FAGOR HF 113, HF-1101B, HF-13CB, HF-13CN, H-113X User Manual

...
4.6 (9)

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS

MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS

OVEN INSTRUCTION MANUAL

MANUAL D'INSTRUÇÔES PARA UTILIZAÇÂO DOS FORNOS

GEBRUIKSAANWIJZING OVENS

BEDIENUNGSANLEITUNG

HC1...

HC2...

APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE.

Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros

embalajes:

Son 100% reciclables.

Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar así el reciclado.

PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.

Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos

emballages:

Sont 100% recyclables.

Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile leur recyclage.

BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.

We contribute in the defence of the Environment. Thus our packagins:

Are 100% recyclable.

Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate thus the recycling.

APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.

Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas

embalagens:

São 100% reciclavels.

Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a reciclagem.

HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DE VERPAKKING

Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:

100% recycleerbaar

Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die beter en makkelijker gerycled kunnen worden.

GEMEINSAM FÜR DIE UMWELT. LASSEN SIE DIE VERPACKUNG WIEDERVERWERTEN.

Auch wir möchten zum Schutze unserer Umwelt beitragen. Aus diesem Grund sind unsere Verpackungen:

Aus 100% Recycling-Materialen.

Mit einem Minimum an Materialaufwand hergestellt, um das recycling zu erleichtern und die Umweltbelastung zu minimieren.

1

ESPAÑOL

Manual de instrucciones .......................................................... Pág 3

FRANCAIS

Manuel d´instructions ........................................................... Page 40

ENGLISH

Operating instructions ......................................................... Page 59

PORTUGUES

Manual de instruções .............................................................. Pag 78

NEDERLANDS

Gebruiksaanwijzing ................................................................ Pag 97

DEUTSCH

Betriebsanleitung.....................................................

Seite 116

SEGURIDAD DE NUESTROS APARATOS

Este horno cumple con las normas Europeas en materia de seguridad.

La mayoría de los hornos van equipados con una puerta de seguridad extra, que aporta la ventaja adicional de una mayor protección contra los contactos accidentales con las superficies calientes, es especialmente recomendado cuando se da la presencia de niños.

Si su horno no cuenta con esta puerta de seguridad y está Ud. interesado en ella, podrá adquirir a través de su distribuidor. La nueva puerta es:

TIPO DE HORNO A SUSTITUIR (ver en la placa de características)

TERMINADO EN: LETRA

“A1”

TERMINADO EN: LETRA

“D1”

TERMINADO EN: LETRA

“G1”

TERMINADO EN: LETRA

“M1”

TERMINADO EN LETRA: “A”, “D”, “G” o “M”

PUERTA DE SEGURIDAD EXTRA (Dependiendo del color del horno)

PUERTA “A”

PUERTA “D”

PUERTA “G”

PUERTA “M”

En este caso su horno ya está equipado con una puerta de seguridad extra.

IMPORTANTE:

Este horno cumple con la Norma en cuanto a la exigencia de temperatura transferida al mueble.

3

INDICE

 

Descripción general ..............................................

5

Funcionamiento del horno .....................................

6

Funcionamiento del temporizador .........................

7

Asador rotativo.....................................................

11

Consejos prácticos...............................................

12

Tablas ..................................................................

14

Limpieza ..............................................................

16

Que hacer si.........................................................

19

Instalación............................................................

20

Esquema eléctrico ...............................................

22

ADVERTENCIAS

Antes de utilizar por primera vez es aconsejable poner en marcha el horno en el programa , a 250ºC, durante media hora. De esta forma eliminará restos de grasas del proceso de fabricación.

Después límpielo con agua y jabón.

Durante la cocción se alcanzan temperaturas elevadas en el horno. No deje que los niños se acerquen al horno.

En la placa de características figuran los datos técnicos y de identificación del aparato. Está en la parte frontal del horno. Esta placa debe ser consultada antes de proceder a las conexiones eléctricas.

IMPORTANTE: Las conexiones eléctricas y reparaciones deben ser efectuadas por un especialista que esté al corriente de las disposiciones legales y de las exigencias normativas reconocidas en cada país.

El horno HC2... es combinable con encimeras tipo “EP-4E y VP-XY” debiendo realizar un emparejamiento de acuerdo a las prestaciones.

DESCRIPCION GENERAL

Multifunktionsuhr Betriebsartwahlschalter

Betriebskontrollampe

Temperaturanzeige

Temperaturwahlschalter

Temperaturwahlschalter

Temperaturwahlschalter

Los cuatro mandos centrales, dibujados con línea de puntos, son para dirigir los 4 focos de la placa. (Ver manual de instrucciones de la placa).

Su modelo de horno no dispondrá de esos mandos en el caso de instalarse sin placa.

SELECTOR DE FUNCIONES

Con este mando

(Ver tablas).

El piloto se

 

 

 

Calor

 

 

 

 

 

 

Calor de solera. Calienta desde la parte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior.

 

 

 

Grill suave, (más asador rotativo ). Para

 

 

 

 

 

 

gratinar sólo el centro de la bandeja, para

 

 

 

pequeños alimentos.

 

 

 

 

 

 

Grill fuerte, (más asador rotativo ). Para

 

 

 

 

 

 

gratinar toda la bandeja.

 

 

 

 

 

SELECTOR DE TEMPERATURAS

 

Con este mando podrá elegir la temperatura de

 

cocinado, o regular el grill (Ver tablas).

 

El piloto de termostato se apagará al alcanzar la

 

temperatura y se encenderá y apagará a lo largo de

 

la cocción para mantener la temperatura.

 

5

DESCRIPCION GENERAL

TEMPORIZADOR DIGITAL (Según modelos)

Con las funciones de reloj, programación de final automático de cocción y funcionamiento manual.

TEMPORIZADOR MANUAL (Según modelos)

Con las funciones de programación de final automático de cocción, funcionamiento manual y avisador.

ASADOR ROTATIVO (Según modelos)

Para asar y dorar alimentos.

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Introduzca el alimento en el horno, 1 en la bandeja y escalón

recomendados. (Ver tablas).

Si su horno tiene temporizador, vea 2 "Funcionamiento temporizador".

3

Elija la forma de calentamiento con el

 

selector de programas.

 

Por ejemplo:

(Ver tablas).

Se encenderá el piloto de funcionamiento.

Elija la temperatura de cocinado, o en su caso, 4 regule el grill, con el selector de temperatura.

Por ejemplo: 150 ºC (Ver tablas). Se encenderá el piloto de termostato.

5 Cuando termine el cocinado, lleve el selector de funciones a cero y el selector de temperaturas a su posición más baja( ).

NOTA: El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos los programas incluído el grill.

FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR

TEMPORIZADOR SIMPLE

un reloj. Para la puesta en más pequeño a la vez

PRESIONAR... Y GIRAR

derecha el mando mayor, hasta

.(Por ejemplo: 60

en marcha del horno (Ver

.

Y GIRAR

Al

Para

en

Y GIRAR

Si quiere utilizar el horno sin temporización, lleve el mando a la posición . El horno podrá funcionar sin límite de tiempo.

7

FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR ANALOGICO

Su temporizador es también un reloj.

Para la puesta en hora, pulse el botón y gire a la izquierda. (Por ejemplo las 6 horas 15min.)

Para temporizar gire el mando hacia la izquierda

sin pulsar hasta que indique el tiempo deseado

-15

(por ejemplo: 15min.)

Al terminar sonará un timbre y cortará el funcionamiento. Para silenciarlo, lleve el mando a la posición .

Dejándolo en ésta posición el horno no se podrá poner en marcha. (Seguridad niños).

Si quiere utilizar el horno sin temporizador, lleve el mando a la posición . El horno podrá funcionar sin límite de tiempo.

8

FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR

Este programador lo puede utilizar para que un cocinado se haga en un determinado tiempo, al cabo del cual el horno deja de funcionar automáticamente, e incluso para que mientras usted se encuentra fuera de casa, el horno se ponga en marcha y terminar el cocinado también automáticamente.

De todos modos, si quiere evitar el tener que programar, se puede utilizar en funcionamiento normal sin ninguna programación.

También éste programador le puede servir como avisador (aunque no ponga en marcha el horno), y además hace la función de reloj.

AJUSTE DE RELOJ

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si quiere utilizar un horno sin programador, gire el mando más grande de la derecha hasta que aparezca el signo .

NOTA; Asegúrese de que el reloj marca la misma hora que en la ventana de la derecha.

Ahora realice el resto de operaciones de puesta en marcha del aparato “Funcionamiento del horno”.

Recuerde que el horno estará funcionando sin programar, siendo usted quien ponga fin al cocinado.

9

FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR

1

2

PRESIONAR... Y GIRAR

3

Realice el resto de operaciones de puesta en marcha

 

del apartado “Funcionamiento del horno”.

 

Al final del cocinado sonará un timbre, para

 

silenciarlo gire el mando anterior hasta que

 

aparezca

.

Dejándolo en esta posición, el horno no se podrá

poner en marcha. (Seguridad niños). No olvide al

GIRAR

final llevar los mandos del horno a cero.

10

ASADOR ROTATIVO O GIRAPOLLOS

Coloque el soporte del espadín en 1 el escalón, como indican las

figuras.

Inserte el alimento en el

2 espadín y fíjelo por medio de las agujas corredizas.

Introduzca el espadín en el orificio 3 del fondo del horno y apoye el otro

extremo en el soporte espadín. Coloque la bandeja en el primer escalón y desenrosque el mango del espadín para poder cerrar la puerta.

Ponga en marcha en el programa de 4 grill con asador rotativo, colocando el selector de temperaturas a 200º.

IMPORTANTE:¡ Cierre siempre la puerta!

Cuando termine el asado, vuelva a 5 enrroscar el mango en el espadín y

extráigalo del horno. Suelte las agujas corredizas y saque el espadín del alimento.

CONSEJOS PRACTICOS

Tome siempre como referencia las tablas de este libro para programar su horno. Incluso si quiere hacer una receta propia, un alimento similar le ayudará a elegir el programa, la temperatura y la posición de la bandeja.

CONSULTAR

TABLAS

Los tiempos de cocción son orientativos y serán algo mayores si el alimento va al horno directamente del frigorífico. También dependerán los tiempos de su gusto, es decir, de que el alimento se quiera poco o muy hecho.

TIEMPOS

ORIENTATIVOS

Los alimentos de una pieza y gran tamaño requerirán algo más de tiempo.Las tablas están pensadas con cantidades como para 4 personas.

TABLAS 4 PERSONAS

Utilice las temperaturas de las tablas. Una temperatura mayor de la indicada puede generar vahos y humos excesivos.

No sobre Utilice

Si su horno dispone de parrilla, para los asados y gratinados, coloque la bandeja debajo de la parrilla. De esta forma, los jugos caeran sobre la bandeja y su horno se mantendrá limpio. Es preferible precalentar 10 min. el horno, sobre todo con repostería y pescados.

12

CONSEJOS PRACTICOS

En repostería, para comprobar la masa de un pastel, pinche con un palillo en el centro. Si éste sale sin masa adherida, ésta estará a punto.

Si la masa queda hundida, utilice la próxima vez una temperatura 10º más baja.

Si una tarta le sale más hecha por abajo, colóquela la próxima vez en un nivel más alto dentro del horno.

Y al revés, si se hace más por arriba, colóquela en un nivel más bajo.

En todo caso, utilice la próxima vez una temperatura algo menor.

Con carnes y aves, una vez terminado el asado déjelo reposar entre 5 y 10 min., dentro del horno.

Utilice siempre el grill con el horno cerrado. Si el alimento no ocupa toda la bandeja, colóquelo en el centro.

Las aves salen bien doradas si se untan con grasa por el exterior.

-10ºC

-10ºC

TABLAS

ALIMENTO

PROGRAMA

 

POSICION

PRECALENTAR

 

ALIMENTO

 

 

 

 

ENTRADAS Y VERDURAS

 

 

 

Huevos gratinados

 

-10 min

3

NO

Canelones

 

-35 min

2

NO

 

 

 

 

Paella

 

-40 min

1

NO

 

 

 

 

Gratinado de coliflor

 

-12 min

1

SI

 

 

 

 

Patatas asadas

 

-65 min

2

NO

 

 

 

 

Pimientos asados

 

-40 min

2

NO

PESCADOS Y MARISCOS

 

 

 

Merluza asada

 

-20 min

1

SI

 

 

 

 

Langostinos al horno

 

-10 min

5

SI

 

 

Bonito al horno

 

18 min.

2

SI

 

 

 

 

Rape asado

 

-35 min

1

NO

 

 

 

 

Truchas

 

-16 min

2

SI

 

 

 

 

Besugo al horno

 

-30 min

2

SI

 

 

 

 

Lenguado

 

-10 min

2

SI

 

 

 

 

VARIOS

 

 

 

Pizza

-35 min

2

NO

Empanada de bonito

-35 min

2

SI

Pan

-30 min

3

SI

Magdalenas

-14 min

1

SI

 

 

 

 

14

 

 

TABLAS

ALIMENTO

PROGRAMA

 

POSICION

PRECALENTAR

 

 

 

ALIMENTO

 

CARNES Y AVES

 

 

 

 

Solomillo entero

 

70 min

2

NO

 

 

 

 

Costillar de ternera

 

min

2

NO

 

 

 

 

Cordero asado

 

70 min

2

NO

 

 

 

 

Conejo en salsa

 

70 min

 

NO

 

 

 

1

 

Rosbif a la inglesa

 

90 min

2

NO

 

 

 

 

Rabo de buey estofado

 

140 min

 

NO

 

 

 

1

 

Asado de cerdo 1Kg

 

70 min

2

NO

 

 

 

 

Hamburguesas

 

min

4

SI

 

 

Salchichas

 

7 min

4

SI

Pollo asado

 

50 min

2

NO

Pavo asado

 

160 min

1

NO

 

 

 

 

Pato a la naranja

 

min

2

NO

Codornices asadas

 

min

4

SI

 

 

POSTRES

 

 

 

 

Tarta de manzana

 

min

3

NO

Peras al vino o compota

 

70 min

1

NO

 

 

 

 

Flan

 

40 min

1

NO

 

 

 

 

Souflé

 

12 min

1

SI

 

 

 

 

Bizcocho de tarta

 

min

1

SI

 

 

 

 

Manzanas asadas

 

35 min

2

NO

Hojaldre

 

35 min

2

SI

15

LIMPIEZA

No emplee nunca

o abrasivos. Limpie el horno con un paño en agua jabonosa.

Si su horno no es autolimpiante, el interior del horno se limpia con agua caliente jabonosa. Si la suciedad es exagerada, utilice un spray especial, vaporizando el producto dentro del horno en frío y dejando actuar durante un tiempo.

No aplicar el spray en el exterior del horno.

IMPORTANTE: Limpie frecuentemente el interior del horno, a ser posible después de cada uso; evitará la generación de humos y malos olores en posteriores cocinados.

Para facilitar la limpieza, los paneles superior e inferior son desmontables, pudiendo limpiarlos en el fregadero o el lavavajillas.

16

LIMPIEZA

En algunos modelos todos los paneles del interior del horno, salvo el inferior y el superior, están recubiertos de esmalte autolimpiante.

Estos paneles eliminan las pequeñas salpicaduras de grasa a lo largo de la cocción, sin necesidad de limpiar.

Puede que haya salpicaduras mayores que no desaparezcan de inmediato y para ello, después de retirar el asado, mantenga el horno a 250ºC durante media hora. Durante esta operación no deje que los niños se acerquen al horno.

1/2 HORA

Con todo, si el esmalte queda cubierto con grandes cantidades de grasa, será necesario limpiar los paneles. Para facilitar la limpieza manual, los paneles son desmontables pudiendo limpiarse bien en el lavavajillas o bien manualmente con agua caliente y una esponja no metálica.

Instrucciones para desmontar los paneles laterales:

1)Empuje la varilla superior de las guías hacia abajo hasta desengancharla.

2)Gire las guías como indica la figura y tire hacia afuera. Las guías quedarán sueltas.

3)Descuelgue el panel.

NOTA: No utilice sprays especiales para hornos

17

LIMPIEZA

Para facilitar la

desmontar la puerta. Siga

escrupulosamente los

puede provocar una avería.

Abra totalmente la 1 los pestillos de las

completo.

Cierre la puerta suavemente hasta 2 sentir un tope. A continuación

agarrando la puerta con las dos manos, tire hacia arriba y siga cerrando la puerta hasta extraer las bisagras de las ranuras. La puerta quedará abierta.

Para volver a montar la puerta,

3 iontroduzca a fondo las bisagras en las ranuras, como indican las figuras.

Abra la puerta hasta abajo y gire 4 los pestillos hasta su posición

original. La puerta estará montada.

18

QUE HACER SI...

El horno no funciona.

-Han saltado los fusibles. Conéctelos.

-Saltan nuevamente los fusibles.¡Hay excesivos aparatos en marcha!

-No hay manera. Llame al Servicio Técnico.

La luz no funciona, aunque el horno está en marcha.

-Probablemente se ha fundido la lámpara. Con el horno frío desenrrosque la tulipa y luego la bombilla, reemplazándola por otra. (Por precaución corte previamente el suministro de corriente).

La cocina se llena de humo proviniente del horno.

-Cualquier horneado produce humos y vahos en mayor o menor medida. Esto es normal, sobre todo en los asados.

Usted podrá minimizar estos humos si reduce la cantidad de grasa o líquido añadido a la bandeja y además la próxima vez realiza el horneado a una temperatura algo menor. No utlice temperaturas más altas a las indicadas en las tablas.

-La resistencia del grill puede estar sucio de grasa de un anterior asado. Al poner el grill en marcha, se quema esta grasa y sale bastante humo durante unos minutos. Procure tener limpio el grill.

Si los consejos facilitados no resuelven su problema, llame al Servicio Técnico Autorizado. Este le pedirá una serie de datos de su aparato que tienen en la placa de características o en la Tarjeta de Garantía. Apúntelos aquí mismo para cuando lo necesite. Nº SERIE: REFERENCIA:

Con una buena información, el Servicio Técnico podrá elegir los repuestos necesarios para solucionar su problema en la 1ª visita. Ahorrará gastos al evitar varios desplazamientos.

INSTALACION

DESEMBALAJE

Retire cuidadosamente todos los elementos que protegen al

aparato

A

los dos

las dos partes del horno según figura.

PARA PLACA DE COCCION

30

100

560

2

 

 

 

20

550

 

 

 

 

 

 

50

595

 

590

360

 

 

 

 

560

 

 

595

515

 

 

 

 

 

2 490

600

Es muy importante respetar los huecos de aireación para el buen funcionamiento del horno.

Levante los tirantes y el cable de la placa, e introduzca el horno en el mueble, dejando el hueco suficiente para alojar los tirantes en los pernos, atornillándolos, y el cable en su conector.

Empuje el horno a fondo, y sujete al mueble con 4 tornillos. (En bolsa de accesorios del horno).

Coloque a presión los suplementos mando, según el tipo de foco de calor (en bolsa accesorios de horno-placa ó en ambos).

Y a continuación, los mandos (en bolsa accesorios del horno).

INSTALACION

HORNO SIN MANDOS PARA PLACA DE COCCION

20

590

595

20

590

595

60

560

 

550

 

50

590

360

 

A

515

360

595

A

515

adquiera el kit de de instalación.

FAGOR HF 113, HF-1101B, HF-13CB, HF-13CN, H-113X User Manual

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

ESQUEMA ELECTRICO

1.- PILOTO TERMOSTATO

2.- TERMOSTATO

3.- PILOTO CONMUTADOR

4.- CONMUTADOR

5.- LUZ

6.- RESISTENCIA BOVEDA

7.- MOTOR

8.- RESISTENCIA SOLERA

9.- TEMPORIZADOR MECANICO

10.- PROTECTOR TERMICO

11.- TIERRA LUZ

12.- ENTRADA DE CORRIENTE

Loading...
+ 106 hidden pages