Energy Take LCR Owners manual

Printed in Canada
7AI//ETAKE
We are proud to welcome you as an owner of ENERGY®Speaker Systems’ new Take SAT and Take LCR speaker system.
Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and set up for optimal sound reproduction. Be sure to unpack your system carefully. Retain the carton and all packing material for future use.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of ENERGY®speakers! Proprietary technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and functioning correctly.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play your ENERGY
®
speakers loudly until they have been properly broken in. It’s important to ensure the drivers have had time to loosen up a bit. This process should last approximately 50 hours. This can be easily be done by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.
SPEAKER AND SUBWOOFER PLACEMENT
Front Speaker Placement (Diagram 1)
For best stereo imaging, the left and right speakers should be the same distance from their respective side walls. If the distance from one speaker to the listener is very different from the other it can affect the soundstage or stereo imaging. Therefore, the ideal position is having the speakers equidistant to the listener.
A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker and listener at approximately 1-1/2 times the distance between the speakers. For example, if the speakers are placed a minimum of 6-feet (1.8m) apart (the absolute minimum), the best seating position would be 9-feet (2.4m) away.
Center Channel Placement (Diagram 1)
A center channel can be expected to reproduce as much as 60% of a movie's soundtrack, most of which is dialogue. In order to maintain the effect of voices emanating from the actor's mouth, the center speaker should be centrally located between the left and right main channels and placed above or below the television. Be sure that the center speaker’s front baffle is flush with the front face of the television or cabinet to maximize dispersion.
Surround Speaker Placement (Diagram 1)
The surround speakers can be positioned in a variety of locations. The surround placement is usually dictated by the room, where the walls and room boundaries happen to be, and where speaker cable can be easily run. The most common surround speaker locations are the following: Side walls: For best results in side wall mounting applications, position the speakers adjacent to and slightly behind the primary listening area at a height of approximately 6 feet. Rear walls: For best results mounting on a rear wall, position the speakers so they flank the main listening area and point towards the front of the room. They should be raised to a height of approximately 6 feet and should ideally have a space of 6 feet between them. Ceiling Mount: The Take SAT and Take LCR bracket is designed for ceiling mounting as well, and this can solve many installation problems. Place the speakers behind and pointing towards the seating areas. Ceiling mounting is common when utilizing a rear center channel speaker.
If you have followed these guidelines, then there should be speakers surrounding your listening area, which will result in the encompassing surround sound feeling. These are basic guidelines and can be tailored to suit the décor of your room.
The Take SAT and Take LCR speakers are equipped with magnetic logos. In the event that the speaker is mounted upside-down or in a horizontal/vertical position, simply remove and rotate the logo.
SPEAKER CONNECTIONS
CAUTION: * Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
Connecting the Speakers (Diagram 2)
On the bottom of your ENERGY®Take SAT and Take LCR speakers are red and black spring connectors. Using standard speaker wire, connect the system one channel at a time, and start your process at the Receiver. Press down on the terminal, insert the wire and release. Connect the speaker wire from the positive (RED+) terminal on the receiver to the positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the receiver to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. Do this one channel at a time until all of your speakers are connected properly. Be careful to correctly match positive and negative, as well as the correct speaker to the correct channel.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you will notice a severe lack of bass from your system. This is called wiring the system “Out of Phase”. If this occurs, check the wiring and re-connect as necessary.
FOR SPEAKER INSTALLATION –
(Refer to diagrams 3 through 14)
RECOMMENDATIONS
Receiver Settings
The recommended setting for the front, rear and center speakers is the “small” position. The Subwoofer must be activated by setting the “on” or “use” settings. Set the crossover frequency (if possible) to 100Hz.
Amplifier Requirements
All ENERGY Speakers are designed to operate on a wide range of receivers and/or amplifiers. The impedance for all models is rated at 8 ohms, allowing almost any amplifier to function well. Of course, the better the amplifier and the system components, the better the overall system will sound.
WARNING: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting distortion is actually many times greater than its rated power. Over­driven amplifier distortion is called “Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted sound, and can damage any speaker. The volume control of most amplifiers and receivers is a logarithmic type, which means that full power may be reached with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated levels. The warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are burned or damaged as a result of overpowering or clipping.
Care of Finishes
Your ENERGY®Speakers should be gently wiped clean with a warm, lint free cloth. Do not use any type of cleaner, or abrasive as they can damage the finish.
WARRANTY OUTSIDE OF THE UNITED STATES
Outside of North America, the warranty may be changed to comply with local regulations. Ask your local ENERGY
®
dealer for details of the LIMITED
WARRANTY applicable in your country.
WARRANTY FOR THE UNITED STATES AND CANADA
Please see the warranty document on the back cover
“ENERGY”, the “ENERGY” logo, are trademarks of Audio Products International Corp.
owners manual
2
C’est avec fierté que nous vous souhaitons la bienvenue parmi la collectivité des nombreux propriétaires des nouvelles enceintes ACT ENERGY
®
.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions du présent manuel afin d’assurer que les enceintes sont correctement installées et configurées de manière à vous offrir un rendement optimal.Prenez soin de déballer correctement vos enceintes. Conservez le carton et le matériel d’emballage dans le cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques ENERGY®! Une technologie exclusive et la haute qualité des procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner immédiatement les enceintes ENERGY
®
à leur pleine puissance. Donnez aux enceintes le temps d’être bien rodées avant de ce faire. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une période d’environ 50 heures.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Enceintes avant (Figure 1)
Pour obtenir la meilleure image stéréo, placez les enceintes de droite et de gauche à égale distance des murs latéraux. Par ailleurs, un écart important entre l’espace séparant la position d’écoute et chacune des enceintes pourrait déformer le paysage sonore et l’image stéréo. En conséquence, nous recommandons de positionner les enceintes à une distance équivalente de la position d’écoute.
En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d’écoute devrait être de 1,5 fois la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes sont à 1,8 m (6 pi) l’une de l’autre (distance minimale absolue), la meilleure position d’écoute serait à 2,4 m (9 pi) de chacune d’elles.
Enceinte canal centre (Figure 1)
En général, près de 60 % de la bande son des films – surtout les dialogues – transitent par le canal centre. Pour maintenir l’illusion que les voix proviennent de la bouche des comédiens, l’enceinte de canal centre devrait être placée à égale distance des canaux principaux de droite et de gauche, au­dessus ou au-dessous du téléviseur. Alignez le baffle avant de l’enceinte M-C avec l’écran du téléviseur ou le boîtier, pour optimiser le rayonnement.
Enceintes ambiophoniques (Figure 1)
Les enceintes ambiophoniques peuvent être disposés à différents endroits dans la pièce d’écoute. Leur positionnement est généralement fonction des caractéristiques de la pièce, c’est-à-dire tant ses dimensions que l’endroit par où il est possible de faire passer les câbles. Les positionnements les plus courants sont les suivants. Murs latéraux : Afin d’étendre au maximum le champ ambiophonique, placez les enceintes de chaque côté et légèrement en retrait de la principale position d’écoute, à une hauteur d’environ 1,8 m (6 pi). Mur arrière : Pour maximiser le champ ambiophonique, orientez les enceintes vers la position d’écoute principale, mais pas trop directement. Elles devraient être à une hauteur d’environ 1,8 m (6 pi) et, idéalement, à une distance de 1,8 m (6 pi) l’une de l’autre. Montage au plafond : Le support Take pour enceintes satellites et des canaux gauche, centre et droit, peut également être utilisé pour un montage au plafond, ce qui peut solutionner certains problèmes d’installation. Placez les enceintes derrière la position d’écoute et orientées vers celle-ci. Le montage au plafond est très courant lorsqu’une enceinte de canal centre arrière est utilisée.
Si vous avez suivi ces indications, les enceintes devraient entourer l’aire d’écoute, créant ainsi un environnement sonore enveloppant (ambiophonique). Ces règles sont données à titre indicatif et peuvent être adaptées à l’agencement de la pièce.
Les enceintes Take sont équipées d’un logo à fixation magnétique. Dans le cas où une enceinte serait installée sens dessus dessous, il est alors facile de placer le logo dans le bon sens.e logo.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
MISE EN GARDE : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
Raccordements (Figure 2)
Sur le panneau arrière des enceintes ACT ENERGY®vous trouverez des connecteurs à ressort rouge et noir. Avec un fil d’haut-parleur ordinaire, faites les raccordements un canal à la fois en commençant sur le récepteur. Appuyez sur le connecteur, insérez-y le fil, puis dégagez-le. Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +) de l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur négatif (NOIR -) de l’enceinte. Procédez un canal à la fois jusqu’à ce que toutes les enceintes aient été raccordées adéquatement. Veillez à relier les connecteurs positifs et négatifs les uns aux autres respectivement et chaque enceinte au canal approprié.
IMPORTANT : Si l’une ou l’autre des connexions devait être inversée (noir à rouge, par exemple), le rendu dans le grave laisserait beaucoup à désirer. Cette erreur de connexion est appelée « câblage déphasé ». Dans une telle éventualité, vérifiez les raccordements et apportez les correctifs qui s’imposent.
POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES,
(Voir les figures 3 à 14)
RECOMMANDATIONS
Réglages du récepteur
Pour les enceintes avant, arrière et de canal centre, il est recommandé de paramétrer le récepteur pour de « petites » (small) enceintes. La sortie d’extrêmes-graves doit être « activée ». Si possible, établissez la fréquence de coupure à 100 Hz.
Amplificateurs
De par leur extrême efficacité, les enceintes ENERGY®s’avèrent très peu exigeantes à l’égard de l’amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la gamme affiche une impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les amplificateurs. Plus l’amplificateur est de qualité, plus le rendu sonore saura vous plaire.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité – graves et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées par suite d’une surcharge ou d’un écrêtage.
Entretien du coffret
Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs – ils pourraient abîmer le fini.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Voir le certificat de garantie sur le plat verso du présent manuel.
« ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International Corp.
manuel de l’utilisateur
3
Nos complace darle la bienvenida como propietario de los nuevos altavoces de la serie ACT de Altavoces ENERGY
®
.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente. Asegúrese de desempacar su sistema con cuidado. Conserve la caja y todo el material de embalaje para su posible utilización futura.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de ENERGY®! Nuestra tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces ENERGY
®
hasta que hayan sido rodados completamente. Este proceso debe durar aproximadamente 50 horas. Esto se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Y EL BAFLE PARA BAJOS EXTREMOS
Colocación de los altavoces frontales (Diagrama 1)
Para lograr los mejores efectos estereofónicos, el altavoz izquierdo y el derecho deben estar a la misma distancia de sus paredes laterales respectivas. La diferencia de distancia entre los altavoces y el oyente también puede alterar los efectos de frecuencias bajas y de imagen estereofónica. Lo ideal es que los altavoces se encuentren a la misma distancia del oyente.
La norma general para la colocación de un altavoz es que la distancia entre los altavoces y el oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia entre los altavoces. Si, por ejemplo, los altavoces están separados por una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) (distancia mínima total), la distancia óptima de los altavoces a la que deberá encontrarse el oyente será 2,4 m (9 pies).
Ubicación del canal central (Diagrama 1)
Se espera que un canal central reproduzca hasta 60% de la banda sonora de una película, constituida por diálogo en su mayor parte. A fin de que no se pierda el efecto de las voces surgiendo de la boca del actor, el canal central debe ser colocado en la parte central entre los canales principales izquierdo y derecho, y encima o debajo de la televisión. Asegúrese de que el bafle frontal está alineado con la parte delantera de la televisión o de la caja para que haya un máximo de dispersión.
Ubicación del altavoz envolvente (Diagrama 1)
Los altavoces envolventes se pueden disponer en varios lugares.Generalmente la ubicación de estos altavoces se hace en función de la habitación, considerando los límites de las paredes y escogiendo un lugar al que pueda llevarse el cable fácilmente. Las ubicaciones más comunes para los altavoces envolventes son las siguientes: Paredes laterales: Para mejores resultados cuando los altavoces se montan en paredes laterales, póngalos cerca de la zona de escucha principal y levemente detrás de ésta a una altura aproximada de 6 pies. Paredes traseras: Para mejores resultados en los casos de montaje en paredes traseras, ponga los altavoces de cada lado de la zona de escucha principal y apuntando hacia el frente de la habitación. Deberían encontrarse a una altura aproximada de 6 pies, e idealmente debería haber un espacio de 6 pies entre ellos. Montaje en el cielorraso: El sujetador de altavoces Take SAT/Take LCR ha sido diseñado también para montaje en el cielorraso, solución que puede resolver muchas dificultades de instalación. Ponga los altavoces detrás y en dirección de los lugares de escucha. El montaje en el cielorraso es habitual cuando se utiliza un altavoz central trasero.
Si usted ha seguido estas instrucciones, los altavoces deberán estar rodeando su área de escucha, lo que va a crear la característica sensación sonora envolvente. Estas pautas son básicas, y usted puede adaptarlas a su habitación.
Los altavoces SAT y Take LCR están equipados con logos magnéticos. Caso el altavoz sea montado boca abajo o en una posición horizontal/vertical, desprenda y gire el logo.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
PRECAUCIÓN: * Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.
Conexión de los altavoces (Diagrama 2)
En la parte inferior de sus altavoces ACT de ENERGY®hay bornes de color rojo y negro. Conecte el equipo un canal a la vez con alambre estándar para altavoces y comience el proceso en el receptor. Presione el borne, inserte el alambre y suelte. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del receptor al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Conecte el equipo un canal a la vez, hasta que todos los altavoces estén conectados correctamente. Asegúrese de que haya coincidencia entre el positivo y el negativo, y entre el altavoz y el canal correspondiente.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (i.e., rojo con negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se llama conexión “desfasada” del equipo”. Si esto ocurre, revise las conexiones y modifíquelas si es necesario.
PARA LA INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ
(Vea los diagramas 3 a 14)
RECOMENDACIONES
Ajuste del receptor
El ajuste recomendado para los altavoces frontales, traseros y centrales es la posición “pequeño”. El altavoz debe ser activado mediante los ajustes “on” o “use”. Ponga la frecuencia de crossover (si es posible) a 100Hz.
Requisitos del amplificador
Todos los altavoces ENERGY®están diseñados para funcionar con una amplia gama de receptores y/o amplificadores. Todos los modelos tienen 8 ohm de impedancia, y funcionan sin problemas con prácticamente cualquier amplificador. Naturalmente mientras mejor sea el amplificador y los componentes del equipo, mejor sonará el sistema.
ADVERTENCIA: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su capacidad normal es llamada corte (clipping), y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.
Cuidado de la caja
Su altavoz ENERGY®debe limpiarse suavemente con un paño tibio sin pelusa. No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado.
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS
En el exterior de Norteamérica la garantía puede ser modificada a fin de que se ajuste a las regulaciones locales. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Favor de ver la garantía que aparece en la contraportada.
"ENERGY" y el logotipo de "ENERGY" son marcas comerciales de Audio Products International Corp.
manual del propietario
4
Wir beglückwünschen Sie als Eigentümer eines ENERGY®Lautsprechers der neuen ACT-Lautsprecherserie.
Bitte informieren Sie sich genauestens über alle Anweisungen dieses Handbuches, um sicher zu stellen, dass Ihr Lautsprechersystem ordnungsgemäß für eine optimale Klangwiedergabe installiert ist. Lautsprecher sorgfältig aus der Verpackung entfernen. Verpackungskarton und
-material für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Energy®Lautsprecher! Firmeneigene und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie sich alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens ansehen, um sicher zu stellen, dass Ihr Audio-System ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre Energy
®
Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Lautstärke ertönen zu lassen. Daher sollten Sie darauf achten, dass die Lautsprecherchassis genügend Zeit hatten, um sich warm zu spielen. Dieser Vorgang sollte etwa 50 Stunden in Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Lautstärke laufen.
PLATZIEREN DES SUBWOOFERS UND DER LAUTSPRECHER
Platzieren der Frontlautsprecher (Abbildung 1)
Um eine optimale Stereowiedergabe zu garantieren, sollten der linke und der rechte Lautsprecher im gleichen Abstand zu den Seitenwänden aufgestellt sein. Ist die Entfernung der beiden Lautsprecher zum Hörer sehr verschieden, können Klangbild bzw. Stereowiedergabe negativ beeinflusst werden. Der ideale Standort liegt dann vor, wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum Hörer platziert sind.Eine allgemeine Regel beim Aufstellen von Lautsprechern besagt, dass der Abstand zwischen Lautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal so groß sein soll wie der zwischen den Lautsprechern. Wenn die Lautsprecher z.B. ein Minimum von 1,8 m voneinander platziert sind, dann wäre der beste Hörstandort 2,4 m entfernt.
Platzieren des Center-Lautsprechers (Abbildung 1)
Der Center-Lautsprecher sollte bis zu 60% des meist aus Dialogen bestehenden Soundtracks eines Films wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, als höre man, wie gerade gesprochen wird, sollte der Center-Lautsprecher genau in der Mitte zwischen den beiden linken und rechten Frontlautsprechern über oder unter dem Fernseher aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass die vordere Abschirmung des Center-Lautsprechers für optimale Schalleffekte bündig mit der Vorderseite des Fernsehers abschließt.
Platzieren der Surround-Lautsprecher (Abbildung 1)
Die Surround-Lautsprecher können an verschiedenen Standorten aufgestellt werden. Die genaue Position der Surround-Lautsprecher ist raumbedingt. Sie hängt davon ab, wie groß der Raum ist, wie die Wände verlaufen und wo das Lautsprecherkabel am besten verlegt werden kann. In den meisten Fällen werden Surround-Lautsprecher wie folgt aufgestellt: Vor seitlichen Wänden- Um für eine Aufstellung an den Seitenwänden die Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher in der Nähe und geringfügig hinter dem Haupthörbereich in einer Höhe von ungefähr 1,8 m platziert werden. Vor hinteren Wänden- Um für eine Aufstellung an den hinteren Wänden die Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher so platziert werden, dass sie den Haupthörbereich umgeben und den vorderen Teil des Raumes anvisieren. Sie sollten in einer Höhe von ungefähr 1,8 m und im Idealfall in einer Entfernung von 1,8 m zueinander installiert werden. Installation an der Decke- Die Take SAT und Take LCR Halterung ist ebenso für die Installation an der Decke vorgesehen und dies kann die Lösung vieler Probleme sein, die mit dem Bemühen um eine optimale Aufstellung verbunden sind. Platzieren Sie die Lautsprecher so, dass sie leicht nach rückwärts neigen und auf den Hör- und Sitzbereich abstrahlen. Eine Installation an der Decke ist üblich bei Benutzung eines hinteren Center-Lautsprechers.
Wenn Sie diese Grundregeln befolgt haben, sollten die Lautsprecher den Hörbereich umgeben und somit das Erleben eines raumfüllenden „Surround Sound“ ermöglichen. Diese allgemeinen Anleitungen sollten im Einzelfall angepasst werden, um den jeweiligen Gegebenheiten eines Raumes Rechnung zu tragen.
Die Take SAT und Take LCR Lautsprecher sind mit magnetischen Logos ausgerüstet. Muss eine Box in umgekehrter oder in waagerechter bzw. senkrechter Stellung installiert werden, brauchen Sie das Logo nur abnehmen, anders ausrichten und wieder aufsetzen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
ACHTUNG* Audio/Videosystem ganz ausschalten, bevor die Lautsprecher angeschlossen werden. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihre Anlage nach sich ziehen.
Anschluss der Lautsprecher (Abbildung 2)
An der Unterseite des Energy®ACT Lautsprechers befinden sich rote und schwarze Federkontakt-Stecker. Schließen Sie mit normalem Lautsprecherkabel einen Kanal Ihres Systems nach dem anderen an. Fangen Sie mit Ihrem Receiver an. Steckanschluss herunterdrücken, Kabelende einstecken und ausklinken. Verbinden Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss am Receiver mit dem positiven Anschluss (RED+) am Lautsprecher. Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-) Anschluss am Receiver mit dem negativen Anschluss (BLACK-) am Lautsprecher. Nehmen Sie sich einen Kanal nach dem anderen vor, bis alle Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind. Achten Sie dabei darauf, dass positive Anschlüsse mit positiven und negative Anschlüsse mit negativen und dass die richtigen Lautsprecher mit den richtigen Kanälen verbunden werden.
HINWEIS- Wenn aus Versehen die Kabel anders angeschlossen werden (z.B. rot an schwarz), kann sofort ein Klangverlust Ihres Systems bemerkt werden. Ist dies der Fall, spricht man davon, dass das System nicht in Phase verkabelt ist. In einem solchen Fall sollten Sie die Verkabelung überprüfen und gegebenenfalls ein zweites Mal vornehmen.
FÜR ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
(SIEHE ABBILDUNGEN 3 – 14 )
EMPFEHLUNGEN
Einstellungen am Receiver
Die empfohlene Einstellung für Front-, hintere und Center-Lautsprecher ist die „Small“ Position. Der Subwoofer wird durch Setzen auf „On“ oder „Use“ aktiviert. Stellen Sie (wenn möglich) die Trennfrequenz auf 100 Hz ein.
Verstärkeranforderungen
Alle ENERGY-Lautsprecher können mit einer großen Vielfalt von Receivern und/oder Verstärkern benutzt werden. Alle Modelle haben eine Nennimpedanz von 8 Ohm und gewährleisten somit, dass nahezu alle Verstärker ordnungsgemäß funktionieren. Doch je leistungsfähiger der Verstärker und die anderen Hi-Fi-Komponenten, desto besser der Sound der Gesamtanlage.
Achtung- Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung, die um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung übersteuerter Verstärker wird „Clipping“ genannt. Sie ist leicht an einem verschwommenen, entstellten Klang zu erkennen und kann jeden Lautsprecher beschädigen. Die Lautstärkeregelung der meisten Verstärker und Receiver ist logarithmischer Art, d.h. die volle Leistung kann schon erreicht werden, wenn der Regler noch im Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen der Lautstärke-, Höhen- und Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit über den Nennpegel. Die Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die Schwingspulen als Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder beschädigt sind.
Pflege der Boxen
Die ENERGY-Lautsprecher sollten vorsichtig mit einem in lauwarmen Wasser angefeuchteten, nicht fusselnden Tuch abgewischt werden. Auf keinen Fall ein Reinigungs- oder Scheuermittel benutzen, da dieses die Politur beschädigen könnte.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA
Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem ENERGY-Vertreter nach den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA
Einzelheiten der Garantie finden Sie auf der Rückseite des Produktes.
„ENERGY“ und das „ENERGY“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products International Corp.
benutzerhandbuch
6
Vs c ujhljcnm. ghbdtncndetv Dfc rfr dkfltkmwf yjdjq FCN cthbb frrecnbxtcrjq cbcntvs abhvs ENERGY Speaker Systems7
Gj;fkeqcnf9 dsltkbnt dhtvz lkz ghjxntybz dct[ bycnherwbq9 cjlth;fob[cz d =njv herjdjlcndt9 xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ghfdbkmyj b hf,jnftn rjhhtrnyj7 E,tlbntcm9 xnj hfcgfrjdfkb dfie cbcntve frrehfnyj7 Cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b egfrjdjxyst vfnthbfks lkz djpvj;yjuj bcgjkmpjdfybz d ,eleotv7
DDTLTYBT
Gjplhfdkztv Dfc c gjregrjq lbyfvbrjd abhvs Energy} Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbpdtltybtv vepsrb7 Cjdtns9 ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9 ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt bcgjkytybz9 b9 cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9 ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt9 xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b hf,jnftn yjhvfkmyj7
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. ghjckeibdfnm xthtp lbyfvbrb ckbirjv uhjvrbt pderb9 nfr rfr lbyfvbrb vjuen ,snm gjdht;ltys7 Jxtym df;yj9 xnj,s lhfqdths ytrjnjhjt dhtvz yf[jlbkbcm d cdj,jlyjv9 hfcckf,ktyyjv cjcnjzybb7 :tkfntkmyj9 xnj,s lfyysq ghjwtcc pfybvfk ghbvthyj %0 xfcjd7 +njuj vj;yj kturj ljcnbxm9 tckb yf gkttht rjvgfrn lbcrf ecnfyjdbnm ht;bv gjdnjhtybz9 rjulf CD ghjbuhsdftncz c ibhjrjq lbyfvbxtcrjq fvgkbneljq yf yjhvfkmys[ ehjdyz[ ghjckeibdfybz7
HFCGJKJ:TYBT LBYFVBRF B CF<DEATHF7
Hfpvtotybt Gthtlytuj Lbyfvbrf (Lbfuhfvvf !8
Lkz kexituj cnthtj djcghbznbz ;tkfntkmyj9 xnj,s ktdsq b ghfdsq lbyfvbrb yf[jlbkbcm yf jlbyfrjdjv hfccnjzybb jn cnty cjjndtncnde.ob[ bv cnjhjy7 Tckb hfccnjzybt jn jlyjuj lbyfvbrf lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj9 nj =nj vj;tn ghbdtcnb r bcrf;tyb. pderf b cnthtj =aatrnf7 Gj=njve bltfkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj;tybt lbyfvbrjd7
Ukfdyjt eckjdbt lkz vtcnjgjkj;tybz lbyfvbrjd - =nj ecnfyjdrf b[ yf hfccnjzybb jn ckeifntkz d !9% hfp lfkmit9 xtv hfccnjzybt vt;le lbyfvbrfvb7 Yfghbvth9 tckb lbyfvbrb hfpvtotys yf hfccnjzybb vbybvev ^ aenjd (!9* vtnhjd8 lheujn lheuf (=nj f,cjk.nysq vbybvev89 nj kexitt vtcnj lkz ghjckeibdfybz ljk;yj yf[jlbncz yf hfccnjzybb ( aenjd (@9$ vtnhf8 jn lbyfvbrjd7
Hfcgjkj;tybt Wtynhfkmyjuj Rfyfkf (Lbfuhfvvf !8
Wtynhfkmysq rfyfk vj;tn ghtlgjkj;bntkmyj ghjlewbhjdfnm lj ^0º pderjdjq ljhj;rb abkmvf9 d jcyjdyjv lbfkjub7 Lkz cj[hfytybz =aatrnf ujkjcjd9 ds[jlzob[ bpj hnf frnthjd9 ;tkfntkmyj9 xnj,s wtynhfkmysq lbyfvbr hfcgjkfufkcz njxyj vt;le ktdsv b ghfdsv ukfdysv rfyfkjv b hfpvtofkcz yfl bkb gjl ntktdbpjhjv7 E,tlbntcm9 xnj gthtlyzz gthtujhjlrf lbyfvbrf yf[jlbncz yf jlyjv ehjdyt c gthtlytq xfcnm. ntktdbpjhf bkb tuj aenkzhf9 xnj,s cltkfnm hfcctbdfybt vfrcbvfkmysv7
Hfcgjkj;tybt Jrhe;f.ob[ Lbyfvbrjd (Lbfuhfvvf !8
Jrhe;f.obt lbyfvbrb vjuen ,snm hfpvtotys d hfpys[ vtcnf[7 Jrhe;f.ott hfcgjkj;tybt j,sxyj lbrnetncz cfvjq rjvyfnjq9 ult tcnm cntys9 uhfybws rjvyfns b vtcnf9 ult rf,tkm lbyfvbrjd vj;tn ghj[jlbnm ktuxt dctuj7 Yfb,jktt hfcghjcnhfytyysvb vtcnfvb lkz jrhe;f.ob[ lbyfvbrjd zdkz.ncz cktle.obt6 <jrjdst cntys6 Lkz ljcnb;tybz kexituj htpekmnfnf vjynf;f yf gjdth[yjcnb cntys lbyfvbrb cktletn hfcgjkj;bnm ytcrjkmrj gjpflb jcyjdyjuj vtcnf ghjckeibdfybz yf dscjnt ghbvthyj ^ aenjd7 Gthtlyzz b pflyzz cntys6 Lkz kexituj rhtgktybz lbyfvbrjd yf nskmyjq cntyt hfpvtcnbnt lbyfvbrb nfr9 xnj,s jyb hfcgjkfufkbcm gj j,t cnjhjys jn vtcnf ghjckeibdfybz b ,skb yfghfdktys yf gthtly.. xfcnm rjvyfns7 :tkfntkmyj ecnfyjdbnm lbyfvbrb yf dscjnt ghbvthyj ^ aenjd b yf hfccnjzybb ^ aenjd vt;le ybvb7
Tckb ds gjcktletnt dctv erfpfyysv htrjvtylfwbzv9 lbyfvbrb ,elen hfcgjkj;tys djrheuvtcnf ghjckeibdfybz9 d htpekmnfnt =njuj djpybrytn xedcndj j,j,of.otuj jrhe;f.otuj pderf7 +nj jcyjdyst htrjvtylfwbb b jyb ljk;ys ,snm cj,k.ltys d cnhjujv cjjndtncndbb c lbpfqyjv dfitq rjvyfns7
CJTLBYTYBT LBYFVBRJD
Ghtljcntht;tybt6 * Ght;lt xtv Ds yfxytnt ecnfyfdkbdfnm felbj/dblbj cbcntve9 jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf =ktrnhj=ythubb7 Yt jceotcndkzqnt ltqcndbz9 rjnjhst vjukb ,s ghbdtcnb r djpvj;yjve gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs7
Cjtlbytybt Lbyfvbrjd (Lbfuhfvvf @8
D yb;ytq xfcnb lbyfvbrjd Energy ACT tcnm rhfcysq b xthysq rjynfrns cjtlbybntktq7 Bcgjkmpez cnfylfhnyst ghjdjlf lbyfvbrf9 cjtlbybnt cbcntve jlyjuj rfyfkf pf jlby hfp9 b yfxybnt =njn ghjwtcc c ghbtvybrf7 Yf;vbnt yf nthvbyfk9 dcnfdmnt ghjdjl b jngecnbnt7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj (RHFCYSQ+8 nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHFCYSQ+8 nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ­8 nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-8 nthvbyfkjv yf lbyfvbrt7
Gjcktljdfntkmyj gjlrk.xfqnt lbyfvbr pf lbyfvbrjv lj nt[ gjh gjrf dct dfib lbyfvbrb yt ,elen gjlrk.xtys ljk;ysv j,hfpjv7 <elmnt jcnjhj;ys b dybvfntkmys9 xnj,s ghfdbkmyj cjtlbybnm gk.cjdst b vbyecjdst ghjdjlf9 f nfr;t dthyj gjlrk.xbnm lbyfvbrb r cjjndtncnde.obv rfyfkfv7
GHBVTXFYBT6 Tckb ds gj ytdybvfntkmyjcnb gthtgenfkb yfghfdktybt cjtlbytybz (nj tcnm9 r ghbvthe9 rhfcyjuj r xthyjve89 nj ds pfvtnbnt htprbq ytljcnfnjr ,fcjd d dfitq frrecnbxtcrjq cbcntvt7 Gjlj,yfz =ktrnhjghjdjlrf yfpsdftncz Ytcjdgfltybt afps7 Tckb =nj ghjbpjikj9 ghjdthmnt =ktrnhjghjdjlre b gthtcjtlbybnt ghjdjlf nfr9 rfr =nj ytj,[jlbvj7
LKZ ECNFYJDRB LBYFVBRJD J<HFNBNTCM R LBFUHFVVFV 3-14
HTRJVTYLFWBB
Ecnfyjdjxyst Gfhfvtnhs Ghbtvybrf
Htrjvtyletvjq ecnfyjdrjq lkz gthtlytuj9 pflytuj b wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd zdkztncz "vfkfz" gjpbwbz7 Cf,death ljk;ty frnbdbpbhjdfnmcz ecnfyjdrjq "drk.xtyj" bkb ecnfyjdrjq "dsrk.xtyj"7 Htrjvtyletvfz xfcnjnf !00 uthw7
Nht,jdfybz Ecbkbntkz
Dct lbyfvbrb abhvs ENERGY ,skb hfphf,jnfys nfrbv j,hfpjv9 xnj,s jyb hf,jnfkb c ibhjrbv cgtrnhjv ghbtvybrjd b/bkb ecbkbntktq7 Gjkyjt cjghjnbdktybt dct[ vjltktq jwtybdftncz d * jv7 +nj gjpdjkztncz gjxnb dctv ecbkbntkzv aeyrwbjybhjdfnm yjhvfkmyj7 Rjytxyj9 xtv kexit ecbkbntkm b rjvgjytyns cbcntvs9 ntv kexit j,ofz cbcntvf ,eltn pdexfnm7
Ghtljcntht;tybt6 Tckb ecbkbntkm bkb ghbtvybr gthtuhe;ty9 nj htpekmnfn bcrf;tybz d ltqcndbntkmyjcnb dj vyjuj hfp ,jkmit9 xtv cjjndtncnde.obq bv rj=aabwbtyn vjoyjcnb7 Bcrf;tybt gthtuhe;tyyjuj ecbkbntkz yfpsdftncz “Clipping”7 Tuj kturj vj;yj jghtltkbnm gj ytzcyjve9 bcrf;tyyjve pdere7 +nj vj;tn ghbdtcnb r gjdht;ltyb. k.,juj lbyfvbrf7 D ,jkmibycndt ecbkbntktq b ghbtvybrjd bcgjkmpetncz kjufhbavbxtcrbq nbg rjynhjkz pderf9 rjnjhsq jpyfxftn9 xnj gjkyfz vjoyjcnm vj;tn ,snm ljcnbuyenf c rjynhjktv pderf9 ecnfyjdktyyjuj vbybvfkmyj9 ghbvthyj yf gjk-geyrnf7 Htuekbhjdfybt uhjvrjcnb9 yfcnhfbdfybt cjghfyj b ,fcjd ecbkbdf.n vjoyjcnm ds[jlf yfvyjuj dsit jghtltktyys[ ehjdytq7 D cdzpb c =nbv ufhfynbz yf dfib lbyfvbrb yt hfcghjcnhfyztncz9 tckb ujkjcjdst ievs cujhtkb bkb bcrfpbkbcm d htpekmnfnt cdth[vjoyjcnb bkb rkbggbyuf7
E[jl pf Rjhgecjv
Dfib lbyfvbrb ENERGY ;tkfntkmyj jcnjhj;yj xbcnbnm9 ghjnbhfz vzurjq nrfym.7 Yt bcgjkmpeqnt ybrfrbt [bvbxtcrbt jxbcnbntkb bkb ithifdst vfnthbfks9 nfr rfr =nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
UFHFYNBZ DYT CJTLBYTYYS{ INFNJD
Dyt Ctdthyjq Fvthbrb9 ufhfynbz vj;tn ,snm bpvtytyf9 xnj,s cjjndtncndjdfnm vtcnysv pfrjyfv7 J,hfnbntcm r Dfitve vtcnyjve lbkthe abhvs ENERGY jnyjcbntkmyj ltnfkmyjq byajhvfwbb gj JUHFYBXTYB> UFHFYNBQ d dfitq cnhfyt7
UFHFYNBZ LKZ CJTLBYTYYS{ INFNJD B RFYFLS
Gj;fkeqcnf9 gjcvjnhbnt ufhfynbqysq ljrevtyn yf j,hfnyjq cnjhjyt7
"ENERGY"9 kjujnbg "ENERGY" zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Audio Products International Corp7
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
10
Wij zijn trots om u als nieuwe eigenaar van een nieuwe ACT Series luidspreker installatie van een ENERGY luidspreker installatie te verwelkomen.
Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert. Zorg ervoor dat u uw installatie zorgvuldig uitpakt. Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Energy luidsprekers! Gedeponeerde technologieën en hoge kwaliteitseisen aan onze kant maakt het voor u mogelijk om voor jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het advies dat u in deze handleiding vindt is er om u te helpen maximale prestaties van uw nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
INWERK PERIODE
Wij raden u sterk aan om uw nieuwe Energy luidsprekers niet tot hun volle capaciteit te spelen voordat ze volledig zijn ingewerkt. Het is belangrijk om er voor te zorgen dat de drivers een beetje los zijn gekomen. Dit houd in een afspeel periode van ongeveer 50 uur. Dit kan makkelijk gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op Repeat, terwijl u een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
LUIDSPREKER EN SUBWOOFER PLAATSING
-
Voorste Luidspreker Plaatsing (Afbeelding 1)
Voor een goed stereo beeld moeten de linker- en rechter luidsprekers op dezelfde afstand van de respectieve zijmuren staan. Als de afstand tussen één luidspreker en de luisteraar anders is dan de andere dan kan dit het geluid en stereobeeld beïnvloeden. Daarom is een even gelijke afstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers. Een algemene aanwijzing waar u uw luidspreker neer kunt zetten is om een ruimte te maken tussen de luidspreker en de luisteraar van ongeveer 1 tot ? keer de afstand tussen de luidsprekers. Bijvoorbeeld als de luidsprekers op de meest ideale plek zijn neergezet: minstens 1,8 m uit elkaar, dan is het beste om 2,4 m daar vandaan te gaan zitten.
Midden Kanaal Plaatsing (Afbeelding 1)
Er kan verwacht worden dat een middenkanaal zoveel als 60% van een filmsoundtrack kan reproduceren, daarvan is het meeste dialoog. Om het effect van een stem die uit de mond van een acteur komt te behouden, moet de midden kanaal centraal geplaatst worden tussen het hoofd linker- en rechterkanaal, en boven of onder een televisie gezet worden. Zorg ervoor dat de voorste verspreider van de midden kanaal in een rechte lijn geplaatst is met de voorkant van de televisie of de kast om de verspreiding te vergroten.
Omringende Luidspreker Plaatsing (Afbeelding 1)
De omringende luidsprekers kunnen op verscheiden plaatsen neergezet worden. De omringende plek wordt meestal door de luisterruimte zelf voorgeschreven, door te kijken naar de grenzen van de kamer en waar de luidspreker kabels het beste geleid kunnen worden. De meest gebruikelijke plekken voor de omringende luidsprekers zijn de volgende: Zijmuren: Om bij een zijmuur staande positie het beste resultaat te bereiken, moeten de luidsprekers aangrenzend en een beetje achter de hoofdluisterruimte geplaatst worden, op een hoogte van ongeveer 1,8 m. Achtermuren: Om bij een achtermuur staande positie het beste resultaat te bereiken, moeten de luidsprekers zo geplaatst worden zodat ze de hoofdluisterruimte flankeren en richting de voorkant van de kamer staan. Ze moeten op een hoogte van ongeveer 1,8 m gemonteerd worden en er moet een ruimte van 1,8 m tussenin zitten. Plafond Standaard: De Take SAT en de Take LCR steun is ontworpen om ook aan het plafond te kunnen worden geïnstalleerd, wat veel installatie problemen kan oplossen. Installeer de luidsprekers richting achter en beneden de zitplekken toe. Een plafond standaard wordt algemeen gebruikt bij een achter- midden kanaal luidspreker.
Het volgen van deze richtlijnen zorgen ervoor dat de luidsprekers uw luisterruimte omringen om te helpen bij het omringende geluid gevoel van de luidsprekers te kunnen bereiken. Deze basisrichtlijnen kunnen worden afgestemd om de inrichting van uw kamer aan te passen.
De Take SAT en de Take LCR luidsprekers zijn voorzien van magnetische logos. Als de luidspreker in een ondersteboven of een horizontale / verticale positie wordt geïnstalleerd, verwijder de logo en draai het dan gewoon.
LUIDSPREKER AANSLUITINGEN
LET OP: * Schakel de stroom van uw audio/video installatie uit voordat u met de aansluiting van uw installatie begint. Als u dit niet doet dan kunt u eventueel uw installatie beschadigen.
Aansluiting van de Luidsprekers (diagram 2)
Aan de onderkant van uw ENERGY ACT luidsprekers vindt u rode en zwarte springveer bindingen. Standaard luidsprekerkabels kunnen gebruikt worden bij een aansluiting. Sluit het systeem per kanaal één voor één en begin de aansluiting bij de Ontvanger (Receiver). Duw de uitgang naar beneden, breng de kabel erin en laat los. Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD +) uitgang op de versterker met de positieve (ROOD +) uitgang op de luidspreker. Sluit de negatieve (ZWART-) uitgang op de versterker met de negatieve (ZWART-) uitgang op de luidspreker. Doe dit één voor één per kanaal totdat al uw luidsprekers op de juiste manier aangesloten zijn. Pas op dat u de negatieve en positieve uitgangen goed aansluit, evenzeer de juiste luidspreker aansluit op het juiste kanaal.
NOTA: Als u per ongeluk het tegenovergestelde aansluit (bijv. rood met zwart), dan kunt u merken dat er niet genoeg bas uit uw geluidsinstallatie komt. Dit wordt ook een "Out of Phase" of buiten fase systeem aansluiting genoemd. Wanneer dit gebeurt, check de kabels en sluit de kabel verbinding opnieuw aan zoals vereist.
VOOR LUIDSPREKER INSTALLATIE
(ZIE DIAGRAM 3 T/M 14)
AANBEVELINGEN
Ontvanger Opzet
De aanbevolen opzet voor de voorste, zij en midden luidsprekers is de “small” positie. De ultralagetoonluidspreker kan geactiveerd worden door de opzet op “on” of op “use” te zetten. Zet de kruising (crossover) frequentie (wanneer mogelijk) op 100 Hz.
Versterker Eisen
Alle ENERGY luidsprekers zijn ontworpen om te kunnen werken met een weide reeks ontvangers en/of versterkers. Ze tellen een 8 ohm nominale impedantie en kunnen goed op bijna elke versterker aangesloten worden. Natuurlijk, des te beter de versterker en de installatie onderdelen, des te beter de prestatie van de algehele installatie.
WAARSCHUWING: Als een versterker wordt overladen dan zal er een onderbreking veroorzaakt worden die veel groter is dan zijn gepeilde stroom. Onderbrekingen als gevolg van het overladen van een versterker wordt "Clipping" genoemd en is makkelijk te herkennen door wazigheid, vervorming in het geluid, het kan elke versterker beschadigen. De volumecontrole van de meeste versterkers en ontvangers is van logaritmisch type, wat betekent dat volle kracht bereikt kan worden met de volumeknop op zijn minst op halverwege geplaatst. Door aan de geluid-, treble-, of bascontroles te komen is het mogelijk om de uitkomende stroom ver boven niveau te verhogen. De garantie van uw luidsprekers wordt dan ook ongeldig verklaard als de stemrollers verbrand of beschadigd zijn als gevolg van overlading of elektrische onderbrekingen (clipping).
Verzorging
Uw ENERGY luidsprekers moeten zachtjes schoongeveegd worden met een warme pluksel vrije doek. Gebruik geen schoonmaakmiddel of schuurmiddel omdat ze de lak kunnen beschadigen.
GARANTIE BUITEN DE VS:
Buiten Noord Amerika kunnen de productgaranties van land tot land verschillen om aan de locale regels te voldoen. Vraag uw locale ENERGY wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van toepassing is.
GARANTIE VOOR DE VS EN CANADA
Zie A.U.B. de garantie document op de omslag
“ENERGY”, de “ENERGY” logo, zijn handelsmerken van Audio Products International Corp.
eigenaar handleiding
8
Parabéns pela sua compra de um sistema de alto-falantes da nova série ACT da ENERGY.
Sugerimos que leia atentamente as instruções a seguir a fim de instalar e configurar correctamente o seu sistema e assegurar um funcionamento perfeito.Retire o sistema da embalagem cuidadosamente. Guarde a caixa e todos os materiais de embalagem para utilizar posteriormente caso necessário.
INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra de alto-falantes Energy! Nossa tecnologia exclusiva e alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta reprodução musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos nesse manual é lhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse modo, seu prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas.
PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO
Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes Energy
®
funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial. Este processo deve durar cerca de 50 horas. Isto pode ser feito facilmente: coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de repetição (Repeat Mode) a um nível de escuta normal.
POSIÇÃO DOS ALTO-FALANTES E SUBWOOFERS
Posição do alto-falante frontal (Diagrama 1)
Para obter a melhor imagem estereofónica, os alto-falantes esquerdo e direito devem estar à mesma distância de suas paredes laterais respectivas. Se a distância entre os alto-falantes e o ouvinte varia de um alto-falante a outro, isso pode influenciar a imagem estereofónica. Por isso, o ideal é que os alto-falantes estejam à mesma distância do ouvinte. A regra geral para a colocação dos alto-falantes é que a distância entre o alto­falante e o ouvinte seja aproximadamente de 1,5 vezes a distância entre os alto­falantes. Por exemplo, se os alto-falantes forem colocados idealmente a um mínimo de 1,8 m (6 pés) entre si (distância mínima absoluta), a melhor posição para o ouvinte sentado seria a 2,4 m (9 pés) de distância.
Posição do alto-falante do canal central (Diagrama 1)
Um canal central deve reproduzir cerca de 60% da banda sonora de um filme que é constituída principalmente de diálogos. A fim de manter o efeito do som das vozes como se estivessem a vir das bocas dos actores, o AS-C1 deve ser instalado numa posição central entre os canais principais esquerdo e direito e colocado acima ou abaixo do aparelho de televisão. Assegure-se que a tela acústica (baffle) dianteira do AS-C1 esteja alinhada com a parte dianteira do aparelho de televisão ou da caixa para que a dispersão seja máxima.
Posição do alto-falante de som ambiental (Diagrama 1)
Os alto-falantes de som ambiental podem ser colocados em posições diferentes. A posição do alto-falante ambiental é geralmente determinada pela configuração da sala de escuta, as paredes e os limites da sala, e a facilidade de instalação dos fios eléctricos.As posições mais comuns para os alto-falantes de som ambiental são as seguintes: Paredes laterais: Para obter os melhores resultados na instalação numa parede lateral, coloque os alto-falantes próximos da área de escuta principal e um pouco atrás dela a uma altura de cerca de 1,8 m (6 pés). Paredes traseiras: Para obter os melhores resultados na instalação numa parede traseira, coloque os alto-falantes de modo a flanquearem a área de escuta principal e estarem voltados para a frente da sala de escuta. Eles devem ser colocados a uma altura aproximada de 1,8 m (6 pés) e estar separados por uma distância aproximada de 1,8 m (6 pés). Montagem no teto: A fim de resolver muitos problemas de instalação, o suporte Take SAT/Take LCR foi criado para permitir também a montagem no teto. Coloque os alto-falantes atrás das áreas de escuta e voltados para as áreas de escuta. A montagem no teto é comum quando um alto-falante central traseiro é usado.
Caso siga estas instruções, os alto-falantes estarão colocados ao redor de toda a área de escuta e isto resultará numa sensação de estar envolvido pelo som. Estas são instruções básicas que podem ser adaptadas à decoração de sua sala de escuta.
Os alto-falantes SAT e Take LCR estão equipados com logos magnéticos. Caso o alto-falante seja montado de cabeça para baixo ou numa posição horizontal/vertical, remova e gire o logo.
CONEXÃO DOS ALTO-FALANTES
ATENÇÃO: *Desligue o sistema áudio/vídeo antes de começar a instalação. Caso contrário, seu sistema poderá ser danificado.
Conexão dos alto-falantes (Diagrama 2)
Debaixo dos alto-falantes ACT da ENERGY®encontram-se terminais para conexão vermelhos e pretos. Utilizando um conjunto de fios normais de alto-falantes, conecte o sistema, um canal de cada vez, começando o processo no receptor. Aperte o terminal para baixo e, em seguida, insira o fio e solte o terminal. Conecte o fio do alto-falante do terminal positivo (VERMELHO+) do receptor ao terminal positivo (VERMELHO+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (PRETO-) do receptor ao terminal negativo (PRETO-) do alto-falante. Faça o mesmo para cada canal até que todos os alto-falantes tenham sido conectados correctamente. Não esqueça de conectar correctamente os terminais positivos com positivos e negativos com negativos. Além disso, conecte o alto-falante correcto ao canal correcto.
IMPORTANTE: Se, por erro, as conexões forem invertidas (por exemplo, vermelho com preto), isso provocará uma ausência perceptível de baixos no sistema. Quando isso acontece, diz-se que o sistema está “fora de fase”. Neste caso, será necessário verificar as conexões e, talvez, repetir o processo.
INSTALAÇÃO DOS ALTO-FALANTES –
(CONSULTE OS DIAGRAMAS DE 3 A 14 )
RECOMENDAÇÕES
Configuração do receptor
A posição recomendada para os alto-falantes frontais, traseiros e centrais é "small" (“pequeno"). O subwoofer deve ser activado mediante os ajustes “on” ("ligado") ou “use” ("em uso"). Se possível, ajuste o filtro de frequência a 100 Hz.
Exigências do amplificador
Todos os alto-falantes da ENERGY foram criados para funcionar com uma ampla variedade de receptores e/ou amplificadores. Todos os modelos têm 8 ohm de impedância e funcionam sem problemas com quase qualquer amplificador. Porém, quanto melhor for o amplificador e os componentes do equipamento, melhor será o som do sistema completo.
Advertência: Se um amplificador ou receptor for sobrecarregado, a distorção resultante será na realidade muitas vezes maior do que sua potência nominal. A distorção resultante de um amplificador sobrecarregado é chamada “corte” (clipping, em inglês) e pode ser reconhecida facilmente pelo seu som difuso e distorcido. Essa distorção pode danificar qualquer alto-falante. O controlo de volume da maioria dos amplificadores e receptores é do tipo logarítmico, o que significa que a potência máxima pode ser alcançada com o controlo de volume apenas no ponto intermediário. A manipulação dos controlos de volume, agudos ou graves aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais. Por isso, a garantia dos seus alto-falantes será anulada se as bobinas do aparelho forem queimadas ou danificadas como resultado de sobrecarga ou corte.
Como limpar seu aparelho
Seu alto-falante ENERGY deve ser limpo cuidadosamente com um pano morno sem fiapos. Não utilize nenhum produto de limpeza ou substância abrasiva pois eles podem danificar o aparelho.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS
Fora da América do Norte, a garantia pode variar de um país a outro por estar sujeita a legislações diferentes. Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA LIMITADA oferecida em seu país, converse com seu revendedor local de produtos ENERGY.
GARANTIA PARA OS ESTADOS UNIDOS E O CANADÁ
Veja a garantia no verso.
O nome "ENERGY" e o logotipo "ENERGY" são marcas de comércio da Audio Products International Corp.
manual do proprietário
9
Benvenuti nel mondo dei Sistemi speaker ENERGY®, nuova serie di altoparlanti
ACT.
Vi invitiamo a leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per accertarvi che il sistema sia installato correttamente e venga così ottimizzata la riproduzione sonora. Assicuratevi di togliere il sistema dall’involucro con molta attenzione. L’involucro va conservato insieme a tutto il materiale d’imballaggio per eventuali usi futuri.
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato recentemente gli speakers ENERGY®! Tecnologia esclusiva abbinata a fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere una riproduzione musicale fedele e naturale per molti anni a venire. Scopo del manuale è di aiutarvi ad ottimizzare il rendimento, mantenendolo sempre su alti livelli, e rendere quindi l’ascolto veramente piacevole. Si consiglia un’attenta lettura delle istruzioni per assicurare installazione e funzionamento corretti.
FASE DI COLLAUDO
In modo particolare, si suggerisce di resistere alla tentazione di far funzionare gli speaker ENERGY
®
a alla massima potenza fino a quando non sia stato completato il collaudo. È importante lasciar tempo ai diaframma pilota di allentarsi un po’. Complessivamente, questa fase dovrebbe durare circa 50 ore. La messa a punto può essere eseguita facilmente posizionando il compact disc player su tasto Repeat (ripetere), mentre si fa suonare un CD, ad ampia gamma dinamica, a livelli d’ascolto normali.
COLLOCAZIONE DEGLI SPEAKER E DEI SUBWOOFER
Collocazione dello speaker frontale (Grafico 1)
Per ottenere il miglior suono stereo, gli speaker di sinistra e destra dovrebbero risultare equidistanti dalle rispettive pareti laterali. Quando la distanza tra lo speaker e l’ascoltatore è molto diversa dalla distanza rispetto alle pareti, può incidere negativamente sulla pienezza dell’effetto ambientale o la riproduzione stereofonica. Pertanto, la posizione ideale s’identifica con l‘equidistanza degli speaker dall’ascoltatore.
Una linea guida generale circa la collocazione degli speaker consiste nel lasciare, tra l’apparecchio e l’ascoltatore, uno spazio di circa una volta e mezzo quello esistente tra gli speaker stessi. Se, ad esempio, gli speaker distano tra loro 6 piedi (1.8m) – ed è questa una distanza minima – la posizione migliore per chi ascolta stando seduto dovrebbe risultare di 9 piedi (2.4 m).
Collocazione del canale centrale (Grafico 1)
Un canale centrale dovrebbe riprodurre fino al 60% della colonna sonora di un film ove prevale il dialogo. Per riuscire a manenere l’effetto delle voci che fuoriescono dalla bocca dell’attore, lo speaker centrale andrebbe posto al centro, tra i canali principali di sinitra e destra, e collocato sopra o sotto il televisore. Occorre assicurarsi che il deflettore frontale dello speaker centrale figuri allo stesso livello della parte anteriore del televisore o del mobiletto per ottimizzare la dispersione.
Collocazione degli speaker ad effetto “Surround” (Grafico 1)
Gli speaker “sorround” (impatto sonoro che avvolge chi ascolta) possono essere collocati in punti diversi. La posizione che crea l’effetto “surround” è di solito determinata dalla stanza, dalle pareti e dal perimetro della stanza stessa, e dal punto ove è più facile far passare il cavo dello speaker. Le collocazioni più frequenti di uno speaker “surround” sono le seguenti: Pareti laterali: per ottenere il risultato migliore col montaggio sulla parete laterale, posizionare gli speaker vicino a, e leggermente dietro, l’area di ascolto principale, ad un’altezza di all’incirca 6 piedi. Pareti posteriori: per una corretta applicazione con montaggio sulla parete di fondo, gli speaker devono fiancheggiare l’area di ascolto principale, ed apparire rivolti verso la parte frontale della stanza. L’altezza dovrebbe essere di circa 6 piedi, con un’uguale distanza di 6 piedi tra gli speaker.
Installation an der Decke
Die Take SAT und Take LCR Halterung ist ebenso für die Installation an der Decke vorgesehen und dies kann die Lösung vieler Probleme sein, die mit dem Bemühen um eine optimale Aufstellung verbunden sind. Platzieren Sie die Lautsprecher so, dass sie leicht nach rückwärts neigen und auf den Hör- und Sitzbereich abstrahlen. Eine Installation an der Decke ist üblich bei Benutzung eines hinteren Center-Lautsprechers.
Gli altoparlanti Take SAT e Take LCR sono provvisti di un logo magnetico.
Qualora l’altoparlante venga montato capovolto o in posizione orizzontale/verticale, è sufficiente togliere il logo e farlo ruotare.
CONNESSIONI DEGLI SPEAKER
Avvertimento: *Staccare la corrente dal sistema audiovisivo prima di procedere all’installazione. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe finire col danneggiare l’intero sistema.
Connessione degli speaker (Grafico 2)
Sulla base degli speaker ENERGY®si trovano dei connettori a molla rossi e neri. Utilizzando un filo regolare da speaker, collegare il sistema un canale alla volta , iniziando dal Receiver (ricevitore). Premere sul terminale, inserire il filo e rilasciare. Collegare il filo partendo dal terminale positivo (RED/rosso+) sul ricevitore fino al terminale positivo (RED+) sullo speaker. Quindi, collegare il terminale negativo (BLACK/nero-) sul ricevitore con quello negativo (BLACK-) sullo speaker. Ripetere l’operazione, un canale alla volta, fino a quando non sia stata completata la connessione degli speaker. Assicurarsi che vi sia corrispondenza tra terminali positivi e negativi, oltre che tra speaker e canali giusti.
ANNOTAZIONE: qualora, involontariamente, vengano invertite le connessioni (p.e., rosso con nero), si noterà una forte mancanza di bassi. Questo tipo di connessione è detta “Sfasata”. Se dovesse verificarsi, controllare il cablaggio e ripetere l’operazione.
PER L’INSTALLAZIONE DEGLI SPEAKER
FARE RIFERIMENTO AI GRAFICI DA 3 A 14
RACCOMANDAZIONI
Messa a punto del Ricevitore
La messa a punto raccomandata per gli speaker frontali, centrali e retro deve corrispondere alla posizione “small” (piccolo). Il subwoofer viene attivato regolando le posizioni “on” (acceso) od “use” (uso). Se possibile, fissare la frequenza d’incrocio a 100Hz.
Requisiti dell’amplificatore
Tutti gli speaker ENERGY sono progettati in modo da poter funzionare con un’ampia gamma di ricevitori e/o amplificatori. L’impedenza viene calcolata ad 8 ohms per tutti i modelli, in modo da permettere il buon funzionamento di qualsiasi amplificatore. Naturalmente, migliore è la qualità dell’amplificatore e delle varie parti componenti il sistema, più viene ottimizzato il risultato complessivo.
AVVERTIMENTO: se un amplificatore o un ricevitore vengono sovrapilotati, ne risulta una distorsione effettivamente ben superiore alla potenza nominale. La distorsione di un amplificatore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio dei picchi), ed è facile riconoscerla per il suono sfocato, distorto che può arrivare a danneggiare lo speaker. Il regolatore del volume nella maggior parte degli amplificatori e dei ricevitori è di tipo logaritmico, vale a dire che si può ottenere la massima potenza impostando il regolatore del volume anche solo a mezzo punto. Mettendo in azione i regolatori dell’intensità sonora, sia delle note alte che dei bassi, si aumenta la potenza di uscita ben oltre i livelli nominali, e la garanzia sugli speaker è pertanto annullata se le bobine foniche risultano bruciate o daanneggiate a seguito di sovrapilotaggio o taglio dei picchi.
Cura del prodotto
Gli speaker ENERGY dovrebbero essere ripassati leggermente con un panno caldo e privo di lanugine. Evitare l’uso di detersivi od abrasivi che protrebbero danneggiare la finitura.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI
Al di fuori del Nord America, la garanzia può cambiare per rispondere alla normativa locale. Informatevi presso il venditore di prodotti ENERGY per ulteriori dettagli circa la GARANZIA LIMITATA in v igore ne l vostro paese.
GARANZIA NEGLI STATI UNITI E IN CANADA
Consultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.
“ENERGY” e il logo “ENERGY” sono marchi di commercio della Audio Products International Corp.
manuel dell’utente
5
Vi er stolte over at kunne byde Dem velkommen som ejer af ENERGY
®
højttalersystemets nye ACT series.
Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i denne vejledning, så De er sikker på, at Deres system er rigtigt installeret og indstillet til den optimale lydgengivelse.Vær omhyggelig, når De pakker systemet ud. Gem emballagen og alt pakkematerialet for fremtidigt brug
INDLEDNING
Tillykke med Deres nye Energy®højttalere! Varemærke beskyttet teknologi og kvalitetsfremstilling vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde den mest naturlige og akkurate lydgengivelse. De gode råd, vi giver i denne brugsanvisning, er beregnet til at hjælpe Dem til at opnå og bibeholde den bedst mulige lydgengivelse og dermed forøge nydelsen ved at lytte. Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i brugsanvisningen og forvis Dem om, at systemet er forsvarligt installeret, og at det virker rigtigt.
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille Energy
®
højttalerne meget højt, før de er blevet ”kørt til”. Det er vigtigt at sikre, at de forskellige komponenter har haft tid til at løsne sig en smule. Dette vil tage ca. 50 timer. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag”, og derefter spiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
ANBRINGELSE AF HØJTTALER OG SUBWOOFER
Placering af fronthøjttalere (Diagram 1)
For at opnå den bedste stereoeffekt bør højre og venstre højttaler have samme afstand til de respektive sidevægge. Hvis afstanden fra een højttaler til lytteren er meget anderledes end den anden afstand, kan det have indvirkning på lydbilledet eller stereovirkningen. Den ideelle anbringelse er derfor den, hvor højttalerne har samme afstand til lytteren.
Tommelfingerregelen for placering af højttalerne er, at afstanden mellem højttaleren og lytteren skal være ca. 1? gange afstanden mellem højttalerne. Et eksempel: Hvis højttalerne er anbragt mindst 1,8 m fra hinanden (det absolutte minimum), findes den bedste lytteposition i en afstand af 2,4 m.
Placering af midterkanal (Diagram 1)
En midterkanal forventes at gengive ca. 60% af en films lydspor, hvoraf det meste er dialog. For at bibeholde fornemmelsen af, at stemmen kommer fra skuespillerens mund, bør midterkanal højttaleren anbringes centralt mellem højre og venstre hovedhøjttaler og over eller under fjernsynet. For at gøre spredningen størst mulig, bør man kontrollere, at højttalerens forkant er på linje med fjernsynets eller kabinettets forkant.
Placering af surround højttalere (Diagram 1)
Surround højttalere kan anbringes forskellige steder. Rummets dimensioner bestemmer som regel placeringen, afhængigt af hvor vægge og rumafgrænsninger findes, og hvor ledningsføringen er lettest. De mest almindelige placeringer af surround højttalere er: Sidevægge: For at opnå det bedste resultat ved placering på en sidevæg anbringes højttalerne ved siden af og en smule bag det foretrukne lytteområde – i en højde af ca. 1,8 m. Endevægge: Man får det bedste resultat ved placering på en endevæg, hvis man anbringer højttalerne, så de er på hver side af lytteområdet og vender mod den forreste del af rummet. De bør sidde i ca. 1,8 m højde og ideelt have 1,8 m afstand fra hinanden. Montering i loft: Take SAT og Take LCR beslagene er designet, så de også kan monteres i loftet, hvilket kan løse mange installationsproblemer. Anbring højttalerne bagved og pegende mod siddegruppen. Montering i loftet bruges ofte, når der installeres en bag-midterkanal højttaler.
Hvis De har fulgt disse anvisninger, vil der være højttalere rundt om Deres lytteområde, der vil give en altomspændende surround lyd. Dette er grundregler, og de kan ændres, så de passer til møbleringen i Deres hjem.
Take SAT og Take LCR højttalere har et magnetisk logo. Hvis højttaleren monteres i omvendt stilling eller horisontalt/vertikalt, kan logoet tages af og vendes.
TILSLUTNING AF HØJTTALERE
ADVARSEL: *Afbryd al strømforsyning til audio/video systemet, før installationen påbegyndes. Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af systemet.
Tilslutning af Højttalere (Diagram 2)
På undersiden af Energy®ACT højttalerne er der røde og sorte fjeder belastede tilslutningsklemmer. Ved hjælp af en standard højttaler ledning tilsluttes systemet med een kanal ad gangen. Begynd med modtageren. Tryk klemmen ned, sæt ledningen i og giv slip. Forbind ledningen fra den positive (RØDE+) klemme på modtageren til den positive (RØDE+) klemme på højttaleren. Forbind den negative (SORTE-) klemme på modtageren til den negative (SORTE-) klemme på højttaleren. Gentag dette med een kanal ad gangen, indtil alle højttalerne er rigtigt tilsluttet. Vær omhyggelig med at få positive og negative til at passe sammen og med at tilslutte den rigtige højttaler til den rigtige kanal.
BEMÆRK: Hvis De kommer til at vende en af forbindelserne (f.eks. rød til sort), vil De lægge mærke til, at systemet i høj grad mangler bas. Det kaldes at tilslutte systemet ”ude af fase”. Hvis det sker, kontrolleres tilslutningerne og ændringer foretages, hvor det er nødvendigt.
INSTALLATION AF HØJTTALERE –
Se Diagrammerne 3 til 14
VI ANBEFALER
Indstilling af modtager
Vi anbefaler at sætte front-, bag- og midterkanal højttalerne på “small” stillingen. Subwooferen aktiveres ved at man sætter den i “on” eller “use” stillingen. Indstil crossover frekvensen (hvis det er muligt) til 100 Hz.
Krav til forstærkeren
Alle ENERGY højttalere er designet, så de kan samarbejde med et bredt udsnit af modtagere og/eller forstærkere. Impedansen for alle modeller er 8 ohm. Det betyder, at næsten alle forstærkere kan anvendes med godt resultat. Jo bedre en forstærker og de enkelte dele i systemet er, des bedre vil det totale system naturligvis lyde.
ADVARSEL: Hvis en forstærker bliver overstyret, er den resulterende forvrængning mange gange større end dens nominelle styrke. Overstyret forstærkerforvrængning kaldes ”Clipping”. ”Clipping” er let genkendelig på en ulden, forvrænget lyd. ”Clipping” kan beskadige enhver højttaler. Styrkekontrollen på de fleste forstærkere og modtagere er logaritmisk. Det betyder, at fuld styrke kan opnås, når styrkeknappen kun er skruet halvvejs op. Brug af loudness-, diskant- eller bas kontrolknapperne forøger udgangseffekten langt over det angivne niveau. Garantien på højttalerne er derfor ikke gældende, hvis spolerne er brændt eller skadet på grund af overstyring eller clipping.
Vedligeholdelse af overfladen
ENERGY højttalerne tørres forsigtigt af med en varm, fnugfri klud. Brug ikke nogen form for rense- eller skuremiddel. Det kan skade lakken.
GARANTI UDEN FOR USA:
Uden for Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i overensstemmelse med stedlige regulativer. Spørg Deres lokale ENERGY forhandler om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.
GARANTI FOR USA OG CANADA:
Se venligst garantibevisets bagside.
”ENERGY” og “ENERGY” logoet er varemærker, der tilhører Audio Products International Corp.
bruger vejledning
7
owners manual
11
1
2
Placement
Connections
DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS
owners manual
12
3
4
7
5
6
8
owners manual
13
9
10
11
12
13
owners manual
14
14
a
b
c
d
NOTES
15
LIMITED WARRANTY POLICY IN THE UNITED STATES AND CANADA
ENERGY®warrants this product to the retail purchaser against any failure
resulting from original manufacturing defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5) years, Subwoofer Section-one (1) year from date of purchase from an authorized
ENERGY
®
dealer and is valid only if the original dated bill of sale is presented
when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your ENERGY®speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) ENERGY NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215 Tel: 716-896-9801 or
3) ENERGY
®
, a division of Audio Products International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5, Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the ENERGY
®
website: www.energy-speakers.com or, by calling either of the above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized ENERGY
®
service center or to ENERGY®. If the product is returned
for repair to ENERGY
®
in Toronto or Buffalo, the costs of the return shipment
to you will be paid by ENERGY
®
, provided the repairs concerned fall within
the Limited Warranty. The ENERGY
®
Warranty is limited to repair or
replacement of ENERGY
®
products. It does not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
La société ENERGY®garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq (5) ans (enceinte) et d’un (1) an (extreme graves) à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur ENERGY
®
agréé ; la garantie ne sera
honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) ENERGY National Service, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215, tél. : 716-896-9801 ou
3) ENERGY
®
, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada, M1X 1G5,
tél. : 416-321-1800.
4) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de ENERGY
®
à www.energy-speakers.com ou composez l’un des
numéros indiqués plus haut.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un centre de service ENERGY
®
agréé ou à ENERGY®.
Si l’appareil est expédié à ENERGY
®
à Toronto ou à Buffalo aux fins de
réparation, les frais de réexpédition seront assumés par ENERGY
®
à la condition que les réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par ENERGY
®
. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
WARRANTY
GARANTIE
Loading...