Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Davlumbaz
FBI 502
FBI 702
FBI 522
FBI 722
IT
GB
FR
DE
TR
2
2
Libretto di Istruzioni
INDICE
GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.................. .................... ..................... ..................... .................... ..... 7
INSTALLAZIONE .................... ..................... .................... ..................... .................... ..................... ..................... ................... 8
AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE................. .................... .................... ..................... .................... ..................... ..... 9
3
3
Instructions Manual
INDEX
GENERAL INFORMATION - SAFETY WAR NINGS . .................... ..................... .................... ..................... ..................... ... 11
INSTALLATION........................ .................... ..................... .................... ..................... .................... ..................... ................. 12
WARNINGS - USE - MAINTENANCE.................................. .................... ..................... ..................... .................... ............. 13
4
4
Manuel d’Instructions
SOMMAIRE
GENERALITES - CONSEILS CONC ERNANT LA SECURITE ........................... ......................... . 15
INSTALLATION............... .......................... ......................... .......................... ......................... ....... 16
CONSEILS - UTILISATION - ENT RETIEN ............ .......................... ......................... .................... 17
5
5
Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINES - SICHERHEITSH INWEISE..... ......................... ......................... ......................... 19
MONTAGE.. ......................... .......................... ......................... .......................... ......................... .. 20
SICHERHEITSHINWEISE - BEDIENU NG - WARTUNG ......................... ......................... ........... 21
6
6
Kullanim Kilavuku
IÇERIKLER
GENEL BĐLGĐLER - GÜVENLĐK UYARILARI...................... ..................... .................... ..................... .................... .............. 23
MONTAJ........................ .................... ..................... .................... ..................... ..................... .................... ..................... ....... 24
GÜVENLĐK UYARILARI - KULLANIM - B AKIM ........ .................... .................... ..................... .................... ..................... ..... 25
7
7
GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1 - GENERALITÀ
Questo gruppo è predisposto per essere installato all'interno di mobili pensili o c appe camino,
poste sopra un piano di cottura.
Può essere utilizzato in versione a spirante (evacuazione esterna), oppure in versione filtrante
(riciclo interno).
Si raccomanda che l’installazione venga effettuata da personale specializzato, rispettando
tutte le prescrizioni delle autorità competenti relative allo scarico d ell’aria da evacuare.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non cor-
retta o non conforme alle regole dell’arte.
2 - AVVERTENZE PER L A SICUREZZA
2.1 - Non collegare il gruppo a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminet-
ti, ecc...).
2.2 - Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno
del gruppo.
2.3 - Collegare il gruppo alla rete interponendo un interruttore bipolare con apertura d ei contatti di
almeno 3 mm.
2.4 - Accertarsi che l’impianto elettrico domestic o garantisca un corretto scarico a terra.
2.5 - La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e il gruppo è di 65 cm.
2.6 - Non fare cucine alla fiamma sotto il gruppo.
2.7 - Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surrisca ldato potrebbe infiammarsi.
2.8 - Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio
togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.
2.9 - Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia il gruppo che apparecchi non azionati da ener-
gia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori a gas), si deve provvedere ad una aerazione suf-
ficiente dell’ambiente. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quando la depressione massima
del locale non supera 0,04 mBar; si evita in questo modo un ritorno dei ga s di scarico.
8
8
INSTALLAZIONE
3 - INSTALLAZIONE
Rispettare il seguente schema:
3.1 - Montaggio del gruppo da incasso
3.2 - Connessione aspirante o filtrante
3.3 - Connessione elettrica e controllo funzionale
3.1 - Inst allazion e del gruppo da incasso
1 - Effettuare un'apertura rettangolare sulla b ase del p ensile o della cappa, lasciando minimo 13
mm dai bordi esterni secondo le dimensioni indicate in tabella.
2 - Effettuare un foro di dimensioni adeguate al tubo utilizzato, nel punto della cappa o del pensile
in cui si vuole far uscire l'aria, sia per la versione aspirante che filtrante .
3 - Smontare il supporto di aspirazione (versione con griglia o versione con filtri), tirando con-
temporaneamente i due pomelli A (fig. 1):
a) Fissaggio scocca con viti.
Fissare il gruppo da incasso alla cappa o al pensile, utilizzando le viti autofilettanti (nr.8) in
dotazione negli accessori (fig. 2).
b) Fissaggio rapido con supporti laterali.
Il dispositivo B è predisposto per una escursione dai 1 5 mm ai 30 mm di spessore pannello.
Inserire il gruppo nell'apertura fino all'aggancio dei due dispositivi B. Serrare la vite di re-
golazione C sino alla completa aderenza del gruppo da incasso al piano (fig. 2).
4 - Richiudere il supporto di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A (fig. 3).
3.2 - Connessione aspirante o filtrante
1 - Connessione aspirante:
a -
Il gruppo deve essere collegato a tubazione esterne per mezzo di un tubo rigido o flessibile
Ø 120 mm da fissare con adeguate fascette non in dotazione (fig. 4).
b - Controllare l'eventuale presenza dei f iltri al carbone attivo all'interno del gruppo: nella ver-
sione aspirante non devono essere montati nell'apparecchio (ved i paragrafo 6.2).
2 - Connessione filtrante:
a - Controllare che all'interno del gruppo siano montati i filtri al carbone attivo (vedi paragrafo
6.2).
b - L'aria filtrata viene riciclata nell'ambiente attraverso l'ap ertura posta nella parte superiore
del pensile o della cappa (fig. 4).
3.3 - Connessione elettrica e controllo funzionale
1 - È necessario rispettare scrupolosamente le avvertenze dei punti 4.2, 4.3 e 4.
2 - Effettuato il c ollegame nto elettrico, verificare il corretto f unzionam ento di illuminazione, ac-
censione del motore, cambio delle velocità.
Misura Cappa
520 mm
700 mm
Lato A
497 mm
677 mm
Lato B
259 mm
259 mm
9
9
AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE
4 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate al paragrafo 2 della 1ª parte -
Istruzioni per l’Installazione.
In aggiunta, è molto importante fare particolare attenzione, nell’uso e nella manutenzione, alle
seguenti avvertenze:
4.1 - Ef fettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei filtri antigrasso e al carbone attivo se-
condo gli intervalli consigliati dal Fabbricante, o più frequentemente per un uso particolarmente
gravoso (oltre le 4 ore giornaliere).
4.2 - Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la cappa in funzione: togliendo le pentole, spe-
gnere la fiamma o almeno, per brevi periodi e sotto sorveglianza, t enerla al minimo.
4.3 - Re golare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente f uoriuscita laterale delle stesse ri-
spetto al fondo delle pentole: si risparmia energia e si evitano p ericolose concentrazioni di calo-
re.
4.4 - Non fare mai un uso improprio dell’apparecchio, che è stat o progettato esclusivamente per abbat-
tere gli odori in cucina.
5 - USO
Quadro comandi
Lo schema dei comandi è il seguente (fig. 5):
TASTO LUCE L = Accende e spegne l’impianto di illuminazione ;
TASTO MOTORE M = Accende e s pegne il motore e determina le velocità di esercizio, così
suddivise:
1 = Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso, in pre-
senza di pochi vapori di cottura.
2 = Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra
portata d’aria trattata e livello di rumorosità.
3 = Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapori di cottura, anche
per tempi prolungati.
6 - MANUTENZI ONE
Una costante manutenzione garantisce un buon fun zionamento ed un buon rendimento nel
tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri antigrasso e, per le sole cappe filtranti, ai fil-
tri al carbone attivo.
6.1 - Filtri antigrasso metallici
1 - Pulizia
È necessario lavare con normale detersivo domestico q uesti filtri al massimo ogni 2 mesi; la
loro dimensione compatta consente il lavaggio anche in lav astoviglie.
2 - Smontaggio dei filtri
Togliere un filtro alla volta, spingendoli verso la parte posteriore del gruppo, tirando c ontem-
poraneamente verso il basso (fig. 6).Rimontare facendo attenzione a mantenere la maniglia
verso la parte visibile esterna.
10
6.2 - Filtr o antigrasso in fibra sintetica
1 - Non può essere lavato, ma va sostituito mediamente ogni due mesi. Se il filtro è dotato di indi-
catori chimici di saturazione, sostituire quando il colore rosso dei puntini visibili dall'esterno è
diffuso su tutta la superficie.
2 - Sostituzione:
a - Togliere la griglia di aspirazion e facendo riferimento al paragrafo installazione 3.1 3.
b - Dopo aver smontato la griglia di aspirazione, t ogliere i fermafiltri (1). So stituire il filtro
antigras-so (2) (fig. 7).
c - Richiudere la griglia di aspira zione.
6.3 - Filtri antigrasso (pannelli metallici)
1 - Pulizia
È necessario lavare con normale detersivo domestico q uesti filtri al massimo ogni 2 mesi; la
loro dimensione compatta consente il lavaggio anche in lav astoviglie.
2 - Sostituzione:
a - Togliere la griglia di aspirazion e facendo riferimento al paragrafo installazione 3.1 3.
b - Dopo aver smontato la griglia di aspirazione, togliere i fermafiltri (1). Lavare i pannelli
metallici (2) (fig. 7).
c - Richiudere la griglia di aspira zione.
ATTENZIONE: è necessario rispettare i tempi di manutenzione indicati, p er evitare un possi-
bile rischio di incendio in caso di filtri saturi di grassi.
6.4 - Filtri al carbone attivo
1 - Funzionamento
I filtri al carbone attivo hanno la capacità di trattenere gli odori fino a raggiungere la saturazio-
ne.
Non sono la vabili e non sono rigenerabili, pertanto vanno sostituiti almeno ogni 4 mesi, o più
frequentemente per un uso particolarmente intenso.
2 - Sostituzione:
a - Togliere il supporto di aspiraz ione facendo riferimento al paragrafo installazione 3.1 3.
b - Sostituire i filtri al carbone attivo (fig. 8).
6.5 - Il luminazione
1-
È costituita da 2 lampade da 40 W o da 2 lampade alogene da 20 W. Se le lampade non
funzionano, aprire la griglia di aspirazione e controllare chi siano ben po sizionate. Se le
lampade sono bruciate vanno sostituite con altre di pari voltaggio e potenza.
2- Sostituzione:
a)lampade 40 W (fig.9), svitare la lampada bruciata e riavv itare la nuova.
b)lampade alogene da 20 W (fig.10), estrarre la lampada esercitando una leggera trazione.
Per rimontarla fare attenzione ad inserire correttamen te gli spinotti nel portalampade.
3- Richiudere la griglia di aspirazione.
6.6 - Pulizia
Per la normale pulizia della cappa:
- Non utilizzare panni o spug ne bagnate, nè getti d'acqua.
- Non utilizzare diluenti o alcoo l poichè potrebbero opacizzare le superfici verniciate.
- Non utilizzare sostanze a brasive, in particolare sulle superfici in acciaio inox.
- Si consiglia di utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.