Extron electronic AAP, MAAP User Manual

0 (0)
Extron electronic AAP, MAAP User Manual

USB HUB4 Series

AAP and MAAP USB Hubs

68-1735-01 Rev. A

08 09

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment. Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de  tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

••

••

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

NThis unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

USB HUB4 Series

Table of Contents

Chapter One • Introduction ......................................................................................................

1-1

About this Manual.....................................................................................................................

1-2

About the USB HUB4 .................................................................................................................

1-2

Features .......................................................................................................................................

1-2

Application Diagram ................................................................................................................

1-3

Chapter Two • Installation..........................................................................................................

2-1

Installation Overview...............................................................................................................

2-2

Rear Panel Connections..........................................................................................................

2-2

USB In connectors ......................................................................................................................

2-3

Connecting to the captive s crew USB connector..................................................................

2-3

Connecting the external power s upply ..................................................................................

2-5

Front Panel Features.................................................................................................................

2-7

Mounting the USB HUB4 .........................................................................................................

2-8

Wall or furniture mounting.....................................................................................................

2-8

Ins talling the wall box or mounting bracket......................................................................

2-8

Mounting the hub to a mounting frame...........................................................................

2-9

Mounting the hub to a wall box.......................................................................................

2-10

Mounting the hub to a mounting bracket.......................................................................

2-10

Rack mounting the USB HUB4 ...............................................................................................

2-11

UL guidelines for rack mounting......................................................................................

2-11

Rack mounting procedure.................................................................................................

2-12

Appendix A • Reference Material.........................................................................................

A-1

Specifications...............................................................................................................................

A-2

Part Num bers and Accessories..........................................................................................

A-3

Included parts ............................................................................................................................

A-3

Optional accesss ories .................................................................................................................

A-3

All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.

PRELIMINARY

USB HUB4 Series • Table of Contents

i

Table of Contents, cont’d

PRELIMINARY

ii USB HUB4 Series • Table of Contents

USB HUB4 Series Chapter1One

Introduction

PRELIMINARY

About this Manual

About the USB HUB4

Application Diagram

PRELIMINARY

Introduction

About this Manual

This manual contains information about the installation and operation of the Extron USB HUB4 AAP and the USB HUB4 MAAP. The terms “hub” and “HUB4” are used to refer to both models interchangeably when instructions apply to both.

About the USB HUB4

The USB HUB4 AAP and USB HUB4 MAAP are compact, four-port USB hubs designed to mount within a double-sized Extron AAP or MAAP frame. They enable multiple USB devices to be connected to a single USB port on a host computer and can be mounted in a variety of locations. The MAAP models are available in a black or white finish; the AAP models are available in black, white, and RAL9010 white.

Features

The USB HUB4 products feature the following:

USB 2.0 compatibility — The HUB4 is compatible with USB 2.0, enabling communication with a variety of USB peripheral devices.

Mounting options — The HUB4 faceplate can be mounted on a wall, furniture, or in Extron architectural products (such as Cable Cubbies or HSA Hideaway

Surface Access enclosures) that accept double-sized MAAP or AAP connector panels.

Power The USB HUB4 can be powered directly from a computer via the USB connection, or with an optional Extron PS 1210 C external 1 A, 12 VDC power supply.

Front panel LEDs

The Activity LED lights when any peripheral device has been enumerated

(has been recognized and has had communication established) by the

USB host and is currently communicating with it.

The Power LED lights when the HUB4 is receiving power from either an external power supply through the Power In captive screw port or from the USB host connection.

Multiple USB device connections — The USB HUB4 can be connected to a host computer either by a conventional Type A-to-Type mini B USB cable or a captive screw connection (for areas where space is restricted).

Four USB Type A connectors on the front panel enable up to four peripheral devices to be connected to a host PC via a single USB connector on the computer.

1-2 USB HUB4 Series • Introduction

Application Diagram

The following diagram shows an example of a USB HUB4 AAP mounted to an

MLM wallplate and installed in a podium.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVITY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB HUB4 AAP

 

 

 

 

 

 

 

 

Extron

 

 

 

 

 

MLM 104 LAAP

 

 

Extron

with

 

 

MLC 104 IP Plus

 

 

USB HUB4 AAP

One USB Cable

 

 

Four-Port USB 2.0 Hub

 

 

 

 

 

from PC to

 

 

 

 

 

USB HUB4 AAP

 

 

 

 

 

Mouse

Keyboard

PC

Application diagram for a USB HUB4 AAP

USB HUB4 Series • Introduction

1-3

PRELIMINARY

Loading...
+ 19 hidden pages