Ce guide d’utilisation accompagne le ‘Guide de démarrage rapide’ fourni avec votre four.
Pour les instructions d’utilisation, consultez votre ‘Guide de démarrage rapide’.
En cas de perte de votre ‘Guide de démarrage rapide’, vous pouvez le télécharger
à partir de notre site Web, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Reportez-vous au ‘Guide de démarrage rapide’ pour obtenir des informations sur:
●
Le réglage de l’horloge
●
Les commandes
●
Le positionnement des grilles
●
Le conditionnement du four avant la première utilisation
●
L’utilisation de la minuterie
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde 2
Guide de cuisson 6
Fonctions du four 9
Tableaux de cuisson 14
Cuisson automatique 20
Utilisation de la sonde thermique 25
Réglages de préférence de l’utilisateur 28
Réglage de mode Sabbat 30
Entretien et nettoyage 32
Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage 38
Dépannage 41
Codes d’erreur 45
Garantie et réparation 47
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web à l’adresse indiquée sur la couverture arrière ou contactez votre détaillant
Fisher&Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre four a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des
procédures de cuisson normales. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors de
l’utilisation du four:
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe
dufour.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Suivez attentivement les instructions concernant le démarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage. Les articles fabriqués en matériaux combustibles (par
exemple: bois, tissu, plastique) pourraient s’enflammer s’ils se trouvent dans
lefour pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne placez pas de papier d’aluminium, de plats, de plateaux, d’eau ou de
glace sur la sole pendant la cuisson, car cela pourrait endommager l’émail de
manière irréversible; recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait même
causer un incendie.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Des
personnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se déclarer.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci: ne rangez aucune matière
inflammable dans un four ou à proximité de sa surface.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves,
voiremortelles.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance.
Utilisez des gants de cuisine ou toute autre protection lors de la manipulation
de surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou les plats.
Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte du four. Laissez l’air
chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de replacer les aliments.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures du four.
Leséléments chauffants pourraient être brûlants, même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment brûlantes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas
lesvêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec
leséléments chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne les touchez
pas avant qu’ils soient refroidis.
Les autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment brûlantes
pour provoquer des brûlures– notamment, l’évent du four, la surface
àproximité de l’évent du four, ainsi quela porte du four.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, certains bords sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve
de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous:
●
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour l’usage
auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
●
Installation appropriée: veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis
àlaterre par un technicien qualifié.
●
Interrupteur de sectionnement: veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit
incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale
del’alimentation électrique.
●
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
●
Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir
ous’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil.
●
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils ont été supervisés
ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire
et s’ils comprennent bien les dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
●
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
●
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en
contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
●
Entretien par l’utilisateur: ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins
que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres travaux doivent
être confiés à un technicien qualifié.
●
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Étouffez le feu ou la flamme, ou encore
utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
●
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants
decuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer
desbrûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou
leséléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant
decuisine. Il pourrait s’enflammer.
●
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression
dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures.
●
Manipulation sécuritaire des aliments: ne laissez la nourriture dans le four que pendant
une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez
lacontamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires.
Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
●
N’obstruez jamais les évents du four.
●
Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou un système
decontrôle à distance distinct.
●
Attention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite au
fonctionnement du système de refroidissement du four.
●
Mise en place des grilles du four: positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité
pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant
que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact
avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four.
●
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du
four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne
efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
●
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs,
de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou
revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four
ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage
corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer
lavitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner la surface et faire éclater
lavitre.
●
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
●
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
●
Modèles à fours doubles uniquement:
●
Vous pouvez uniquement effectuer un cycle d’auto-nettoyage dans un four à la fois;
pendant le cycle d’auto-nettoyage, l’autre four ne peut pas être utilisé.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, retirez les grilles du four, les rayons latéraux
et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyez les déversements d’aliments ou
dépôts de graisse importants.
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie
pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont
extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent
demourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un tel cycle.
●
Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors
de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus
chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance.
●
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants
risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets.
●
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre
détaillant ou installateur.
●
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions du fabricant
des plats.
●
La «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» requiert que les
entreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à des substances qui sont
reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou sources d’anomalies
congénitales. Pendant le cycle d’auto-nettoyage du four, de petites quantités de produits
chimiques nocifs se dégagent de l’isolation et de la décomposition des aliments.
Une exposition considérable à ces substances peut causer le cancer et des anomalies
congénitales. Pour réduire l’exposition, aérez avec une hotte ou une fenêtre ouverte et
essuyez tout déversement d’aliments excessif avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage.
5
GUIDE DE CUISSON
Nous vous félicitons pour ce nouvel achat. Votre four Fisher& Paykel propose de nombreuses
caractéristiques qui feront de la cuisson une expérience exceptionnelle:
●
une multitude de fonctions de four
●
une fonction d’auto-nettoyage pratique– consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’
●
des commandes et affichages intuitifs
●
des halos illuminés autour des boutons pour fournir une indication visuelle
Avant de commencer
●
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans
les Instructions d’installation.
●
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et
mises en garde’.
●
Retirez tous les matériaux d’emballage et mettez-les au rebut de manière responsable.
Assurez-vous de retirer tous les colliers de serrage utilisés pour maintenir les grilles en place
pendant la livraison. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
●
Vérifiez que tous les accessoires indiqués dans le ‘Guide de démarrage rapide’ distinct sont
fournis.
●
Assurez-vous de suivre les instructions de la section ‘Réglage de l’horloge et première
utilisation’ dans le ‘Guide de démarrage rapide’ distinct avant d’utiliser votre four.
Directives générales
Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans diverses
combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement et une multitude de fonctions, afin de
vous permettre de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
Élément
extérieur
Positions de grille
Élément
intérieur
Ventilateur
Élément
arrière
(dissimulé)
Élément
inférieur
(dissimulé)
Réglage d’une fonction du four
Tournez le bouton de fonction vers la droite
pour sélectionner une fonction. Tourner
le bouton aux positions suivantes permet
de sélectionner la fonction correspondante,
qui apparaît sur l’afficheur:
6
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WARM (CHAUD)
PASTRY BAKE
(CUIRE PÂTISSERIE)
ROAST (RÔTIR)
CONV PASTRY
(PÂTISSERIE CONV)
8
7
6
5
4
3
2
1
OFF (ARRÊT)
CONV BROIL
(GRILLER CONV)
BAKE (CUIRE)
CONV BAKE
(CUIRE CONV)
TRUE CONV
(CONV PURE)
BROIL (GRILLER)
MAXI BROIL
(GRILLER MAXI)
GUIDE DE CUISSON
CUISSON
●
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. L’élément
de grillage pourrait s’activer un court instant pendant que le four chauffe. Le halo du bouton
de température passe de blanc à orange lorsque la température préréglée est atteinte.
●
N’ouvrez pas la porte du four avant que les 3/4 du temps de cuisson ne soient écoulés.
●
Assurez-vous que les plats de cuisson ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne sont pas en
contact avec les parois du four.
●
Pour faire cuire des recettes doubles (plus particulièrement pour les biscuits), il pourrait être
nécessaire d’augmenter le temps de cuisson.
●
Vos plats de cuisson affectent les durées de cuisson. Les plats de couleur foncée absorbent
lachaleur plus rapidement que les plats réfléchissants; les plats de cuisson en verre pourraient
nécessiter une température inférieure.
●
La cuisson sur plusieurs grilles pourrait également nécessiter une légère augmentation
dutemps de cuisson.
●
Laissez toujours un espace entre les grilles lors de la cuisson sur plusieurs grilles pour
permettre la circulation de l’air.
Guide de positionnement de la grille
Placez vos aliments à cuire sur une grille permettant à la partie supérieure de votre plat
decuisson de se trouver près du centre de la cavité du four.
RÔTISSAGE
●
Votre four propose une fonction ROAST (RÔTIR) dédiée. Elle est conçue pour brunir
l’extérieur de la viande, mais en gardant l’intérieur moelleux et juteux.
●
Utilisez la sonde thermique pour obtenir des résultats parfaits. Consultez ‘Utilisation de
lasonde thermique’.
●
Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os.
●
La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne
de165°F/ 75°C.
●
Si vous utilisez un sac à rôtir, n’utilisez pas la fonction ROAST (RÔTIR). La saisie initiale
est trop chaude pour les sacs à rôtir. Utilisez la fonction CONV BAKE (CUIRE CONV) ou
TRUE CONV (CONV PURE) et suivez les instructions du fabricant.
●
Lors de l’utilisation de la fonction ROAST (RÔTIR), ne couvrez pas votre rôti, car cela
empêcherait le processus de saisie de brunir l’extérieur de la viande. Si vous préférez effectuer
le rôtissage dans un plat couvert, utilisez plutôt la fonction CONV BAKE (CUIRE CONV)
etaugmentez la température de 70°F/ 20°C.
●
Faites cuire les gros morceaux de viande à une température inférieure pendant plus
longtemps. La viande cuira de manière plus uniforme.
●
Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. De cette façon, l’arrosage ne sera
peut-être pas nécessaire.
●
Laissez toujours reposer la viande pendant au moins 10minutes après le rôtissage afin de
laisser les jus se solidifier. Souvenez-vous que la viande continue de cuire pendant quelques
minutes après la sortie du four.
Guide de positionnement de la grille
Placez la viande sur une grille de façon à ce qu’elle se trouve au centre du four ou plus bas.
7
GUIDE DE CUISSON
CUISSON AU GRILLOIR
●
Cette fonction offre une alternative plus saine à la friture.
●
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée.
●
Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter
lestempératures élevées de la cuisson au grilloir.
●
Pour éviter de percer la viande et laisser les jus s’échapper, utilisez une pince ou une spatule
pour retourner la viande à la moitié du temps de cuisson.
●
Appliquez une petite quantité d’huile sur la viande pour la garder humide pendant la cuisson.
Vous pouvez également mariner la viande avant la cuisson au grilloir (veuillez toutefois noter
que certaines marinades peuvent brûler facilement).
●
Lorsque possible, grillez les morceaux de viande d’épaisseur semblable en même temps.
Celapermet d’assurer une cuisson uniforme.
●
Surveillez toujours vos aliments lors de la cuisson au grilloir pour éviter de les carboniser
oubrûler.
●
Le système de cuisson au grilloir/rôtissage à trois pièces fourni avec votre four (constitué
de la lèchefrite, du grillage et de la grille) a été conçu pour réduire les éclaboussures et
lafumée, ce qui en fait la solution idéale pour la cuisson au grilloir et le rôtissage. Nous
vous recommandons de placer la viande sur le support de cuisson au grilloir/rôtissage
(surledessus de la lèchefrite et de la grille) pour permettre à l’air chaud de circuler autour
decelle-ci. Cela permet de brunir la viande plus uniformément et d’obtenir un résultat
semblable à celui d’une rôtisserie.
●
Dans certains cas, vous pourriez souhaiter utiliser seulement deux pièces du système. Par
exemple, lors du rôtissage d’une grosse dinde, utilisez uniquement la lèchefrite et la grille
pourune meilleure stabilité.
Guide de positionnement de la grille
●
Pour les morceaux de viande plus minces ou le brunissage des aliments, utilisez une position
de grille plus haute.
●
Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures ou
àunréglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme.
RÉCHAUFFAGE
●
Utilisez la fonction BAKE (CUIRE) ou CONV BAKE (CUIRE CONV) pour réchauffer
lesaliments.
●
La fonction BAKE (CUIRE) s’avère particulièrement utile pour réchauffer les pâtisseries, car
lachaleur de base aide à rendre leur croûte croquante à nouveau.
●
Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds. Cela réduit les risques
decontamination par les bactéries néfastes.
●
Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction WARM (CHAUD) pour les tenir au chaud.
●
Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois.
Si vous souhaitez terminer la cuisson avec la chaleur résiduelle dans le four
Laissez le four allumé et réduisez la chaleur à la température la plus basse. Le fait de laisser
le four allumé réduira le risque de formation de condensation (qui pourrait causer des
dommages à la cavité du four et aux armoires à proximité).
8
FONCTIONS DU FOUR
IMPORTANT!
●
N’utilisez les fonctions qu’avec la porte du four fermée.
BAKE
(CUIRE)
éléments supérieur extérieur et inférieur
●
La chaleur provient des éléments supérieur et inférieur. Le ventilateur n’est pas utilisé avec
cette fonction.
●
Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue durée
ouà basses températures.
●
Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
Idéale pour les aliments humides qui prennent plus de temps à cuire, p.ex.: gâteau aux
fruitsriche.
CONV BAKE
(CUIRE CONV)
ventilateur et éléments supérieur extérieur et inférieur
●
Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant des éléments supérieur extérieur
etinférieur afin de le distribuer autour de la cavité du four.
●
Les aliments cuits ont tendance à brunir plus rapidement que les aliments cuits à l’aide de
lafonction Bake (Cuire) conventionnelle.
●
Vous pourriez avoir à réduire la durée de cuisson recommandée pour les recettes
traditionnelles.
●
Utilisez la fonction CONV BAKE (CUIRE CONV) à basse température: 120°F/ 50°C pour
sécher les fruits, légumes et herbes.
Idéale pour la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure, pour des aliments tels
queles muffins, les scones anglais et les petits gâteaux, ou encore pour des plats tels que
lesenchiladas.
9
FONCTIONS DU FOUR
TRUE CONV
(CONV PURE)
ventilateur et élément arrière
●
Grâce à l’élément chauffant arrière central et au ventilateur, l’air chaud est soufflé dans
lacavité en procurant une température constante à tous les niveaux, faisant de cette fonction
la solution idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles.
●
Les biscuits cuits sur des grilles différentes sont croustillants à l’extérieur et moelleux
àl’intérieur.
●
La viande et la volaille sont délicieusement brunies et saisies, tout en demeurant juteuses
ettendres.
●
Les casseroles sont cuites à la perfection et le réchauffage s’effectue rapidement
etefficacement.
●
Pendant la cuisson sur plusieurs grilles, il est important de laisser un espace entre
lesplateaux(p.ex.: utilisez les grilles3 et 5) afin que l’air puisse circuler librement.
Celapermet le brunissement des aliments sur le plateau inférieur.
●
Si vous convertissez une recette du mode BAKE (CUIRE) à TRUE CONV (CONV PURE), nous
vous recommandons de réduire la durée de cuisson ou de diminuer la température d’environ
70°F/ 20°C.
●
Pour les aliments dont la cuisson prend plus de temps (p.ex.: plus d’une heure), il pourrait
être nécessaire de réduire la durée et la température.
Idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles, les biscuits, les scones anglais, les muffins et
lespetits gâteaux.
BROIL
(GRILLER)
élément supérieur intérieur
●
Une chaleur rayonnante intense est produite par l’élément supérieur intérieur.
●
Le préchauffage n’est pas essentiel, même si certaines personnes préfèrent laisser l’élément
chauffer pendant quelques minutes avant de placer les aliments sous l’élément de grillage.
●
Il s’agit de la meilleure fonction pour apporter la ‘touche finale’ à de nombreux plats, par
exemple le brunissage des gratins de pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la ‘touche finale’ à vos plats.
10
FONCTIONS DU FOUR
MAXI BROIL
(GRILLER MAXI)
éléments supérieurs intérieur et extérieur
●
Une chaleur rayonnante intense est produite par les deux éléments du haut.
●
Le préchauffage n’est pas essentiel, même si certaines personnes préfèrent laisser l’élément
chauffer pendant quelques minutes avant de placer les aliments sous l’élément de grillage.
●
Il s’agit de la meilleure fonction pour apporter la ‘touche finale’ à de nombreux plats, par
exemple le brunissage des gratins de pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la ‘touche finale’ à vos plats.
CONV BROIL
(GRILLER CONV)
ventilateur et éléments supérieurs intérieur et extérieur
●
Cette fonction utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus
desaliments et le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme.
●
La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les aliments sont croustillants
etdorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre.
Idéale pour le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage de votre poulet, poisson ou
steakpréféré.
11
FONCTIONS DU FOUR
CONV PASTRY
(PÂTISSERIE CONV)
ventilateur et élément inférieur
●
Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four.
●
Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte parfaitement croquante sans
cuireexcessivement la garniture.
Idéale pour les aliments tels que les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats
nécessitant un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches.
ROAST
(RÔTIR)
ventilateur et éléments supérieur et inférieur
●
Un programme en deux temps. La première étape de grillage de 20minutes saisit et brunit
la viande, tout en caramélisant l’extérieur; la température est ensuite diminuée au niveau
préréglé pour le reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux, juteux et très savoureux.
●
Il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
●
Si vous le souhaitez, utilisez le support de grillage et la grille ou placez les légumes sous le rôti
pour permettre aux jus de s’écouler à distance de votre viande. Cela permet à l’air chaud de
circuler également sous la viande.
Idéale pour le grillage de la viande, du poulet et des légumes.
PASTRY BAKE
(CUIRE PÂTISSERIE)
élément inférieur uniquement
●
La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur; le ventilateur n’est pas utilisé.
●
Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les recettes destinées aux fours
plus anciens.
●
Faites cuire les aliments sur une seule grille à la fois.
●
Le four sera plus chaud dans le haut.
Idéale pour les aliments qui requièrent une cuisson délicate et comportent un fond de pâte,
tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les quiches, les gâteaux au fromage ou
n’importe quel aliment ne nécessitant pas une chaleur directe et un brunissage sur le dessus.
12
FONCTIONS DU FOUR
WARM
(CHAUD)
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
●
Procure une faible chaleur constante de moins de 195°F/ 90°C.
●
Utilisez cette fonction pour tenir au chaud les aliments cuits ou faire
chauffer les assiettes et plats de service. Pour réchauffer les aliments
lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre fonction du four pour les faire
chauffer jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds, puis sélectionnez la fonction
Warm (Chaud) seulement à ce moment, car cette dernière ne peut pas
chauffer à elle seule un aliment froid à une température suffisamment
élevée pour éliminer lesbactéries néfastes.
●
Utilisez la fonction WARM (CHAUD) pour l’apprêt du pain. Consultez
‘Conseils pour l’apprêt du pain’.
SELF CLEAN
(AUTO-
NETTOYAGE)
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
●
Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés habituellement
associés au nettoyage des fours.
●
Deux cycles d’auto-nettoyage sont disponibles:
●
Auto-nettoyage (durée de 5heures) pour le nettoyage normal et
●
Auto-nettoyage léger (durée de 4heures) pour les fours
légèrementsales.
●
Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ dans le Guide
d’utilisation pour obtenir plus de détails.
Conseils pour déshydrater les fruits
●
Pour obtenir des fruits déshydratés de haute qualité, sélectionnez uniquement des fruits mûrs
sans tache.
●
Lavez bien les fruits et asséchez-les en tapotant. Épluchez-les, si nécessaire. Les fruits non
épluchés prendront plus de temps à sécher. Retirez les noyaux, les queues ou les pépins, si
nécessaire. Placez les fruits dans un plateau de cuisson sur une grille du four.
●
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction TRUE CONV (CONV PURE) ou CONV BAKE
(CUIRE CONV) à 120°F/ 50°C.
Conseils pour l’apprêt du pain
●
Votre four offre un milieu fermé idéal pour l’apprêt du pain.
1 Sélectionnez la fonction WARM (CHAUD).
2 Diminuez la température jusqu’à ce que l’afficheur indique ‘Lo’ (‘Bas’).
3 Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec une pellicule de plastique et/ou
un chiffon humide propre.
4 Placez le bol dans le four chauffé à la position de grille1.
Remarque: certaines recettes vous recommandent de placer de l’eau ou de la glace dans
lefour avec la pâte à pain durant la cuisson. L’humidité supplémentaire améliore la croûte
dupain. Vous devez placer l’eau ou la glace dans un plat résistant à la chaleur sur une grille
de four à la position1 ou 2. Ne placez pas l’eau ou la glace directement sur la sole du four.
Neplacez jamais de l’eau, de la glace ou un quelconque plat ou plateau directement sur
lasole du four, car cela pourrait endommager l’émail de manière permanente.
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.