MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTIONS MANUAL
COCINA A GAS /
GAS RANGE
C(076-083,118-120)FM_BILING_100310P
MODELOS / MODELS:
FKGF20MEI(W,Q,G) / FKGF20MEBI(W FKGF209MMI(W,Q,G) / FKGF209MMBI(W FKGF209MDI(W,Q,G) / FKGF209MDBI(W FKGF209MPI(W,Q,G) / FKGF209MPI(G,S)M FKGF24MEI(W,G) / FKGF24MEBI(W FKGF249MMI(W,Q,G) / FKGF249MMBI(W FKGF249MDI(W,G) / FKGF249MDBI(W,G) FKGF249MPI(W,G) / FKGF249MPI(G,S)M FKGF30MESJW / FKGF30MESBJW FKGF309MDSJ(W,G) / FKGF309MDSBJ(W,G) FKGF309MPTJW / FKGF309MPTJGM
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using appliance and keep this manual for future reference.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Felicitaciones! Es usted un cliente especial que ha acabado de adquirir un producto con la calidad mundial Frigidaire.
En este manual usted encontrará toda la información para su seguridad y el uso adecuado de su cocina.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual como referencia futura. Guarde la factura de compra; la garantía vale solamente mediante su presentación al Servicio Autorizado.
ESP
Atención
•Este aparato debe ser utilizado sólo para uso doméstico. El fabricante o importador no asume ninguna responsabilidad por otro uso.
•Se aconseja conservar este manual de instrucciones de modo que pueda ser consultado para todas las indicaciones y consejos que sean útiles para un correcto y óptimo uso.
•La instalación de su cocina debe seguir las instrucciones que se describen en este manual. Lea las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
•Este artefacto está ajustado para ser instalado de 0 a 3000 metros sobre el nivel del mar.
•Este artefacto está calibrado para operar con gas licuado de petróleo (G.L.P.).
Índice |
|
Descripción de la cocina .................................................................................... |
03 |
Nombres de las partes |
|
Cuadro de consumo térmico nominal |
|
Seguridad........................................................................................................... |
05 |
Para los niños |
|
Para el usuario / instalador |
|
Cuidados con alimentos y utensilios |
|
Cuidados con la limpieza |
|
Cuidados generales |
|
Vacaciones |
|
Escape del gas................................................................................................... |
08 |
Instalación............................................................................................ |
09 |
Desempaque |
|
Condiciones del lugar de instalación |
|
Colocación de la cocina |
|
Instalación eléctrica |
|
Instalación del gas |
|
Instalación de la manguera |
|
Como usar........................................................................................................... |
15 |
Antes de usar la cocina por la primera vez |
|
Tapa de vidrio |
|
Encendido de quemadores |
|
Luz del horno |
|
Uso del horno |
|
Temperatura del horno |
|
Parillas del horno |
|
Prevenciones y consejos................................................................................... |
19 |
Prevenciones |
|
Recomendaciones importantes |
|
Consejos para cocción al horno |
|
Para la cocción de dulces |
|
Para asar pescado |
|
Para asar carne |
|
Tabla de tiempos y temperaturas - Horno |
|
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. |
24 |
Limpieza general |
|
Sustituir un foco quemado |
|
Solución de problemas....................................................................................... |
26 |
Asistencia al consumidor |
|
Consejos ambientales......................................................................................... |
28 |
Especificaciones técnicas................................................................................... |
55 |
ESP
01 |
02 |
Descripción de la cocina
Nombres de las partes
ESP
Modelos 20” y 24”
con copete
13
|
|
Modelos 30” |
|
|
|
Modelos 20” y 24” con tapa de vidrio |
con tapa de vidrio |
Atención
El producto que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente del que se muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la información referente a su operación.
El producto que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto cumple la especificación eléctrica de su país.
03
1 |
Quemadores sellados |
|
|
2 |
Parrillas tablero |
|
|
3 |
Copete (en algunos modelos) |
|
|
4 |
Tapa de vidrio (en algunos modelos) |
|
|
5 |
Perillas de los quemadores |
|
|
6 |
Perilla del horno |
ESP |
|
7 |
Parrilla del horno |
||
|
|||
8 |
Encendido del quemador del horno |
|
|
9 |
Bandeja central / goteo |
|
10Zócalo
11Encendido eléctrico - quemadores (solo algunos modelos)
12Encendido luz en el horno (solo algunos modelos)
13Timer (solo algunos modelos)
Cuadro de consumo térmico nominal - Gas Licuado de Petróleo (G.L.P.)
Tipo de quemador |
|
Consumo térmico (kW) |
|
||
modelos 20” |
modelos 24” |
modelos 30”* |
modelos 30”** |
||
|
|||||
Rápido |
1x2,50 |
1x2,50 |
2x2,50 |
2x2,50 |
|
Semi rápido |
2x1,75 |
2x1,75 |
3x1,75 |
1x1,75 |
|
Auxiliar |
1x1,0 |
1x1,0 |
1x1,0 |
1x1,0 |
|
Triple llama |
- |
- |
- |
1x3,0 |
|
Horno |
1x2,70 |
1x2,90 |
1x2,60 |
1x2,60 |
*Modelos 30” con 6 quemadores. / **Modelos 30” con 5 quemadores.
04
ESP
Seguridad
Para los niños
Evite accidentes. Después de retirar la cocina de su embalaje, mantenga el material de empaquetado lejos del alcance de los niños.
No permita que niños manipulen la cocina, aún cuando esta se encuentre apagada.
Tenga cuidado para que los niños no toquen la superficie de la cocina, ni permanezcan cerca de la misma cuando se esté usando o aún esté caliente o apagada.
Para el usuario / instalador
Cuidados con las partes eléctricas
Desconecte la cocina del tomacorriente siempre que la esté limpiando o esté en mantenimiento, para evitar descargas eléctricas.
Nunca desconecte la cocina tirando por el cable eléctrico. Desconéctela tirando por el enchufe.
No modifique el enchufe de su cocina.
No remuerda, tuerza o amarre el cable eléctrico ni tampoco intente arreglarlo.
Es peligroso modificar las especificaciones o características de la cocina.
Tome cuidado para no apoyar la cocina sobre un cable eléctrico.
Conecte su cocina a un tomacorriente exclusivo, no utilice extensiones o conectores en "T".
Antes de sustituir un foco quemado o de instalar uno nuevo, los quemadores de la cocina deben estar apagados y se debe desconectar el cable eléctrico del tomacorriente. De esta manera se
evitarán accidentes. Cambie el foco por otro de cocina (25 W), verificando la tensión de la red local.
Cuidados con alimentos y utensilios
Para manipular o retirar los alimentos del horno, utilice guantes de cocina.
Nunca deje paños o materiales inflamables sobre la tapa de vidrio durante el uso de la cocina.
Al utilizar aceite o manteca al freir, los cuidados deben ser aún mayores pues estos son inflamables.
No guarde utensilios dentro de la cocina principalmente los que presenten residuos o gran cantidad de aceite o grasa.
No utilice ollas con fondo concavo o convexo para evitar accidentes.
Nunca deje el mango de las ollas para afuera de la cocina.
Cuidados con la limpieza
Antes de llevar a cabo cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte la cocina del tomacorriente y cierre las llaves de paso de gas. La limpieza deberá hacerse con la cocina fría.
Por motivos de higiene y seguridad, debe mantener su cocina siempre limpia.
La acumulación de grasa u otros alimentos podría causar malfuncionamiento y riesgo de accidentes (ver los procedimientos de limpieza).
Limpie siempre la tapa de vidrio de la cocina después de cada utilización.
ESP
05 |
06 |
ESP
Cuidados generales
acerquen a la si está cerca de los
externas, los calientan y
quemaduras.
horno, abra
para evitar que se del mismo.
horno se haya cerrar la puerta.
la cocina cerca de por ejemplo:
cocina, etc.
del horno no paredes del horno
con hojas de papel la base del
las perillas estén (apagado) cuando no
cocina.
cerciórese de que cocina esté abierta
o para encender llamas o chispas de gas pues estas
explosiones. Utilice de jabón o
Al ausentarse por largo tiempo, desconecte la cocina del tomacorriente y cierre las llaves de paso de gas.
Escape del gas
Al sentir olor a gas dentro de la casa, tome las siguientes precauciones:
01.No encienda cualquier tipo de llama.
02.No encienda ni apague ningún interruptor eléctrico.
03.No utilice el teléfono ni teléfonos celulares que estén cerca del lugar, salga del ambiente en cuestión y llame desde un lugar abierto y ventilado.
04.Cierre la llave de paso de gas o desconecte el regulador de gas.
05.Verifique en el frente de la cocina que todas las perillas estén en posición de apagado.
06.Abra las ventanas y las puertas, permitiendo así que el ambiente se ventile mejor.
07.Si el escape es en el cilindro de gas retírelo y llévelo a un lugar abierto y bien ventilado; llame al distribuidor de gas.
08.Si su cocina recibe gas de la calle o de una central (edificios) por tubería, cierre inmediatamente las llaves de paso y llame a la compañía de gas responsable.
09.Llame a la asistencia técnica para que verifique el problema
ESP
07 |
08 |
Instalación
Usted mismo puede instalar su cocina, depues que siga, paso a paso, las instrucciones contenidas en este manual.
ESP
Desempaque
01.Lleve el aparato hasta cerca del lugar en el que lo desea instalar y retire su embalaje externa.
02.Tome cuidado al desempacar e instalar la unidad. Los bordes afilados podrían causarle accidentes.
03.El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex, papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje.
Condiciones del lugar de instalación
01.La utilización de una cocina a gas produce calor y humedad en el lugar en que se instala.
02.Cerciórese de que haya circulación de aire en el lugar de instalación del producto, manteniendo la ventilación natural o instalando un extractor de aire. Mala ventilación produce falta de oxígeno, lo que es perjudicial para el desempeño de la cocina y para la salud.
03.La utilización intensiva y prolongada de la cocina requiere una ventilación suplementaria, por ejemplo abrir una ventana o permitir una ventilación más eficaz que aumente el flujo de aire.
04.Las corrientes de aire no deben dificultar el buen funcionamiento de la cocina o apagar la llama.
05.Para instalar su cocina con GLP por tubería, verifique si su
Atención
Si hay alguna pieza defectuosa, diríjase al Servicio Autorizado y adquiera solamente piezas y accesorios originales para su sustitución.
09
residencia posee una llave de paso de pared, exclusiva para la cocina y en buenas condiciones de utilización.
06.Verifique si su residencia posee un tomacorriente eléctrico exclusivo y en perfecto estado para la cocina.
07Nunca instale la cocina sobre alfombras o carpet.
08.Evite instalar la cocina al lado del refrigerador. En caso de dudas, consulte el manual del refrigerador.
09.Si el suministro de gas de su residencia se hace mediante cilindro, verifique la distancia entre el cilindro y la cocina. Si el cilindro está a más de 80 cm de la cocina (ejemplo: en el área de servicio), la instalación deberá hacerse con tubos de acero y cobre, de acuerdo con las exigencias de las normas nacionales.
Colocación de la cocina
01.Nunca use la manija del horno para levantar su cocina, abra la puerta del horno y sujétela del interior.
02.Después de retirar el embalaje, retire con cuidado el plástico de la cubierta que protege el acero inoxidable. No utilice la cocina con este plástico pues podrá damnificar el acero inoxidable. El calor va a derritir el plástico y retirarlo después es muy difícil.
ESP
10
ESP
03.Ponga los quemadores con sus componentes y las rejillas en los lugares debidos de la cubierta de la cocina.
04.Se recomienda dejar mínimo 2 cm de espacio entre la cara posterior de la cocina y la pared para salida de calor del horno.
05.Respete la altura de 80 a 85 cm entre la cocina y un mueble, un depurador de aire o una campana instalada sobre el producto. Esta cocina no ha sido proyectada para empotrarla.
06.Deje suficiente espacio entre la parte posterior de la cocina y la pared para permitir la apertura de la tapa de vidrio.
07.Si la cocina se instala próxima a una pared de madera, instale un panel resistente al fuego próximo de la pared y asegúrese que hay una distancia mínima de 4cm entre la cocina y la pared.
08.Asegúrese de no bloquear las salidas de gas del horno, incluyendo la chimenea y las ventilaciones de gas.
Como montar el copete (solo en
algunos modelos)
El copete se encuentra en la cavidad del horno. Saque el empaque y coloquelo en la posición de montaje. Fije el copete con 3 tornillos en cada lado como muestra la imagen.
80 a 85 cm
2 cm
Atención
La garantía no cubre los problemas causados por instalaciones impropias o cambios realizados por personal no calificado.
Instalación eléctrica
Para su seguridad, solicite que un electricista de su confianza verifique las condiciones de la red eléctrica del lugar de instalación de la cocina, o entre en contacto con el Servicio Autorizado.
01.Antes de conectar su cocina, verifique que la tension (voltaje) del tomacorriente es la misma que indica la etiqueta localizada en la terminación del enchufe (en el cable eléctrico).
02.Instale adecuadamente el cable a tierra de su cocina de acuerdo con la norma nacional.
03.Si hay necesidad de modificar la instalación eléctrica, esta tarea deberá ejecutarla personal calificado, de acuerdo con las normas en vigor.
04.Si el tomacorriente o disyuntor usados para la conexión son faciles de alcanzar, inclusive después de haber instalado la cocina.
05.El cable de alimentación deberá ponerse de manera que nunca toque las partes calientes de la cocina, pues el aislamiento eléctrico podría derretirse y ocasionar un cortocircuito.
06.No use extensiones o conectores en "T".
07.Nunca conecte el cable a tierra a tubos de gas o tubos de PVC.
08.Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no pase por detrás de la cocina.
Atención
En caso de tener alguna duda, consulte un electricista.
No modifique el enchufe de su cocina.
No remuerda, tuerza o amarre el cable eléctrico ni tampoco intente arreglarlo.
Es peligroso modificar las especificaciones o características de la cocina.
ESP
11 |
12 |
ESP
Instalación del gas
01.Esta cocina ha sido proyectada para el uso con gas GLP.
02.Use sempre un regulador de presión (exclusivo para cocina) para cualquier tipo de cilindro. La ausencia del mismo puede causar exceso de presión y escape de gas. Verifique la fecha de caducidad del regulador de presión. La manguera y el regulador deben cambiarse a cada 5 años.
Datos técnicos del regulador:
•Presión: 200 mm C. A.
•Consumo máximo: 2 kg/h
03.Utilice la manguera plástica de PVC, con resistencia a temperaturas menores que - 20ºC y mayores que 100ºC, asegurese que:
•La manguera no tenga enmiendas.
•No la pase por detrás de la cocina ni pase cerca de las salidas de aire caliente.
•La largura de la manguera debe ser inferior a 125 cm.
04.Si es posible, instale el cilindro fuera de la cocina, en un lugar protegido y bien ventilado.
05.La entrada de gas debe estar puesta de forma que la manguera pase por detrás de la cocina, utilice una manguera flexible metálica de 1/2 pulgada con un codo para conectarla a la cocina.
Regulador de Presión
Tubo Flexible Metalico
Codo
06.Puede utilizar una manguera plástica siempre que esta no pase por detrás de la cocina.
Atención
En caso de dudas o aquisición de |
|
|
accesorios para la instalación del |
|
ESP |
producto, consulte el Servicio |
Manguera plástica |
|
Autorizado. |
|
|
|
|
Instalación de la manguera
01. Ponga la abrazadera de metal en la punta de la manguera.
02. Ponga la manguera en el conector y presione la abrazadera.
03.Ponga la otra abrazadera en la extremidad opuesta de la manguera y conéctela al regulador de presión. Presione la abrazadera.
04. Atornille con cuidado el regulador de presión al cilindro.
05.Después de la instalación, verifique si hay algún escape de gas, utilizando espuma de jabón o detergente líquido.
Conector
13 |
14 |
ESP
Como usar
Antes de usar la cocina por la
primera vez
01.Limpie la cubierta de acero inoxidable removiendo todos los residuos de adhesivo de acuerdo con las instrucciones de limpieza.
02.El aislamiento térmico de la cocina produce durante los primeros minutos de funcionamiento, humo y olores característicos.
03.Al usarlo por primera vez, caliente el horno vacío de la cocina durante aproximadamente 45 minutos, en el grado de temperatura máximo para retirar el olor y humos normales al primer uso.
04.Déjelo enfriar y, en seguida, limpie el piso del horno con agua tibia.
05.Todos los accesorios, inclusive las parrillas, deben lavarse antes de utilizarlos por primera vez.
Tapa de vidrio
01.Deje que los quemadores, rejillas y mesa se enfríen antes de bajar la tapa de vidrio. Nunca encienda los quemadores de la mesa con la tapa bajada. El calor de la llama o de las partes de la mesa puede quebrar la tapa de vidrio.
02.La función de la tapa de la cocina, cuando bajada, es proteger la superficie contra la acumulación de polvo y evitar las salpicaduras de grasa en la pared cuando esté levantada.
03.No utilice la tapa de la cocina como superficie de trabajo.
04.No coloque objetos pesados o calientes sobre la tapa de vidrio (límite de 3,0 kg y 50ºC).
Encendido de quemadores
01.Elija la perilla del quemador que desee encender.
02.El encendido puede ser "manual" o "eléctrico”.
Encendido manual:
Gire el mando del quemador que desea encender hacia Ia posición máxima, simultáneamente acerque un encendedor piezo eléctrico o una cerilla al quemador.
Encendido eléctrico (solo algunos modelos):
Presione el interruptor del encendido eléctrico y manténgalo pulsado, simultáneamente presione la perilla del quemador a ser usado y gírela en sentido antihorario hasta que el quemador encienda.
03.Seleccione en la perilla la temperatura deseada.
04.Para apagar el quemador coloque el indicador de la perilla en dirección al punto superior.
ENCENDIDO
Encendido eléctrico
Posición
del quemador
Apagado
Temp. |
Temp. |
Máxima |
|
|
Mínima |
Luz del horno
(Sólo algunos modelos)
01.Identifique el interruptor del luz del horno en frente de su cocina, y presiónelo para encender.
02.Para apagar, presióne nuevamente el interruptor.
LUZ
Interruptor del luz
Atención
Es normal que todos los quemadores tengan chispas continuas cuando se presiona el encendido eléctrico.
ESP
15 |
16 |
ESP
Uso del horno
Antes de encender su horno, retirar elementos:
•Bandeja de goteo;
•Parrilla.
01.Ubique en el frente de su cocina la perilla que corresponde al quemador de horno.
02.El encendido del horno puede ser "manual" o "eléctrico”.
Encendido manual:
Gire el mando del horno hacia Ia posición máxima, simultáneamente introduzca una llama a través del tubo quemador hasta que el horno encienda.
Encendido eléctrico (solo algunos modelos): Presione el interruptor del encendido eléctrico, simultáneamente presione la perilla del horno y gírelo en
sentido antihorario hasta que el horno encienda.
03.Asegúrese de que el quemador del horno esté prendido, cierre suavemente la puerta y precaliente el horno a temperatura máxima durante un tiempo entre 10 y 20 minutos.
04.Seleccione en la perilla la temperatura requerida para hornear.
05. Para apagar el horno coloque el indicador de la perilla en dirección al punto superior.
Tubo quemador
Encendido manual
ENCENDIDO
Encendido eléctrico
Temperatura del horno
Su cocina puede estar equipada con un control térmico del horno o con un termostato. Si su horno tiene un termostato, este le dará una precisión de temperatura como indicada en la perilla del horno.
Para los modelos con termo control, sigue una temperatura aproximada para cada posición de la perilla del horno:
1.Temperatura mínima cerca de 160ºC - 320ºF
2.210ºC - 410ºF
3.250ºC - 480ºF
4.Máxima temperatura cerca de 260ºC - 500ºF
Parrillas del horno
La altura de la parrillas del horno dependerá del alimento que se cocinará.
01.Use en la posición central para hornear pan, tortas, etc.
02.Siga las instrucciones de cocción de cada receta.
03.Para hornear pan, galletas, pizza o similares, utiliza la bandeja de hornear arriba de la parrilla.
Modelos com termocontrol |
ESP |
|
Modelos com termostato
Alto
Médio
Bajo
Bandeja de goteo
Atención
Nunca hornee comida directamente en el quemador o en una bandeja apoyada en el quemador del horno.
17 |
18 |