Fisher-Price V9144, V9464, W2082, V3393 User Manual

0 (0)
V3393
V3393
V9144
V9144
V9464
V9464
W2082
W2082
www.fisher-price.com
2
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system,
either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to  t
• It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the
high chair in the upright position.
• Never leave child unattended.
• Never use near steps.
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño en la silla alta,
sea en posición vertical o reclinada. Los cinturones de seguridad deben quedar bien
ajustados al niño. La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
• Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin ayuda usen la
silla alta en posición vertical.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar cerca de escalones.
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou glissait :
• L’enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en
position inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être réglées de
façon à bien maintenir l’enfant. Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans
la chaise haute.
• Il est recommandé d’utiliser la chaise haute en position redressée seulement si
l’enfant est capable de s’asseoir sans aide.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
WARNING
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
3
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Maximum weight: 50 lb (23 kg)
• Before use thoroughly wash all parts that may contact food.
• The base tray is not dishwasher safe.
• The food tray is not microwave safe.
• Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
Capacidad máxima: 23 kg (50 lb)
Antes del primer uso, lavar bien todas las piezas que pueden entrar
en contacto con alimentos.
No meter la bandeja base en la lavaplatos.
No meter la bandeja en el microondas.
Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este
producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima
a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en
caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
Merci de lire ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser
le produit.
Assemblage par un adulte requis.
Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme
(non inclus).
Poids maximal : 23 kg (50 lb)
Avant l’utilisation, laver soigneusement tous les éléments pouvant
entrer en contact avec de la nourriture.
Le plateau de base ne va pas au lave-vaisselle.
Le plateau à repas ne va pas au micro-ondes.
Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par
rapport aux illustrations.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun
joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser
le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange
et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Please Note: Your product comes with replacement warning labels
which you can apply over the factory applied warning label if
English is not your primary language. Select the warning label with
the appropriate language for you.
Nota: Este producto incluye etiquetas adhesivas de advertencia en
español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione
la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
Remarque : Ce produit comprend des autocollants d’avertissement
de rechange qu’il est possible d’apposer sur l’autocollant de langue
anglaise collé à l’usine. Choisir l’autocollant rédigé dans la
langue voulue.
This package contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is
required.
Este empaque incluye piezas pequeñas
en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
Le produit non assemblé comprend de
petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé
par un adulte.
CAUTION
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
4
Pad
Almohadilla
Coussin
Seat Back
Respaldo
Dossier
Assembled Parts Piezas ensambladas Éléments à assembler
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop les serrer.
Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
Dimensions réelles
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screw – 6
Tornillo8-16 x 1,9 cm – 6
Vis nº 8-16 de 1,9 cm – 6
#10 x ¾" (1,9 cm) Washer Head Screw – 2
Tornillo de arandela 10 x 1,9 cm – 2
Vis à rondelle nº 10 de 1,9 cm – 2
Base
Base
Base
2 Armrests
2 reposabrazos
2 accoudoirs
Base Tray
Bandeja base
Plateau de base
Food Tray
Bandeja de alimentos
Plateau à repas
2 Frame Covers
2 cubiertas de armazón
2 capuchons
Seat Bottom
Asiento
Siège
Frame
Armazón
Cadre
5
• Fit an armrest onto the seat bottom.
Hint: The armrests are designed to fit to the seat bottom one way.
If it does not seem to fit, try the other armrest.
• Repeat this procedure to assemble the other armrest.
• Ajustar un reposabrazo en el asiento.
Atención
:
Los reposabrazos están diseñados para ajustarse en el
asiento de una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar
con el otro reposabrazo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro reposabrazo.
• Fixer un accoudoir au siège.
Remarque
: Chaque accoudoir se fixe au siège d’un côté précis. S’il
ne semble pas s’installer correctement, essayer l’autre accoudoir.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre accoudoir.
• Position the frame so that the wider end is down.
Slide the ends of the frame into the sockets on the base. Push to
snap” in place. Pull up on the frame to be sure it’s secure in the base.
Hint: The frame is designed to assemble to the base one way. If you
can remove the frame from the base, turn it around and try again!
• Colocar el armazón de modo que el extremo más ancho quede
hacia abajo.
• Insertar los extremos del armazón en las conexiones de la base.
Presionar para ajustar el armazón en su lugar. Jalar el armazón hacia
arriba para asegurarse de que está seguro en la base.
Atención:
El armazón está diseñado para montarse en la base de una so
la
manera. Si puede separar el armazón de la base, voltearlo e intentar de nuevo.
• Mettre le cadre de façon à ce que l’extrémité la plus large soit
orientée vers le bas.
• Insérer les extrémités du cadre dans les logements de la base.
Pousser pour bien enclencher le cadre. Tirer sur le cadre pour
s’assurer qu’il est bien emboîté dans la base.
Remarque
:
Le cadre s’insère dans la base d’une seule façon. Si le cadre
sort en tirant dessus, c’est qu’il n’est pas bien assemblé. Essayer dans
l’autre sens.
• Place the base on a flat surface.
Hint: You may need to rotate the base sockets so they are upright, as shown.
• Poner la base sobre una superficie plana.
Atención:
Quizá sea necesario girar las conexiones de la base para
que estén en posición vertical, tal como se muestra.
• Placer la base sur une surface plane.
Remarque
:
Il peut être nécessaire de faire pivoter les logements de
la base afin qu’ils soient orientés vers le haut, comme illustré.
• Carefully turn the seat bottom over.
Insert four #8-16 x ¾" (1,9 cm) screws into the seat bottom and tighten.
• Cuidadosamente voltear el asiento.
Insertar cuatro tornillos 8-16 x 1,9 cm en el asiento y apretarlos.
• Tourner soigneusement le siège à l’envers.
• Insérer quatre vis nº 8-16 de 1,9 cm dans le siège et les serrer.
Assembly Montaje Assemblage
2
1
4
3
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Frame
Armazón
Cadre
Armrest
Reposabrazos
Accoudoir
Seat Bottom
Asiento
Siège
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screws
Tornillos8-16 x 1,9 cm
Vis nº 8-16 de 1,9 cm
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
6
• Fit the seat bottom assembly onto the frame.
• Slide the seat bottom assembly down until you hear a "click".
• Ajustar la unidad del asiento en el armazón.
Empujar hacia abajo la unidad del asiento hasta que se oiga un clic.
• Installer le siège sur le cadre.
Faire glisser le siège sur le cadre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
• Fit the tabs on the seat back into the openings in each side of the
seat bottom.
Ajustar las lengüetas del respaldo en los orificios en cada lado del asiento.
• Installer les languettes du dossier dans les fentes situées de chaque
côté du siège.
5
6
Assembly Montaje Assemblage
Seat Back
Respaldo
Dossier
Tab
Lengüeta
Languette
Tab
Lengüeta
Languette
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
Loading...
+ 14 hidden pages