Fisher MR105 (Spanish) Installation Guide [es]

Guía de instalación Español – Octubre de 2010
Tipo MR105
Introducción
Esta guía proporciona instrucciones para la instalación, la puesta en marcha y el ajuste. Para obtener un ejemplar
más información en el Manual de instrucciones del Tipo MR105, formulario 5874, D103246X012.
Categoría de la Directiva sobre equipos a presión (DEP)
Este producto puede utilizarse como accesorio para presión con equipos a presión comprendidos en las siguientes categorías de la Directiva sobre equipos
a presión (DEP) 97/23/CE. También puede utilizarse
fuera del ámbito de la Directiva sobre equipos a presión, mediante la aplicación de procedimientos
técnicos de alto nivel (SEP, por sus siglas en inglés)
según la tabla siguiente.
TAMAÑO DEL PRODUCTO CATEGORÍAS
DN 25 / NPS 1 SEP
DN 50 / NPS 2 II
DN 80 / NPS 3 II
DN 100 / NPS 4 II
Especicaciones
Construcciones disponibles
Tipo MR105 con actuador de baja presión: Gran
regulador polivalente de operación directa con un rango de presión de 0,35 a 3,0 bar / de 5 a 43 psig.
Tipo MR105 con actuador de alta presión: Gran regulador polivalente de operación directa
con un rango de presión de 1,7 a 20,7 bar / de 25 a 300 psig.
Tamaños de cuerpo y estilos de conexión nal
DN 25 y 50 / NPS 1 y 2: NPT, CL125 FF, CL250 RF,
CL150 RF, CL300 RF, CL600RF, EN PN16/25/40 RF
DN 80 y 100 / NPS 3 y 4: CL125 FF, CL250 RF,
CL150 RF, CL300 RF, CL600 RF, EN PN16 RF
Presiones de entrada máximas
Actuador de baja presión: 27,6 bar / 400 psig Actuador de alta presión: 27,6 bar / 400 psig
Presiones de salida máximas
Actuador de baja presión: 4,8 bar / 70 psig Actuador de alta presión: 27,6 bar / 400 psig
Presiones máximas en cajas de emergencia
Actuador de baja presión: 4,8 bar / 70 psig Actuador de alta presión: 27,6 bar / 400 psig
(1)
(1)
(2)
(1)
(2)
Punto de referencia máximo
(1)
Actuador de baja presión: 3,0 bar / 43 psig Actuador de alta presión: Diafragma de nitrilo (NBR):
20,7 bar / 300 psig Diafragma de uorocarbono (FKM): 10,3 bar / 150 psig
Rangos de presión de salida
(1)
DN 25 y 50 / NPS 1 y 2: Actuador de baja presión: de 0,35 a 0,83 bar
/ de 5 a 12 psig; de 0,69 a 1,6 bar / de 10 a 24 psig; de 0,96 a 2,2 bar / de 14 a 32 psig; de 1,2 a 3,0 bar / de 18 a 43 psig
Actuador de alta presión: de 1,7 a 4,1 bar
/ de 25 a 60 psig 100 psig; de 5,2 a 12,1 bar / de 75 a 175 psig de 7,6 a 20,7 bar / de 110 a 300 psig
(3)
; de 3,0 a 6,9 bar / de 43 a
(4)
(4)
;
DN 80 y 100 / NPS 3 y 4: Actuador de baja presión: de 0,35 a 0,55 bar
/ de 5 a 8 psig; de 0,55 a 1,4 bar / de 8 a 20 psig; de 0,83 a 2,1 bar / de 12 a 30 psig; de 1,2 a 2,7 bar / de 18 a 39 psig
Actuador de alta presión: de 2,7 a 5,0 bar
/ de 39 a 72 psig; de 4,9 a 12,1 bar / de 71 a 175 psig
(4)
; de 7,6 a 17,2 bar / de 110 a 250 psig
Capacidades térmicas
(1)
(4)
Nitrilo (NBR): de -29 a 82 °C / de -20 a 180 °F Fluorocarbono (FKM): de -7 a 121 °C
/ de 20 a 250 °F
Presiones diferenciales máximas
(5)
(1)
Aplicación de líquido:
Actuador de baja presión: DN 25 y 50 / NPS 1 y 2: 13,8 bar / 200 psig DN 80 y 100 / NPS 3 y 4: 15,5 bar / 225 psig
Actuador de alta presión:
DN 25 / NPS 1: 17,2 bar / 250 psig DN 50 / NPS 2: 13,8 bar / 200 psig DN 80 / NPS 3: 15,5 bar / 225 psig DN 100 / NPS 4: 17,2 bar / 250 psig Otras aplicaciones: Actuador de baja presión: 27,6 bar / 400 psig
Actuador de alta presión: 27,6 bar / 400 psig Presiones máximas por encima de la presión
establecida para evitar daños en las piezas internas Actuador de baja presión: 1,4 bar / 20 psig Actuador de alta presión: 8,3 bar / 120 psig
Instalación
ADVERTENCIA
!
Sólo personal cualicado debe instalar o dar mantenimiento a un regulador. La instalación, uso y mantenimiento de los
(1)
1. No deben excederse los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de instalación ni ningún otro límite aplicable.
2. Las presiones máximas de salida en cajas de emergencia para construcciones con diafragma de uorocarbono (FKM) están limitadas a 15,8 bar / 230 psig o al límite del valor nominal del cuerpo, lo que sea más bajo.
3. El rango de resortes de tamaños de cuerpo DN 50 / NPS 2 está limitado a sólo 3,1 bar / 45 psig.
4. El punto de referencia máximo está limitado a 10,3 bar / 150 psig en construcciones con diafragma de uorocarbono (FKM).
5. El uorocarbono (FKM) está limitado a 93 °C / 200 °F en agua caliente.
www.sherregulators.com
D103246XES2
2
Tipo MR105
reguladores deben efectuarse según los códigos y normativas internacionales que correspondan y según, además, las instrucciones de Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
La descarga de uido por el regulador o la aparición de una fuga en el sistema indican que se requiere mantenimiento. Si el regulador no se retira de servicio inmediatamente, puede producirse una situación de peligro.
Pueden ocasionarse lesiones, daño al equipo o fugas debido al escape de uido o a estallido de piezas bajo presión, si se aplica presión excesiva a este regulador o si éste se instala donde las condiciones de servicio pudieran exceder los límites indicados en la sección Especicaciones, o donde las condiciones exceden cualquier valor nominal de la tubería o de las conexiones de tubería adyacentes.
Para evitar dichos daños o lesiones, instalar dispositivos que alivien o limiten la presión (según lo exijan los códigos, regulaciones o normativas adecuados) a n de evitar que las condiciones de servicio excedan esos límites.
Además, los daños físicos que sufra el regulador podrían redundar en lesiones y daños materiales ocasionados por el escape de uido. Para evitar dichos daños y lesiones, instalar el regulador en una ubicación segura.
Limpiar todas las tuberías antes de instalar el regulador y comprobar que éste no haya sufrido daños ni
acumulado materias extrañas durante el transporte. Para cuerpos NPT, aplicar compuesto a las roscas externas del tubo. Si se trata de cuerpos bridados, usar empaquetaduras adecuadas para la tubería y procedimientos de tendido y sujeción aprobados.
Nota
Es importante que el regulador se instale de manera que el oricio del respiradero en la caja del resorte nunca sufra obstrucciones. Para instalaciones exteriores, el regulador deberá colocarse alejado del tráco vehi­cular y de manera que agua, hielo y demás materias extrañas no puedan penetrar en la caja del resorte a través del respiradero. No colocar el regulador debajo de aleros o tube­rías de desagüe y comprobar que quede por encima del nivel probable de la nieve.
Protección contra exceso de presión
Los límites de presión recomendados se indican en la placa de identicación del regulador. Se necesita algún
tipo de protección, si la presión de entrada efectiva supera el valor nominal de presión máxima de salida.
También deberá proveerse este tipo de protección,
si la presión de entrada del regulador es mayor que la presión operativa segura del equipo situado aguas abajo del regulador.
El funcionamiento del regulador por debajo de los límites de presión máxima no impide posibles daños ocasionados por fuentes externas o desechos en la tubería. El regulador deberá inspeccionarse por si presenta daños siempre que ocurra una presión excesiva.
Puesta en marcha
El regulador se ajusta en fábrica para el punto de
referencia especicado en el pedido, o en el punto
medio del rango de resortes. El rango de resortes
permitido se indica en la placa de identicación. Si se desea un ajuste de presión diferente al especicado,
asegurarse de cambiarlo como se indica en la sección
Ajuste. Cuando se complete la instalación adecuada
y se hayan ajustado adecuadamente las válvulas de alivio, abrir lentamente las válvulas de cierre ubicadas aguas arriba y aguas abajo (si corresponde).
Es recomendable la instalación vertical con el actuador orientado hacia arriba o hacia abajo. Aunque esta
unidad también funciona en instalación horizontal
con el actuador en el lateral, puede ocasionarse un
desgaste prematuro de las piezas. Comprobar que el caudal irá en la dirección indicada por la echa del cuerpo. La orientación de los dos respiraderos debe ser siempre hacia abajo. Los respiraderos pueden
rotarse tras la instalación del regulador, para que los
ltros de los respiraderos estén orientados hacia abajo.
Debe instalarse un conducto de control para que la presión de salida se registre en el diafragma del actuador. Debe instalarse de cuatro a ocho diámetros de tubería aguas abajo del regulador y en un área de la tubería sin turbulencia.
Ajuste
Si se desea cambiar la presión de salida, aojar la
contratuerca y girar el tornillo de ajuste en sentido horario para aumentar la presión, o antihorario para disminuirla. Durante el ajuste, monitorizar la presión de salida mediante un manómetro de pruebas. Apretar la contratuerca para mantener el ajuste deseado.
Puesta fuera de servicio (cierre)
ADVERTENCIA
!
Para evitar lesiones por liberación repentina de la presión, aislar el regulador de cualquier fuente de presión antes de intentar desmontarlo.
3
Tipo MR105
69
52
64
66
65
63
56
58
62
51
61
40
17
16
29
9
4
11
12
13
84
65
53
55
26
76
68
3
43
28
6
21
37 35
8
18
19
22
5
10
23
24
69 52 64 66 65 63 56 58 62 51
61
40
17 16
3
29
9
4
11
12
13
65
53
55
26
76
68
43
24
69 52
67
57
73 72
70
44
43
30 26 38
1 2
24
25
43
28
6
21
37 35
8
18
19
22
5
10
23
24
69 52 64 66 65 63 56 58 62 51
61
40
17 16
3
29
9
4
11
12
13
65
53
55
26
76
68
Lista de piezas
Clave Descripción
1 Cuerpo de válvula 2 Brida del cuerpo 3 Espárrago 4 Empaquetadura 5 Accesorio de indicador inferior 6 Retén de la junta tórica 7 Junta tórica del indicador 8 Tuerca hexagonal 9 Resorte de la válvula 10 Vástago del indicador 11 Jaula 12 Sello de la compuerta 13 Anillo del asiento 14 Anillo del pistón 15 Sello superior 16 Tapón de la válvula 17 Junta tórica de la jaula 18 Escala del indicador de desplazamiento 19 Protector del indicador de desplazamiento 20 Junta tórica del tapón de la válvula 21 Junta tórica del accesorio de indicador inferior 22 Tuerca de brida 23 Junta tórica 24 Tornillo guía 25 Flecha indicadora de caudal 26 Respiradero 27 Tapón 28 Asiento del resorte 29 Tuerca hexagonal 30 Tapón de la tubería 33 Etiqueta NACE (no se muestra) 34 Cable del sello (no se muestra) 35 Accesorio de indicador 36 Junta tórica posterior 37 Junta tórica del accesorio de indicador 38 Tapón de la tubería 40 Vástago del actuador 43 Placa de identicación 44 Accesorio de lubricante 45 Anillo de limpiador 46 Rodamiento 47 Junta tórica del vástago de la válvula 48 Tuerca de bloqueo 49 Arandela de resorte 51 Junta tórica del extremo del diafragma inferior 52 Guía del resorte inferior 53 Extremo del diafragma inferior 54 Asiento del resorte inferior 55 Placa del diafragma 56 Diafragma 57 Tornillo de cabeza o espárrago 58 Tuerca hexagonal 60 Junta tórica del bonete 61 Bonete 62 Caja del diafragma inferior 63 Caja del diafragma superior 64 Junta tórica del separador de la caja del resorte 64 Junta tórica de la caja del diafragma superior 65 Tornillo de cabeza 66 Separador de la caja del resorte 67 Tornillo de cabeza 68 Resorte de control 69 Asiento superior del resorte 70 Caja del resorte 71 Arandela del sello (no se muestra) 72 Tuerca de bloqueo 73 Tornillo de ajuste 75 Tope (no se muestra) 76 Buje de la tubería 81 Empalme de la tubería (no se muestra) 82 Válvula de drenaje (no se muestra) 84 Placa de refuerzo internal
V
X
Z
Y
A
W
Figura 1. Ilustraciones del conjunto del Tipo MR105
A
Tipo MR105
36
7
15 20
14
47
46
45
21
27
47
60
46
48
49
54
64
63 58 56
57
62
53
DETALLE W
DETALLE Y
DETALLE X
SIN INDICADOR DE DES-
PLAZAMIENTO
Figura 1. Ilustraciones del conjunto del Tipo MR105 (continuación)
Reguladores industriales
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
EE.UU. - Ocina central McKinney, Texas 75069-1872, EE.UU.
Tel: 1-800-558-5853 Desde cualquier otro país: 1-972-548-3574
Asia-Pacíco Shanghai, China 201206
Tel: +86 21 2892 9000
Europa Bolonia, Italia 40013 Tel: +39 051 4190611
Oriente Próximo y África Dubai, Emiratos Árabes Unidos Tel: +971 4811 8100
Para obtener más información, visitar www.sherregulators.com
Tecnologías de gas natural
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
EE.UU. - Ocina central McKinney, Texas 75069-1872, EE.UU.
Tel: 1-800-558-5853 Desde cualquier otro país: 1-972-548-3574
Asia-Pacíco
Singapur, Singapur 128461 Tel: +65 6777 8211
Europa Bolonia, Italia 40013 Tel: +39 051 4190611
Gallardon, Francia 28320
Tel: +33 (0)2 37 33 47 00
DETALLE VDETALLE Z
TESCOM
Emerson Process Management Tescom Corporation
EE.UU. - Ocina central
Elk River, Minnesota 55330-2445, EE.UU. Tel: 1-763-241-3238
Europa Selmsdorf, Alemania 23923 Tel: +49 (0) 38823 31 0
El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Fisher es una marca de Fisher Controls, Inc., empresa de Emerson Process Management.
El contenido de esta publicación se presenta con nes informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar su exactitud, no debe tomarse como garantía, expresa o implícita, relativa a los productos o servicios descritos en esta publicación o su uso o aplicación. Nos reservamos el derecho de modicar o mejorar los diseños o especicaciones de dichos productos en cualquier momento, sin previo aviso.
Emerson Process Management no se hace responsable de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, el uso y el mantenimiento
correctos de cualquier producto de Emerson Process Management es sólo del comprador.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2010; todos los derechos reservados
Loading...