AIR IS PRECIOUS. THIS EVERYDAY AWARENESS, HAS ALWAYS DRIVEN ELICA'S DESIGN SENSE, SUPPORTED BY THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY IN THE FIELD.
ALL ELICA SERIES ARE ABLE TO MEET THE NEEDS RELATED TO THE DIFFERENT WAYS OF LIVING AND COOKING ALL AROUND THE WORLD.
EL AIRE ES INVALUABLE. ESTA CONCIENCIA COTIDIANA, SIEMPRE HA DADO GUÍA AL SENTIDO DEL DISEÑO DE ELICA, APOYADO POR LA MÁS AVANZADA TECNOLOGÍA EN EL CAMPO. LAS LÍNEAS DE PRODUCTOS ELICA SATISFACEN TODAS LAS NECESIDADES RELACIONADAS CON LAS DIFERENTES FORMAS DE VIVIR Y COCINAR ALREDEDOR DEL MUNDO.
AIR COOKING/ 18
A REVOLUTIONARY COOKING SYSTEM WITH SMART INDUCTION COOKTOP AND “TWO IN ONE” INDUCTION COOKTOP WITH BUILT-IN VENTILATION.
UN SISTEMA DE COCCIÓN REVOLUCIONARIO CON PARRILLAS DE INDUCCIÓN INTELIGENTE Y PARRILLAS DE INDUCCIÓN.
TECHNE PLUS/ 35
RANGE HOODS EQUIPPED WITH SMART WIRELESS SENSOR TECHNOLOGY AND AUTOMATIC FUNCTIONS.
CAMPANAS EQUIPADAS CON UN SISTEMA INTELIGENTE DE SENSORES Y FUNCIONES AUTOMÁTICAS.
TECHNE / 52
THE TECHNE SERIES BRING EVERYDAY ITALIAN LIVING INTO YOUR KITCHEN.
LA SERIE DE CAMPANAS TECHNE TRAEN UN TOQUE ITALIANO A TU COCINA.
ELICA PRO / 78
FOR THOSE INSPIRED BY THE CULINARY ARTS AND GOURMET COOKING.
PARA TODOS AQUELLOS INSPIRADOS POR EL ARTE CULINARIO Y LA COCINA GOURMET.
ICONIC / 100
A FOCUS ON DESIGN THAT MAKES A STATEMENT IN ANY HOME.
UN ALTO ENFOQUE EN EL DISEÑO QUE HACE ÚNICO CUALQUIER HOGAR.
|
COMFORT SERIES FEATURED HIGHLY POPULAR |
|
ITALIAN HOODS DESIGN WITH A CORE SET OF |
COMFORT / 112 |
FEATURES THAT DELIVER VALUE TO THE CONSUMER. |
CON UN CONJUNTO BÁSICO DE CARACTERÍSTICAS |
|
|
LA LÍNEA DE PRODUCTOS COMFORT PRESENTA UN |
|
DISEÑO POPULAR DE LAS CAMPANAS ITALIANAS, |
|
QUE BRINDAN VALOR AL CONSUMIDOR. |
TECHNE |
ELICA |
PLUS |
PRO |
|
84 AREZZO |
|
44 STONEY |
80 CALABRIA |
|
|
|
36 METEORITE |
|
|
40 METEORITE |
48 STONEY ISLAND |
89 CERVINIA |
ISLAND |
|
90LEONE
AIR |
|
COOKING |
92 LEONE ISLAND |
|
88 TRENTO
20 NIKOLATESLA
26 GOLDEN 24
96 VAVANO
27 GOLDEN 30
97 VAVANO ISLAND
28 GOLDEN 36
INDEX
TECHNE |
102 EASY |
|
|
|
|
|
|
ICONIC |
68 MODENA |
111 GLIDE |
107 TWIN |
66 ARIA
70 PALERMO |
108 SIENA |
106 WAVE |
69 BELLAGIO
72 RISE |
105 STAR |
58 CINGOLI
54 COMO
77 SALICE
65 FOGLIA |
64 VARNA |
114 ALLASIO |
COMFORT
76 LUGANO |
62 VARNA BLACK |
120 ASTI |
121 SORA |
60 MEZZANO |
118 TOBLINO |
116 NEMI
117 VOLTERRA
119 POTENZA
Design is the object’s soul, not just their "appearance".
El diseño es el alma de los objetos, no únicamente su "apariencia".
Elica's focus on innovation and design is well represented by these appliances, which are aesthetically appealing, high performing, user-friendly and easy to install. The products have been developed around the individual, their needs and living spaces. Elica has always believed that the combination of superior quality and cutting edge design is the secret to products that stand the test of time.
El enfoque de Elica en innovación y diseño, se representa en estos aparatos de cocina. Los cuales son estéticamente atractivos, alto desempeño, amigable al usuario y fáciles de instalar. Los productos han sido desarrollados alrededor de las necesidades y espacio de vida de los usuarios, Elica siempre ha creído que la combinación de calidad superior y diseño innvador son el secreto de los productos que pasan la prueba del tiempo.
ELICA |
6 |
ELICA |
7 |
Global Leader
Líder Global
Elica, an Italian company that was founded in 1970, has grown beyond it's national borders and is now manufacturing and marketing around the world. The company is recognized as the global leader in kitchen ventilation and a symbol of Made in Italy. Elica is synonymous with hightech products that deliver real convenience and value to the consumer. We are also appreciated for our ethical values that drive corporate responsibility to the environment, consumers and it's employees.
Elica es una compañía Italiana fundada en 1970, ha crecido más allá de las fronteras nacionales y ahora manufactura y vende alrededor del mundo. La empresa es reconocida como líder global en ventilación de cocina y como un símbolo de lo hecho en Italia. Elica es sinónimo de productos de alta tecnología que entrega valor real a los consumidores. También son apreciados por nuestros valores éticos que guían las responsabilidades al medio ambiente, consumidores y a sus empleados.
SHARED VALUES: LOVE OUR CLIENTS, INNOVATIVE THINKING, INVOLVE EVERYONE WHO WORKS IN ELICA, HAVE AND CONVEY ENERGY, ALWAYS SET GOALS, BE CURIOUS, NEVER STOP LEARNING, STRIVE TO WIN.
VALORES COMPARTIDOS, AMOR POR NUESTROS CLIENTES, PENSAMIENTO INNOVADOR, INVOLUCRAMIENTO DE TODAS LAS PERSONAS QUE TRABAJAN EN ELICA, TENER Y CONVERTIR LA ENERGÍA, SIEMPRE PONERNOS METAS, TENER CURIOSIDAD, NUNCA DEJAR DE APRENDER, ESFORZARSE PARA GANAR.
ELICA |
8 |
ELICA |
9 |
THE EXPERIENCE AND DEDICATION OF OUR LABORATORY TECHNICIANS
WITH CONSTANT FEEDBACK FROM THE FIELD, FOCUSED ON COMMON GOALS AND DRIVEN BY CONSUMER SATISFACTION AND PERFECTION: A
COMBINATION OF KEY FACTORS THAT DELIVERS UNEQUALED QUALITY, RELIABILITY AND PERFORMANCE AROUND THE GLOBE.
La experiencia y dedicación de nuestro laboratorio dee tecnicos con retroalimentación constante del campo enfocados en las metas comunes y guiados por la satisfacción de los clientes y la prefección.
Una combinación de factores clave que brindan calidad sin igual, confiabilidad y desempeño al rededor del mundo.
FOCUS
ELICA PROPULSION LABORATORY
At the heart of innovation / En el corazón de la innovación.
EVERYDAY EXCELLENCE. |
|
EXCELENCIA DE TODOS LOS DÍAS. |
ELICA HAS DEVELOPED AN INNOVATION METHOD |
|
ELICA HA DESARROLLADO UN MÉTODO |
THAT BLENDS DIFFERENT APPROACHES: LISTEN |
|
INNOVADOR QUE MEZCLA LOS DIFERENTES |
TO THE CLIENT, MEET THEIR REQUIREMENTS AND |
|
ENFOQUES: ESCUCHAR AL CLIENTE, ENTENDER |
FORESEE THEIR NEEDS, THUS CREATING NEW |
|
SUS NECESIDADES CREANDO NUEVAS |
MARKET TRENDS. |
|
TENDENCIAS. |
THE IMPLEMENTATION OF THESE DIFFERENT |
|
LA IMPLEMENTACIÓN DE ESTOS ENFONQUES |
APPROACHES IS ONLY POSSIBLE THANKS TO |
|
DIFERENTES SOLO ES POSIBLE GRACIAS A LA |
TECHONOLOGY, THAT HAS LED TO EXTRAORDINARY |
|
TECNOLOGÍA, QUE HA LLEVADO A INSPIRACIÓN |
INNOVATION AND EVERYDAY INSPIRATION. |
|
EXTRAORDINARIA DE INNOVACIÓN. |
|
|
|
ELICA |
10 |
ELICA |
11 |
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM
breathe. feel. control.
respira, siente, controla.
FULLY AUTOMATIC HOOD
CAMPANAS AUTOMÁTICAS
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM 12 |
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM 13 |
ELICA
CONNECTIVITY
SYSTEM
A NEW GENERATION OF SMART SYSTEMS,
CONNECTING HOODS AND COOKTOPS,
WAS BORN.
NACE UNA NUEVA GENERACIÓN DE SISTEMAS INTELIGENTES
QUE CONECTAN CAMPANAS Y PARILLAS.
1/ |
|
2/ |
|
3/ |
|
4/ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ THE |
|
/ THE HOOD |
|
/ THE HOOD |
|
/ THE HOOD |
|
|||
COOKTOP |
|
RECEIVES |
|
PROCESSES |
|
ADJUSTS ITS AIR |
|
|||
INFORMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPACITY |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
LA PARRILLA |
|
|
LA PARRILLA |
|
|
LA PARRILLA LO |
|
|
LA CAMPANA SE AJUSTA |
|
|
|
|
|
|
|
AUTOMÁTICAMENTE |
|
|||
COMUNICA |
|
|
RECONOCE |
|
|
PROCESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THIS NEW LINE OF RANGE HOODS CAN DETECT NOT ONLY THE QUANTITY BUT ALSO THE QUALITY OF VAPOURS EMITTED DURING COOKING.
UNA NUEVA LÍNEA DE CAMPANAS ELICA QUE SON CAPACES DE RECONOCER NO SÓLO LA CANTIDAD SINO TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS VAPORES QUE SE FORMAN DURANTE LA COCCIÓN.
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM 14 |
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM 15 |
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM
THE COOKTOP INFORMS THE HOOD ABOUT THE NUMBER AND POWER OF ZONES ON AND THE PRESENCE OF POTS.
La parrilla le comunica a la campana el número y la potencia de las zonas encendidas y la presencia de ollas.
THANKS TO ITS INNOVATIVE SENSORS, THE HOOD RECOGNIZES THE QUANTITY OF COOKING VAPORS AND REACTS
IN REAL TIME BY INTEGRATING THE INFORMATION FROM THE COOKTOP, THUS ACTIVATING THE MOST SUITABLE PERFORMANCE LEVEL.
Gracias a los sensores innovadores, la campana reconoce la cantidad de vapores procedentes de la cocción y reacciona en tiempo real integrando
la información recibida por la campana y activando el nivel optimo
de funcionamiento.
THANKS TO ELICA CONNECTIVITY SYSTEM, PERFORMANCES ARE OPTIMISED AND EXCELLENT AIR QUALITY IS ASSURED.
CON ELICA CONNECTIVITY SYSTEM SE OPTIMIZA EL RENDIMIENTO Y SE ASEGURA UNA
PERFECTA CALIDAD DEL AIRE.
THE HOOD ALSO ANALYSES THE COMPOSITION OF VAPOURS EMITTED, THUS ENABLING TO ADJUST ITS OPERATION LEVEL AND ASSURE EXCELLENT
AIR QUALITY.
La campana también analiza la calidad de los vapores emitidos y se regula automáticamente garantizando una perfecta calidad del aire.
THE HOOD WILL CONTINUE RUNNING UNTIL THE AIR QUALITY MEANS IT IS NO LONGER NEEDED AND THEN TURNS ITSELF OFF PREVENTING WASTAGE OF ENERGY.
La campana se apagará automáticamente cuando ya no sea necesaria la extracción de aire y así evitar desperdicio de energía.
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM |
16 |
ELICA CONNECTIVITY SYSTEM |
17 |
AIR COOKING
A NEW RANGE OF INDUCTION PRODUCTS FOR THE COOKING SYSTEM IN ELICA. ASPIRATION COOKTOPS AND INDUCTION COOKTOPS. NIKOLA TESLA IS THE FIRST ELICA’S ASPIRATION COOKTOP PRODUCT, WHICH COMBINES THE FUNCTIONALITY OF TWO HOME APPLIANCES IN ONE: COOKTOP AND HOOD. THIS PRODUCT LINE GUESTS ALSO INDUCTION COOKTOPS EQUIPPED WITH CONNECTIVITY TECHNOLOGY, WHICH IS A WIRELESS SENSOR SYSTEM THAT CONNECTS THE COOKTOP WITH ELICA CONNECTED HOODS (TECHNE PLUS SERIES).
UNA NUEVA GAMA DE PRODUCTOS DE INDUCCIÓN PARA EL SISTEMA DE COCCIÓN EN ELICA. PARRILLAS CON EXTRACCIÓN Y PARRILLAS DE INDUCCIÓN. NIKOLA TESLA ES EL PRIMER PRODUCTO DE PARRILLAS CON EXTRACCIÓN EN ELICA QUE COMBINA LA FUNCIONALIDAD DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS EN UNO: ESTUFA Y CAMPANA. ESTA GAMA DE PRODUCTOS INCLUYE TAMBIÉN PARRILLAS DE INDUCCIÓN EQUIPADAS CON TECNOLOGÍA DE CONECTIVIDAD, QUE ES UN SISTEMA
DE SENSOR INALÁMBRICO QUE CONECTA LA PARRILLA CON CAMPANAS ELICA QUE INTEGRAN ESTA MISMA TECNOLOGÍA (TECHNE PLUS SERIES).
#SENSIBILITY #COMMUNICATION #BREATH #CONNECTION
#SENSIBILIDAD #COMUNICACION #ALIENTO #CONEXION
AIR COOKING
AIR COOKING 19
AN UNCONVENTIONAL UNION FOR ANYONE WHO LOVES THINKING OUTSIDE THE BOX.
UNA UNIÓN NO CONVENCIONAL PARA AQUELLOS QUE PIENSAN “OUT OF THE BOX”.
AIR COOKING 20
NIKOLATESLA
DESIGN FABRIZIO CRISÀ
The first aspirating cooktop by Elica. The aspiration system, equipped with a central fan, can reach very high performance levels in terms of fume capture, low noise level and energy efficiency. Thanks to a direct communication with the cooktop, NikolaTesla receives the information coming from the cooking burn's zones and automatically sets ideal aspiration
speed value. Available in filtering mode. The cooktop has been designed to fit in any type of living space.
La primera parrilla de inducción con extracción de aire incluida en Elica. El sistema de aspiración está equipado con un ventilador central que puede
alcanzar niveles de rendimiento muy altos en términos de captura de humo, bajo nivel de ruido y eficiencia energética. Gracias a una comunicación directa
con los quemadores, NikolaTesla recibe la información proveniente de éstos y establece automáticamente el valor ideal de velocidad de aspiración. Disponible en modo recirculante. La parrilla ha sido diseñada para adaptarse a cualquier tipo de espacio habitable.
COOKTOP & RANGE HOOD
AIR COOKING 21
AIR COOKING
FOCUS ON NIKOLATESLA
By opening the cove, you can remove the four batteries of the high performance ceramic filter (regenerable) and empty the liquid collection safety compartment, which is the only component that can protect the motor in case of leakage of cooking liquids.
Al abrir la cubierta puede remover los cuatro filtros cerámicos de carbón de alto rendimiento (regenerables) y vaciar el compartimiento de seguridad de recolección de líquidos, que es el único componente que puede proteger el motor en caso de derrame de líquidos durante el proceso de cocción.
By removing the grid, you can easily reach the aluminum grease filter thus performing easy cleaning.
Al remover la rejilla, puede alcanzar fácilmente el filtro de grasa de aluminio para realizar una limpieza fácil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The drain valve guarantees cleanliness also in the |
|||
|
|
|
case of abundant overflow of liquids. |
|||
|
|
|
La válvula de drenaje facilita la limpieza en |
|||
|
Cooking vapors and odors rise to the top at |
caso de un derrame importante de líquidos. |
||||
|
||||||
|
|
|
|
|
||
|
a speed of about 1 m/s and are then captured |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
by NikolaTesla, which has a fumes capture |
|
|
|
|
|
|
speed of 5,1 m/s. In this way, the depression |
|
|
|
|
|
|
that is created is able to effectively catch all |
|
|
|
|
|
|
the vapors and odors that are generated. |
|
|
|
|
|
|
Los vapores y olores de cocina se elevan a |
|
|
|
|
|
|
una velocidad de aproximadamente 1 m/s |
|
|
|
|
|
|
y luego son capturados por NikolaTesla |
|
|
|
|
|
|
que tiene una captura de humos superior, |
|
|
|
|
|
|
equivalente a 5,1 m/s. De esta manera, |
|
|
|
|
|
|
la depresión que se crea puede atrapar |
|
|
|
|
|
|
efectivamente a todos los vapores y olores |
|
|
|
|
|
|
que se generan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Elica Patent 102016000034820 |
|
|
|
|
FOCUS ON NIKOLATESLA
NikolaTesla has been conceived to guarantee maximum installation flexibility, in order to best use the cabinet internal spaces, thanks to a movable rear piping, which can be positioned close to the back, allowing for the use of deeper and more spacious drawers. Cooking vapors are conveyed to the outside by means of compact pipes that pass into the free space found under the bases, provided that the base board height is superior than 100 mm.
NikolaTesla ha sido concebida para garantizar la máxima flexibilidad de instalación con el fin de aprovechar enteramente los espacios internos de los muebles de cocina, gracias a una tubería móvil en la parte trasera que se puede colocar muy
cerca de la parte posterior, permite el uso de mayor profundidad para cajones más espaciosos. Los vapores, humos y olores del proceso de cocción se transportan por medio de estos tubos. Para una instalación aspirante, la altura de la placa base inferior debe ser superior a 100 mm.
NIKOLATESLA STANDARD DUCT-OUT MODE
|
3 9/16" |
|
3 9/16" |
|
|
|
MIN 4 |
5/16" |
MIN 4 |
5/16" |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
≤ 17 3/4" |
|
|
≥ 17 |
3/4" |
|
≥ 3 15/16" |
≥ 3 15/16" |
|
||||
|
|
|
|
|||
|
23 5/16" |
|
|
29 |
1/2" |
|
|
|
|
|
|
NIKOLATESLA STANDARD RECYCLING MODES
|
3 9/16" |
|
|
|
3 |
9/16" |
|
|
|
|
|
MIN 4 |
|
|
|||
MIN 4 |
5/16" |
|
|
5/16" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥2 3/8" |
|
≤ 17 |
3/4" |
≥2 3/8" |
|
|
≥ 17 |
3/4" |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
5/8" |
|
|
|
29 |
1/2" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In the standard filtering version, NikolaTesla is equipped with everything you may need for installation, including the exclusive chrome-plated profile that finishes the cut on the base board necessary for the air outlet. Thanks to the special components provided by Elica, installation is also possible in kitchens whose base board height is superior than 60 mm.
En la versión recirculante, NikolaTesla está equipada con todo lo que pueda necesitar para su instalación, incluido el perfil cromado que termina el corte en la base inferior necesaria para la salida del aire. Gracias a los componentes especiales proporcionados por Elica, la instalación también es posible realizarse en cocinas cuya altura de la placa base sea superior a 60 mm.
AIR COOKING
AIR COOKING 22 |
AIR COOKING 23 |
20 |
4/16” |
16/16” 32
8 4/16”
STANDARD |
FILOTOP |
5 mm
|
31 |
31/16” |
|
|
|
|
15/16” |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
6/16” |
|
|
|
31/16” |
|
|
20 |
|
||
|
|
|
|
|
31 |
19 |
|
8/16” |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
6/16” |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
15/16” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
15/16” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
15/16” |
|
|
|
|
1 |
15/16” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NikolaTesla has been designed to fit into many different types of kitchens. In the standard filtering version, NikolaTesla is equipped with every component needed for installation, including the exclusive chrome-plated profile that finishes the air outlet hole at baseboard. In the aspiration version, pipes are supplied as accessories and users can choose the best configuration\ solution, based on the architecture of their home. It is possible to install NikolaTesla directly against the countertop (STANDARD) or inserted in a 1 mm slot, blending in with the countertop. (FILOTOP).
NikolaTesla ha sido diseñada para adaptarse a muchos tipos diferentes de cocinas. En la versión de filtrado estándar, NikolaTesla está equipada con los componentes necesarios para la instalación, incluyendo el exclusivo perfil cromado que termina el orificio de salida del aire en la base inferior. En la versión aspirante los tubos se suministran como accesorios y los usuarios pueden elegir la mejor solución de configuración, según la arquitectura de su hogar. Es posible instalar NikolaTesla directamente contra el mostrador (ESTÁNDAR) o insertarlo en una ranura de 1 mm, mezclándolo con la parrilla.
AIR COOKING
TOUCH
CONTROL
EASY
INSTALLATION
RECYCLING |
REVOLUTION |
|
FILTER |
|
BRIDGE |
|
ZONES |
|
POT |
|
DETECTOR |
|
STOP&GO |
TEMPERATURE
MANAGER
NIKOLATESLA |
||||
|
|
DESIGN FABRIZIO CRISÀ |
||
Size |
32,7"x 20,1"x 8,3" |
|
|
|
Medidas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type Finish |
Black glass |
|
|
|
Acabados |
Vidrio negro |
|
|
|
Installation Type |
Ducted or Recirculating |
|
||
Versión |
Aspirante o Recirculante |
|||
|
|
|
|
|
COOKTOP Parilla |
|
|
|
|
Absorption |
7,4 kW |
|
|
|
Consumo |
|
|
|
|
Frequency |
60 Hz |
|
|
|
Frecuencia |
|
|
|
|
Voltage |
220 - 240 V |
|
|
|
Voltaje |
|
|
|
|
Cooking areas |
4 (2,1 - 3,7kW) - 7,1" X 7,9" |
|
||
Área de cocción |
|
|
|
|
Bridge Zones |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
FUNCTIONS Funciones |
|
|
|
|
TOUCH CONTROL |
|
√ |
|
|
9 POWER LEVEL |
|
√ |
|
|
POWER BOOSTER |
|
√ |
|
|
RESIDUAL HEAT INDICATOR |
√ |
|
||
AUTOMATIC HEAT UP |
|
√ |
|
|
TIMER |
|
√ |
|
|
EGG TIMER |
|
√ |
|
|
SAFE ACTIVATION & CHILD LOCK |
√ |
|
||
SAFETY SHUT DOWN |
|
√ |
|
|
COLD SURFACE |
|
√ |
|
ASPIRATION SYSTEM Sistema de Aspiración
Controls |
TOUCH CONTROL 3S + BOOSTER |
Mandos |
|
Blower Type |
400 CFM |
Tipo de Motor |
|
Working Speed Sones |
2.2 Sones |
Sones velocidad de trabajo |
|
Blower Performance |
Speed 1, 150 CFM |
Capacidad del motor |
Speed 2, 250 CFM |
|
Speed 3, 350 CFM |
|
Speed 4, 400 CFM |
Electrical |
120V - 60 Hz |
Electricidad |
|
Duct transition |
10’’x3,3’’ Round |
Salida del ducto |
|
Dishwasher-Safe, Aluminum Grease filter - Odor ceramic Filter included Filtro de grasa de aluminio y Filtro de cerámica incluido.
ACCESSORIES Acessorios |
|
Ceramic Filter |
CODE: KIT0143016 |
Filtro de cerámica |
|
MODELS Modelo |
|
NIKOLATESLA BL/A/83 |
ENT436BL |
AIR COOKING 24 |
AIR COOKING 25 |
AIR COOKING
2,2”
23”
GOLDEN 24
|
ELICA DESIGN CENTER |
Size |
24” |
|
|
|
|
||
|
|
Medidas |
|
|
|
|
Type Finish |
Black glass |
|
|
|
Acabados |
Vidrio negro |
|
|
|
Total absorption Consumo |
|
7,4 kW |
|
TOUCH |
Frequency Frecuencia |
|
60 Hz |
20” |
CONTROL |
|
||
|
Voltage Voltaje |
|
220 - 240 V |
|
|
|
|
||
|
|
Cooking areas Áreas de cocción |
2 (2,1 - 3,7kW) - 7,2 x 8,6'' |
|
|
|
|
|
1 (2,3 - 3,7kW) - Ø 10,2'' |
|
WIRELESS |
|
|
|
|
CONNECTIVITY |
|
|
|
|
|
FUNCTIONS Funciones |
|
|
|
|
TOUCH CONTROL |
|
|
|
|
POWER BOOSTER |
|
|
|
TEMPERATURE |
RESIDUAL HEAT INDICATOR |
|
|
|
MANAGER |
SAFE ACTIVATION & CHILD LOCK |
|
|
|
|
|
||
|
|
TIMER |
|
|
|
|
COLD SURFACE |
|
|
|
STOP&GO |
9 POWER LEVEL |
|
|
|
AUTOMATIC HEAT UP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SAFETY SHUTDOWN |
|
|
|
|
MODELS Modelo |
|
|
|
POT |
GOLDEN 24" 3 BL |
|
EGD324BL |
|
|
|
|
|
|
DETECTOR |
|
|
|
|
BRIDGE |
Possible ways of installation on page 29 |
||
|
Posibles instalaciones en la página 29 |
|
||
|
ZONES |
|
2,2”
29”
GOLDEN 30
|
ELICA DESIGN CENTER |
Size |
30” |
|
|
|
|
||
|
|
Medidas |
|
|
|
|
Type Finish |
Black glass |
|
|
|
Acabados |
Vidrio negro |
|
|
|
Total absorption Consumo |
|
7,4 kW |
|
TOUCH |
Frequency Frecuencia |
|
60 Hz |
20” |
CONTROL |
|
||
|
Voltage Voltaje |
|
220 - 240 V |
|
|
|
|
||
|
|
Cooking areas Áreas de cocción |
2 (2,1 - 3,7kW) - 7,2 x 8,6'' |
|
|
|
|
|
1 (2,3 - 3,7kW) - Ø 10,2'' |
|
WIRELESS |
|
|
1 (1,4 - 2,2kW) - Ø 5,7'' |
|
|
|
|
|
|
CONNECTIVITY |
|
|
|
|
|
FUNCTIONS Funciones |
|
|
|
|
TOUCH CONTROL |
|
|
|
|
POWER BOOSTER |
|
|
|
TEMPERATURE |
RESIDUAL HEAT INDICATOR |
|
|
|
MANAGER |
SAFE ACTIVATION & CHILD LOCK |
|
|
|
|
|
||
|
|
TIMER |
|
|
|
|
COLD SURFACE |
|
|
|
STOP&GO |
9 POWER LEVEL |
|
|
|
AUTOMATIC HEAT UP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SAFETY SHUTDOWN |
|
|
|
|
MODELS Modelo |
|
|
|
POT |
GOLDEN 30" 4 BL |
|
EGD430BL |
|
|
|
|
|
|
DETECTOR |
|
|
|
|
BRIDGE |
Possible ways of installation on page 29 |
||
|
Posibles instalaciones en la página 29 |
|
||
|
ZONES |
|
AIR COOKING 26 |
AIR COOKING 27 |
2,2”
34”
GOLDEN 36
|
ELICA DESIGN CENTER |
Size |
36” |
|
|
|
|
||
|
|
Medidas |
|
|
|
|
Type Finish |
Black glass |
|
|
|
Acabados |
Vidrio negro |
|
|
|
Total absorption Consumo |
|
11 kW |
|
TOUCH |
Frequency Frecuencia |
|
60 Hz |
20” |
CONTROL |
|
||
|
Voltage Voltaje |
|
220 - 240 V |
|
|
|
|
||
|
|
Cooking areas Áreas de cocción |
4 (2,1 - 3,7kW) - 7,2 x 8,6'' |
|
|
|
|
|
1 (2,3 - 3,7kW) - Ø 10,2'' |
|
WIRELESS |
FUNCTIONS Funciones |
|
|
|
CONNECTIVITY |
|
|
|
|
|
TOUCH CONTROL |
|
|
|
|
POWER BOOSTER |
|
|
|
|
RESIDUAL HEAT INDICATOR |
|
|
|
TEMPERATURE |
SAFE ACTIVATION & CHILD LOCK |
|
|
|
MANAGER |
TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLD SURFACE |
|
|
|
|
9 POWER LEVEL |
|
|
|
|
AUTOMATIC HEAT UP |
|
|
|
STOP&GO |
SAFETY SHUTDOWN |
|
|
|
|
MODELS Modelo |
|
|
|
|
GOLDEN 36" 5 BL |
|
EGD536BL |
|
POT |
|
|
|
|
DETECTOR |
|
|
|
|
BRIDGE |
Possible ways of installation on page 29 |
||
|
Posibles instalaciones en la página 29 |
|
||
|
ZONES |
|
COOKTOP INSTALLATION Instalación parrillas
GOLDEN 24 |
GOLDEN 30 |
GOLDEN 36 |
STANDARD
2,2” |
2,2” |
2,2” |
|
|
0,08” |
|
0,08” |
|
|
0,08” |
34” |
0,08” |
|
|
|
|
0,08” |
20” |
|
|
20” |
|
|
|
20” |
|
|
|
23” |
|
|
29” |
|
|
|
|
|
0,08” |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GOLDEN 24
FILOTOP
2,2”
23,85"+0,08" 23"
GOLDEN 30 |
GOLDEN 36 |
0,19”
23"
23,85"+0,08"
2,2”
29,88"+0,08" 29"
20”
20,83"+0,08"
2,2”
35,87"+0,08" 34"
STANDARD |
Without frame, with glass laid on the working plan/top |
|
Sin marco con vidro apoyado directamente sobre la parrilla de trabajo |
FILOTOP |
Inserted in a 1 mm slot, without neither any perimetral border nor discontinuity with the working plan/top |
|
Colocado en un emplazamiento de 1mm, sin algún borde perimetral ni interrupción con la parrilla de trabajo |
20”
20,83"+0,08"
AIR COOKING
AIR COOKING 28 |
AIR COOKING 29 |
COOKTOP PLUS Características de la parrilla
|
WIRELESS CONNECTIVITY |
|
|
The GOLDEN cooktops are equipped with wireless technology which allows the transmission in real time of |
|
|
information on the use of the cooktop: active zones, cooking power and the presence of pots. |
|
WIRELESS |
Las parrillas GOLDEN están equipadas con tecnología wireless que permite la transmisión en tiempo real de la |
|
información del modo de uso de la parrilla : zonas activadas, potencia de cocción y presencia de ollas. |
||
CONNECTIVITY |
|
|
TEMPERATURE MANAGER |
|
|
|
|
|
The cooktop can be used with two programmes (42 or 72 degrees) to always ensure a perfect cooking. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperature settings are optimized both for very delicate types of cooking (mousse, sauces, keeping food warm) |
|
|
|
|
|
or for cooking that requires high power (boiling). |
TEMPERATURE |
|
La parrilla puede ser configurada en dos programas (42 o 72 grados) para cocciones siempre perfectas. Los |
MANAGER |
|
|
|
|
ajustes de temperatura están optimizados tanto para platos muy delicados (mousses, salsas, mantener caliente) |
|
|
como para cocciones que requieren grande potencia (ebullición). |
|
|
BRIDGE ZONES |
|
|
|
|
|
The special Bridge Zones (2 zones for 36", 1 zone for 30" and 24") can work both individually or combined for a |
|
|
more homogeneous cooking using both baking pans and large pots. Thanks to this technology it is the cooktop |
|
|
surface that adapts itself to the type of pots being used. |
|
|
|
|
|
|
|
BRIDGE |
Las especiales Zonas Puentes (2 zonas por 36", 1 zona por 30" y 24") son capaces de trabajar tanto |
|
ZONES |
|
|
|
individualmente como de manera combinada para una cocción uniforme con ollas y bandejas de dimensiones |
|
|
importantes. Gracias a esta tecnología y a la superficie de la parrilla que se adapta a las ollas. |
|
POT DETECTOR |
|
|
Elica induction cooktops automatically detect the presence of pots on the cooking zones, in order to facilitate |
|
|
cooking, avoiding tedious steps and energy waste: just place the pot and directly select the desired power level. |
|
POT |
Las parrillas de inducción Elica detectan automáticamente la presencia de ollas en la zona de cocción para cocinar |
|
con toda comodidad evitando pasos tediosos y desperdicio de energía: basta simplemente apoyar la olla y |
||
DETECTOR |
||
|
seleccionar directamente la potencia deseada. |
STOP&GO
Stop&Go allows you to switch the cooktop off, and then to quickly restart working at the same temperature.
Stop&Go permite apagar la parrilla para reactivarla rápidamente con la misma temperatura.
STOP&GO
AIR COOKING 30
COOKTOP PLUS Características de la parrilla
TOUCH CONTROL
1 THE TOUCH CONTROLS ALLOW YOU TO EASILY AND INDEPENDENTLY CONTROL
THE COOKING ZONES, AND THANKS TO THE INDICATORS THAT SHOW THE SET POWER LEVEL, EACH ZONE IS VERY SIMPLE TO MONITOR.
Los comandos activados con un desliz permiten controlar con un simple toque y de manera independiente las zonas de cocción, gracias a los indicadores que muestran los niveles de potencia establecidos, cada zona es muy fácil de supervisar.
2POWER BOOSTER
THE POWER BOOSTER FUNCTION ENABLES MORE POWER TO BE RELEASED AND ACCELERATES THE HEATING TIME OF EACH COOKING ZONE, SUCH AS BRINGING TO BOIL MORE QUICKLY BIGGER WATER QUANTITIES.
La función power booster permite dar mayor potencia y acelerar los tiempos de calentamiento de cada zona de cocción, por ejemplo haciendo hervir más rápidamente mayores cantidades de agua.
RESIDUAL HEAT INDICATOR
3SPECIAL LIGHTS WARN IF THE COOKING ZONE IS STILL WARM, EVEN AFTER THE COOKTOP HAS BEEN SWITCHED OFF.
Indicadores especiales muestran si la zona de cocción está aún caliente, después de haber apagado la parrilla.
TIMER
4THANKS TO THE PROGRAMMABLE TIMER, IT IS POSSIBLE TO MANAGE EACH PREPARATION/ COOKING TIME. WHEN DONE, THE COOKTOP WILL GIVE OFF AN ACOUSTIC WARNING AND AUTOMATICALLY SWITCH OFF THE COOKING ZONE CONCERNED.
Gracias al temporizador programable se pueden gestionar los tiempos de cada preparación. Al final de la cocción la parrilla emitirá una señal acústica que apagará automáticamente la zona de interés.
SAFE ACTIVATION & CHILD LOCK
5WITH GOLDEN, THE KITCHEN IS SAFER: THE COOKTOPS ONLY SWITCH ON WHEN POTS ARE PRESENT ON THE COOKING ZONES, AND THE CHILD LOCK PREVENTS CHILDREN FROM ACCIDENTLY SWITCHING ON THE COOKTOP, BY BLOCKING EVERY
FUNCTION.
Con GOLDEN el ambiente cocina se vuelve más seguro: las parrillas se activan sólo en presencia de ollas sobre la zona de cocción y el seguro para niños (Child Lock)
permite evitar que los niños puedan accidentadamente encender la parrilla inhibiendo la activación de cualquier función.
COLD SURFACE
6WITH INDUCTION TECHNOLOGY, ONLY THE BOTTOM OF THE POT IS HEATED, WHILE THE REST OF THE COOKTOP SURFACE REMAINS COOL.
Con la tecnología de inducción se calienta sólo el fondo de la olla, mientras la restante superficie de la parrilla queda fría.
9 POWER LEVEL
7YOU CAN CHOOSE FROM NINE DIFFERENT POWER LEVELS IN A VERY QUICK AND INTUITIVE WAY, THUS MEETING ANY TYPE OF COOKING NEED.
De manera rápida e intuitiva se pueden elegir entre los nueve niveles de potencia para responer a cualquier tipo de cocción solicitada.
AUTOMATIC HEAT UP
8THE COOKTOP AUTOMATICALLY HEATS UP AT MAXIMUM POWER AND RESTORES THE LEVEL SELECTED AFTER A CERTAIN PERIOD OF TIME.
La parrilla se calienta automáticamente a su máxima potencia para volver al nivel seleccionado después de un cierto período de tiempo.
SAFETY SHUTDOWN
9THE PAUSE FEATURE ALLOWS YOU TO SWITCH THE COOKTOP OFF AND THEN
TO QUICKLY RESTART WORKING AT THE SAME TEMPERATURE. WHEN THE PAUSE FEATURE IS ENABLED, THE COOKING ZONE KEEPS A CONSTANT LOW
TEMPERATURE.
Si después de haber encendido la parrilla no interacciona en ningún modo por 15 segundos con la misma o con la campana, estas se apagan automáticamente.
AIR COOKING 31
AIR COOKING
INDUCTION COOKTOP AND YOU Tu y la Parrilla de inducción
WHY THE INDUCTION COOKTOP
Induction cooktops are becoming increasingly common in the kitchen: they represent
the perfect combination of performance, functionality and look, while at the same time guaranteeing maximum safety in all types of cooking.
GOLDEN INDUCTION Cooktops IN YOUR KITCHEN:
PERFORMANCE, FUNCTIONALITY, SAFETY
AND DESIGN.
Elica's Golden induction cooktops improve and simplify all kinds of cooking, guaranteeing precision and uniformity of the end result in far less time than traditional cooktops. They also ensure:
REDUCTION OF COOKING TIME
1The induction technique means that heat is generated directly on the pot, greatly reducing cooking time while keeping the temperature constant and uniform over the whole surface.
2MAXIMUM SAFETY
The cooking area is activated only upon contact with the pot, leaving the remainder of the cooktop surface cold, thus guaranteeing maximum safety and avoiding energy waste.
3FLEXIBILITY
Induction cooktops allow a larger cooking area to be used, ensuring maximum flexibility.
4EASE OF USE
For every kitchen requirement, use is easy and direct: just a simple touch to adjust power and temperature in each zone.
5ELICA DESIGN
Decorative, efficient, and easy to clean,
Elica's Golden induction cooktops satisfy all your kitchen cooking demands.
HOW TO CHOOSE IT
Choose the Elica induction cooktop that integrates perfectly with your kitchen, providing aesthetic enhancement while allowing you to cook in optimal conditions, saving time and ensuring excellent cooking quality.
Choose the cooktop in relation to the size of your work surface, ranging from a minimum of
60 cm to a maximum of 90 cm.
FOR THOSE WHO LOVE COOKING, ELICA'S GOLDEN Cooktops REPRESENT THE IDEAL
SOLUTION TO ENHANCE CREATIVITY AND INCREASE POSSIBILITY.
Thanks to the bridge zone, pans of any size can be freely positioned within the induction cooktop's two large rectangular cooking zones.
¿POR QUÉ LA PARRILLA?
Las parrillas de inducción son unos de los electrodomésticos más comunes en la cocina porque representan la unión perfecta entre prestaciones, funcionalidad y estética, garantizando al mismo tiempo máxima seguridad en cualquier tipo de cocción.
PARRILLAS DE INDUCCIÓN GOLDEN EN TU COCINA:
PRESTACIONES, FUNCIONALIDAD, SEGURIDAD Y
DISEÑO.
Las parrillas de inducción Elica Golden mejoran y facilitan cualquier tipo de cocción, garantizando resultados de precisión y homogeneidad con tiempos considerablemente menores en comparación con las parrillas tradicionales. Además garantizan:
1REDUCCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN Gracias a la inducción el calor se genera directamente sobre la olla, reduciendo notablemente los tiempo de cocción, manteniendo la temperatura constante y homogénea en toda la superficie.
2MÁXIMA SEGURIDAD
Las zonas de cocción se activan sólo al contacto con la olla, dejando fría la restante superficie de la parrilla garantizando máxima seguridad y evitando el derroche de energía.
3FLEXIBILIDAD
La parrilla de inducción permite aprovechar una superficie de cocción más amplia, garantizando máxima flexibilidad de uso.
FACILIDAD DE USO
4Para cada exigencia en la cocina. Es simple e intuitivo: con un simple toque, puede regularse la potencia y la temperatura de cada zona de cocción.
5DISEÑO ELICA
Eficientes decorativos, facil para limpiar, las parrillas de inducción Elica Golden responden a cada exigencia de cocción en la cocina.
CÓMO ELEGIRLA
Elige la plada de inducción Elica que mejor se integre en tu cocina, que la valore estéticamente y que te permita cocinar en condiciones óptimas.
Elige la parrilla en base al tamaño de tu mesada a partir de un mínimo de 60cm a un máximo de 90cm.
PARA LOS QUE AMAN LA COCINA, LAS
PARRILLAS GOLDEN DE ELICA SON LA
SOLUCIÓN IDEAL PARA EXALTAR LA CREATIVIDAD Y LAS POSIBILIDADES.
Gracias a la " zona bridge", ollas de cualquier tamaño pueden colocarse libremente en el interior de las dos grandes zonas de cocción rectangulares de la parrilla de inducción.
AIR COOKING 32
1
2
3
4
5
Tu y la Parrilla de inducción INDUCTION COOKTOP AND YOU
HOW TO INSTALL IT
BEFORE INSTALLING YOUR COOKTOP, PLEASE REMEMBER THE FOLLOWING SUGGESTIONS:
•Follow all the steps indicated in the instruction manual;
•Verify that all size requirements are respected in order to obtain optimal performance without harming other kitchen cupboards;
•Check that the position of the electrical socket is close to the cooktop;
•Should any difficulties arise, request the intervention of a reliable specialist technician.
Golden induction cooktops allows different installation modes:
6STANDARD INSTALLATION Standard installation of the frameless induction cooktop involves direct
placement of the glass on the work surface.
7SEMI FILO INSTALLATION
Semi filo installation involves placement of the induction cooktop with a frame only 1 mm thick on the kitchen work surface.
8FILO TOP INSTALLATION
With filo top installation, the induction cooktop is inserted in a compartment of 1 mm, with no perimeter edge and completely flush with the work surface.
CÓMO INSTALARLA
Antes de empezar la instalación de tu parrilla, recuerda las siguientes sugerencias:
•Sigue todas las fases indicadas en el manual de instrucciones de la parrilla;
•Verifica que se respeten los requisitos de las dimensiones solicitadas para obtener óptimos rendimientos sin dañar los otros muebles de la cocina;
•Controla que la posición de la toma de corriente eléctrica esté cerca de la parrilla;
•En caso de dificultades solicita la intervención de un técnico especializado de confianza
Las parrillas de inducción Golden se pueden instalar en varios modos:
6INSTALACIÓN STANDARD
La instalación estándar de la parrilla de inducción sin marco, prevé un apoyo directo del cristal sobre la mesada.
7INSTALACIÓN SEMIFILO
La instalación en modalidad semifilo prevé el apoyo de la parrilla de inducción en
un marco de sólo 1mm de espesor de la mesada de la cocina.
8INSTALACIÓN FILOTOP
Con la instalación en modalidad filo top la parrilla de inducción se coloca en un alojamiento de 1mm, sin ningún borde permetral ni descontinuación con la mesada.
6
7
8
TAKING CARE OF IT
ELICA'S GOLDEN INDUCTION COOKTOPS ARE
DESIGNED AND MANUFACTURED TO ENSURE
OPTIMUM LONG-LIFE OPERATION.
Thanks to the perfectly smooth surface and the special glass-ceramic material, cleaning is extremely quick and easy: just use a soft cloth and a mild detergent.
CÓMO CUIDARLA
LAS PARRILLAS DE INDUCCIÓN ELICA GOLDEN FUERON PROYECTADAS Y REALIZADAS PARA GARANTIZAR UN
PERÍODO DE FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO Y
DURADERO.
Gracias a la superficie perfectamente lisa y al material especial en vitrocerámico con las que fueron realizadas, la limpieza es
extremadamente fácil y veloz: será suficiente usar un paño suave y un detergente delicado.
AIR COOKING 33
AIR COOKING
TECHNE
PLUS
SERIES WITH FULLY AUTOMATIC HOODS, THE TECHNE PLUS PRODUCT SERIES INCLUDES RANGE HOODS EQUIPPED WITH SENSORS THAT MEASURE TEMPERATURE AND MOISTURE PLUS WIRELESS TECHNOLOGY THAT COMMUNICATES WITH AN ELICA INDUCTION COOKTOP. THE RESULT IS AN AUTOMATIC HOOD THAT DELIVERS OPTIMUM PERFORMANCE AND UNPARALLELED CONVENIENCE.
LÍNEA DE PRODUCTO CON CAMPANAS TOTALMENTE AUTOMÁTICAS, LA LINEA DE PRODUCTOS TECHNE PLUS INCLUYE CAMPANAS EXTRACTORAS EQUIPADAS CON SENSORES QUE MIDEN LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD, ADEMÁS DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA QUE SE COMUNICA CON UNA PARRILLA DE INDUCCIÓN ELICA, EL RESULTADO ES UNA CAMPANA AUTOMÁTICA QUE OFRECE UN RENDIMIENTO ÓPTIMO Y UNA COMODIDAD SIN IGUAL.
#DIALOG #SHARING #CONTROL #IOT
#DIALOGO #COMPARTIENDO #CONTROL #IOT
TECHNE PLUS
TECHNE PLUS 35
METEORITE
ELICA DESIGN CENTER
Black glass and polished stainless steel. Like all of the hoods in the Elica TECHNE PLUS line, also Meteorite is meant for anyone who loves high-technological solutions, where Elica hoods and cooktops, automatically communicate with one another, recognizing quality and quantity of cooking vapors, thus accordingly adjusting performance levels. With Perimeter Aspiration technology helps achieve Top Performance by delivering more powerful and efficient fume extraction plus it reduces noise.
Meteorite includes a powerful 550 CFM blower, Strip LED lighting and tunable white with glass capacitive touch controls.
Vidrio negro y acero inoxidable pulido. Como todas las campanas de la línea Elica TECHNE PLUS, Meteorite está diseñada para quienes aman las soluciones de alta tecnología, donde las campanas Elica y las parrillas de inducción Elica se comunican automáticamente entre sí, reconociendo la calidad y cantidad de vapores de cocción, ajustando así los niveles de las velocidades necesarias para la
eliminación de contaminantes. Con la tecnología de aspiración perimetral se ayuda a alcanzar el máximo rendimiento al ofrecer una extracción de humos más eficiente además de reducir el ruido. Meteorite incluye un potente motor de 550 CFM, iluminación LED regulable y un elegante control de vidrio negro táctil.
TECHNE PLUS 36
A NEW GENERATION OF SMART SYSTEMS, CONNECTIG HOODS AND COOKTOPS
UNA NUEVA GENERACIÓN DE
SISTEMAS INTELIGENTES QUE
PERMITEN CONEXIÓN ENTRE
CAMPANAS Y PARRILLAS
TECHNE PLUS 37
TECHNE PLUS
TECHNE PLUS
|
|
|
|
|
|
|
|
METEORITE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ELICA DESIGN CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Size |
36” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
≥ 24" |
|
|
|
Medidas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mounting type |
Wall-Mount |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalación |
Pared |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type Finish |
Stainless Steel + black glass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acabados |
Acero inoxidable + vidrio negro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Installation Type |
Ducted or Recirculating |
|
|
|
|
|
≥ 27" |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Versión |
Aspirante o Recirculante |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
WIRELESS |
|
AMBIENT |
|
|
|
|
|
|||
|
CONNECTIVITY |
LIGHT |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
TOP |
|
LED |
|
|
|
|
|
||
|
PERFORMANCE |
LIGHT |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
PERIMETER |
|
TOUCH |
|
|
|
|
|
|||
|
ASPIRATION |
CONTROL |
|
|
|
|
|
||||
|
TUNE-WHITE |
|
LONG LIFE |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
FILTER |
TECHNE PLUS |
|
39 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Controls |
TOUCH CONTROL 3S + BOOSTER (SENSOR) |
|
Mandos |
|
|
Illumination |
STRIP LED 7w 2700-6000K - Tunable white |
|
Iluminación |
|
|
Blower Type |
550 CFM |
|
Tipo de Motor |
|
|
Working Speed Sones |
1.7 Sones |
|
Sones velocidad de trabajo |
|
|
Blower Performance |
Speed 1, 192 CFM |
|
Capacidad del motor |
Speed 2, 310 CFM |
|
|
Speed 3, 450 CFM |
|
|
Speed 4, 550 CFM |
|
Electrical |
120V - 60 Hz |
|
Electricidad |
|
|
Duct transition |
6” Round with Back Draft Damper (top) |
|
Salida del ducto |
|
|
Dishwasher-Safe, Aluminum Grease filter - Perimter Aspiration |
||
Aspiración Perimetral con Filtros Lavables de Aluminio |
|
|
ACCESSORIES Acessorios |
|
|
Optional Long Chimney Extension Kit |
CODE:KIT02785 |
|
(8´5”-12”ducted / 8´9”-12´4”recirculating) |
|
|
Kit de Extensión de chimenea |
|
|
Optional Recirculating Kit |
|
CODE:KIT02721 |
Kit opcional recirculante |
|
|
MODELS Modelo |
|
|
METEORITE 36" SS |
|
EMT636SS |
A |
C |
|
|
|
|||
|
|
||
B |
See page 125 |
||
|
|||
|
|
Ver pag. 125 |
STYLE AND
MAXIMUM
EFFICIENCY
ESTILO Y MÁXIMA
EFICIENCIA
Black glass and polished stainless steel in its island version, like all of the hoods in the Elica TECHNE PLUS line, also Meteorite ISLAND is meant for anyone who loves high-technological solutions, where Elica hoods and cooktops, automatically communicate with one another, recognizing quality and quantity of cooking vapors, thus accordingly adjusting performance levels. With Perimeter Aspiration technology helps achieve Top Performance by delivering more powerful and efficient fume extraction plus it reduces noise. Meteorite ISLAND includes a powerful 550 CFM blower, Strip LED lighting and tunable white with glass capacitive touch controls.
Cristal negro y acero inoxidable pulido en su versión isla, como todas las campanas de la línea Elica TECHNE PLUS, también Meteorite ISLAND está destinada a cualquier persona que ama las soluciones de alta tecnología, donde Campanas Elica y parrillas de inducción Elica, se comunican automáticamente entre sí, reconociendo a través de sus sensores la calidad y cantidad de vapores de cocción, ajustando automáticamente los niveles de las velocidades necesarias para la eliminación de contaminantes. Con la tecnología de aspiración perimetral se ayuda a alcanzar
el máximo rendimiento al ofrecer una extracción de humos más eficiente además de reducir el ruido. Meteorite ISLAND incluye un potente motor de 550 CFM, iluminación LED regulable y un elegante control de vidrio negro táctil.
TECHNE PLUS 40
TECHNE PLUS
METEORITE
ISLAND
ELICA DESIGN CENTER
TECHNE PLUS 41