Fender RUMBLE 25 User Manual

0 (0)
Fender RUMBLE 25 User Manual

ENGLISH - PAGES 4-5

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE OPERATING UNIT!

ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

FRANçAIS - PAGES 8-9

PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A

CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

ITALIANO - PAGINE10-11

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!

DEUTSCH - SEITEN 12-13

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

- 14-15

TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

DO NOT ALTER THE AC PLUG.

• PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PERSONAL CUALIFICADO.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC

ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.

THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.

UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-

PLETELY DRY BEFORE RECONNECTING ITTO POWER.

ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE TIERRA.

DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE

CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COMPLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONECTARLA A LA CORRIENTE.

NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET

AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE ATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE-

EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTENANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE SECTEUR.

PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O • QUESTA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A

SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE: FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO DA PERSONALE QUALIFICATO.

NON ALTERARE LA PRESA C.A.

TERRA.

DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A. PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ; ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMENTAZIONE.

SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN • MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-

ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,

 

ZANSCHLUSSBUCHSE.

BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE

DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.

SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE

IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE. DAS GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN.

WARTUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NUR

SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS

VON

QUALIFIZIERTEN

TECHNIKERN

STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIG

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

 

GETROCKNET IST.

3

Your new

amplifier has its

roots in Fender’s

family of pro-

fessional bass amps. Extra features spe-

cial to the were designed for

teachers and students of music alike. Most apparent is the tilt-back design of the cabinet. Angled like a stage monitor, the tilt-back position makes listen-

ing direct and clear.

Dual INPUT jacks permit two bassists to plug into the compact while the LINE OUT jack makes it easy to record your sessions. Plug a CD or tape player into the AUXILIARY INPUT RCA jacks and play along with a recording through your amplifier.

Other professional-quality features of the include the MUTE switch which cuts all outputs except the TUNER

output, making tune-ups quick and quiet. For privacy, the headphone jack automatically cuts speaker output. The ENHANCE switch modifies the mid-frequency contour of your signal for a fatter sound while the three-band EQUALIZER offers fine tuning. Bass guitars with active pre-amps are accommodated with INPUT 2. Plug in external effects devices to the EFFECTS jacks on the Rear Panel of the for unlimited sonic options.

A.INPUT 1 - Input jack for bass guitars.

B.INPUT 2 - Input jack for bass guitars with active pre-amps (attenuated -6dB).

C.MUTE - Switch IN, disables all outputs (including speakers) except TUNER output on the Rear Panel. Switch OUT, for normal unit operation.

D.MUTE LED - Illuminates when MUTE {C} switch is IN.

E.VOLUME - Adjusts the loudness of the internal speaker (or external speaker, if used).

F.ENHANCE - Switch IN, modifies the contour of the middle-frequency range (useful for slapstyle and deep-toned bass playing). Switch OUT, for ENHANCE OFF (useful for finger-style bass playing).

G.BASS LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of the low-frequency range.

H.MID LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of the middle-frequency range.

I.TREBLE LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of the high-frequency range.

J.AUXILIAR Y INPUT - Connect an external tape/compact-disc player at these RCA stereo jacks. NOTE: Stereo input is mixed down to a mono signal

K.AUXILIARY LEVEL - Adjusts the AUXILIARY INPUT {J} signal level.

L.HEADPHONES - Connect headphones (stereo or mono) at this jack. Speaker outputs are automatically disabled for privacy.

M.POWER LED - Illuminates when the POWER SWITCH {N} is ON and the unit is receiving power. NOTE: MUTE {C} switch must be OUT for normal unit operation.

N.POWER SWITCH - Push upper-half IN, to switch unit ON. Push lower-half IN, to switch unit OFF.

4

O.IEC LINE CORD CONNECTOR - The power line cord must be connected to a grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings as shown on the Rear Panel of the unit INPUT POWER {P}.

Q.EXTERNAL SPEAKER - Connect an external speaker (8Ω) at this jack. The internal speaker

is automatically disconnected. NOTE: Switch unit OFF before making speaker connections.

R. TUNER OUT - Connect your bass

guitar-tuner here. This output jack is

NOT disabled by Front Panel MUTE

switch, allowing quiet tuning with the

bass guitar plugged into the unit.

S. LINE OUT - Connect recording or

sound reinforcement equipment at this

output jack.

T.EFFECTS SEND - Connect cable to external effects devices at this output jack.

U.EFFECTS RETURN - Connect cable from external effects devices at this input jack.

NOTE: Link two Bassman 25’s together using the EFFECTS jacks. Connect the

EFFECTS SEND {T} from the “master unit” to the EFFECTS RETURN {U} of the “clone unit.”

TYPE

 

 

 

 

 

 

PR 422

 

PART NUMBERS

 

 

022-4501-000 (120V),

022-4531-000 (240V)Aust,

 

 

 

022-4541-000 (230V) UK,

022-4561-000 (230V) Eur,

 

 

 

022-4571-000 (100V)

 

POWER REQUIREMENTS

100V AC, 50/60Hz: 75W,

120V AC, 60Hz: 75W,

 

 

 

230V AC, 50Hz: 75W,

240V AC, 50Hz: 75W

POWER AMPLIFIER

OUTPUT:

25W RMS into 8 Ω @ <5%THD

 

SENSITIVITY:

2V RMS

 

PRE AMPLIFIER

INPUT IMPEDANCE:

INPUT 1: 34k Ω,

INPUT 2: 68k Ω

SENSITIVITY FOR FULL POWER:

INPUT 1: 250mV,

INPUT 2: 500mV

 

NOMINALLEVEL:

INPUT 1: 50mV,

INPUT 2: 100mV

TONE CONTROLS

 

 

BASS: +/-15dB @ 80Hz

 

 

 

 

MID LEVEL: +/-15dB @ 1.5kHz

 

 

 

TREBLE: +/-15dB @ 8kHz

 

EFFECTS LOOP

SEND IMPEDANCE:

1k Ω

 

 

RETURN IMPEDANCE:

44k Ω

 

 

NOMINALLEVEL:

0dBu

 

SPEAKER

 

 

Fender Special Design 8 Ω, 10,” (Part#0038657000)

DIMENSIONS

HEIGHT:

16.5 in.

(41.9 cm)

 

WIDTH:

15 in.

(38.1 cm)

 

DEPTH:

15 in.

(38.1 cm)

WEIGHT

 

 

33 lb.

(15 kg)

Product specifications are subject to change without notice.

5

Loading...
+ 11 hidden pages