Extron electronic IPL T S2, IPL T S4, IPL T S1, IPL T S6 User Manual

0 (0)

Setup Guide

IPL T S Series

Interfaces

68-1377-01 Rev. C

11 08

Precautions

Safety Instructions • English

Thissymbolisintendedtoalerttheuserofimportant operatingandmaintenance(servicing)instructionsin the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructionsimportantesconcernantl’exploitationet la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dansleboîtierdel’appareilde  tensionsdangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

DiesesSymbolsolldenBenutzerdaraufaufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses ProduktesgefährlicheSpannungen,dienichtisoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine

Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte

Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen

vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro

a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

有重要的操作和维护说明。

••

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in

a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

NThis unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

Table of Contents

Chapter One • Introduction ...................................................

1-1

About this Manual.....................................................................

1-2

IPL T S Series Products..............................................................

1-2

IPL T S1 ...................................................................................

1-3

IPL T S2 ...................................................................................

1-3

IPL T S4 ...................................................................................

1-3

IPL T S6 ...................................................................................

1-3

Global Configurator..................................................................

1-4

System requirements.............................................................

1-5

Installing Global Configurator...............................................

1-5

Chapter Two • Hardware Setup............................................

2-1

Front Panel...................................................................................

2-2

Rear Panel.....................................................................................

2-3

Power Connection......................................................................

2-4

Local Area Network (LAN) Connection...............................

2-4

Serial Device Connection.........................................................

2-5

9-pin D connector...................................................................

2-6

Captive screw connector........................................................

2-6

Chapter Three • Software Setup..........................................

3-1

Creating a Global Configurator Project File......................

3-2

Step one: download device drivers.......................................

3-2

Step two: create a new project.............................................

3-4

Step three: add a device........................................................

3-6

Step four: define the location of the new device................

3-8

Step five: save the new Global Configurator file................

3-9

Configuring a New Device....................................................

3-10

Step six: configure contacts.................................................

3-10

Step seven: configure e-mail...............................................

3-11

Step eight: assign device drivers.........................................

3-12

Step nine: set scheduled actions and e-mail deliveries.....

3-13

Step ten: set monitored conditions.....................................

3-17

Building and Uploading a GC File.......................................

3-19

Step eleven: build the Global Configurator file.................

3-19

Step twelve: upload the Global Configurator file.............

3-20

Step thirteen: change device settings (if desired\.............

3-21

IPL T S Series Interfaces • Table of Contents

i

Table of Contents, cont’d

Launching the GlobalViewer Interface.............................

3-22

Step fourteen: launch GlobalViewer...................................

3-22

All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.

68-1377-01 Rev. C

11 08

ii IPL T S Series Interfaces • Table of Contents

IPL T S Series Interfaces

Chapter1One

Introduction

About this Manual

IPL T S Series Products

Global Configurator

Introduction

About this Manual

This setup guide describes the:

IPL T S Series products

Global Configurator application

IPL T S Series hardware installation

IPL T S Series software configuration

IPL T S Series Products

The Extron IPL T S Series interface boxes can be installed as nodes on an Ethernet-based audio/video (A/V) network.

They can be used to remotely monitor and control connected A/V devices such as projectors, displays, VCRs, DVD players, and lighting systems, etc.

Lighting

Control

Extron

IPL T S4

093012052

UID#

POWER

12V MAX .5A

Ethernet Control Interface with GlobalViewero software

RS-232

TCP/IP

Network

RS-232

Ethernet

Remote User

Control &

Administrator

Monitoring

D

AY

DISPL

POWER

 

206

VOLUME

MLC

 

MAX

 

MIN

 

Extron

Extron

MLC 206

MediaLinko Controller

Projector

Laptop

Typical IPL T S Series Interface application

1-2 IPL T S Series Interfaces • Introduction

The IPL T Series products include:

IPL T S1

12 VDC power supply

RJ-45 Ethernet receptacle

9-pin D RS-232 serial port

IPL T S2

12 VDC power supply

RJ-45 Ethernet receptacle

Two 9-pin D RS-232, RS-422, or RS-485 serial ports

- or -

Two 3.5 mm captive screw RS-232, RS-422, or RS-485 serial ports (common to the two 9-pin D serial ports).

IPL T S4

12 VDC power supply

RJ-45 Ethernet receptacle

Four 9-pin D RS-232, RS-422, or RS-485 serial ports

IPL T S6

12 VDC power supply

RJ-45 Ethernet receptacle

Two 9-pin D RS-232, RS-422, or RS-485 serial ports

Four 3.5 mm captive screw RS-232, RS-422, or RS-485 serial ports (independent of the two 9-pin D serial ports)

IPL T S Series Interfaces • Introduction

1-3

Introduction, cont’d

Global Configurator

Global Configurator (GC) is a software application that gives users the ability to create a single configuration file of all the controlled devices on their audio/video (A/V) network.

There are two types of devices in an A/V system:

Controllers - Control devices that have an IP Link® enabled Ethernetportfornetworkconnectivity,andserial,relay,I/O, and infrared (IR) ports for A/V device connectivity

Controlled devices - Audio/video products, such as video projectors, displays, VCRs, DVD players, document cameras, projector screens, room lighting systems, etc;

all of the equipment that is used to generate an audio/video presentation

Once a "global" configuration file is built, GC then generates a graphical user interface called GlobalViewer® that allows users to monitor and control all of the A/V devices contained within the GC configuration file.

When the configuration file is created, one or more of the IP Link controllers on the network can be designated as a GlobalViewer host device.

The completed configuration file is uploaded to the host device(s). The GlobalViewer interface can then be launched by opening an Internet browser on a local PC and entering the host device’s IP address in the browser's Address field.

Global Configurator application screen

1-4 IPL T S Series Interfaces • Introduction

Using GC you can configure a single room controller, or create a web-based remote monitoring system for hundreds of A/V devices in multiple locations.

You may configure an IPL T S Series interface using GC without having the device physically connected to the A/V network.

CUse Global Configurator version 2.2 or later. Update all PCs and devices running earlier versions of GC.

System requirements

The minimum system requirements for the PC on which you install Global Configurator include:

Intel® Pentium® III 1 GHz processor

Microsoft® Windows® NT SP4, Windows 2000 SP2, or Windows XP SP2

Microsoft Internet Explorer® 6.0 with ActiveX enabled

NIf ActiveX is not enabled, you may get a prompt from the browser, or you will see the "Please wait while the files are loading..." message in the GlobalViewer control page.

Microsoft Windows Script 5.6

512 MB of RAM

50 MB of available hard disk space

A network connection with a minimum data transfer rate of 10 Mbps; however, 100 Mbps is recommended.

Installing Global Configurator

Global Configurator software is available for free from Extron. To download and install Global Configurator on your PC:

1. Go to www.extron.com.

2. Click the Download tab.

3. Click the IP Link® Software icon.

4. Click the Global Configurator icon.

5. Click the Download Now button.

6. Complete the personal information form.

7. Click the Download GCSWxxxxx.exe button.

8. Follow the remaining system prompts.

To install Global Configurator from an Extron Software Products CD if Autorun is enabled on your PC:

IPL T S Series Interfaces • Introduction

1-5

Introduction, cont’d

1. Insert the Extron Software Products CD into your drive. 2. Wait for the Extron Software Products page to load.

3. Click on the Software icon.

4. Scroll down to the Global Configurator description and click the Install link in the far right column.

5. Follow the remaining system prompts.

To install Global Configurator from an Extron Software Products CD if Autorun is not enabled on your PC:

1. Insert the Extron Software Products CD into your drive.

2. From the Windows desktop, open My Computer and select the CD-ROM drive.

3. Double click launch.exe.

4. Wait for the Extron Software Products page to load. 5. Click on the Software icon.

6. Scroll down to the Global Configurator description and click the Install link in the far right column.

7. Follow the remaining system prompts.

1-6 IPL T S Series Interfaces • Introduction

IPL T S Series Interfaces

Chapter2Two

Hardware Setup

Front Panel

Rear Panel

Power Connection

Local Area Network (LAN) Connection

Serial Device Connection

Extron electronic IPL T S2, IPL T S4, IPL T S1, IPL T S6 User Manual

Hardware Setup

Front Panel

The front panel has a recessed Reset button and the LED indicators described below:

A B

Power LED — green when power is on

Reset button — recessed multiple function reset button

IPL T S1

 

 

COM

R

TX

RTS

 

 

 

RX

CTS

 

 

IPL T S1

1

2

3

4

6

5

C D E F

TX LED — green when data is being transmitted

RX LED — green when data is being received

RTS LED — green when ready to send data

CTS LED — green when connected device is ready to receive data

IPL T S2

IPL T S2

COM

 

TX

RX

RTS

CTS

R

1

 

 

 

 

2

 

 

 

1 2 3 4 5 6

IPL T S4

100 LINK ACT

7 8 9

G H I

ACT LED — yellow when port is active

Link LED — green when connected to a network

100 LED — green when connection speed is 100 Mbps. Not lit when connection speed

is 10 Mbps.

IPL T S4

COM

 

TX

RX

RTS

CTS

TX

RX

RTS

CTS

100

R

1

 

 

 

3

 

 

 

LINK

 

2

 

 

 

4

 

 

 

ACT

1

2

3

4

5

6

3

4

5

6

7

8

9

IPL T S6

IPL T S6

 

 

COM

CTS

 

COM

 

 

 

TX

RX

RTS

TX

RX

TX

RX

100

R

1

 

 

 

3

 

5

 

LINK

 

2

 

 

 

4

 

6

 

ACT

1

2

3

4

5

6

3

4

3

4

7

8

9

2-2 IPL T S Series Interfaces • Hardware Setup

Loading...
+ 31 hidden pages