Frymaster H55 User Manual

5 (1)
Frymaster H55 User Manual

H55 Pro Serie Gas de Freidoras

operación y instalación de Manual

Línea directa de servicio 1-318-865-1711

SEPTEMBRE 2005

*8196007*

AVISO

SI DURANTE EL PERÍODO DE GARANTIÁ, EL CLIENTE UTILIZA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO ENODIS APARTE DE UNA PIEZA INALTERADA NUEVA O RECICLADA COMPRADA DIRECTAMENTE A FRYMASTER DEAN, O ALGUNO DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO, Y/O LA PIEZA QUE USE SE MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL, QUEDARÁ NULA ESTA GARANTÍA. ADEMÁS, FRYMASTER DEAN Y SUS FILIALES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, PERJUICIO O GASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE, RESULTANTES DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A LA INSTALACIÓN DE ALGUNA PIEZA MODIFICADA Y/O UNA PIEZA RECIBIDA DE UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO.

AVISO

Este aparato está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo solamente el personal capacitado. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlos el Centro de Servicio Autorizado Frymaster Dean Factory Authorized Service Center (FASC) u otro profesional capacitado. La instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado pueden anular la garantía del fabricante. Consulte el Capítulo 1 de este manual para ver las definiciones del personal capacitado.

AVISO

Este equipo debe instalarse en conformidad con los códigos nacionales y locales correspondientes del país y/o la región donde se instale el aparato. Para ver aspectos específicos consulte REQUISITOS DEL CÓDIGO NACIONAL en el Capítulo 2.

AVISO A LOS CLIENTES DE LOS EE.UU.

Debe instalarse este equipo de acuerdo con el código de plomería básica de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) y el Manual de HIgienización para Servicio de Alimentos (Food Service Sanitation Manual) de la Administración de Alimentos y Fármacos (Food and Drug Administration) de los EE.UU.

AVISO

Los dibujos y las fotografías utilizados en este manual están destinados a ilustrar procedimientos operativos, de limpieza y técnicos y pueden no adecuarse a los procedimientos operativos de la gerencia en el sitio de instalación.

AVISO A LOS PROPIETARIOS DE UNIDADES EQUIPADAS CON COMPUTADORAS

EE.UU.

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está regido por las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede ocasionar un funcionamiento indeseable. Si bien este dispositivo es de Clase A verificada, se ha demostrado que cumple con los límites de la Clase B.

CANADÁ

Este aparato digital no supera los límites de las Clases A o B para emisiones de ruido radioeléctrico según lo establece la norma ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.

PELIGRO

La instalación, el ajuste, el mantenimiento o el servicio incorrectos, así como las alteraciones o modificaciones sin autorización pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. Lea detalladamente las instrucciones de instalación, operación y servicio antes de instalar o dar servicio a este equipo. Solamente el personal de servicio capacitado puede convertir este aparato para usar un tipo de gas diferente de la configuración original.

PELIGRO

No se debe alterar ni retirar el material estructural de la freidora para acomodar la ubicación de la freidora debajo de una campana. ¿Tienes alguna pregunta? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1- 800-551-8633.

PELIGRO

Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de este aparato sin depender de la conexión de la línea de gas. Las freidoras simples equipadas con patas deben estabilizarse instalando correas de anclaje. Las freidoras simples equipadas con ruedas deben estabilizarse instalando cadenas de restricción. Si se usa una línea de gas flexible, debe conectarse un cable de restricción adicional el cual debe estar conectado en todo momento mientras la freidora está en uso.

PELIGRO

¡El borde frontal de la freidora no es un peldaño! No se pare sobre la freidora. Pueden ocasionarse lesiones graves al resbalar o tomar contacto con el aceite caliente.

PELIGRO

No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en la cercanía de éste ni de ningún otro aparato.

PELIGRO

Deben estar perfectamente a la vista las instrucciones a seguir en caso de que el operador huela gas o detecte de otra manera una fuga de gas. Esta información puede obtenerse de la compañía de gas local o del proveedor de gas.

PELIGRO

Este producto contiene agentes químicos que el Estado de California ha determinado son causantes de cáncer y/o defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.

La operación, instalación y el servicio de este producto podría exponerle a partículas presentes en el aire de lana de vidrio o fibras cerámicas, sílice cristalino y/o monóxido de carbono. El Estado de California ha determinado que la inhalación de partículas presentes en el aire de lana de vidrio o fibras cerámicas es causante de cáncer. El Estado de California ha determinado que la inhalación del monóxido de carbono es causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.

PELIGRO

La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con un sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura. Pueden tener combustión espontánea algunas partículas de alimentos si quedan remojándose en ciertos materiales de manteca vegetal.

ADVERTENCIA

No golpee las cestas de fritura ni otros utensilios sobre la tira de unión de la freidora. La tira sirve para sellar la unión entre los receptáculos para freír. Si se golpean las cestas sobre la tira para desalojar manteca se distorsionará la tira, perjudicando su ajuste. El diseño facilita un ajuste preciso y solamente debe quitarse para fines de limpieza.

FREIDORA DE GAS SERIE PRO H55

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

CONTENIDO

CAPÍTULO 1: Información general

 

1.1

Aplicabilidad y validez ..................................................................................................................................

1-1

1.2

Información de pedido de piezas y servicio ...................................................................................................

1-1

1.3

Información de seguridad...............................................................................................................................

1-2

1.4

Información específica de la Comunidad Europea (CE)................................................................................

1-2

1.5

Descripción del equipo ..................................................................................................................................

1-3

1.6

Instalación, operación y personal de servicio.................................................................................................

1-3

1.7

Definiciones ...................................................................................................................................................

1-3

1.8

Procedimiento de reclamo de daños en tránsito .............................................................................................

1-4

CAPÍTULO 2: Instrucciones de instalación

 

2.1

Requisitos generales de instalación................................................................................................................

2-1

2.2

Instalación de las ruedas o patas ....................................................................................................................

2-3

2.3

Preparaciones anteriores a la conexión ..........................................................................................................

2-3

2.4

Conexión a la línea de gas..............................................................................................................................

2-5

2.5

Conversión a otro tipo de gas.........................................................................................................................

2-8

CAPÍTULO 3: Instrucciones de operación

 

3.1

Operación y programación del controlador....................................................................................................

3-1

3.2

Procedimiento de arranque.............................................................................................................................

3-1

3.3

Hervido de la olla de la freidora.....................................................................................................................

3-3

3.4

Apagado de la freidora...................................................................................................................................

3-3

CAPÍTULO 4: Instrucciones de filtración

 

4.1

Drenaje y filtración manual............................................................................................................................

4-1

4.2

Preparación para usar el sistema incorporado de filtración............................................................................

4-2

4.3

Funcionamiento del filtro...............................................................................................................................

4-6

4.4

Desensamblaje y reensamblaje del filtro Magnasol.......................................................................................

4-9

4.5

Drenaje y descarte del aceite restante ..........................................................................................................

4-10

4.6

Con el opcional Posterior-Descargue la disposición del aceite....................................................................

4-11

CAPÍTULO 5: Mantenimiento preventivo

 

5.1

Verificaciones y servicio del mantenimiento preventivo de la freidora.........................................................

5-1

 

Verificaciones y servicios diarios ..................................................................................................................

5-1

 

Verificaciones y servicios semanales.............................................................................................................

5-1

 

Verificaciones y servicios mensuales.............................................................................................................

5-3

 

Verificaciones y servicios trimestrales...........................................................................................................

5-4

 

Verificaciones y servicios semestrales...........................................................................................................

5-6

5.2

Verificaciones y servicios de mantenimiento preventivo del sistema de filtración incorporado ...................

5-6

5.3

Inspección anual o periódica del sistema .......................................................................................................

5-7

CAPÍTULO 6: Solución de problemas para el operador

 

6.1

Introducción ...................................................................................................................................................

6-1

6.2Solución de problemas con las freidoras que cuentan con Computer Magic III.5,

 

Temporizador para levantar la cesta o Controlador digital Controlador ........................................................

6-2

6.3

Solución de problemas con las freidoras que cuentan con controladores de estado sólido (análogos) ..........

6-4

6.4

Soluciones de problemas del Sistema de filtración incorporado ...................................................................

6-6

6.5

Solución de problemas para levantar la cesta.................................................................................................

6-8

6.6

Reemplazo del controlador o del haz de cables del controlador ....................................................................

6-8

i

FREIDORA DE GAS SERIE PRO H55

CAPÍTULO 1: INFORMACIÓN GENERAL

1.1Aplicabilidad y validez

La línea de modelos de la Freidora de Gas Serie Pro H55 tiene la aprobación de la Unión Europea para su venta e instalación en los siguientes países: Austria, Bélgica, Alemania, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal y Suecia.

Este manual es aplicable y válido para todas las Freidoras de Gas Serie Pro H55 que se venden en los países de habla inglesa, incluidos aquellos en la Unión Europea. Donde existan conflictos entre las instrucciones y la información que aparecen en este manual y los códigos locales y nacionales del país en donde se va a instalar el equipo, la instalación y operación deben cumplir con dichos códigos.

Este aparato está diseñado solo para el uso profesional, por lo tanto debe operarlo únicamente el personal capacitado, según se indica en la Sección 1.7.

1.2Información de pedido de piezas y servicio

Para ayudarle en forma rápida, el Centro de Servicio Autorizado de Fábrica Frymaster (FASC) o el representante del Departamento de Servicio necesita cierta información acerca del equipo. La mayor parte de esta información se encuentra en la placa de datos pegada en el interior de la puerta de la freidora. Los números de pieza se encuentran en el Manual de instalación, operación, servicio y piezas. Los pedidos de piezas pueden realizarse directamente al FASC o distribuidor local. Se incluye con las freidoras una lista de los centros FASC de Frymaster al salir de fábrica. Si no tiene acceso a la lista, comuníquese con el Departamento de Servicio de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711.

Al pedir piezas se necesita la información siguiente:

Número de modelo:

Número de serie:

Tipo de gas o voltaje:

Número de pieza del artículo:

Cantidad necesaria:

Puede obtener información de servicio dirigiéndose al FASC o distribuidor local. También puede obtener servicio llamando al Departamento de Servicio de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711. Cuándo solicite servicio, tenga a mano la siguiente información:

Número de modelo:

Número de serie:

Tipo de gas:

Además del número de modelo, número de serie y tipo de gas, esté preparado para describir la naturaleza del problema y tenga a mano cualquier otra información que considere posiblemente útil para solucionar su problema.

1-1

CONSERVE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA.

1.3Información de seguridad

Antes de intentar operar la unidad, lea minuciosamente las instrucciones de este manual. A lo largo de este manual, se encontrará con anotaciones en cuadros de borde doble similares a los que aparecen a continuación.

PRECAUCIÓN

Los cuadros de PRECAUCIÓN contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden causar o dar como resultado un desperfecto del sistema.

ADVERTENCIA

Los cuadros de ADVERTENCIA contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden causar o dar como resultado daños a su sistema, los cuales pueden ocasionar desperfectos al sistema.

PELIGRO

Los cuadros de PELIGRO contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden causar o dar como resultado lesiones al personal, los cuales pueden ocasionar daños y/o desperfectos al sistema.

La freidora está equipada con características de seguridad automáticas:

1.La detección de alta temperatura corta el gas al ensamblaje del quemador en caso de que falle el termostato de control.

2.Un interruptor de seguridad opcional incorporado en la válvula de drenaje evita que se inflame el quemador aun estando la válvula de drenaje parcialmente abierta.

1.4Información específica de la Comunidad Europea (CE)

La Comunidad Europea (CE) ha establecido ciertos estándares específicos referentes a los equipos de este tipo. Siempre que exista un conflicto entre los estándares CE y no CE, la información o instrucciones pertinentes se identifican mediante cuadros sombreados similares al que aparece a continuación.

Norma no CE

para presiones de gas entrante

 

 

Tipo

Mínimo

Máximo

 

 

 

 

 

 

6" W.C.

14" W.C.

 

 

 

 

 

Natural

1.49 kPa

3.49 kPa

 

 

 

 

 

 

14.68 mbar

34.72 mbar

 

 

 

 

 

 

11" W.C.

14" W.C.

 

 

 

 

 

LP

2.74 kPa

3.49 kPa

 

 

 

 

 

 

27.28 mbar

34.84 mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-2

1.5Descripción del equipo

Las freidoras de gas de alta eficiencia Serie Pro H55 emplean un sistema de quemador infrarrojo único el cual usa hasta un 43% de energía menos para cocinar el mismo volumen que las freidoras convencionales. Los modelos de esta serie incluyen las variantes PH55, FMPH55 y FPPH55. Los modelos PH55 no tienen sistema de filtración incorporado. Los modelos FPPH55 tienen un sistema de filtración FootPrint Pro incorporado ubicado debajo de las dos freidoras más a la izquierda en una batería. Los modelos FMPH55 tienen también un sistema de filtración FootPrint Pro incorporado debajo de las dos estaciones más a la izquierda de una batería. La diferencia entre los modelos FPPH55s y FMPH55s es que el FPPH55s no tiene estaciones de conservación (es decir, la batería consta solamente de las freidoras) mientras que el FMPH55s tiene una estación de conservación en una de las posiciones de la batería. Por ejemplo, un FPPH355 consta de tres freidoras con filtración incorporada, un FMH355, en comparación, consta de dos freidoras y una estación de conservación con filtración incorporada. El modelo PH355 consta de tres freidoras sin filtración incorporada.

Todas las freidoras Serie Pro H55 tienen un diseño de olla abierta sin tubos y una apertura diseñada de tamaño apto para la mano en la zona de frío extremo, lo cual agiliza y facilita la limpieza de la olla freidora de acero inoxidable.

El calor se suministra por un par de ensamblajes de quemadores infrarrojos montados en cada lado de la olla de la freidora. El suministro de aire de combustión para los quemadores llega a través de un soplador dedicado montado al frente de la olla de la freidora. Las freidoras Serie Pro H55 pueden configurarse para gas natural, propano (LP) o gas fabricado, según lo requiera el cliente.

Cada olla de freidora está equipada con una sonda de temperatura para controlar la temperatura en forma precisa.

Todas las freidoras Serie Pro vienen con modo de encendido electrónico, ciclo de derretido y hervido estándar. Las opciones de control incluyen computadoras Computer Magic III.5, controladores de estado sólido (análogo), controladores digitales y temporizadores para levantar la cesta.

Todas las freidoras de esta serie requieren una fuente externa de alimentación eléctrica de CA. Las unidades pueden configurarse para voltajes de 120 VCA a 220 VCA.

Las freidoras FMPH55 y FPPH55 se envían completamente ensambladas. Las freidoras PH55 pueden necesitar que se les instalen patas o ruedas opcionales donde vayan a utilizarse. Todas las freidoras se envían con un paquete de accesorios estándar. Cada freidora se ajusta, prueba e inspecciona en la fábrica antes del embalaje para su envío.

1.6Instalación, operación y personal de servicio

La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para el uso por parte de personal capacitado y/o autorizado únicamente, como se define en la Sección 1.7. El personal de instalación o servicio capacitado, certificado, licenciado y/o autorizado debe realizar toda instalación y servicio del equipo Frymaster, según se define en la Sección 1.7.

1.7Definiciones

PERSONAL OPERATIVO CAPACITADO Y/O AUTORIZADO

El personal capacitado/autorizado se refiere a quienes hayan leído detenidamente la información de este manual y se hayan familiarizado con las funciones del equipo, o quienes hayan tenido experiencia previa con el funcionamiento del equipo cubierto en este manual.

1-3

PERSONAL DE INSTALACIÓN CAPACITADO

El personal de instalación capacitado se refiere a individuos, firmas, empresas y/o compañías que, ya sea en persona o mediante un representante, participen y sean responsables de la instalación de aparatos que funcionen con gas. El personal capacitado debe tener experiencia con este trabajo, estar familiarizado con todas las precauciones que debe haber con el gas, además de haber reunido todos los requisitos de códigos nacionales y locales correspondientes.

PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO

El personal de servicio capacitado se refiere a quienes estén familiarizados con el equipo Frymaster y quienes estén autorizados por Frymaster, L.L.C. para dar servicio al equipo. Todo el personal de servicio autorizado debe estar equipado con un juego completo de manuales de servicio y piezas de repuesto, además de contar con un inventario mínimo de piezas para equipos Frymaster. Se incluye una lista de centros de servicio autorizado por la fábrica de Frymaster (Factory Authorized Service Centers, FASC) con la freidora cuando sale de fábrica. Si no se usa al personal de servicio capacitado quedará nula la garantía de Frymaster por el equipo.

1.8Procedimiento de reclamo de daños en tránsito

El equipo Frymaster fue inspeccionado y empacado cuidadosamente antes de salir de la fábrica. La empresa de transportes asume la plena responsabilidad de la integridad de la entrega al aceptar transportar este equipo.

Qué hacer si el equipo llega dañado:

1.Presente un reclamo por daños inmediatamente, independientemente de cuál sea el grado de gravedad de los daños.

2.Inspeccione y anote toda pérdida o daño visible, además revise que esta información se anote en la nota de flete o en el recibo expreso y que cuente con la firma de la persona que haya hecho la entrega.

3.Las pérdidas o daños ocultos que no se detecten hasta desempacar el equipo deben anotarse y reportarse a la empresa de transportes o fletes inmediatamente apenas los descubra. El reclamo por daños ocultos debe presentarse dentro de 15 días de la fecha de entrega. Cerciórese de conservar el embalaje de envío para poder inspeccionarlo.

Frymaster NO ASUME LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS O PÉRDIDAS

INCURRIDOS EN TRÁNSITO.

1-4

FREIDORA DE GAS SERIE PRO H55

CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

2.1Requisitos generales de instalación

Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster, según se define en la Sección 1.7 de este manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado.

La conversión de este aparato de un tipo de gas a otro debe realizarla solamente el personal de instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado, según se define en la Sección 1.7 de este manual.

Si no se usa al personal de instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado (según se define en la Sección 1.7 de este manual) para instalar, convertir a otro tipo de gas o dar servicio de alguna otra manera a este equipo, anulará la garantía de Frymaster y pueden producirse daños al equipo o lesiones físicas.

Donde existan conflictos entre las instrucciones y la información que aparecen en este manual y los códigos o reglamentaciones locales o nacionales, la instalación y operación deben cumplir con los códigos o regulaciones actuales en el país donde se va a instalar el equipo.

PELIGRO

Los códigos de construcción prohiben que se instale una freidora con el tanque de aceite o manteca vegetal caliente al lado de una llama expuesta de cualquier tipo, incluida la de asadores y estufas.

Al recibir el equipo, inspeccione minuciosamente que la freidora no tenga daños visibles ni ocultos. (Consulte

Procedimiento de reclamo de daños en tránsito en el Capítulo 1).

PELIGRO

Los aparatos Frymaster equipados con patas son para instalaciones estacionarias. Los aparatos con patas deben levantarse durante el transporte para evitar daños a los aparatos y lesiones físicas. Para las instalaciones movibles, deben usarse ruedas opcionales para el equipo. ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-800-551-8633.

ESPACIO DISPONIBLE Y VENTILACIÓN

La freidora debe instalarse con una separación de 6 pulg. (150 mm) en ambos lados y en la parte posterior cuando se instale junto a una estructura combustible, no se requiere separación cuando al instalarla junto a estructuras no combustibles. Por delante de la freidora debe haber una separación de al menos 24 pulg. (600 mm).

PELIGRO

No se debe alterar ni retirar el material estructural de la freidora para acomodar la ubicación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1-800-551-8633.

2-1

Una de las consideraciones más importantes para el funcionamiento eficaz de la freidora es la ventilación. Revise que la freidora esté instalada de manera que los productos de la combustión se eliminen en forma eficaz y que el sistema de ventilación de la cocina no produzca ráfagas de viento que interfieran con el funcionamiento del quemador.

No debe colocarse la apertura de tiro de la freidora cerca de la entrada del ventilador de escape, como tampoco debe estirarse nunca el tubo de tiro de la freidora en forma de “chimenea”. El tubo de tiro extendido cambiará las características de combustión de la freidora, ocasionando un mayor tiempo de recuperación. También retarda frecuentemente el encendido. Para proporcionar el flujo de aire necesario para una buena combustión y operación del quemador, las áreas alrededor de la parte delantera, los lados y la parte posterior de la freidora deben mantenerse despejadas y sin obstrucciones.

PELIGRO

Este aparato debe instalarse con suficiente ventilación para evitar que se produzcan concentraciones inaceptables de sustancias peligrosas para la salud del personal dentro de la sala donde está instalado.

Las freidoras deben instalarse en un área con suministro de aire y ventilación adecuados. Deben mantenerse distancias adecuadas de la salida del tiro de la freidora al borde inferior del banco del filtro de ventilación. Los filtros deben instalarse en un ángulo de 45°. Coloque un recipiente de goteo debajo del borde inferior del filtro. Para la instalación en los EE.UU., la norma NFPA No. 96 indica que “Debe mantenerse una distancia mínima de 18 pulgadas (450 mm) entre la salida del tiro y el borde inferior del filtro de grasa”. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 24 pulgadas (600 mm) desde la salida del tiro al borde inferior del filtro cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora.

Para las instalaciones en los EE.UU., puede encontrarse información acerca de la construcción e instalación de las campanas de ventilación en la norma NFPA que se mencionó anteriormente. Se puede obtener una copia de la norma a través de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association), Battery March Park, Quincy, Massachusetts 02269.

REQUISITOS DEL CÓDIGO NACIONAL

El tipo de gas para el cual está equipada la freidora está estampado en la placa de datos colocada en el interior de la puerta de la freidora. Conecte una freidora estampada con “NAT” a gas natural, las estampadas con “PRO” solamente a gas propano y las estampadas con “MFG” solamente a gas fabricado.

La instalación debe hacerse con un conector de gas que cumpla con los códigos nacionales y locales y, según corresponda, con los códigos de la CE. Si se usan los dispositivos de desconexión rápida, éstos deben cumplir de la misma manera con los códigos nacionales, locales y de la CE, si corresponde.

REQUISITOS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA

Todos los aparatos eléctricos deben estar conectados a tierra según los códigos nacionales y locales correspondientes, así como los códigos de la CE que sean pertinentes. En el interior de la puerta de la freidora se encuentra un diagrama de cableado. Consulte la placa de capacidad nominal en el interior de la puerta de la freidora para ver los voltajes apropiados.

PELIGRO

Este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) para su protección contra los choques eléctricos y debe enchufarse directamente en un tomacorriente de tres patas con la conexión a tierra correcta. No corte, retire ni pase por alto de ninguna manera la pata de conexión a tierra de este enchufe.

2-2

PELIGRO

Este aparato requiere electricidad para su funcionamiento. Coloque la válvula de control de gas en la posición OFF (APAGADO) en caso de haber un corte prolongado del servicio eléctrico. No intente operar el aparato durante los cortes del servicio eléctrico.

CUMPLIMIENTO CON LA NORMA FCC

Se le advierte al usuario que cualquier cambio o modificación a las computadoras Frymaster que no cuente con la aprobación de las partes responsables del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Las computadoras Frymaster se han probado y se han encontrado en cumplimiento con los límites correspondientes a un dispositivo digital de la Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. Aunque estos dispositivos están verificados como dispositivos Clase A, se ha demostrado que cumplen los límites de la Clase B. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta propia.

Puede que le resulte útil al usuario consultar el folleto “How to Identify and Resolve Ratio-TV Interference Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de Radio y TV). Fue preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y se encuentra disponible en la Oficinas de Impresión del Gobierno de los EE.UU., Washington, DC 20402, Núm. de inventario 004-000-00345-4.

Si es necesario, el usuario debe consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener sugerencias adicionales.

2.2Instalación de las ruedas o patas

Puede que su freidora haya sido enviada sin las ruedas o patas instaladas, dependiendo de la configuración específica pedida. NO INSTALE ESTE APARATO SIN RUEDAS O PATAS. Si el aparato requiere la instalación de ruedas o patas, instálelas según las instrucciones que se incluyen con su paquete de accesorios.

2.3Preparaciones anteriores a la conexión

PELIGRO

NO conecte este aparato al suministro de gas antes de terminar cada uno de los pasos de esta sección.

Una vez que la freidora esté ubicada bajo la campana extractora, compruebe que se haya realizado lo siguiente:

1.Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de las freidoras sin depender de las conexiones de la línea de gas. Si se usa una manguera de gas flexible, debe conectarse un cable de restricción el cual debe estar conectado en todo momento mientras la freidora está en uso. El cable de restricción y las instrucciones de instalación están incluidas con la manguera flexible en la caja de accesorios que se envió junto con la unidad.

2.Las freidoras simples deben estabilizarse instalando cadenas de restricción en las freidoras equipadas con ruedas o correas de sujeción en las equipadas con patas. Para instalar las cadenas o correas siga las instrucciones que vienen en el paquete de accesorios.

2-3

PELIGRO

No coloque un faldón de drenaje en una freidora simple. La freidora puede desestabilizarse, volcarse y ocasionar lesiones. El área donde se sitúe el aparato debe mantenerse despejada y sin materiales combustibles en todo momento.

3.Nivele las freidoras equipadas con patas destornillándolas aproximadamente 1 pulgada (25 mm) y luego ajustándolas de manera que la freidora quede nivelada y a la altura correcta con respecto a la campana extractora. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea 24 pulgadas (600 mm) desde la salida del tubo de tiro hasta el borde inferior de la campana cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora. NOTA: No hay dispositivos de nivelación incorporados en las freidoras equipadas con ruedas. Debe estar nivelado el piso donde se va a instalar la freidora.

4.Pruebe el sistema eléctrico de la freidora:

a.Enchufe el o los cables eléctricos de la freidora en un tomacorriente con conexión a tierra.

b.Coloque el interruptor en la posición ON (ENCENDIDO).

Para las freidoras equipadas con controles de estado sólido (análogo), revise que estén iluminadas las luces de encendido y calor.

Para las freidoras que tienen pantallas de computadora o digitales, revise que la pantalla indique CYCL.

c.Coloque el interruptor en la posición OFF (APAGADO). Cerciórese que estén apagadas las luces de encendido y calor o que la pantalla esté en blanco.

5.Consulte la placa de datos en la parte interior de la puerta de la freidora para determinar si el quemador de la freidora está configurado para el tipo de gas apropiado antes de conectar el dispositivo de desconexión rápida de la freidora o la tubería de la línea de gas a la línea de alimentación de gas.

6.Verifique las presiones mínimas y máximas del suministro de gas según el tipo de gas a utilizar consultando las tablas que se incluyen.

Norma de la CE

para presiones de gas entrante

para freidoras fabricadas después de abril 1999

 

Presión

Diám orificio

Presión regulador

 

 

 

Doble

 

Doble

Gas

(mbarios)(1)

Un cil.

cil.

Un cil.

cil.A1

G20

20

2 x 3.40

2 x 3.40

7 mbar

7 mbar

 

G25

20 ó 25

2 x 3.40

2 x 3.40

10 mbar

10 mbar

 

G30

28/30 ó 50

2 x 2.05

2 x 2.05

17 mbar

17 mbar

 

G31

37 ó 50

2 x 2.05

2 x 2.05

20 mbar

20 mbar

 

(1) mbarios = 10,2 mm H2O

Norma CE

para presiones de gas entrante para freidoras fabricadas hasta abril 1999

 

Presión

Diám orificio

Presión regulador

 

 

 

Doble

 

 

 

Gas

(mbar)(1)

Un cil.

cil.

Un cil.

Doble cil.

G20

20

2 x 3.40

2 x 3.40

7 mbar

7 mbar

 

G25

20 ó 25

2 x 3.40

2 x 3.40

10 mbar

9 mbar

 

G30

28/30 ó 50

2 x 2.05

2 x 2.05

17 mbar

16,5 mbar

 

G31

37 ó 50

2 x 2.05

2 x 2.05

20,2 mbar

18,5 mbar

 

(1) mbarios = 10,2 mm H2O

2-4

Norma no CE

para presiones de gas entrante

 

Gas

Mínimo

Máximo

 

 

 

Natural

6" W.C.

14" W.C.

 

 

 

1.49 kPa

3.48 kPa

 

 

 

 

14.93 mbar

34.84 mbar

 

 

 

LP

11" W.C.

14" W.C.

 

 

 

2.74 kPa

3.48 kPa

 

 

 

 

27.37 mbar

34.84 mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.En el caso de las freidoras equipadas con un sistema FootPrint Pro o elevadores de cesta, enchufe el o los cables eléctricos en un tomacorriente detrás de la freidora.

2.4Conexión a la línea de gas

PELIGRO

Antes de conectar la tubería nueva a este aparato, sople en el interior de la tubería para eliminar todos los desechos. Los desechos en el quemador y en los controles de gas pueden ocasionar desperfectos peligrosos.

PELIGRO

Cuando pruebe la presión del suministro de gas entrante, desconecte la freidora de la línea de gas si la presión de prueba es ½ PSIG (3.45 kPa, 13.84 pulgadas W.C.) o mayor para evitar daños a los tubos de gas de la freidora y a la o las válvulas de gas.

PELIGRO

Deben sellarse todas las conexiones con un compuesto adecuado para uniones según el gas que se está usando y deben probarse todas las conexiones con una solución de agua jabonosa antes de encender los pilotos.

Nunca use cerillos o fósforos, velas ni otros tipos de elementos inflamables para verificar si hay fugas. Si se detecta olor a gas, corte el suministro de gas al aparato en la válvula de cierre principal y comuníquese inmediatamente con la compañía de gas local o con una agencia de servicio autorizado para solicitar servicio.

PELIGRO

Si la unidad se “enciende en seco” ocasionará daños a la olla de la freidora y puede causar un incendio. Cerciórese siempre que haya en la olla de la freidora manteca vegetal derretida, aceite para cocinar o agua antes de encender la unidad.

Es muy importante el tamaño de la línea de gas que se use para la instalación. Si la línea es demasiado pequeña, será baja la presión de gas en el múltiple del quemador. Esto puede ocasionar una recuperación lenta y retardar el encendido. La línea de suministro de gas de entrada debe tener un mínimo de 1½ pulg. (38 mm) de diámetro. Consulte el cuadro en la página siguiente para ver los tamaños mínimos de la tubería de conexión.

2-5

T a m a ñ o s d e tu b e ría d e c o n e x ió n d e g a s

(E l ta m a ñ o m ín im o d e tu b e ría en tra n te d eb e s er d e 1 ½ p u lg . (41 m m )

 

 

 

4 o m á s

G a s

U n id a d s o la

2 -3 u n id a d e s

u n id a d e s *

N a tu ra l

3 /4 " (2 2 m m )

1 " (2 8 m m )

1 1 /4 " (3 6 m m )

P ro p a n o

1 /2 " (1 5 m m )

3 /4 " (2 2 m m )

1 " (2 8 m m )

F a b rica d o

1 " (2 8 m m )

1 1 /4 " (3 6 m m )

1 1 /2 " (4 1 m m )

* Para distancias de más de 20 pies (6 m) y/o más de 4 conectores o codos, aumente la conexión en un tamaño de tubería. Dos conexiones de gas son necesarios para cuatro o más ollas.

La freidora Serie Pro H55 ha recibido la marca CE para los países y las categorías de gas que se indican en la tabla a continuación. NOTA: La entrada de calor nominal (QN) es de 21kW excepto para Austria, Alemania, Luxemburgo y la categoría 3P/B, la cual es 23kW.

Categorías de gas aprobadas para la CE por país

 

PAÍSES

CATEGORÍAS

GAS

PRESIÓN

 

 

 

 

 

 

 

(MBARIOS)

 

 

 

 

AUSTRIA (AT)

II2H3B/P

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÉLGICA (BE)

I2E(R)B

G20, G25

20, 25

 

 

 

 

I3+

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DINAMARCA (DK)

II2H3B/P

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2Esi3+

G20, G25

20, 25

 

 

 

 

FRANCIA (FR)

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2Esi3P

G20, G25

20, 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G31

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINLANDIA (FI)

II2H3B/P

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALEMANIA (DE)

II2ELL3B/P

G20, G25

20

 

 

 

 

G30, G31

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I3P

G31

50

 

 

 

 

GRECIA (GR)

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIA (IT)

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IRLANDA (IE)

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LUXEMBURGO (LU)

II2E3B/P

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2L3P

G25

25

 

 

 

 

HOLANDA (NL)

G31

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2L3B/P

G25

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30, G31

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORUEGA (NO)

I3B/P

G30, G31

30

 

 

 

 

PORTUGAL (PT)

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

ESPAÑA (ES)

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II2H3P

G20

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G31

37, 50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUECIA (SE)

II2H3B/P

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REINO UNIDO (UK)

II2H3+

G20

20

 

 

 

 

G30, G31

28-30, 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norma de la CE

El flujo de aire requerido para el suministro de aire de combustión es 2m3/h por kW.

2-6

1.Conecte la manguera de desconexión rápida al conector de desconexión rápida de la freidora bajo la parte delantera de la freidora y a la línea de gas del edificio.

NOTA: Algunas freidoras están configuradas para una conexión rígida a la línea de suministro de gas. Estas unidades están conectadas a la línea de suministro de gas en la parte posterior de la unidad.

Cuando use un compuesto para roscados, use muy poco en las roscas macho solamente. Use un compuesto para roscados de tubería que no se vea afectado por la acción química de los gases de propano líquido (el sellador Loctite™ PST56765 es uno de estos compuestos). NO aplique el compuesto a las primeras dos roscas. Si lo hace puede permitir que algunos de los componentes ingresen al flujo de gas, tapando los orificios del quemador y/o la válvula de control.

2.Abra el suministro de gas a la freidora y verifique si hay fugas en tuberías, conectores y conexiones de gas. Para este propósito debe usarse una solución de jabón.

3.Cierre la válvula de drenaje de la freidora y llene la olla de la freidora con agua y solución para hervido hasta la línea inferior del NIVEL DE ACEITE en la parte de atrás de la olla. Encienda la freidora y realice el procedimiento de hervido que se describe en las secciones sobre “Instrucciones de encendido” y “Hervido de la freidora” que se encuentran en el Capítulo 3 de este manual.

PELIGRO

Si la unidad se “enciende en seco” ocasionará daños a la olla de la freidora y puede causar un incendio. Cerciórese siempre que haya en la olla de la freidora manteca vegetal derretida, aceite para cocinar o agua antes de encender su unidad.

4.En este momento la compañía de gas local o el agente de servicio autorizado debe verificar la presión del múltiple del quemador. Las tablas a continuación y en las páginas siguientes enumeran las presiones de gas del múltiple del quemador para los diferentes tipos de gas que pueden usarse con este equipo.

Norma de la CE

Presiones de gas del mútiple del quemador para freidoras fabricadas después de abril 1999

 

Presión (mbarios)

 

 

 

Gas

Un cil.

Doble cil.

Gas Natural Lacq

7

7

(G20) bajo 20 mbarios

 

 

Gas Natural Gronique *

10

10

(G25) bajo 25

 

 

mbarios+A1

 

 

Gas Natural Gronique

10

10

(G25) bajo 20 mbarios

 

 

Butano/Propano

17

17

(G30) a 28/30 ó 50

mbarios

 

 

Propano

20

20

(G31) bajo 37 ó 50

mbarios

 

 

Norma de la CE

Presiones de gas del múltiple del quemador para freidoras fabricadas hasta abril 1999

 

 

Pressure (mbar)

 

 

 

 

Gas

Un cil.

 

Doble cil.

Gas Natural Lacq

7

 

6,5

(G20) bajo 20 mbarios

 

 

 

 

Gas Natural Gronigue *

10

 

9

(G25) bajo 25 mbarios

 

 

 

 

Gas Natural Gronigue

10

 

9

(G25) bajo 20 mbarios

 

 

 

 

Butano

17

 

16,5

(G30) a 28/30 ó 50 mbarios

 

 

 

Propano

20,2

 

18,5

(G31) bajo 37 ó 50 mbarios

 

 

 

 

* Belga G25 = 7,0 mbarios (uno o dos cil.)

 

 

 

* Belga G25 = 7,0 mbarios (un cil) o 6,5 (doble cil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-7

Loading...
+ 33 hidden pages