ESAB MXL 201, MXL 411W, MXL 271, MXL 511W, MXL 341 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [da]

Page 1
MXL201  MXL411W MXL271MXL511W MXL341
Brugsanvisning
0463 633 001 DK 20181105
0GGCAGH*ccgjff+
Page 2
Page 3

INDHOLDSFORTEGNELSE

SIKKERHED
1.1 Betydning af symboler
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger
INDLEDNING
TRANSPORT OG EMBALLAGE
TEKNISKE DATA
DRIFT
5.1 Montering af leder
5.2 Udstyring af brænder
5.3 Montering af den centrale adapter på udstyret
5.4 Tilslutning af kølekredsløbet
5.5 Indstilling af niveauet for beskyttelsesgas
5.6 Kontrolliste
5.7 Udskiftning af tråd
5.8 Start eller stop af svejseprocessen.
VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Oversigt
6.2 Kabel
6.3 Rengøring af trådfremføringen
6.4 Trådleder af stål / trådleder af plastik
6.5 Rengøring af svanehalsen
6.6 Kontroller kølesystemet.
...........................................................................................................
................................................................................................
...........................................................................
...................................................................
...............................................................................................
.................................................................
.........................................................................................
..................................................................................
.............................................................................
.................................................................
..............................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
...................................................................................................
........................................................................................................
.............................................................
.....................................................................
.......................................................................
...................................
..........................................
.....................................................
...................................................
4
7
8
9
11
11 11
11 12 12 12 12 12
14
14 14 14 14 16 16
FEJLAFHJÆLPNING
BESTILLING AF RESERVEDELE BESTILLINGSNUMRE RESERVEDELSLISTE SLIDDELE
............................................................................................................
..................................................................................
........................................................................................
.........................................................................................
...............................................................
17
19 20 21 23
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0463 633 001 © ESAB AB 2018
Page 4

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED

1.1 Betydning af symboler

Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene (SDS).

1.2 Sikkerhedsforanstaltninger

Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring
udstyret, når det startes op
○ At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk
0463 633 001
- 4 -
© ESAB AB 2018
Page 5
1 SIKKERHED
4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks.
beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
○ Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet
elektriker
○ Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer.
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Rør ikke strømførende dele eller elektroder med bare hænder eller med vådt beskyttelsesudstyr.
Isolerer dig fra arbejdsemnet og jord.
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER - kan være sundhedsskadelige
Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige virkninger.
Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere eksponeringen for EMF:
○ Fremfør elektroden og arbejdskablerne sammen på samme side af
kroppen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt. Anbring ikke din krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Vikl aldrig brænderen eller arbejdskablerne rundt om din krop. Hold svejsestrømkilden og kablerne så langt væk fra kroppen som muligt.
○ Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet så tæt som muligt på det
område, der skal svejses.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
Anvend ventilation eller udsugning ved lysbuen, eller begge dele, for at fjerne dampe og gasser fra din indåndingszone og det generelle område.
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning.
Beskyt omkringstående med egnede beskyttelsesskærme eller gardiner.
0463 633 001
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- 5 -
© ESAB AB 2018
Page 6
1 SIKKERHED
BEVÆGELIGE DELE - kan forårsage personskader
Hold alle døre, paneler og dæksler lukkede og forsvarligt fastgjorte. Lad kun kvalificeret personale fjerne dæksler mhp. vedligeholdelse og fejlfinding, hvis det er nødvendigt. Genmonter paneler eller dæksler og luk dørene, når servicearbejdet er afsluttet, og inden motoren startes.
Stop motoren, før du monterer eller tilslutter enheden.
Hold hænder, hår, løs beklædning og værktøj væk fra bevægelige dele.
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Sørg for at fjerne brændbare genstande i nærheden af svejsestedet.
Må ikke bruges på lukkede beholdere.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør.
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale ESAB-forhandler eller besøge os på vores hjemmeside.
0463 633 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
Page 7

2 INDLEDNING

2 INDLEDNING
MIG/MAG-svejsebrænderne i denne serie er udelukkende beregnet til lysbuesvejsning med inaktiv gas (MIG) eller aktiv gas (MAG) til industriel og kommerciel brug og må kun benyttes af medarbejdere med den rette træning. Svejsebrænderne fås kun i manuelt betjente versioner.
0463 633 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
Page 8

3 TRANSPORT OG EMBALLAGE

3 TRANSPORT OG EMBALLAGE
Komponenterne er omhyggeligt kontrolleret og pakket, men kan blive beskadiget under forsendelsen.
Kontrol ved modtagelse af leverance
Kontroller, at forsendelsen stemmer overens med fragtsedlen.
I tilfælde af skade
Kontroller emballagen og komponenterne for skader (visuel inspektion).
I tilfælde af klager
Kontroller emballagen og komponenterne for skader (visuel inspektion).
Kontakte det sidste transportfirma med det samme.
beholde emballagen med henblik på eventuel inspektion fra transportørens eller leverandørens side eller i forbindelse med returnering af leverancen.
Opbevares i lukket rum
Omgivende temperatur under transport og opbevaring: -20 °C til +55 °C
Relativ luftfugtighed:op til 90 % ved 20 °C
0463 633 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
Page 9

4 TEKNISKE DATA

4 TEKNISKE DATA
Svejsebrænder MXL 201 MXL 271 MXL 341 Køletype Luft Luft Luft Tilladt belastning ved 60 % driftscyklus*
Kuldioxid CO2 160 A 230 A 330 A
Blandet gas, Ar/CO2 M21 150 A 210 A 300 A
Anbefalet gasflow 8-12 l/min 8-15 l/min 10-18 l/min Tråddiameter 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 1,0-1,6 mm Driftstemperatur** -10 °C til 40 °C -10 °C til 40 °C -10 °C til 40 °C
* Kapaciteten kan reduceres med op til 30% under pulssvejsning.
Svejsebrænder MXL 411W MXL 511W Køletype Vand Vand Tilladt belastning ved 100% driftscyklus*
Kuldioxid CO2 400 A 500 A
Blandet gas, Ar/CO2 M21 350 A 450 A
Anbefalet gasflow 10-20 l/min 10-20 l/min Tråddiameter 1,0-1,6 mm 1,0-1,6 mm Driftstemperatur** -10 °C til 40 °C -10 °C til 40 °C
* Kapaciteten kan reduceres med op til 30 % under pulssvejsning.
** Ved brug af væskekølede brændere under kolde forhold skal der anvendes en passende kølevæske.
Intermittensfaktor
Driftscyklussen er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Driftscyklussen er gyldig ved 40 °C/104 °F eller derunder.
Generelle data for brænderen i henhold til IEC/EN 60 974-7
Føringstype: Manuel
Trådtype: Rund standardtråd
Nominel spænding: Styrekredsløbet og udløserkontakten er
klassificeret til en spænding på 42 V, maks. 1 A
Specifikationer for brænderkølekredsløbet (kun væskekølede brændere):
mindste vandflow 1,2 l/min.
min. vandtryk: 2,5 bar
maks. vandtryk: 3,5 bar
Indgangstemperatur: maks. 40 °C
Returtemperatur: maks. 60 °C
Kølekapacitet: min. 1000 W. Op til 2000 W afhængigt af anvendelsen
Væskekølede brændere
Returtemperaturer på mere end 60 °C kan begrænse brænderens levetid eller beskadige eller ødelægge den. Der skal altid være tilstrækkelig kølevæske i køleenheden. Se brugsvejledningen til køleenheden. Ved høj termisk belastning af brænderen skal der
0463 633 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
Page 10
4 TEKNISKE DATA
anvendes en køleenhed med tilstrækkelig kapacitet. Brug kun særlig kølevæske, der indeholder korrosionshæmmende midler til svejsebrændere. Oplysninger om passende produkter fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
Mærkeværdierne er gyldige for kabellængder fra 3,0 til 5,0 m.
De nominelle belastninger henviser til et standardeksempel. Under særlige forhold, f.eks. i tilfælde af høj varmerefleksion fra brænderen, kan brænderen blive overophedet, selv når den anvendes under den nominelle belastning. Hvis dette er tilfældet skal der anvendes en kraftigere model, eller driftscyklussen skal reduceres.
Betingelser for tilsigtet anvendelse
1. Svejsebrænderen må kun anvendes inden for de ovennævnte tekniske specifikationer og til det tilsigtede formål.
2. Typen af brænder skal vælges ud fra svejseanvendelsen. Den krævede driftscyklus og belastning, kølemetoden og styremetoden samt tråddiameteren skal tages i betragtning. Ved øgede krav som f.eks. forvarmede arbejdsemner, høj varmereflektering i hjørner osv. skal der tages højde for disse ved at vælge en svejsebrænder med tilstrækkelig ekstra nominel belastning.
3. Produktet skal være beskyttet mod fugt under transport, opbevaring og drift.
0463 633 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
Page 11

5 DRIFT

5 DRIFT
De generelle sikkerhedsanvisninger for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "SIKKERHED" i denne manual. De skal læses, før du begynder at bruge udstyret!
FORSIGTIG!
Dette produkt er beregnet til brug i industrien. Produktet kan forårsage radiostøj ved brug i boligmiljøer. Det er brugerens ansvar at træffe de nødvendige forholdsregler.
FARE!
I tilfælde af en nødsituation skal strømforsyningen straks afbrydes. For yderligere handlinger under sådanne omstændigheder henvises til brugsvejledningen til strømforsyningen for yderligere oplysninger.
Svejsebrænderen kan bruges i alle svejsepositioner.
Kontakt med varme genstande kan beskadige brænderen og kablet.
Træk ikke i strømforsyningen vha. brænderen.
Træk ikke kablerne hen over skarpe kanter. Undlad at bøje kablerne.

5.1 Montering af leder

Monter den korrekte leder til trådføringen, der passer til anvendelsen, og som er i overensstemmelse med trådtypen og tråddiameteren. Se afsnittet "Trådleder af stål/trådleder af plastik" i kapitlet "VEDLIGEHOLDELSE".
BEMÆRK! Se kapitlet "Vedligeholdelse" for at få oplysninger om den korrekte
fremgangsmåde for montering, og hvordan du monterer nye linere
Trådleder af stål = til ståltråd
Trådleder af plastik = til tråde af aluminium, kobber, nikkel og rustfrit stål

5.2 Udstyring af brænder

Brænderen skal være udstyret på en sådan måde, at den passer til tråddiameteren og
-materialet. Vælg den rigtige trådleder, kontaktspids, tip-adapter, gasdyse og gasdiffuser (efter behov). En detaljeret oversigt over de relevante dele findes i reservedelslisten for brænderen.
Tilspænd tip-adapteren og kontaktspidsen med et passende værktøj.
Sørg for at montere alle de nødvendige dele, der er vist på reservedelslisten herunder f.eks. isolatorer. Svejsning uden disse genstande kan medføre øjeblikkelig ødelæggelse af brænderen.

5.3 Montering af den centrale adapter på udstyret

1. Kontroller, at trådfremføringens liner er monteret korrekt.
2. Sæt den centrale stik ind i stikket på trådfremføringsenheden, og fastgør den ved at spænde adapterens møtrik godt fast med hånden.
0463 633 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
Page 12
5 DRIFT

5.4 Tilslutning af kølekredsløbet

Tilslut vandslangerne til køleenheden: Blå for fremadrettet vandflow fra køleren til brænderen. Rød for opvarmet vandflow bagudrettet fra brænderen til køleren. Før du bruger en vandkølet brænder, skal luften fjernes fra kølekredsløbet ved at lade køleren køre i et par minutter.
FORSIGTIG!
Forkert tilsluttede vandslanger kan forårsage overophedning og beskadigelse af brænderhalsen og strømkablet til vandforsyningen. Kontroller regelmæssigt kølevæskeniveauet og gennemløbet på køleenheden. Utilstrækkelig køling kan forårsage overophedning og beskadigelse af brænderhalsen og strømkablet til vandforsyningen.
BEMÆRK!
For at opnå et optimalt gas- og vandflow skal du placere kablerne samt gas- og vandslangerne, så de er så lige som muligt. Bøjede slanger vil forårsage overophedning og kan beskadige brænderen. Beskyt kabler og forsyningsslanger mod skader.

5.5 Indstilling af niveauet for beskyttelsesgas

Indstil den nødvendige mængde gas på gasregulatoren. Typen og mængden af gas, der skal anvendes, afhænger af den pågældende svejseopgave.

5.6 Kontrolliste

Kontroller kabelsamlingen, inden den tilsluttes trådboksen, for at bekræfte, at trådlineren er egnet til tråddiameteren og trådtypen.
Kontroller den forreste ende og forbrugsdelene på svanehalsen for at bekræfte, at den korrekte kontaktspids osv. anvendes til tråddiameteren og trådtypen.

5.7 Udskiftning af tråd

Når tråden udskiftes, skal eventuelle grater for enden af tråden fjernes.
Sæt tråden ind i trådboksen i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Tryk på tasten til manuel trådfremføring på trådboksen, når tråden indsættes.

5.8 Start eller stop af svejseprocessen.

Trådindføringen og svejseprocessen startes ved at trække i brænderens udløser. Afhængigt af svejsemaskinens konfiguration stoppes svejseprocessen ved enten at slippe aftrækkeren eller ved at trække i den yderligere en gang. Se brugsvejledningen til strømforsyningen for at få yderligere oplysninger.
0463 633 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
Page 13
5 DRIFT
FARE!
Brænderhovedet kan nå meget høje temperaturer under drift, hvilket udgør en risiko for alvorlige forbrændinger. Lad det køle af under observation. Der er risiko for, at der kan opstå brand. Anbring ikke den varme brænder på eller nær varmefølsomme genstande. Ved vandkølede brændere skal kølesystemet forblive tændt i nogle minutter, efter at svejseprocessen er stoppet.
Når du forlader arbejdspladsen, skal systemet sikres mod utilsigtet betjening, helst ved at slukke for strømforsyningen.
0463 633 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
Page 14

6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE

6.1 Oversigt

BEMÆRK!
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift.
Rengøring og udskiftning af sliddele i svejsebrænderen skal foretages regelmæssigt, så trådfremføringen kan fungere uden problemer. Trådfremføringen skal blæses ren, og kontaktpunktet skal rengøres jævnligt.
ADVARSEL!
Følg fremgangsmåden nedenfor til afbrydelse af driften inden rengøring, service og reparationsarbejde.
1. Sluk for strømforsyningen.
2. Luk for gasforsyningen.
Sørg for, at strømforsyningen og gassen er afbrudt under hele servicearbejdet på udstyret.

6.2 Kabel

Efterse brænderen og kabelsamlingen for skader inden brug. Skader skal repareres af faguddannet personale inden yderligere brug af produktet.

6.3 Rengøring af trådfremføringen

Frakobl brænderens kabelsamling fra udstyret, og ret samlingen ud.
Skru møtrikken af, og træk trådfremføringens liner ud. Fjern andre dele fra svanehalsen.
Blæs trykluft gennem trådfremføreren fra begge ender for at fjerne spåner fra tråden.
Sæt lineren ind i trådfremføreren, og skru møtrikken på igen.
BEMÆRK!
Nye linere skal tilskæres til den korrekte længde.

6.4 Trådleder af stål / trådleder af plastik

Trådlederen skal udskiftes, hvis et tråfremføringsproblem ikke kan løses ved at udskifte kontaktspidsen og rengøre trådstyringskanalen.
Trådlederen og svejsetråden skal indsættes, mens kablet er lagt ud i en lige linje.
0463 633 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
Page 15
6 VEDLIGEHOLDELSE
Installation af en trådleder af stål
Afmontér kravemøtrikken fra centraltilslutningen. Afmontér gasdysen og kontaktspidsen fra brænderen.
Indsæt trådlederen gennem centraltilslutningen og fastgør med kravemøtrikken.
Skær foringen til, så den flugter med spidsholderen, og rejf kanterne (f.eks. med en blyantspidser).
Kun MXL 271: Fjern spidsholderen, og afskær trådlederen med den forreste ende af halsen.
Fjern trådlederen fra brænderen, og udglat dens forreste ende forsigtigt. Hvis det er nødvendigt, slibes de renskårne kanter ned. Sørg for, at det inderste hul er helt åbent.
Ved isolerede trådledere skal isoleringen i den forreste ende fjernes, så den resterende isolering slutter ca. ved den forreste ende af brænderhåndtaget.
Genmontér trådlederen, og lås den fast med kravemøtrikken. Montér alle udstyrsdele på brænderhalsen.
Montering af trådleder af plastik
Afmontér kravemøtrikken fra centraltilslutningen. Afmontér gasdysen og kontaktspidsen fra brænderen.
Indsæt trådlederen gennem centraltilslutningen og fastgør med kravemøtrikken.
Skær foringen til, så den flugter med spidsholderen, og rejf kanterne (f.eks. med en blyantspidser).
Kun MXL 271: Fjern spidsholderen, og afskær trådlederen med den forreste ende af halsen.
0463 633 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
Page 16
6 VEDLIGEHOLDELSE
Hvis det er svært at indføre trådlederen i brænderen, skal du foretage en ren afskæring forrest på trådlederen og affase kanterne (f.eks. med en blyantspidser).
Monter gasdysen og kontaktspidsen på brænderen.
BEMÆRK!
Hvis trådlederen har en bronzefront, skal du først klippe trådlederen af plast til en passende længde og lade trådlederen af bronze stikke ca. 40-50 mm ud fra brænderhalsen. Fastgør trådlederen af bronze til fronten af trådlederen af plast, og klip derefter kun trådlederenheden til den præcise længde.

6.5 Rengøring af svanehalsen

Rengør indersiden af gasdysen regelmæssigt for at fjerne svejsesprøjt, og spray med
et ESAB®-middel til beskyttelse mod svejsesprøjt.
Kontroller forbrugsdelene for synlige skader, og udskift dem efter behov.

6.6 Kontroller kølesystemet.

Sørg for, at kølevæsken er ren og skift den efter behov. Urenheder i kølevæsken kan blokere brænderens vandkanaler. Brug altid egnet kølevæske til brændere med korrosionshæmmere.
0463 633 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
Page 17

7 FEJLAFHJÆLPNING

7 FEJLAFHJÆLPNING
Hvis de nedenfor anførte tiltag ikke lykkes, skal du kontakte din forhandler eller producenten.
Læs brugsanvisningen til svejsekomponenterne, f.eks. strømkilden og trådboksen.
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Brænderen bliver for varm Kontaktspidsen /
spidsen er ikke ordentligt tilstrammet.
Kølesystemet virker ikke godt nok
Brænderen er overbelastet
Kabelsamlingen er defekt
Trådfremføringsproblemer Kontaktspidsen er slidt
Trådlederen er slidt/snavset
De anvendte forbrugsdele er ikke egnede til tråddiameteren eller
-materialet
Trådboksen er ikke korrekt opsat
Kabelsamlingen er bukket eller lagt ud i en for lille radius eller bøjet
Tråden er kontamineret
Kontroller og tilspænd manuelt
Kontroller vandgennemstrømninge n, fyldningsniveauet og renlighedsgraden
Overhold tekniske data, og vælg en anden type, hvis det er nødvendigt
Efterse kabler, rør og tilslutninger
Udskift kontaktspidsen
Kontroller trådlederen. Blæs den igennem i begge retninger. Udskift om nødvendigt.
Tjek reservedelslisten
Efterse trådfremføringsrullerne, kontakttrykket og spolebremsen
Kontroller kabelsamlingen, og læg den ud i en lige linje
Brug et stykke rengøringsfilt
Porøse svejsninger Gashvirvel forårsaget af
ophobning af stænk
For lille eller meget højt gasflow i brænderen
Defekt gasforsyning
Lufttræk på arbejdspladsen
Fugt eller kontamination på tråden eller arbejdsemnet
Rengør brænderhovedet, brug gasspreder/stænkbesky ttelse
Kontroller gasflow med måleinstrument
Kontroller flowhastighed og eventuel lækage
Montering af afskærmning
Kontroller tråden og arbejdsemnet, brug mindre anti-sprøjtevæske eller en anden anti-sprøjtevæske.
0463 633 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
Page 18
7 FEJLAFHJÆLPNING
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Varierende lysbue Kontaktspidsen er slidt
Forkerte svejseparametre
Svejseprocessen starter ikke Styrekablet er knækket,
eller udløseren er defekt
Udskift kontaktspidsen
Korriger svejseparametrene
Kontroller og reparer udløserforbindelserne, rengør udløserkontakten, eller udskift den
0463 633 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
Page 19

8 BESTILLING AF RESERVEDELE

8 BESTILLING AF RESERVEDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele.
MXL 201, MXL 271, MXL 341, MXL 411W og MXL 511W er designet og testet i overensstemmelse med de internationale og europæiske standarder IEC/EN 60974-7. Når service- og reparationsarbejde afsluttes, skal den/de personer, der udfører arbejdet, sikre, at produktet fortsat er i overensstemmelse med kravene i ovennævnte standard.
Reserve- og sliddele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se esab.com. Ved bestilling skal produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelslisten angives. Dette letter afsendelsen og sikrer korrekt levering.
0463 633 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
Page 20

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
BestillingsnummerBetegnelse Type Noter
Gaskølede brændere
0700 025 220 MXL 201 Svejsebrænder 3 m Euro-centraltilslutning
0700 025 221 MXL 201 Svejsebrænder 4 m Euro-centraltilslutning
0700 025 230 MXL 271 Svejsebrænder 3 m Euro-centraltilslutning
0700 025 231 MXL 271 Svejsebrænder 4 m Euro-centraltilslutning
0700 025 240 MXL 341 Svejsebrænder 3 m Euro-centraltilslutning
0700 025 241 MXL 341 Svejsebrænder 4 m Euro-centraltilslutning
0700 025 242 MXL 341 Svejsebrænder 5 m Euro-centraltilslutning
Vandkølede brændere
0700 025 250 MXL 411W Svejsebrænder 3 m Euro-centraltilslutning
0700 025 251 MXL 411W Svejsebrænder 4 m Euro-centraltilslutning
0700 025 252 MXL 411W Svejsebrænder 5 m Euro-centraltilslutning
0700 025 260 MXL 511W Svejsebrænder 3 m Euro-centraltilslutning
0700 025 261 MXL 511W Svejsebrænder 4 m Euro-centraltilslutning
0700 025 262 MXL 511W Svejsebrænder 5 m Euro-centraltilslutning
0463 633 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Page 21

RESERVEDELSLISTE

RESERVEDELSLISTE
Item Denomination Ordering no. MXL 201 MXL 271 MXL 341
101 Head insulator 0700 200 096 X
102 Torch neck MXL 201 0700 025 200 X
103 Torch neck MXL 271 0700 025 201 X
104 Torch neck MXL 341 0700 025 202 X
105 Handle complete Expert Mini 0700 025 900 X X
106 Handle complete Expert Plus 0700 025 901 X
107 Trigger, yellow, 2-poles 0700 025 903 X X X
108 Cable support cpl. 0700 025 950 X X X
109 Adaptor nut 0700 025 951 X X X
110 Central connector G 0700 200 101 X X X
111 Liner locking nut 0700 200 098 X X X
112 Cylinder head screw M4 x 6 0700 025 952 X X X
113 O-ring 4.0 x 1.0 mm (gas nipple) 0700 025 953 X X X
114 Screw for Expert Mini handle 0700 025 904 X X
115 Screw for Expert Plus handle 0700 025 904 X
Item Denomination Ordering no. /
3 m
Ordering no. / 4 m
Ordering no. / 5 m
116 Coaxial cable for MXL 201 0700 025 960 0700 025 961 -
- Coaxial cable for MXL 271 0700 025 962 0700 025 963 -
- Coaxial cable for MXL 341 0700 025 964 0700 025 965 0700 025 966
0463 633 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
Page 22
RESERVEDELSLISTE
Item Denomination Ordering no. MXL 411 MXL 511
201 Torch neck MXL 411W 0700 025 203 X
202 Torch neck MXL 511W 0700 025 204 X
203 Handle complete Expert Plus 0700 025 902 X X
204 Cable support cpl. 0700 025 971 X X
205 Central connector W 0700 025 970 X X
206 Quick connector 0700 025 973 X X
207 Hose clamp with ring Ø 8.7 0700 025 974 X X
208 Hose clamp with ring Ø 9.0 0700 025 975 X X
209 Hose clamp with ring Ø 9.5 0700 025 976 X X
210 Clamping ring for outer cover 0700 025 972 X X
211 PVC-Gas hose, black, 4.5 x 1.5
0700 025 993 X X
mm
212 PVC hose, braided, black, 5 x 1.5mm0700 025 994 X X
213 Fabric outer cover 0700 025 992 X X
Item Denomination Ordering no. /
3 m
Ordering no. / 4 m
Ordering no. / 5 m
214 Water-power cable, blue 0700 025 983 0700 025 984 0700 025 985
215 Wire conduit, yellow 0700 025 986 0700 025 987 0700 025 988
216 Control cable cpl. 0700 025 989 0700 025 990 0700 025 991
217 Cable assembly 0700 025 980 0700 025 981 0700 025 982
0463 633 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
Page 23

SLIDDELE

SLIDDELE
MXL 201
1. Gasdyse 3. Dysefjeder
2. Kontaktspids M6 x 25
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 054 Gas nozzle Conical 12 mm 53 mm
0700 200 060 Gas nozzle Conical 9.5 mm 53 mm
0700 200 057 Gas nozzle Cylindrical 16 mm 53 mm
0700 200 105 Gas nozzle For self
6.5 mm 43.5 mm
shielding wire
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 063 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.6 mm
0700 200 064 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.8 mm
0700 200 065 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.9 mm
0700 200 066 Contact tip, M6 x 25 Cu 1.0 mm
Ordering no. Denomination Notes
0700 200 078 Nozzle spring
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
Page 24
SLIDDELE
MXL 271
1. Gasdyse 4. Adapter til kontaktpunkt
2. Kontaktspids M6 x 28 5. Dysefjeder
3. Kontaktspids M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 055 Gas nozzle Conical 15 mm 56 mm
0700 200 061 Gas nozzle Conical 11 mm 56 mm
0700 200 058 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 56 mm
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm
0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm
0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm
0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm
0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm
0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
Page 25
SLIDDELE
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm
0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm
0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm
0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm
0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm
0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 073 Tip adaptor M6 / L=35 mm
0700 025 289 Tip adaptor M8 / L=35 mm
Ordering no. Denomination Notes
0700 200 079 Nozzle spring
Fed = standardlevering
MXL 341
1. Gasdyse 4. Adapter til kontaktpunkt
2. Kontaktspids M6 x 28 5. Gasspreder
3. Kontaktspids M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 056 Gas nozzle Conical 16 mm 83.5 mm
0700 200 062 Gas nozzle Conical
12 mm 83.5 mm
Only for M6
0700 200 059 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 83.5 mm
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
Page 26
SLIDDELE
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm
0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm
0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm
0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm
0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm
0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm
0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm
0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm
0700 025 278 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.4 mm
0700 025 279 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.6 mm
0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm
0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm
0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 284 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.4 mm
0700 025 285 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.6 mm
0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm
0700 025 288 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.6 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 074 Tip adaptor M6 / L=28 mm
0700 025 290 Tip adaptor M8 / L=28 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 080 Gas diffusor Black
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
Page 27
SLIDDELE
MXL 411W / 511W
1. Gasdyse 4. Gasspreder
2. Kontaktspids M6 x 28 5. Adapter til kontaktpunkt
3. Kontaktspids M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 025 295 Gas nozzle Conical 16 mm 75.5 mm
0700 025 296 Gas nozzle Conical 14 mm 75.5 mm
0700 025 297 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 75.5 mm
0700 025 298 Gas nozzle Conical
12 mm 75.5 mm
Only for M6
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm
0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm
0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm
0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm
0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm
0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
Page 28
SLIDDELE
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm
0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm
0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm
0700 025 278 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.4 mm
0700 025 279 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.6 mm
0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm
0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm
0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm
0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm
0700 025 284 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.4 mm
0700 025 285 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.6 mm
0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm
0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm
0700 025 288 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.6 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 025 293 Gas diffusor Black
0700 025 294 Gas diffusor Ceramic
Ordering no. Denomination Notes 0700 025 291 Tip adaptor M8 / L=25 mm
0700 025 292 Tip adaptor M6 / L=25 mm
Fed = standardlevering
Trådleder af stål
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 200 085 0.8 - 1.0 3.0 m Blue X X X X 0700 200 086 0.8 - 1.0 4.0 m Blue X X X X
0700 025 800 0.8 - 1.0 5.0 m Blue X X 0700 200 087 1.0 - 1.2 3.0 m Red X X X
MXL 411 / 511W
0700 200 088 1.0 - 1.2 4.0 m Red X X X 0700 025 801 1.0 - 1.2 5.0 m Red X X
0700 025 802 1.2 - 1.6 3.0 m Yellow X X
0700 025 803 1.2 - 1.6 4.0 m Yellow X X
0700 025 804 1.2 - 1.6 5.0 m Yellow X X
Fed = standardlevering
0463 633 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
Page 29
SLIDDELE
PTFE-trådleder
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 200 091 1.0 - 1.2 3.0 Red X X X X
0700 200 092 1.0 - 1.2 4.0 Red X X X X
0700 025 812 1.0 - 1.2 5.0 Red X X
0700 025 813 1.2 - 1.6 3.0 Yellow X X
0700 025 814 1.2 - 1.6 4.0 Yellow X X
0700 025 815 1.2 - 1.6 5.0 Yellow X X
PA-trådleder med bronzefront
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 025 816 0.8 - 1.0 3.0 Anthracite X X X X
0700 025 817 0.8 - 1.0 4.0 Anthracite X X X X
0700 025 818 0.8 - 1.0 5.0 Anthracite X X
MXL 411 / 511W
MXL 411 / 511W
0700 025 819 1.2 - 1.6 3.0 Anthracite X X
0700 025 820 1.2 - 1.6 4.0 Anthracite X X
0700 025 821 1.2 - 1.6 5.0 Anthracite X X
0463 633 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
Page 30
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...