Fagor B-345M, B-440P, B-340P, B-445M Manual

0 (0)
Fagor B-345M, B-440P, B-340P, B-445M Manual

portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 1

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› · okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpo o oÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtu o O‰ËyÈÒv.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

CS - NÁVOD K POUŽITÍ

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

SK - NÁVOD NA POUŽITIE

FR - MANUEL D’UTILISATION

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN

 

BATIDORAS / BATEDEIRAS / STICK BLENDER / MIXER / QUIRL / ªπ•∂ƒ /

TURMIXGÉP / MIXÉR / ROBOTY KUCHENNE / ПАСАТОРИ / БЛЕНДЕРЫ

MOD.: B-340P B-345M B-440P B-445M

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Junio 2005

portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 2

ES

1.DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1.Interruptor marcha - paro

2.Cuerpo motor

3.Pie mezclador

4.Vaso

Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.

Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).

2. DATOS TÉCNICOS

Tensión - Frecuencia: 230V~50Hz

Potencia:

B-440P / B-445M: 400W

B-340P / B-345M: 300W

3.ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso

Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un Centro de Asistencia Técnico autorizado.

En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otra de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado.

Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de

extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.

El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no cualificado.

No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o la clavija deteriorados o cuando el aparato no funcione debidamente o haya sido dañado en cualquier forma. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para su examen, reparación o ajuste.

El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante.

No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. Evite que roce con aristas vivas, o que quede aprisionado.

En caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales.

Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red doméstica coincide con el indicado en la placa de características del aparato.

Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de seguir ciertas normas de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y/o daños a personas:

Рекомендуется использовать прибор отдельными приемами, т.е. с перерывами. Так Вы добьетесь наилучшего качества приготовления продуктов при наименьших затратах работы мотора. Не рекомендуется непрерывная работа прибора в течение более 20 секунд для моделей B-340P и 345M или более 3 секунд для моделей B-440P и B- 445M. Если Вы желаете продолжать использовать прибор, дайте ему отдохнуть в течение одной минуты, с тем чтобы мотор остыл.

В процессе приготовления не оставляйте блендер на одном месте. Делайте круговые движения на дне, от середины к краям.

Перед тем как извлечь блендер из приготовляемых продуктов, остановите мотор.

6.ЧИСТКА

Перед началом чистки выключите прибор из сети.

Отсоедините насадку-блендер и промойте ее под краном или в мыльной воде.

Не мойте насадку-блендер и стакан в посудомоечной машине.

Не используйте для мойки абразивные вещества или растворители.

Перед тем как устанавливать насадкублендер убедитесь, что она сухая. Моторный блок можно чистить сухой или слегка влажной тканью.

НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В ВОДУ И НЕ ПОДСТАВЛЯЙТЕ ЕГО ПОД ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.

7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА

Материалы использованные для упаковки, в фене и в

сменных насадках могут вторично использоваться.

Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки.

Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.

1

38

interior

23/6/05 17:08 Página 1

En especial:

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y discapacitados.

Como protección contra el riesgo de descargas eléctricas, no introduzca el cuerpo motor en agua ni lo ponga bajo el grifo.

No tocar ni tirar del cable de alimentación con las manos o los pies mojados o húmedos.

Evite el contacto con la cuchilla durante el funcionamiento del aparato.

El pie batidor, se ha de colocar y quitar con el aparato desenchufado.

Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.

Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar, antes de colocar o quitar el pie batidor y antes de proceder a su limpieza.

Antes de conectar el aparato, compruebe que el pie batidor se encuentre insertado correctamente en el aparato.

No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).

4.PUESTA EN MARCHA

Montar y desmontar el pie mezclador

Todas las operaciones de montaje y desmontaje han de realizarse con el aparato desenchufado.

Para desmontar el pie mezclador del cuerpo motor, gírelo en sentido antihorario, tal y como se indica en la fig. 2. Para montarlo proceda a la operación inversa al montaje.

5. FUNCIONAMIENTO

Antes del primer uso, limpie el pie mezclador y el vaso, en agua jabonosa y seque el pie antes de volver a montarlo, Ver Apartado "Limpieza".

No sumerja el cuerpo motor en agua, ni lo ponga bajo grifo.

Monte la batidora tal y como se indica en el apartado anterior.

Antes de ponerlo en funcionamiento, introduzca verticalmente, el pie

mezclador, en los ingredientes a preparar. De esta forma, evitará que se produzcan desbordamientos o derrame de los alimentos.

Enchufe el aparato.

Al iniciar el trabajo, pulse suavemente el interruptor, hasta que la batidora se ponga en marcha. Esta velocidad es la más lenta y está recomendada para hacer mayonesa, batir lenta y cuidadosamente líquidos, masas fluidas y diluir claras de huevo batido o harina en una masa.

Para seleccionar la velocidad rápida, pulse a tope el interruptor. Esta velocidad está recomendada para batir claras de huevo, masa de tartas, salsas, etc., así como para mezclar purés de patatas, sopas, carne picada, masas especiales para repostería, pan, etc.

Se recomienda utilizar el aparato de manera discontinua, es decir, a ráfagas. Con ello se obtendrá una mejor calidad en la preparación de los alimentos y un menor esfuerzo del motor. No se recomienda tener el aparato en funcionamiento continuo durante más de 20 segundos en los modelos B-340P y 345M ó más de 3 segundos en los modelos B-440P y B-445M. Si desea continuar utilizando el aparato, déjelo reposar durante unos minutos para que el motor se enfríe.

No deje la batidora inmóvil durante la preparación. Haga movimientos circulares en el fondo, desde el medio hacia los bordes.

Antes de sacar la batidora del alimento, pare el motor.

6.LIMPIEZA

Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza.

Desmonte el pie, y límpielo bajo el grifo o lavándolo en agua jabonosa.

No introduzca el pié ni el vaso en el lavavajillas.

No utilice agentes abrasivos o disolventes para su limpieza.

2

interior

23/6/05 17:08 Página 2

Asegúrese de que el pie mezclador está seco antes de montarlo.

El cuerpo motor puede limpiarlo con un paño seco o ligeramente húmedo.

NO SUMERJA EL CUERPO MOTOR EN AGUA NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.

7. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.

Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos

urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada

dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.

3

Loading...
+ 8 hidden pages