ESAB EPP-360 Instruction manual [sv]

SE
EPP-360
Bruksanvisning
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 925 SE 20110517
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
Type of equipment
Plasma Cutting power source
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
EPP--360, Val id from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
EPP--360 is used in installations for mechanized plasma cutting
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB
Esabvägen, SE--695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.
This apparatus EPP--360 constitute a part of the electrical installation of a machine
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date: Laxå 2010--09--15
Signatur Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
-2-
© ESAB AB 2010
1 SÄKERHET 4........................................................
2 INLEDNING 6........................................................
2.1 Utrustning 6................................................................
2.2 Egenskaper och funktion 6...................................................
3 TEKNISKA DATA 6..................................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Lyftanvisning 8..............................................................
4.2 Leveranskontroll 8...........................................................
4.3 Placering 8.................................................................
4.4 Nätmatning 8...............................................................
4.4.1 Anslutning av inkommande nätkabel 9.....................................
4.5 Fram-/ och återledarkablar (tillhandahas av kunden) 9............................
4.5.1 Anslutning av fram-/ och återledarkablar 9.................................
4.6 Parallellinstallation 11.........................................................
4.6.1 Parallellkoppling av två EPP-360-strömkällor 11.............................
4.6.2 Märkning med två parallellkopplade strömkällor 12...........................
4.7 Anslutningar för gränssnittskablar 13............................................
5 DRIFT 14.............................................................
5.1 Anslutningar och manöverorgan 14.............................................
5.1.1 Symbolförklaring 15......................................................
5.1.2 Manöverpanel 15........................................................
5.2 Driftlägen 16.................................................................
5.2.1 4.3.1. Strömkälla i singeldrift (används med CNC, två grundläggande driftlägen finns)
5.2.2 Flera strömkällor 18......................................................
5.3 Start av skärning och märkning 18..............................................
16
6 UNDERHÅLL 19......................................................
6.1 Kontroll och rengöring 19......................................................
7 FELSÖKNING 20......................................................
7.1 Felkodslista 21...............................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 22.......................................
SCHEMA 23.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 29............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
-3-
SE
1SÄKERHET
Användaren av en ESAB utrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av utrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med utrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning och skärning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom utrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av utrustningen får ej utföras under drift.
bp08ds1
-4-
© ESAB AB 2010
SE
VARNING
Bågsvets och skärning kan vara skadlig fördig själv och andra var därför försiktig när du svetsar och skär. Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade på tillverkarens varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan döda
S Installera och jorda utrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från röken. S Ventilera och sug ut rök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER - Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL - Kontakta fackman
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
VARNING!
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
OBSERVERA!
Utrustning av “Class A“ är inte avsedd att användas i bostäder med strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet. Det kan föreligga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning av “Class A” i sådana lokaler, till följd av såväl ledningsbundna som luftburna störningar.
OBSERVERA!
bp08ds1
Denna produkt är endast avsedd för plasmaskärning.
-5-
© ESAB AB 2010
SE
Lämna in elektroniska utrustningar till återvinningsanläggning!
Enligt direktiv 2002/96/EG, samt nationell lag, om avfallshantering av elektrisk och / eller elektronisk utrustning ska slutanvänd utrustning lämnas till en återvinningsanläggning.
Som ansvarig för utrustningen är du enligt lag skyldig att inhämta information om godkända insamlingsstationer.
För ytterligare information kontakta närmaste ESAB representant.
2 INLEDNING
Plasmaströmkälla EPP 360 är avsedd för märkning och mekaniserad höghastighetsplasmaskärning. Den kan användas med till exempel brännarna PT-15, PT-19XLS, PT-600 och PT-36 tillsammans med Smart Flow II, ett datorstyrt system för gasreglering och -omkoppling.
2.1 Utrustning
Strömkällan levereras med:
S Bruksanvisning
2.2 Egenskaper och funktion
S Fläktkyld. S Skydd vid inkoppling av fel matningsspänning S Termiskt skydd vid överbelastning S Kan parallellkopplas för att utöka strömområdet.
3 TEKNISKA DATA
EPP360
Nätspänning Primärström Imax. 139 A vid 380 V, 132 A vid 400 V
Inställningsområde
märkning skärning
Tillåten belastning
Intermittensfaktor 100 %
Verkningsgrad vid max. ström 90 % Effektfaktor vid max. ström 90 % Tomgångsspänning U
Arbetstemperatur -10 till 40 °C Transporttemperatur 20 till 55 °C Dimensionl x b x h 1200 x 603 x 1035 mm Vikt 475 kg Kapslingsklass IP21
0
3~ 380 V, 400 V +/–10 %, 50 Hz
5 A - 200 A 10 A - 36 A 30 A - 720 A
360 A/ 200 V
342 V vid 380 V 360 V vid 400 V
bp08ds1
-6-
© ESAB AB 2010
SE
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa eller skära med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40_C omgivningstemperatur.
Kapslingsklass IP-koden anger kapslingklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
4 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Vidtag försiktighetsåtgärder mot elektrisk stöt. Se till att all strömförsörjning är
frånkopplad nätkabel ur uttaget innan några elektriska anslutningar görs i strömkällan.
slå från arbetsbrytaren vid vägguttaget och dra ut utrustningens
VARNING!
Om dessa anvisningar inte följs, kan allvarlig personskada, dödsfall eller egendomsskada inträffa. Följ anvisningarna för att undvika olycksfall och skador. Lokala och nationella elsäkerhetsbestämmelser ska följas.
VARNING!
Felaktig jordning kan resultera i personskada eller dödsfall. Chassit måste anslutas till godkänd skyddsjord. Kontrollera noga att skyddsjordledaren inte av misstag anslutits till någon fasplint.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBSERVERA!
Ledande damm och föroreningar inne i strömkällan kan orsaka elöverslag. Detta kan skada utrustningen. Om damm tillåts samlas inne i strömkällan, kan kortslutning inträffa (se kapitlet om underhåll).
bp08ds1
-7-
© ESAB AB 2010
SE
4.1 Lyftanvisning
VARNING!
Produkten ska lyftas med gaffeltruck eller på följande sätt:
4.2 Leveranskontroll
1. Avlägsna emballaget och inspektera utrustningen med avseende på skador som inte var omedelbart uppenbara vid leveransmottagningen.
Rapportera omedelbart eventuella skador till transportföretaget.
2. Kontrollera att inga lösa delar ligger kvar i emballaget innan du lämnar det till avfallshantering.
3. Kontrollera alla kylluftöppningar och se till att alla eventuella hinder avlägsnas från dessa.
4.3 Placering
S Minsta tillåtna avstånd till väggar eller andra kyllufthinder framför och bakom
strömkällan är 1 m.
S Ta vid val av placering också hänsyn till att topp- och sidopanelerna ska kunna
tas bort vid underhåll, rengöring och inspektion.
S Placera strömkällan relativt nära ett korrekt säkrat elnätsuttag. S Håll ytan under strömkällan ren, så att kylluften inte drar med sig föroreningar. S Området runt utrustningen ska vara så fritt som möjligt från damm och ångor och
ska vara så svalt som möjligt. Dessa faktorer påverkar nämligen kylförmågan.
4.4 Nätmatning
Strömkällan är 3-fasdriven. Strömförsörjning ska tas från ett eluttag försett med arbetsbrytare, smältsäkringar eller dvärgbrytare, i enlighet med lokala bestämmelser.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
EPP 360 50 Hz Nätspänning 380 V 400 V Nätkabelarea mm Fasström I Säkring, trög smältsäkring 200 A 200 A
*) Tillhandahas av kunden.
1eff
2
4 G 95*) 4 G 95*)
139 132
OBSERVERA! Kabelareor och säkringsstorlekar ovan överensstämmer med svenska föreskrifter.
Anslut strömkällan enligt gällande lokala föreskrifter.
bp08ds1
-8-
© ESAB AB 2010
SE
4.4.1 Anslutning av inkommande nätkabel
1 Öppning för nätkabel i
bakpanelen
2 Huvudjordplint 3 Fasplintar
1. Ta bort den lilla panelen från baksidan av EPP-360.
2. För in nätkabeln genom öppningen i bakpanelen.
3. Fäst kabeln med dragavlastningen vid öppningen.
4. Anslut skyddsjordledaren till chassits huvudjordplint.
5. Anslut fasledarna till fasplintarna.
6. Sätt tillbaka panelen på baksidan innan du spänningssätter utrustningen.
4.5 Fram-/ och återledarkablar (tillhandahas av kunden)
Fram-/ och återledarkablarna för plasmaskärning ska ha en kopparledare med tvärsnittsarea 105 mm2per 400 A och vara märkta för minst 600 V.
4.5.1 Anslutning av fram-/ och återledarkablar
1. Öppna skyddsplåten nedtill på strömkällans framsida.
2. För kablarna genom öppningarna i strömkällans botten omedelbart bakom frontpanelen.
3. Anslut kablarna till utgångsplintarna i strömkällan.
4. Stäng frontpanelen.
-9-
bp08ds1
© ESAB AB 2010
SE
Stängd främre skyddsplåt
Öppen främre skyddsplåt
bp08ds1
-10-
© ESAB AB 2010
SE
4.6 Parallellinstallation
Två strömkällor kan parallellkopplas för att ge möjlighet till högre ström.
4.6.1 Parallellkoppling av två EPP-360-strömkällor
OBSERVERA!
Huvudströmkällan har elektrodledaren (minusledaren) byglad. Hjälpströmkällan har återledarkabeln (plusledaren) byglad.
1. Anslut utgående minuskablar till bågstartboxen (högfrekvensgeneratorn).
2. Anslut utgående pluskablar till arbetsstycket.
3. Anslut plus- och minuskablar mellan strömkällorna.
4. Anslut pilotbågkabeln till pilotbågplinten i huvudströmkällan. Hjälpströmkällans pilotbåganslutning används inte. Pilotbågkretsen är inte parallellkopplad.
5. Anslut en parallellmanöverkabel mellan de båda strömkällorna.
6. Anslut CNC-manöverkabeln till huvudströmkällan.
Parallellkoppling av två strömkällor n är båda strömkällorna används.
EPP-360 EPP-360
Hjälpströmkälla Huvudströmkälla
Återledare Elektrod Återledare Elektrod
(+) (-) (+) Pilotbåge (-)
Parallellmanöverkabel för
strömkällor
Manöverka-
bel till kylag-
gregat
CNC-manö-
verkabel
2 st. pluskablar
600 V 105 mm
till arbetsstyc-
ket
2
1 st. 600 V ledare
2,5 mm
bågstartbox (högfrekvens-
generator)
2
till
2 st. minuskablar
600 V 105 mm i bågstartbox (högfrekvensgenerator)
2
Strömkällan har ingen egen nätspänningselkopplare. Nätspänningen slås från med arbetsbrytaren vid eluttaget.
bp08ds1
-11-
© ESAB AB 2010
SE
Parallellkoppling av två strömkällor när endast den ena strömkällan används.
EPP-360 EPP-360
Hjälpströmkälla Huvudströmkälla
Återledare Elektrod Återledare Elektrod
(+) (-) (+) (-)
Parallellmanöver-
kabel för strömkällor
Manöverkabel till kylaggregat
För omställning från parallelldrift till
singeldrift, koppla ur minuskablarna
från hjälpströmkällan och isolera
2 st. pluskablar 600 V 105 mm till arbetsstycket
2
kabeländarna.
2 st. minuskablar
600 V 105 mm
(högfrekvensgenerator)
2
i bågstartbox
4.6.2 Märkning med två parallellkopplade strömkällor
Två parallellkopplade EPP-360 kan användas för märkning ner till 10 och för skärningfrån30till720A.
Drift med två parallellkopplade strömkällor
1. Signalförsörj huvudströmkällan med digitala logiksignaler för start/stopp, märkning/skärning och strömområde hög, samt antingen digitala logikinsignaler eller analoga insignaler för styrning av pilotströmsignaler till huvudströmkällan för både skärning och märkning. Båda strömkällorna slås till vid märkning, men hjälpströmkällans strömutgång stängs av när märkningssignal ges.
bp08ds1
-12-
© ESAB AB 2010
SE
4.7 Anslutningar för gränssnittskablar
1 Fjärrmanövrering (CNC) 2 Parallellkopplad strömkälla 3 Kylaggregat 4 Nödstoppsanslutning
bp08ds1
-13-
© ESAB AB 2010
SE
5 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
5.1 Anslutningar och manöverorgan
1 Anslutning för kylaggregat 9 Voltmeter 2 Anslutning för parallellkopplad strömkälla 10 Omkopplare för manöverpanel eller fjärrdon 3 Anslutning för fjärrdon, CNC-enhet 11 Omkopplare för är-/ och börvärdevisning 4 Automatsäkering till CNC-enhet. 12 Reglage för ströminställning 5 Nödstopp 13 Anslutning för nödstopp 6 Amperemeter 14 Anslutning nätkabel (tillhandahas av kunden) 7 Röd indikeringslampa, återstartsfel 15 Säkring15A 8 Orange indikeringslampa, överhettning
bp08ds2
-14-
© ESAB AB 2010
SE
5.1.1 Symbolförklaring
Överhettning (8) Felindikering (7)
Nödstopp (5) Nödstoppsanslutning (13)
Lokal manövrering (10) Fjärrdon (10)
Pilotbågström (11) Ström (12)
5.1.2 Manöverpanel
Omkopplare ärvärdesvisgion / börvärdesvisning (11)
S Mittläge: skärparametrarnas ärvärde visas. S Läge uppåt: börvärde för pilotbågström vid lokal manövrering eller
fjärrmanövrering visas.
S Läge nedåt: börvärde för skärström vid lokal manövrering eller fjärrmanövrering
visas.
Överhettningsskydd (8)
Lyser när strömkällan är överhettad.
Felindikering (7)
Lyser vid fel som kräver att strömkällan startas om.
Ströminställningspotentiometer (12)
Området för strömkällan är 30 till 720 A. Används endast i läge “PANEL”.
Omkopplare manöverpanel/fjärrmanövrering (10)
Med denna omkopplare väljs varifrån strömmen styrs.
S Med omkopplaren i lokalmanöverläget, PANEL, används strömpotentiometern. S Med omkopplaren i läge fjärrmanöverläget, REMOTE, styrs strömmen med
extern signal (CNC).
Teckenfönster (6, 9)
Visar spänning och ström under skärning. Ampèremetern kan aktiveras innan skärningen startas, för att ge en fingervisning om hur hög skärnings- eller märkningsströmmen eller pilotbågströmmen kommer att bli, se A ovan. Teckenfönstret visar också eventuella felkoder.
Nödstoppsanslutning (13)
Nödstoppsanslutningen ger åtkomst till nödstoppsbrytarens brytande kontakt. Kontakten är ansluten till J4-A och J4-B och bryter när nödstoppsknappen trycks in. Detta ger signal till plasmaskärutrustningens reglersystem att strömkällan är i nödstoppsläge.
bp08ds2
-15-
© ESAB AB 2010
SE
Nödstoppsknapp (5)
Nödstoppsknappen påverkar nödstoppsbrytaren. När knappen är intryckt föreligger nödstoppsstatus. Strömkällan kan inte avge någon ström, även om startsignal ges.
Automatsäkring CB1 - 3 A (4)
Brytare för 115 VAC till CNC.
5.2 Driftlägen
I skärläget kan den utgående strömmen på strömkällan regleras steglöst från 30 till 360 A med hjälp av strömpotentiometern på manöverpanelen eller med en fjärreferenssignal ansluten till J1.
Vid användning av fjärreferenssignal motsvarar 1 V 36 A och 360 A motsvarar signalspänning 10,00 VDC.
Strömkällan har skärning som standardinställning. För att växla till märkningsläge måste styrsignal för detta tillföras från en fjärrstyrningsenhet.
Strömkällan ställs om till märkningsläge med ett externt, isolerat relä eller extern, isolerad omkopplare som förbinder J1-R (115 VAC) med J1-C. Elkretsschema finns på insidan av bakpanelen. Kontaktslutningen för märkningsläge måste ske minst 50 ms innan kommando ges för start eller kontaktortillslag.
I CNC-märkningsläget kan den utgående strömmen regleras steglöst från 0 till 36 A med hjälp av en fjärreferenssignal ansluten till J1. I lokalmanövrerat märkningsläge kan den utgående strömmen regleras steglöst från 0 till 18 A med hjälp av strömpotentiometern på manöverpanelen (standardinställning vid leverans). Om SW1-1, som är öppen på manöverpanelen, sluts, blir området max. 0 till 18 A.
Vid användning av fjärreferenssignal motsvarar 1 V 3,6 A och 36 A motsvarar signalspänning 10,00 VDC.
5.2.1 4.3.1. Strömkälla i singeldrift (a nvänds med CNC, två grundläggande
driftlägen finns)
1. Lokalmanövrering från manöverpanel – (omkopplare på strömkällan) Omkopplaren för lokal-/fjärrmanövrering i lokalmanöverläget PANEL. Används med begränsad CNC-enhet, som bara ger start-/stoppsignaler till strömkällan. Mikrostyrenheten i strömkällan använder manöverpanelspotentiometerns analoga inställning som börvärdessignal för skärströmmen. Utifrån detta värde beräknar mikrostyrenheten initial ström, pilotbågström samt uppramptid. Strömstyrkorna för skärning och pilotbåge kan visas före skärning, genom att den återfjädrande omkopplaren på strömkällan flyttas till läget för visning av börvärde för skärström respektive pilotbågström. Om pilotbågströmmen befinns vara otillräcklig kan CNC-enheten öka den genom att lägga ut signaler på ingångarna PA0 och PA1. Strömmen ökar enligt nedan.
bp08ds2
PA0 PA1
ingen signal ingen signal ingen förändring
signal ingen signal värdet ökar med 12,5 %
ingen signal signal värdet ökar med 2,5 %
signal signal värdet ökar med 37,5 %
-16-
© ESAB AB 2010
SE
Se schema på sidan 23.
Tabellen nedan, som används för beräkning av startström, pilotbågström och uppramptid, är lagrad i mikrostyrenheten.
Skärström
(A)
30 20 15 200
50 25 20 250 100 50 25 500 200 100 30 800 300 150 35 900 360 180 40 950
Startström
(A)
Pilotbågström
(A)
Uppramptid
(ms)
Om andra värden är tabellvärdena används för skärströmmen, beräknas motsvarande värden med antagande av linjär ramp för alla erforderliga parametrar.
2. Fjärrmanöverläge a. Partiell CNC-manövrering – (CNC-kabelstift V öppet, öppet för intern
styrning). Omkopplaren för lokal-/fjärrmanövrering ska stå i fjärrmanö­verläget REMOTE. CNC-enheten ska tillhandahålla börvärde för skärström samt start-/stoppsignaler till strömkällan. Mikrostyrenheten i strömkällan beräknar initial ström, pilotbågström och uppramptid utifrån börvärdet för skärström.
b. Fjärrmanöverläge med fullständig CNC-manövrering – (CNC-kabelstift V
slutet, slutet för extern manövrering). Omkopplaren för lokal-/fjärrmanövre­ring ska vara i fjärrmanöverläget REMOTE. CNC-enheten ska aktivera ingången för full CNC-styrning på stift V i förbindelsekabeln. I det här läget styrs alla parametrar av CNC-enheten, inklusive initial ström, pilotbågström och ramptider. Pilotbågströmmen kan styras med hjälp av digitala logikinsignaler eller analoga insignaler. Om den analoga insignalen är lägre än 0,5 V använder strömkällan de digitala logiksignalerna på ingångarna PA0 och PA1 för att tillhandahålla erforderlig pilotbågström, utgående från nedanstående kombination.
PAO PA1 Pilotbågström (A)
ingen signal ingen signal 10
signal ingen signal 20
ingen signal signal 30
signal signal 40
Om analog referenssignal används ger 10 VDC 45 A och 1 VDC 4,5 A. Märkning – Kan utföras i lokalmanöverläge eller fjärrmanöverläge. Ingången för
märkningsläge måste vara sluten i CNC-enheten. I lokalmanövreringsläge ställs märkningsströmmen in med potentiometern på manöverpanelen. Högsta märkningsström är 36 A. Om SW1-1, som är öppen på manöverpanelen, sluts, blir området max. 0 till 18 A. I fjärrmanöverläge regleras märkningsströmmen med en fjärreferenssignal, 10 VDC ger 36 A och 1 VDC ger 3,6 A märkningsström.
bp08ds2
-17-
© ESAB AB 2010
SE
5.2.2 Flera strömkällor
1. Parallellkopplad drift – Koppla samman strömkällorna enligt avsnitt 3.6. Ställ omkopplaren för lokal-/fjärrmanövrering i fjärrmanöverläget, REMOTE, på båda strömkällorna. Om enheterna ska användas för skärning och båda strömkällorna gemensamt ska lämna skär ström, aktivera logikingången HI CURRENT (stift T) i CNC-kabeln. Med denna inställning är maximiströmmen 720 A vid analog insignal 10 VDC från CNC. Om ingången HI CURRENT avaktiveras stängs hjälpströmkällans strömutgång av, trots att den är ansluten till huvudströmkällan. Endast huvudströmkällan avger ström i märkningsläge. Om märkning och skärning utförs alternerande kan ingången HI CURRENT lämnas aktiv, varvid ingången för märkning styr om båda strömkällornas strömutgångar eller endast huvudströmkällans ska vara aktiva. Strömområdet vid märkning är 10 till 36 A och vid skärning 30 till 720 A.
5.3 Start av skärning och märkning
1. Spänningssätt utrustningen genom att slå till arbetsbrytaren vid eluttaget (strömkällan har ingen egen nätspänningselkopplare). När strömkällan spänningssatts visar teckenfönstret kortvarigt EPP-360 och därefter Pr x.xx, (programversionsnumret) och sedan 0 A och 0 V.
2. Ställ omkopplaren för lokal-/fjärrmanövrering i önskat läge, beroende på om CNC-enheten har fjärrmanövermöjlighet.
a. Vid lokalmanövrering (läge PANEL) kan du visa inställt börvärde för
skärströmmen genom att hålla omkopplaren på manöverpanelen i läget för visning av börvärde för skärström. I läge PANEL beräknar strömkällan pilotbågström, initial ström och uppramptid utifrån det inställda skärströmsbörvärdet. Du kan visa in ställt börvärde för pilotbågström genom att hålla omkopplaren på manöverpanelen i läget för visning av börvärde för pilotbågström. Se avsnitt 5.1.2 Manöverpanel.
b. I fjärrmanöver läge finns två möjliga driftlägen.
1 Standardläget är snarlikt lokalmanöverläget, men skärströmssignalen
kommer från CNC-enheten i stället för från manöverpanelens potentiometer. Skalan för strömsignalen vid fjärrmanövrering är 1,0 VDC = 36 A. Detta läge är användbart om CNC-enheten inte har funktioner för reglering av initial ström och ramptider. Anslutningar för fjärrmanövrering framgår av schemat för CNC-gränssnitte t.
2 Om CNC-enheten har funktioner för reglering av initial ström och
ramptider ställer du omkopplaren för lokal-/fjärrmanöver i fjärrmanöverläge, REMOTE, och förbinder stiften R och V i CNC-kontakten. I det här läget tillhandahåller CNC-enheten analoga signaler för reglering värden för av initial ström, uppramptid och skärström. Skalan är den samma som i standardläget. Pilotbågströmmen regleras av en andra analog signal, 0–10 VDC, om sådan finns, eller med hjälp av en binär signal enligt schem at för CNC-enhetens gränssnitt. Skalan för pilotbågströmsignalen är 10 VDC = 45 A.
3. Starta plasmaskärningen. Variabler som gastryck, flöden, brännarhöjd etc. kan behöva ställas in.
4. Om skärning/märkning av någon anledning inte kan initieras visar strömkällan en felkod, som anger orsaken till felet, se Felkoder i felsökningsavsnittet.
bp08ds2
-18-
© ESAB AB 2010
SE
6 UNDERHÅLL
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Slå från arbetsbrytaren vid eluttaget innan underhållsarbete påbörjas.
VARNING!
Risk för ögonskador vid renblåsning med tryckluft.
S
Använd godkända ögonskydd med sidoskärmar vid rengöring av strömkällan.
S
Använd endast luft med lågt tryck.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt! Sätt alltid tillbaka alla kåpor som tagits bort i samband med rengöring, innan
spänningen åter slås till.
OBSERVERA!
Utrustningen får endast underhållas av personer med adekvat utbildning.
OBSERVERA!
Om kylluftflödet av något skäl hindras, kan EPP-360 överhettas. Termovakterna kan därvid utlösa och hindra fortsatt drift. Använd inte luftfilter på denna strömkälla. Håll kylluftpassagerna fria från damm och hinder.
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
6.1 Kontroll och rengöring
Nedanstående punkter på strömkällan bör kontrolleras och/eller rengöras regelbundet.
1. Kontrollera återledarkabelns anslutning till arbetsstycket.
2. Kontrollera att skyddsjordledaren från arbetsstycket är säkert ansluten till strömkällans chassijord.
bp08ds2
-19-
© ESAB AB 2010
SE
3. Kontrollera brännarens värmesköld. Byt ut den om den är skadad.
4. Kontrollera dagligen elektroden och munstycke med avseende på slitage. Avlägsna eventuellt smältstänk, byt elektrod och munstycke vid behov.
5. Kontrollera att inte kablar eller slangar är skadade eller vikta.
6. Kontrollera att alla stickproppar och anslutningar samt jordanslutning sitter stadigt.
7. Blås med torr, ren tryckluft med lågt tryck rent fr ån damm i alla luftkanaler och från alla komponenter, särskilt från kylflänsarna i strömkällans främre del. Damm är en värmeisolator och minskar därför kylförmågan. Använd ögonskydd.
8. Säkerställ att all ingående strömförsörjning är frånkopplad. Använd skyddsglasögon och ansiktsskärm och blås rent strömkällan invändigt med torr tryckluft med lågt tryck.
7FELSÖKNING
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Låt aldrig personer utan erforderliga kunskaper kontrollera eller reparera utrustningen.
Elarbeten ska alltid utföras av behörig elektriker.
OBSERVERA!
Avbryt omedelbart arbetet om strömkällan inte fungerar korrekt. Låt endast personal med lä'mplig utbildning felsöka utrustningen. Använd endast rekommenderade reservdelar.
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Ingen ljusbåge. S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning
är tillslagen.
S Kontrollera om återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Strömmen bryts under pågående skärning. S Kontrollera om termovakterna har löst ut
(indikeringslampa på strömkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om strömkällans märkdata
överskrids (överbelastning av strömkällan).
Dåligt skärresultat. S Kontrollera om fram-och återledarkablarna
är korrekt anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd. S Kontrollera att det inte är felaktig elektrod
som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
bp08ds2
-20-
© ESAB AB 2010
SE
7.1 Felkodslista
Hjälpkoder
01 LINE VOLT, IDLE 08 TORCH ERROR 15 BUS CHARGER FAILURE 02 LINE VOLT, CUTTING 09 OCV OVER 40V, IDLE 17 IGBT DRIVER ERROR 03 CONTROL BIAS 10 OCV OVER 70V,
STARTUP
04 THERMAL (SWITCH
OPEN)
05 START ON POWER UP 13 OCV FAILURE 20 SHORTED IGBT, BUS
06 FAIL TO FIRE 14 AMBIENT TEMP 113 SLAVE P/S ERROR
Kod Felkodens innebörd för strömkälla EPP-360.
01 Avvikelse större än +/- 15 % i tomgångsläge. 02 Nätspänning faller mer än 20 % under skärning. 03 Problem med förspänningsmatning på styrkortet. Matningarna +15 respektive -15 V är inte
balanserade, kortet måste bytas ut.
04 En termovakt har löst ut. Strömkällan kan inte aktiveras förrän den överhettade
komponenten har svalnat. Kontrollera att alla fläktar fungerar samt att inga ventilationsöppningar är blockerade.
05 Startbrytaren på CNC-enheten var tillslagen när strömkällan spänningssattes. Slå från och
till brytaren för att driftsätta strömkällan.
06 Bågen tändes inte inom 10 sekunder.
OBSERVERA! CNC-enheten har kortare tillåten väntetid för bågtändning och återställer därför vanligen strömkällan till tomgångsläge innan detta fel hinner uppträda.
08 Elektrodström förelåg innan pulsviddsmodulering aktiverades. Orsakas sannolikt av att
elektroden ligger an mot munstycket i brännaren.
09 Tomgångsspänning i tomgångsläge högre än 40 V. Kan orsakas av läckande IGBT eller
defekt pulsviddsmoduleringskort.
10 Tomgångsspänning högre än 70 V vid spänningssättning. Kan orsakas av läckande IGBT
eller defekt pulsviddsmoduleringskort. 12 Avstängning till följd av fasbortfall. Säkring har löst ut i strömförsörjningskrets. 13 Tomgångsspänning uppnådde inte 300 V inom tillåten tid. Kontrollera pulsviddsmodulerings-
krets och nödstopp på J1. 14 Temperatur i styr- och reglerskåp högre än 55 °C. 15 Busspänning uppnådde inte 100 V inom tillåten tid. Bussladdningsrelä eller
transientskyddsmotstånd defekta. 17 Fel på IGBT-styrkort. 18 Skärspänning föll under 70 V vid skärning eller under 40 V vid märkning. 19 Huvudströmkällan får signal att spänningssätta hjälpströmkällan, men ingen hjälpströmkälla
finns. 20 Tomgångsspänning detekterad innan pulsviddsmodulering aktiverats.
113 Fel i hjälpströmkälla.
12 1Ф OPERATION,
SHUTDOWN
18 CUT/MARK VOLTAGE
TOO LOW
19 SLAVE P/ S NOT
DETECTED
CHARGED
bp08ds2
-21-
© ESAB AB 2010
SE
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
EPP-360 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard EN 60974-1 och EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reparations- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar.
Uppge alltid tillverkningsnumret på den enhet reservdelsbeställningen avser. Tillverkningsnumret finns på enhetens märkskylt.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB-representant, se sista sidan i denna publikation.
bp08ds2
-22-
© ESAB AB 2010
Schema
Plasma System Control
24 CONDUCTOR CABLE
EPP-- 360
PA O N
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I mark = (3.6) X (Vcut cur ref)
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
+
CNC
15V15V
15V CNC COMMON
WC LEVEL: OFF WITH FAULT
PLASMA START
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
CURRENT HI/LO CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A (PARALLEL OPERATION ONLY)
not used
OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
POWER SOURCE FAULT
MASTER CURRENT
E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN
CNC ANALOG COMMON
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
ARC ON
CUT CURRENT REF
+
+
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
PA CURRENT REF
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
CABLE WIRE ID
RED 01
RED 02
RED 03
RED 04
RED 05
RED 06
RED 07
RED 08
RED 09
RED 10
RED 11
RED 12
RED 13
RED 14
RED 15
RED 16
RED 17
RED 18
RED 19
RED 20
RED 21
RED 22
RED 23
GRN/YEL
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
PA O N
A
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
B
C
Z
E
F
G
H
K
L
+
M
N
+
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
D
MARK MODE SELECT
115V AC NEUTRAL
E-- STOP E-- STOP
CNC +15V DC
MASTER SELECT
CURRENT REF COMJ
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
CUT CURRENT REF
PLASMA START
PA CURRENT REF
ARC ON
PA0
115V AC H
PA1
HI RANGE (720A)
not used
PROCESS CONTROL SELECTION
POWER SOURCE FAULT ON WITH FAULT
HALL TRANSDUCER
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
PS 2 4V DC COMMON
MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
CHASSIS
10K
K4
10K
20K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
+
24V AC
20K
CNC +15V DC
24V24V
24V DC COMMON
115V AC NEUTRAL
3A
FUSE
115V AC
+
bp08e
-23-
© ESAB AB 2010
bp08e
-24-
© ESAB AB 2010
bp08e
-25-
© ESAB AB 2010
bp08e
-26-
© ESAB AB 2010
bp08e
-27-
© ESAB AB 2010
Plasma System Control
24 CONDUCTOR CABLE
EPP-- 360
PA O N
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I mark = (3.6) X (Vcut cur ref)
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
+
CNC
15V15V
15V CNC COMMON
WC LEVEL: OFF WITH FAULT
PLASMA START
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
CURRENT HI/LO CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A (PARALLEL OPERATION ONLY)
not used
OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
POWER SOURCE FAULT
MASTER CURRENT
E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN
CNC ANALOG COMMON
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
ARC ON
CUT CURRENT REF
+
+
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
PA CURRENT REF
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
CABLE WIRE ID
RED 01
RED 02
RED 03
RED 04
RED 05
RED 06
RED 07
RED 08
RED 09
RED 10
RED 11
RED 12
RED 13
RED 14
RED 15
RED 16
RED 17
RED 18
RED 19
RED 20
RED 21
RED 22
RED 23
GRN/YEL
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
PA O N
A
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
B
C
Z
E
F
G
H
K
L
+
M
N
+
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
D
MARK MODE SELECT
115V AC NEUTRAL
E-- STOP E-- STOP
CNC +15V DC
MASTER SELECT
CURRENT REF COMJ
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
CUT CURRENT REF
PLASMA START
PA CURRENT REF
ARC ON
PA0
115V AC H
PA1
HI RANGE (720A)
not used
PROCESS CONTROL SELECTION
POWER SOURCE FAULT ON WITH FAULT
HALL TRANSDUCER
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
PS 2 4V DC COMMON
MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
CHASSIS
10K
K4
10K
20K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
+
24V AC
20K
CNC +15V DC
24V24V
24V DC COMMON
115V AC NEUTRAL
3A
FUSE
115V AC
+
bp08e
-28-
© ESAB AB 2010
EPP-360
Beställningsnummer
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 007 831 Plasma cutting EPP-360 380 / 400V 50 Hz 0463 149 086 Instruction manual RU EPP-360
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
-29-
bp08o
© ESAB AB 2010
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-30-
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-31-
notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...