Eureka AS2111A User Manual [es]

0 (0)
Eureka AS2111A User Manual

AS2100-AS2139 Series

OWNER’S GUIDE

For detailed vacuum information including FAQs please visit eureka.com or call the Customer Service Helpline: 1-800-282-2886.

To view an assembly video, go to Eureka.com/videos or scan QR code.

Serie AS2100-AS2139

GUÍA DEL USUARIO

Para consultar información detallada y preguntas frecuentes, visite eureka.com o llame a la línea directa de servicio al cliente: 1-800-282-2886.

Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse Eureka.com/videos ou balayez le code QR.

Séries AS2100 et AS2139

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Pour des détails sur les aspirateurs incluant la FAQ, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886.

Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse Eureka.com/videos ou balayez le code QR.

www.eureka.com

© 2015 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in Mexico PN 89040

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.

Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.

Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.

Turn off all controls before unplugging.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.

This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings

and moving parts.

Do not place vacuum on furniture or stairs as the brush roll may cause damage.

Use extra care when cleaning on stairs. Do not place vacuum at top of stairs.

Use extra care when cleaning area rugs as the brush roll may cause damage.

Unplug before connecting turbo nozzle or other attachments. Place vacuum on floor with the handle in upright position while using attachments.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without dust cup or filter(s) in place.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.

Store your vacuum indoors in a cool, dry area.

Keep your work area well lighted.

Unplug electrical appliances before vacuuming them.

Brush roll could suddenly restart. Unplug before servicing.

Brush roll continues to turn while product is turned on. To avoid damage to carpet, area rugs and flooring, avoid tipping

the cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during hose and tool use.

Do not allow unit with the brushroll turning, to sit in one location for an extended period of time, as damage to the floor

 

will occur.

WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or

 

reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

Do not oil the motor or brush roll at any time, the bearings are permanently lubricated and sealed.

Thermal Cutoff

This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating. If the vacuum suddenly shuts off proceed as follows:

1)Push the on/off switch off (l) and unplug the vacuum.

2)Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum.

3)After the 30 minute period, plug the vacuum back in and push the on/off switch on (l). If the vacuum still does not work, call the Eureka customer service helpline.

Problem Solving

For questions and problems related to your vacuum, please visit www.eureka.com or call the Customer Service Helpline: 1-800-282-2886.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit :

AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

COMPRISES DANS LE PRÉSENT GUIDE.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessure ou d’incendie :

Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur surfaces détrempées.

Ne jamais laisser l’aspirateur branché sans surveillance. Avant tout entretien ou lorsque non utilisé, mettre le commutateur à sa position d’arrêt et débrancher le cordon électrique.

Ne pas autoriser l’utilisation de l’aspirateur comme jouet. Une attention particulière est requise si l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.

Utiliser seulement comme décrit au présent guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser si le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le à un Centre de service avant de l’utiliser.

Ne pas tirer ou soulever/transporter l’appareil par le cordon, coincer le cordon en refermant une porte ou tirer le cordon sur un objet acéré. Ne pas rouler l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.

Ne pas utiliser de rallonge ou prise de courant de capacité inférieure au courant nominal de l’aspirateur.

Avant de débrancher le cordon, mettez toutes les commandes en arrêt.

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour ce faire, agrippez la fiche et non le cordon.

Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Gardez libre de poussière, peluche, cheveux ou quoique ce soit qui pourrait réduire le débit d’air et ne pas utiliser si une des ouvertures est obstruée.

Cet aspirateur crée de la succion. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps hors des ouvertures et des pièces rotatives.

Ne pas placer l’aspirateur sur des meubles ou des marches puisque le rouleau-brosse pourrait les endommager.

Pour le nettoyage d’escaliers, redoublez de prudence. Ne pas placer l’aspirateur sur des marches plus élevées que vous.

Pour le nettoyage de tapis, redoublez d’attention puisque le rouleau-brosse pourrait les endommager.

Avant de raccorder le balai turbo ou tout autre accessoire, veuillez débrancher l’aspirateur. Lorsque vous utilisez les accessoires, placez l’aspirateur sur le plancher avec la poignée en position verticale.

N’aspirez aucun article en feu ou fumant tels les cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.

Ne pas utiliser sans bac à poussière ou filtres installés.

N’aspirez pas de liquide inflammable ou combustible tels que la gazoline, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits ou pourrait se trouver ce genre de produit.

Remisez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.

Éclairez bien l’aire de travail.

Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l’aspirateur sur ceux-ci.

Le rouleau-brosse pourrait soudainement se remettre en marche par inadvertance. Débranchez l’appareil avant tout entretien.

La brosse continue à tourner quand le produit est en marche. Pour éviter d'endommager la moquette, les tapis et les revêtements de plancher, évitez de faire basculer le nettoyeur à tapis ou de le déposer sur un meuble, la frange des tapis ou sur une marche revêtue de tapis alors que vous utilisez le boyau ou un outil.

Parce que la brosse tourne quand l'appareil est en marche, évitez de le laisser au même endroit un certain temps, car cela pourrait endommager le plancher.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des malformations congénitales. Laver les mains après manipulation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon.

Ne jamais huiler le moteur ou rouleau-brosse, les paliers sont scellés et lubrifiés à vie.

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante :

1)Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon.

2)Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur.

3)Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka.

Résolution de problèmes

Pour toute question ou difficulté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Se deben seguir precauciones básicas al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:

• No la utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas.

• No se aleje de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor y desconecte el cable de corriente si no la utiliza o antes de darle servicio.

• No permita que la utilicen como un juguete. Es necesario poner mucha atención si se utiliza cerca de donde hay niños.

• Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios que recomienda el fabricante.

• No la utilice si se han dañando el cable o el enchufe. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado en el exterior, o se ha dejado caer en agua, llévela a un centro de servicio antes de utilizarla.

• No utilice el cable para jalarla, ni como asidera, no cierre una puerta sobre el cable, ni jale el cable haciéndolo pasar por bordes filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

• No utilice cables de extensión ni tomas de corriente cuya capacidad de transmisión de corriente sea inadecuada.

• Desactive todos los controles antes de desconectarla.

• No jale el cable para desconectar. Para hacerlo, jale el enchufe, no el cable.

• No sujete el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.

• No ponga ningún objeto en los huecos. No la utilice si algún hueco está obstruido; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y cualquier material que reduzca el flujo de aire.

• Esta aspiradora genera succión. Mantenga su cabello, ropa suelta, dedos, y toda parte del cuerpo lejos de aberturas y piezas en movimiento.

• No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños.

• Tenga extremo cuidado cuando aspire escaleras. No coloque la aspiradora hasta arriba de las escaleras.

• Tenga extremo cuidado cuando aspire tapetes, porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños.

• Desenchufe el cable antes de conectar la boquilla turbo u otros accesorios. Coloque la aspiradora en el suelo, con la manija en posición vertical, mientras utiliza los accesorios.

• No aspire nada que se esté quemando o despida humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas ardiendo.

• No la utilice si el cubo guardapolvo o el(los) filtro(s) no están en su lugar.

• No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, ni en áreas en las que haya presencia de estos líquidos.

• Guarde su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.

• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.

• Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.

• El cepillo giratorio puede reiniciar su funcionamiento súbitamente. Desconéctelo antes de proceder con el servicio.

• El cepillo de rodillo continuará girando mientras el producto esté encendido. Para evitar daños a alfombras, tapetes y pisos, no incline la aspiradora ni la coloque sobre muebles, tapetes con flequillos o escalones alfombrados durante el uso de la manguera y las herramientas.

• Si el cepillo de rodillo está girando, no permita que la unidad permanezca en el mismo lugar durante un período de tiempo prolongado, ya que podría dañar el suelo.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer,

defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSICO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se ajustará en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no se ajusta perfectamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, contacte a un técnico electricista competente para que instale la toma de corriente adecuada. No modifique de ninguna manera el enchufe.

No aplique aceite al motor ni al cepillo giratorio en ningún momento, los cojinetes están lubricados y sellados de forma permanente.

Interrupción térmica

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente:

1)Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora.

2)Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora.

3)Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de Eureka.

Solución de problemas

Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886.

What’s In The Carton

Contenido de la caja

Contenu de la boîte

Base (A)

Backbone (B)

Handle (C)

Dust Cup (D)

Hose (E)

Base (A)

Estructura (B)

Agarradera (C)

Taza para

Manguera (E)

Base (A)

Corps de l’appareil (B)

Poignée (C)

el polvo (D)

Flexible (E)

 

 

 

Bac à poussière (D)

 

Crevice Tool (F)

Extension Wand (G)

Herramienta

Extension Wand (G)

para ranuras anidada (F)

Tuyau Rallonge (G)

Suceur plat (F)

 

Dusting Brush (H)

Cepillo desempolvador

(H) Brosse d’époussetage (H)

Note: Remove Crevice Tool (F) and Extension Wand (G) from inside of Backbone (B) hole before assembly.

Nota: Quite la herramienta esquinera

(F) y el tubo de extensión (G) desde el hueco de la estructura (B) antes de desensamblar.

Remarque : Avant l’assemblage, sortez le suceur plat (F) et le tuyau rallonge (G) de l’intérieur de la partie dorsale de l’aspirateur (B).

Turbo nozzle (I)

(On some models)

Boquilla turbo (I)

(En algunos modelos)

Balai turbo (I)

(Offerts sur certains modèles)

Loading...
+ 11 hidden pages