Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des
caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse indiquée à la fin de ce document ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT!
Risque de chocs électriques
Avant d'installer le DishDrawer®, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au
disjoncteur.
Si le DishDrawer® doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que
l'alimentation est isolée et que le DishDrawer® est débranché.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement,
la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre
résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni
d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans
une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant toutes les
réglementations locales. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de
mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un
électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil
est correctement mis à la terre.
Si le DishDrawer® est installé pour être branché en permanence:
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de
câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre
d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil - si vous ne parvenez pas à l'insérer dans
la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez
pas de rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples.
Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
Risque de coupure
Attention, les bords du
panneau sont tranchants.
Le fait de ne pas se conformer à
ces instructions peut causer des
blessures ou
des coupures.
AVERTISSEMENT!
Produit très lourd
Ne tentez pas de soulever
ce produit seul.
Vous pourriez vous blesser
sérieusement.
Consignes de sécurité importantes!
L'installation de ce DishDrawer® nécessite des connaissances de base dans les domaines de la
mécanique et l'électricité.
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité locaux.
Une fois l'installation du DishDrawer® terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale.
Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le DishDrawer®.
Ce DishDrawer® est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la
responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements.
Le DishDrawer® DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une
réparation est nécessaire.
La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du DishDrawer® afin
qu'elle demeure accessible après l'installation.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou le retrait de l'appareil pour éviter
d'endommager le cordon d'alimentation.
Si le DishDrawer® doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les
dommages causés par les déversements d'eau.
Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le
DishDrawer®). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
Le fait de ne pas installer le DishDrawer® correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de
toute réclamation de responsabilité.
Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous
devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien,
et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit.
23
DIMENSIONS DU PRODUITDIMENSIONS DES ARMOIRES
Schémas d'installation présentés uniquement à titre indicatif.
I
B
B
C
D
I
J
H
K
A
B
Dimensions du produit(pouces [mm])
hauteur hors tout du produit (incluant la hauteur du panneau
A
avant)
largeur hors tout du produit (incluant le panneau avant)
B
profondeur hors tout du produit(excluant la poignée)
C
profondeur du tiroir(ouvert) (excluant la poignée)
D
hauteur du châssis
E
largeur du châssis
F
profondeur du châssis (incluant le joint de la moulure)
G
profondeur du panneau avant (excluant la poignée)
H
profondeur de la poignée
I
hauteur du panneau avant
J
hauteur de la zone de ventilation à la base du produit
K
hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau
L
avant
F
C
A
G
E
C
I
B
B
1 po (2,5 mm)
DD36SDFTX
Pré ni
DD36STI
Intégré
L
I
G
E
H
DD36SDFTX
Pré ni
18 ⁄ po (478)min. 18 ⁄ po (458)
35 ¼ po (895) min. 33 ⁄ po (855)
22 ½ po (571)
21 ⁄ po (538)
18 ⁄ po (458)18 ⁄ po (458)
33 ⁄ po (855)33 ⁄ po (855)
21 ⁄ po (558)21 ⁄ po (558)
⁄ po (18)min. ⁄ po (18)
1 ⁄ po (41)n.d.
18 ½ po (470)
⁄ po (8)min. ⁄ po (8)
2 ½ po (64)n.d.
min. 22 ½ po (571)
min. 21 ⁄ po (538)
DD36STI
18 ½ po (470)
Intégré
⁄ po
(18 mm)
⁄ po
(20 mm)
Dimensions des armoires(pouces [mm])
hauteur de l’intérieur de la cavité (de la surface de soutien jusqu'au
A
dessous du comptoir)
largeur de l'intérieur de la cavité
B
1
1
I
largeur hors tout de l'armoire
B
profondeur de l'intérieur de la cavité
C
18 ⁄ po (480) min. 18 ⁄ po (460)
34 po (864)34 po (864)
35 ⁄ po (900)35 ⁄ po (900)
22 ⁄ po (580)22 ⁄ po (580)
Dégagement minimal(pouces [mm])
2
⁄ po (2,5 mm)
1
Inclut l'épaisseur de panneau minimum (⁄ po [18 mm]) 2Recommandée
⁄ po (2,5 mm)
½
po (13 mm)
4
PIÈCES FOURNIES
Support
pour tuyau
d’évacuation (1)
Si le tuyau d’évacuation fourni n’est pas suffisamment long pour être raccordé, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d’évacuation (pièce n° 525798), qui permet d’allonger le tuyau d’évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po).
Vous pouvez vous procurer cet ensemble en contactant un représentant Fisher & Paykel autorisé dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.fisherpaykel.com.
N’étirez PAS le tuyau au-delà de cette limite.
5
PRÉPARATION DE LA CAVITÉ
Raccord
pour tuyau
d’évacuation (1)
Attache
métallique (1)
Ensemble de pièces
de fixation latérales
(A et B) (2)
OPTIONNEL
Important!
Assurez-vous que les rebords du trou pour raccordements électriques et de plomberie sont lisses ou
recouverts. Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer
le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou les tuyaux.
Ces repères indiquent les emplacements pour les vis des pièces de fixation.
Emplacement recommandé. Si le dégagement est suffisant, le trou pour raccordements
*
peut être situé plus haut.
Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d'évacuation sont
raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange.