

 

Mando a distancia:

 

 

 

Sistema de luz infrarroja codifi cada digitalmente

Temperatura de funcionamiento:

 

Potencia:

41°F (5°C) a 104°F (40°C)

 

120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%

Consumo de potencia (máximo):

 

 

79W

 

 

Tubo de imagen:

 

 

Dimensiones:

20 pulg.

 

 

Altura: 17,2 pulg.

(435mm)

 

Anchura: 20,0 pulg.

(506mm)

Peso:

Profundidad: 18,0 pulg.

(455mm)

44,1 lbs.

 

(20,0kg)

Los diseños y las especifi caciones pueden ser objeto de modifi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.

Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el Inglés.

24

ES

INTRODUCCIÓN

CONEXIÓN

AJUSTE INICIAL

PARA VER LA TELEVISIÓN

AJUSTE OPCIONAL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INFORMACIÓN

25 ES

EMO

M

GARANTÍA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente:

DURACIÓN:

PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para tubo de imagen. Determinadas piezas están excluidas de esta garantía.

MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.

LÍMITES Y EXCLUSIONES:

ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.

Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.

Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.

Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u oficinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.

TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.

ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.

EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.

IMPORTANTE:

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.

ATENCIÓN:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:

Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.

Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:

FUNAI SERVICE CORPORATION

Servicio de atención al cliente

Tel : 1-800-844-5001

5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137

26

ES

20” Télévision

Numérique / Analogique

Guide d’utilisation

CR202TT9

POUR RECEVOIR LE SIGNAL

NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS

DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.

SI, APRÈS LECTURE DU GUIDE D’UTILISATION, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE POUR LE RÉGLAGE OU LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, APPELEZ LE NUMÉRO GRATUIT 1-800-844-5001.

INFORMATION DÉPANNAGE OPTIONNELLE CONFIGURATION TÉLÉVISION LA REGARDER INITIALE CONFIGURATIONCONNEXION INTRODUCTION

© 2008 Funai Electric Co., Ltd.

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICEAPRÈS-VENTEAGRÉÉ.

Des remarques importantes se trouvent à l’arrière du boîtier.

CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE, DANS CET APPAREIL, D’UNE TENSION DANGEREUSE QUI PRÉSENTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DANS LES DOCUMENTS QUI ACCOMPAGNENT L’APPAREIL.

Importantes Consignes de Sécurité

1.LISEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

2.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure.

3.RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS - Vous devez respecter toutes les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans les instructions d’utilisation.

4.SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez suivre toutes les instructions concernant les commandes et l’utilisation.

5.NETTOYAGE - Avant de le nettoyer, débranchez le téléviseur de la prise de courant. N’utilisez ni nettoyants liquides ni nettoyants en aérosol. Utilisez un linge humide pour nettoyer.

EXCEPTION : Peut être exempté de l’exigence de débranchement de l’appareil décrite en 5 un appareil qui est conçu pour une mise en service ininterrompue et ne doit pas être débranché par l’ utilisateur à des fins de nettoyage ou dans tout autre but pour une raison donnée, telle que la possibilité de perdre le code d’ autorisation d’un décodeur de câblodiffusion.

6.FIXATIONS - N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du téléviseur, car elles peuvent entraîner des situations dangereuses.

7.EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas ce téléviseur près de l’eau, comme par exemple près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’ un évier, d’une cuve de lessivage, dans unsous-solhumide, près d’ une piscine, etc.

8.ACCESSOIRES - Ne posez pas ce téléviseur sur un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table instable. L’appareil risquerait de subir des dommages et de causer de graves blessures en basculant.Utilisez-leuniquement avec un chariot, un support, un trépied, une applique ou une

table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le téléviseur.

Le montage de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être effectué avec les accessoires de montage recommandés par le fabricant. L’appareil doit être déplacé avec précaution lorsqu’il est posé sur un chariot. L’appareil et le chariot peuvent basculer en cas d’arrêt brusque, d’application d’une force excessive ou de déplacement sur une surface inégale.

9.VENTILATION - Des fentes ou des ouvertures ont été prévues dans le boîtier, à l’arrière etau-dessouspour assurer la ventilation et le fonctionnement fiable du téléviseur, ainsi que pour le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées, ni recouvertes. Il ne faut jamais bloquer ces ouvertures en posant le téléviseur sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce téléviseur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur. Ce téléviseur ne doit pas

être placé dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou une étagère sans assurer une ventilation adéquate ou sans suivre les instructions du fabricant.

10.SOURCES D’ALIMENTATION - Ce téléviseur ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur sa plaque signalétique. En cas de doute concernant le type de source d’ alimentation de votre domicile,informez-vousauprès de votre détaillant ou de la compagnie locale d’électricité. Pour les téléviseurs conçus pour être alimentés par une batterie ou d’autres sources,reportez-vousaux instructions d’utilisation.

11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION - Ce téléviseur est équipé d’une fiche pour ligne d’électricité à courant alternatif (une des deux lames de la fiche est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche à fond dans la prise de courant, essayez en inversant la fiche. Si la

fiche n’entre toujours pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer votre vieille prise de courant par une neuve. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.

12.PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’ alimentation doivent toujours être placés de manière à éviter qu’ ils ne soient piétinés ou ne se trouvent coincés sous ou entre des objets, en prêtant une attention particulière aux cordons près de la fiche, de la prise de courant et du point où ils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodiffusion est connecté au téléviseur, assurez-vous que l’antenne ou le réseau est mis à la terre pour protéger le téléviseur contre les surtensions et les charges causées par l’accumulation d’électricité statique. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations concernant la mise à la terre adéquate du mât d’antenne et de sa structure de soutien, la mise à la terre du fi

l d’entrée jusqu’à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’ antenne, la connexion des électrodes de terre et les exigences en matière d’électrodes de terre. (illustration A)

illustration A

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

 

DESCENTE

 

D'ANTENNE

COLLIER DE MISE À

 

LA TERRE

 

 

UNITÉ DE DÉCHARGE

 

D'ANTENNE

 

(NEC SECTION 810-20)

BOÎTIER DE LA

 

COMPAGNIE

 

D'ÉLECTRICITÉ

 

 

CONDUCTEURS DE TERRE

 

(NEC SECTION 810-21)

 

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

NEC — CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE

 

D'ÉLECTRICITÉ

 

(NEC ART. 250, PARTIE H)

2

FR

14.ÉCLAIRAGE - Pour assurer une protection supplémentaire à ce téléviseur contre la foudre, ou lorsque vous prévoyez le laisser inutilisé pour une période prolongée,débranchez-lede la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le réseau de câblodiffusion. Cela préviendra l’endommagement du téléviseur en cas de foudre ou de surtension de la ligne électrique.

15.LIGNES D’ÉLECTRICITÉ - L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité ouau-dessusde lignes d’électricité ou d’autres circuits d’alimentation, ni là où elle risquerait de tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, soyez extrêmement prudent pour éviter de toucher les lignes ou circuits d’électricité, dont le contact peut être fatal.

16.SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises de courant et les cordons prolongateurs, car cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.

17.PÉNÉTRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les ouvertures de ce téléviseur, car ces objets, en touchant des pièces sous tension dangereuse ou en provoquant des court-circuits risqueraient de causer un incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais de liquide, quel qu’il soit, dans le téléviseur.

18.RÉPARATION - N’essayez pas de réparer ce téléviseurvous-même,car en ouvrant et fermant les couvercles vous vous exposeriez à une tension dangereuse et à d’autres dangers. Confiez tout travail de réparation au personnel d’un serviceaprès-venteagréé.

19.DOMMAGE EXIGEANT UNE RÉPARATION - Débranchez le téléviseur de la prise de courant et confiez le travail de réparation au personnel d’un service après-vente agréé dans les situations suivantes :

a.Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ou effiloché.

b.Si du liquide a été renversé dans le téléviseur, ou si des objets sont tombés dedans.

c.Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.Si le téléviseur ne fonctionne pas bien même si vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les commandes abordées dans les instructions d’utilisation, car un réglage inadéquat des autres commandes peut endommager le téléviseur, ce qui, bien souvent, requiert l’exécution d’importants travaux par un technicien qualifié pour remettre le téléviseur en bon état de marche.

e.Si le téléviseur a été échappé ou a subi des dommages quelconques.

f.Lorsque le bon fonctionnement du téléviseur est affecté de manière notable, cela indique qu’il a besoin d’une réparation.

20.PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont requises,assurez-vousque le réparateur utilise les pièces spécifiées par le fabricant et dont les caractéristiques sont identiques à celles des pièces originales. Toute substitution non autorisée comporte un risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou autres dangers.

21.INSPECTION DE SÉCURITÉ - Une fois le téléviseur réparé, demandez au réparateur d’effectuer les tests de sécurité de routine pour vérifier le bon état de marche du téléviseur.

22.CHALEUR - Cet appareil de télévision doit être placé à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

5Précautions à Prendre

Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

AVERTISSEMENT Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modificationsDE LA FCC apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement

approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il eff ectue un changement ou une modifi cation sans autorisation.

BROUILLAGE RADIO-TV

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifi

é en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

1)Réorientez ou repositionnez l’antenne.

2)Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.

3)Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

4)Informez-vousauprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003du Canada.

Remarque à l’intention de l’installateur chargé du raccordement au réseau de câblodiff usion (CATV) :

Cette note a pour objet de rappeler à l’installateur chargé du raccordement au réseau de câblodiff usion (CATV) que l’Article 820-40du Code national de l’électricité fournit des directives pour la mise à la terre adéquate, et spécifie tout particulièrement que le fi l de terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment par le point le plus près possible de l’entrée du câble.

INFORMATION DÉPANNAGE OPTIONNELLE CONFIGURATION TÉLÉVISION LA REGARDER INITIALE CONFIGURATIONCONNEXION INTRODUCTION

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

3

FR

INTRODUCTION

EMPLACEMENT

Pour assurer le fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de l’appareil, tenez compte des points suivants lorsque vous choisirez son emplacement d’installation :

Protégez-ledes rayons directs du soleil etgardez-leà l’écart des sources de chaleur intense.

Évitez les endroits poussiéreux ou humides.

Évitez les endroits où la ventilation n’est pas suffisante pour assurer la dissipation adéquate de la chaleur. Ne bloquez pas les orifices de ventilation sur et sous l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un tapis, car cela bloquerait les orifices de ventilation.

Installez l’appareil en position horizontale.

Évitez les emplacements sujets à de puissantes vibrations.

Ne placez pas l’appareil près de champs magnétiques puissants.

Évitez de déplacer l’appareil entre deux emplacements dont les différences de température sont extrêmes.

Assurez-vousd’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de transporter l’appareil.

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-lepar la fiche.

Si de l’eau est accidentellement renversée sur l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et apportez l’appareil dans un centre de service après-venteagréé pour le faire réparer.

Ne posez rien directement sur l’appareil.

Le numéro de série est indiqué à l’arrière de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série que le vôtre. Vous devez noter ici le numéro ainsi que d’autres informations importantes et garder ce manuel comme justificatif de votre achat permettant son identification en cas de vol.

date de l’achat

 

N° de téléphone du revendeur

 

N° de série

 

achat au revendeur de

 

N° de modèle

 

adresse du revendeur

 

 

 

 

 

 

 

Remarque sur le recyclage :

Le matériel d’emballage de ce produit est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage.

Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques.

5Accessoires Fournis

guide d’utilisation

télécommande

(1EMN23061A)

(NE617UE)

 

 

 

/

 

 

AUDIO

INFO

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

CHANNEL

–/ENT

 

 

RECALL

 

0

+100

 

 

 

CH

 

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

piles (AA x 2)

INPUT SLEEP

SELECT

Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.

Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-êtrebesoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.

5Symboles Utilisés dans ce Manuel

Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.La description concerne :

DTV : L’utilisation d’un téléviseur numérique

TV : L’utilisation d’un téléviseur analogique

• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.

4

FR

5Caractéristiques

DTV/TV/CATV

Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion.

Affichage d’Informations (uniquement DTV)

Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.

Balayage Automatique des Chaînes

Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration.

Circuit V

Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées.

Décodeur Sous-titres

Le décodeur de sous-titresintégré affiche le texte des émissionssous-titrées.

Fonction de Mise Hors Tension Automatique

Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.

Minuterie de Sommeil

Cette fonction permet d’éteindre l’appareil automatiquement à l’heure spécifiée.

Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran

Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, espagnol ou français.

Fonction de Son Stéréo

Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL

Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à l’aide des touches numériques de la télécommande.

Entrée S-vidéo

Entrée AV

Sortie Coaxiale Audio Numérique

© 2008 Funai Electric Co., Ltd.

5Contenu

INTRODUCTION

Importantes Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions à Prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessoires Fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles Utilisés dans ce Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonction de Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CONNEXION

Connexion de Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CONFIGURATION INITIALE

Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Balayage Automatique des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélection de la Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

REGARDER LA TÉLÉVISION

Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parcours des Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Minuterie de Sommeil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CONFIGURATION OPTIONNELLE

Ajout/Suppression de Chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Sous-titresDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Style DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Circuit V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DÉPANNAGE

Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

INFORMATION

Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Garantie Limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

INFORMATION DÉPANNAGE OPTIONNELLE CONFIGURATION TÉLÉVISION LA REGARDER INITIALE CONFIGURATIONCONNEXION INTRODUCTION

Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.

 

et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune

 

façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs

 

détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre,

 

d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus.L’usage abusif de toute

 

marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec

 

détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.

5

 

 

FR

INTRODUCTION

5Fonction de Télécommande

 

 

 

 

 

 

1.

Touche POWER (p10)

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour allumer ou

 

 

 

 

 

 

 

éteindre l’appareil.

 

 

 

 

DTV / TV

 

2.

Touches numériques (p12)

1

POWER

 

7

 

• Appuyez pour sélectionner les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chaînes.

 

 

 

AUDIO

INFO

8

 

 

 

 

 

 

 

Touche -/ENT

 

1

2

3

 

9

 

• Appuyez pour passer de la

 

 

 

 

chaîne principale à la chaîne

 

 

 

 

 

 

 

2

4

5

6

 

 

 

secondaire.

7

8

9

 

 

 

Touche +100

 

CHANNEL

 

 

• Appuyez pour sélectionner la

 

–/ENT

 

 

RECALL

10

 

chaîne 100 et les suivantes.

 

 

0

+100

 

 

3

 

 

 

 

 

 

(CATV)

 

 

CH

 

 

 

• Appuyez pour vérifier si la

4

 

 

 

 

 

 

VOL

CH

VOL

 

 

chaîne principale actuellement

 

 

 

 

 

 

sélectionnée comporte des

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

11

 

chaînes secondaires. (DTV)

 

INPUT

 

 

3.

Touches CH K /L (p12)

 

MENU

SLEEP

MUTE

 

6

 

SELECT

 

 

12

 

Appuyez pour sélectionner les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chaînes et le mode d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

externe ou pour vous déplacer

 

 

 

 

 

 

 

vers le haut/bas dans les options

 

 

 

 

 

 

 

du menu principal.

 

 

 

 

 

 

4. Touches VOL X /Y (p12)

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour régler le volume

 

 

 

 

 

 

 

ou vous déplacer à droite (X)

 

 

 

 

 

 

 

/ gauche (Y) en utilisant les

 

 

 

 

 

 

 

options du menu principal.

5. Touche MENU (p10)

Appuyez pour afficher le menu principal.

6. Touche INPUT SELECT (p13) Appuyez pour accéder à un appareil externe connecté, tel qu’un lecteur DVD ou un magnétoscope.

7.Touche DTV/TV (p13) Appuyez pour permuter entre le mode numérique (DTV) et le mode analogique (TV).

8.Touche INFO (p13)

Mode Numérique (DTV)

Appuyez pour afficher le numéro de chaîne et les informations de programme.

Mode Analogique (TV)

Appuyez pour afficher le numéro de chaîne.

Mode d’Entrée Externe

Appuyez pour afficher la sélection actuelle mode d’entrée externe.

9.Touche AUDIO (p13)

Mode Numérique (DTV seulement)

Appuyez pour sélectionner la langue audio.

10.Touche CHANNEL RECALL (p12) Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.

11.Touche MUTE (p12) Appuyez pour activer ou désactiver le son.

12.Touche SLEEP (p14) Appuyez pour activer la minuterie de sommeil.

5Insérer les Piles

Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.

1

2

3

Précautions Concernant les Piles :

Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages sur l’appareil.

N’utilisez pas ensemble des piles de types différents (par exemple une pile alcaline avec une pile au carbone-zinc),ou des piles neuves avec des piles usées.

Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte.

N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.

6

FR

5Panneau de Commande

 

 

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO

L AUDIO R

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

8

5Panneau Arrière

 

 

VIDEO

 

 

 

L

 

 

1

S-VIDEO

COAXIAL

ANT. IN

R

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

INTRODUCTION

1.

Fenêtre du Capteur Infrarouge

 

 

 

Capte les rayons infrarouges émis par la

 

 

 

 

télécommande.

CONNEXION

2.

Touche POWER (p10)

 

 

Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.

 

3.

Touches CHANNEL K /L (p12)

 

 

Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous

 

 

déplacer vers le haut/bas dans les options du menu

 

 

principal.

 

 

 

4.

Touches VOLUME X /Y (p12)

CONFIGURATION

 

Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à

 

 

 

droite (X) / gauche (Y) en utilisant les options du

 

 

menu principal.

 

5.

Touche MENU (p10)

INITIALE

 

Appuyez pour afficher le menu principal.

6.

Prise HEADPHONE

 

 

Connexion de casque pour l’écoute personnelle.

 

7.

Prises d’Entrée AUDIO (p9)

REGARDER

 

 

Connexion de câble audio RCA pour un appareil

 

 

externe.

LA

8.

Prise d’Entrée VIDEO (p9)

TÉLÉVISION

 

Connexion de câble vidéo RCA pour un appareil

 

 

 

externe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONNELLE CONFIGURATION

 

 

 

 

 

 

1.

Prise ANT. IN (p8)

DÉPANNAGE

 

Connexion de câble coaxial RF pour l’antenne ou le

 

 

décodeur de diffusion par câble/satellite.

 

 

 

2.

Prise de Sortie COAXIAL (audio numérique) (p9)

 

 

Connexion de câble coaxial audio numérique pour un

INFORMATION

 

décodeur ou un récepteur audio.

 

 

 

Utilisez la prise d’entrée audio numérique d’un

 

 

appareil externe.

 

3.

Prise d’Entrée S-VIDEO(p9)

 

 

Connexion de câble S-vidéopour un appareil externe.

 

4.

Prises d’Entrée AUDIO (p9)

 

 

 

Connexion de câble audio RCA pour un appareil

 

 

externe.

 

5.

Prise d’Entrée VIDEO (p9)

 

 

Connexion de câble vidéo RCA pour un appareil

 

 

externe.

 

6.

Cordon d’Alimentation

 

 

Branchez-lesur une prise de courant standard pour

 

 

alimenter cet appareil.

 

7

FR

CONNEXION

Câbles non compris.

Procurez-vousles câbles nécessaires chez votre détaillant local.

5Connexion de Base

Cette section décrit la façon de connecter l’appareil à une antenne, un décodeur satellite /de diffusion par câble, etc.

Remarque :

• Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vousque l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.

[Connexion du Câble d’Antenne]

Lors de la connexion de cet appareil à une antenne ou au réseau d’un câblodistributeur (sans décodeur de diffusion par câble/satellite)

Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.

ex.)

 

antenne

arrière de l’appareil

VHF / UHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble coaxial RF

ou

ANT. IN

câblodistributeur

*Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.

Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. (Reportez-vousà “Installation Initiale”, page 10.)

Remarque :

Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil.

Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur.

Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.

Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.

[Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble ou un Décodeur Satellite]

Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée du décodeur de diffusion par câble/satellite. Utilisez un autre câble coaxial RF pour connecter la prise d’entrée d’antenne de l’appareil à la prise de sortie du décodeur de diffusion par câble/sattellite.

ex.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décodeur de diffusion par

 

 

parabolique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble/satellite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

 

RF OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble coaxial RF

 

 

câble coaxial RF

câblodistributeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Les câbles requis et les méthodes de connexion varient suivant le décodeur de diffusion par câble/satellite. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.

8

FR

Câbles non compris.

Procurez-vousles câbles nécessaires chez votre détaillant local.

INTRODUCTION

5Connexion d’un Appareil Externe

[Connexion par Câble S-vidéoou Vidéo (arrière)]

La connexion S-vidéooff re une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. La connexion vidéo off re une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Réalisez la connexion conformément à l’illustrationci-dessous.

Quand la prise audio de l’appareil video est monaurale, utilisez ou connnectez le câble audio RCA avec la prise d’entrée L.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble audio RCA

ex.)

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

arrière de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

R

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecteur DVD avec prises

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

de sortie S-vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble S-vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière de l’appareil

ex.)

 

 

 

 

 

 

câble vidéo RCA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

VIDEO

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

L

 

 

R

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câble audio RCA

Pour utiliser la prise d’entrée S-vidéoou vidéo sur l’arrière de l’appareil, appuyez sur[INPUT SELECT] pour sélectionnez “AUX1”.

[Connexion par Câble Vidéo (face avant)]

La connexion vidéo offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Réalisez la connexion conformément à l’illustration ci-dessous.

Quand la prise audio de l’appareil video est monaurale, utilisez ou connnectez le câble audio RCA avec la prise d’entrée L.

face avant de l’appareil

ex.)

AUDIO OUT

VIDEO

 

L

R

OUT

 

 

 

VIDEO L AUDIO R HEADPHONE

caméscope

jeu vidéo

 

câble vidéo RCA

 

 

 

câble audio RCA

• Pour utiliser la prise d’entrée vidéo sur la face avant de l’appareil, appuyez sur [INPUT SELECT] pour sélectionnez “AUX2”.

Remarque :

• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéoet la prise vidéo, la connexionS-vidéoaura la propriété.

[Connexion par la Sortie Audio Numérique (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)]

Si vous connectez le téléviseur à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux.

ex.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEOCOAXIAL

ANT. IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décodeur Dolby Digital

câble coaxial audio numérique

INFORMATION DÉPANNAGE OPTIONNELLE CONFIGURATION TÉLÉVISION LA REGARDER INITIALE CONFIGURATIONCONNEXION

9

FR

CONFIGURATION INITIALE

Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.

5Installation Initiale

Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et l’exécution de “CH. AUTO PRÉRÉG”, c’est-à-diredu balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.

Préliminaires :

Assurez-vousque l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.

1Une fois les connexions nécessaires effectuées, appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil.

POWER

• Cette opération peut prendre un certain temps.

2Utilisez [CH K/ L] ou[VOL X] pour sélectionner la langue du menu sur l’écran parmi les choix qui

s’affichent sur le côté gauche de l’écran du téléviseur. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)

CH

SELECT LANGUAGE

ou

ENGLISH

CH

NEXT:PRESS CHK

 

 

ESPAÑOL

ou

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ VOLX

VOL

Appuyez sur [CH K] pour anglais.

Appuyez sur [CH L] pour espagnol.

Appuyez sur [VOL X] pour français.

3Utilisez [CH K/ L] pour sélectionner “CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)” pour les chaînes de télévision ou “CH. AUTO PRÉRÉG(CATV)” pour les chaînes de câblodiffusion, puis appuyez sur[VOL X].

CH

- CONFIGURATION INITIALE -

ou

1. CONNECTER L’ANTENNE OU

CH

LE CÂBLE OU LE SATELLITE

 

À L’APPAREIL.

 

2. CONFIGURER LES PARAMÈTRES

 

AVEC LES TOUCHES , ET

 

, .

 

CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)

VOL

CH. AUTO PRÉRÉG (CATV)

Le balayage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement.

CH 25

CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)

Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.

Remarque :

Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.

Si vous appuyez sur [POWER] ou[MENU] pendant “CH. AUTO PRÉRÉG”, le paramètre sera annulé.

La fonction de balayage automatique initial des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour TV/DTV ou pour CATV. Si vous désirez balayer à la fois TV/DTV et CATV, vous devez sélectionner “CONFIG. DES CHAÎNES” dans le menu principal pour balayer et mémoriser d’autres chaînes une fois la préconfiguration initiale terminée. (Reportez-vousà la page 11.)

Vous pouvez annuler ou quitter le menu “CH. AUTO PRÉRÉG” intial en appuyant sur [MENU].

Si aucune chaîne n’est captée par “CH. AUTO PRÉRÉG”, “PAS DE SIGNAL TV” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant 5 secondes après la mise sous tension de l’appareil, “CONSEILS UTILES” apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.

-CONSEILS UTILES -

1.VÉRIFIER QUE L’ANTENNE / CÂBLE / SATELLITE EST CORRECTEMENT RACCORDÉ.

2.VÉRIFIER QUE “CH.AUTO PRÉRÉG” EST RÉGLÉ CORRECTEMENT.

3.CONSULTER LA COUVERTURE DU GUIDE D’ UTILISATION

OU LE PANNEAU ARRIÈRE POUR LE NUMÉRO D’ AIDE CLIENTÈLE EN LIGNE.

5Menu Principal

Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur [MENU].

Pour de plus amples informations, reportez-vousà la page de référence des options respectives.

Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous.

Appuyez sur [MENU].

MENU

ex.) mode TV numérique

- CONFIG. TV -

IMAGE

CONFIG. DES CHAÎNES

CONFIG. DU CIRCUIT V

LANGAGE [FRANÇAIS]

S-TITRES[HF]

CONFIG. DTV

IMAGE

Vous pouvez régler la qualité de l’image. (Reportez-vousà “Réglage de l’Image”, page 16.)

CONFIG. DES CHAÎNES

Vous pouvez lancer un balayage automatique des chaînes captées et retirer les chaînes indésirables.

(Reportez-vousà “Balayage Automatique des Chaînes”, page 11.)

CONFIG. DU CIRCUIT V

Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement. (Reportez-vousà “Circuit V”, page 19.)

LANGAGE

Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu principal (anglais, espagnol ou français). (Reportez-vousà “Sélection de la Langue”, page 11.)

S-TITRES

Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres,qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision, soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur.(Reportez-vousà“Sous-titres”,page 16.)

CONFIG. DTV

Vous pouvez régler l’affichage sur écran ou les soustitre dans le mode DTV.

(Reportez-vousà“Sous-titresDTV”, page 17.)

10

FR

5Balayage Automatique des Chaînes

Si vous changez les câbles (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes.

Préliminaires :

Assurez-vousque l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.

1 Appuyez sur[MENU] pour afficher le menu principal.

MENU

2Utilisez [CH K/ L] pour sélectionner “CONFIG. DES CHAÎNES”, puis appuyez sur[VOL X].

ex.) mode TV numérique

CH

-

CONFIG. TV -

ou

IMAGE

 

CH

CONFIG. DES CHAÎNES

 

CONFIG. DU CIRCUIT V

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

S-TITRES

[HF]

 

CONFIG. DTV

VOL

 

 

3Utilisez [CH K/ L] pour sélectionner le type de préconfiguration désiré, puis appuyez sur[VOL X].

 

ex.) mode TV numérique

CH

- CONFIG. DES CHAÎNES -

ou

AJOUT/SUPP.(DTV)

CH

CH. AUTO PRÉRÉG(DTV)

 

CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)

 

CH. AUTO PRÉRÉG(CATV)

 

! CATV exige env. 50min.

VOL

 

Si une antenne hertzienne est connectée, sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG(TV)”, “CH. AUTO PRÉRÉG(DTV)” ou “CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)”.

Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez "CH. AUTO PRÉRÉG(CATV) ".

Le balayage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement.

ex.) mode TV numérique

D25

CH. AUTO PRÉRÉG (DTV)

Remarque :

Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.

Si vous appuyez sur [POWER] ou[MENU] pendant “CH. AUTO PRÉRÉG”, le paramètre sera annulé.

Si aucune chaîne n’est captée par “CH. AUTO PRÉRÉG”, “PAS DE SIGNAL TV” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Les paramètres de chaînes seront sauvegardés même en cas de panne de courant.

Si les menus s’affichent en anglais ou en espagnol alors que vous désirez qu’ils soient en français, appuyez sur [MENU]. Utilisez[CH K / L] pour sélectionner “LANGUAGE” ou “IDIOMA”. Appuyez sur[VOL X] pour sélectionner “FRANÇAIS”. Appuyez sur[MENU] pour quitter le menu principal.

Pour les canaux numériques seulement, si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’éteindre l’appareil en appuyant sur [POWER], le réglage des canaux pourra être perdu, même si le balayage des canaux est terminé.

5Sélection de la Langue

Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de menu sur écran.

1 Appuyez sur[MENU] pour afficher le menu principal.

MENU

2Utilisez [CH K/ L] pour sélectionner “LANGAGE”, puis appuyez plusieurs fois sur[VOL X] pour changer la configuration.

ex.) mode TV numérique

 

-

CONFIG. TV -

 

IMAGE

 

CH

CONFIG. DES CHAÎNES

CONFIG. DU CIRCUIT V

ou

LANGAGE

[FRANÇAIS]

CH

S-TITRES

[HF]

CONFIG. DTV

 

 

 

 

FRANÇAIS

VOL

ENGLISH

ESPAÑOL

3 Appuyez sur[MENU] pour quitter.

MENU

INFORMATION DÉPANNAGE OPTIONNELLE CONFIGURATION TÉLÉVISION LA REGARDER INITIALE CONFIGURATION CONNEXION INTRODUCTION

Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.

Si vous avez sélectionné “CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)”, la chaîne analogique mémorisée dont le numéro

est le plus bas s’affichera après le balayage et la mémorisation. S’il n’y a pas de chaîne analogique, la chaîne numérique mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.

11

FR

REGARDER LA TÉLÉVISION

5Sélection de Chaîne

Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH K /L] ou sur

[les touches Numériques].

Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez

[CH K /L]ou [les touches Numériques].

Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez [les touches Numériques].

Pour utiliser [les touches Numériques]

TV

– Pour sélectionner la chaîne analogique 12

1 2

DTV

Pour sélectionner la chaîne numérique 12-1Vous devez appuyer sur[–/ENT] avant de saisir le numéro de canal secondaire.

 

 

–/ENT

1

2

1

Appuyez sur [CHANNEL RECALL] pour revenir à la chaîne que vous regardiez.

Pour sélectionner un numéro de chaîne supérieur à 100, appuyez d’abord sur [+100]. Utilisez ensuite

[les touches Numériques] pour appuyer sur les 2 autres chiffres.

À propos de la télédiffusion numérique :

Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore.

Qu’est-cequ’une chaîne secondaire ?

Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion numérique offre un service qui permet d’envoyer des signaux multiples simultanément.

Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion numérique pemet au téléviseur de faire la distinction entre plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.

NTSC (mode analogique) [En Ondes] ATSC (mode numérique)

18:00

CH4 Pas de signal Pas de signal

18:30

CH4

(télévision haute définition)

CH4 19:00

CH4

CH4-1

Pas de signal

19:30

 

 

CH4

Pas de signal

CH4-2

20:00

 

 

CH4

CH4-1

CH4-2

20:30

 

 

5Réglage du Volume

Cette section explique comment régler le volume.

La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée.

Utilisez [VOL X/ Y] pour régler le volume audio.

VOLou VOL

VOLUME 20

La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du téléviseur pendant le réglage du volume.

L’affichage de la barre de volume disparaît automatiquement au bout de quelques secondes.

Appuyez sur [MUTE] pour activer ou désactiver le son.

MUTE

SOURDINE 20

• “SOURDINE” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Appuyez de nouveau sur [MUTE] ou utilisez

[VOL X/ Y] pour rétablir le niveau de volume initial.

chaîne principale chaîne secondaire change automatiquement

se change manuellement à l’aide de [CH K / L]

Il n’est toutefois pas possible de regarder les émissions de télévision en mode de haute définition (HDTV), puisque le téléviseur convertit le signal HDTV en signal de télévision à définition standard.

Remarque :

“PAS DE SIGNAL” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la chaîne secondaire terminée.

12

FR

5Parcours des Modes

Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV (ATSC) et TV (NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil.

Appuyez plusieurs fois sur [DTV/TV] pour changer la télévision analogique ou la télévision numérique.

DTV / TV

MODE ANALOGIQUE

MODE NUMÉRIQUE

Remarque :

Lorsque vous permutez du mode analogique ou mode numérique, la sélection de la chaîne numérique peut prendre un certain temps. Le message suivant s’affiche pendant la permutation du mode.

BALAYAGE EN COURS

Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] pour parcourir les modes déntrée.

 

MODE ANALOGIQUE

 

MODE NUMÉRIQUE

INPUT

AUX1

SELECT

 

AUX2

Pour utiliser la prise d’entrée vidéo ou S-vidéosur l’arrière de l’appareil, sélectionnez “AUX1”.

Pour utiliser la prise d’entrée vidéo sur la face avant de l’appareil, sélectionnez “AUX2”.