Merci de bien vouloir vous référer aux dessins numérotés, correspondant aux
numéros de paragraphe du manuel d’instruction
Sommaire
1 Introduction 1
2 Installation 3
3 Utilisation, sécurité 6
4 Utilisation du papier de cuisson avec l’appareil 8
5 Nettoyage, hygiène 8
6 Petit guide de dépannage 10
7 Entretien 11
8 Conformité à la réglementation 11
1 – INTRODUCTION -
1-1 Informations Générales
Avant toute manipulation ou installation, lisez attentivement chaque
partie de ce manuel. Le Manuel d’Utilisation contient des informations
utiles pour l’utilisateur, concernant le bon mode de fonctionnement
pour une sécurité totale. Ce manuel utilisateur est conçu pour rendre
l’appareil facile à utiliser. Ce qui suit n’est pas uniquement une longue
liste d’avertissements et de contraintes. C’est au contraire une série
d’instructions visant à améliorer, à tous les niveaux, les services que
fournit l’appareil. Ces instructions permettent en particulier d’éviter
toute une série de blessures ou dégâts résultant d’une utilisation ou
d’une gestion inappropriées qui pourraient endommager l’appareil.
Il est essentiel que toute personne responsable du transport, de
l’installation, de la mise en service, de l’utilisation, de l’entretien, de
la réfection ou du démontage de l’appareil consulte ce manuel et le
lise attentivement avant de procéder à l’une de ces opérations. Ceci
permettra d’éviter toute manipulation incorrecte ou inappropriée qui
pourrait endommager l’appareil ou encore nuire à la sécurité des
personnes alentours.
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, une modifi cation, une révision ou un entretien inadaptés peuvent provoquer l’endommagement de biens, des
blessures, ou encore la mort. Avant d’installer cette machine ou de la
mettre en service, veuillez lire attentivement ces instructions d’installation,
de mise en service et d’entretien.
Il est tout aussi important que ce Manuel soit toujours à portée de main
de l’opérateur et qu’il soit conservé soigneusement à proximité du lieu
d’utilisation de l’appareil, pour une consultation facile et immédiate,
dans n’importe quel cas, dès que le besoin s’en fait sentir ou en
cas de doute. Après lecture de ce Manuel, si des doutes persistent
concernant le mode d’utilisation de l’appareil : n’hésitez surtout pas
à contacter le Fabricant ou le Service après-vente homologué, qui
est toujours disponible, assurant un service rapide et sûr pour un
fonctionnement qualitatif de l’appareil et une effi cacité optimale.
Veuillez noter que les normes de sécurité, d’hygiène et de protection de l’environnement applicables dans le pays où l’appareil est
installé doivent toujours être respectées lors de toutes les étapes
de la mise en service.
Par conséquent, il relève de la responsabilité de l’utilisateur de
s’assurer que l’appareil est mis en place et utilisé uniquement selon
les conditions de sécurité optimales établies pour les personnes,
les animaux et les biens.
FR
03/2011
POUR VOTRE SECURITE
N’utilisez jamais ni ne gardez d’essence ou autres liquides et
gaz infl ammables à proximité de la machine ou de tout autre
appareil.
Electrolux Professional se réserve le droit de modifi er les données techniques et esthétiques du produit sans préavis. Des changements effectués sur le produit sont possibles, mais ils ne donnent pas
droit à l’acheteur d’ajouter ou de remplacer les pièces de l’appareil vendu initialement.
1-2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez attentivement cette brochure : elle fournit des informations
importantes pour un entretien sécurisé.
Placez et installez toujours cet appareil en respectant les
instructions d’installation fournies
Les termes suivants indiquent un état potentiellement dangereux
pour l’opérateur, le personnel de service ou l’appareil.
• Danger ! Ce terme annonce un danger immédiat qui pourrait
provoquer des dégâts considérables voire la mort.
• Avertissement ! Ce terme indique qu’un risque considérable de
dégât ou de mort dû à une utilisation ou un entretien incorrects
de l’appareil est possible.
• Important ! Ce terme annonce des informations qui doivent être
parfaitement comprises, même s’il n’annonce pas un danger.
Avertissement ! Risque d’incendie.
Pour votre sécurité, ne gardez jamais d’essence
ou d’autres liquides ou gaz infl ammables à proximité de cette machine ou de tout autre appareil.
Ne placez aucun combustible à proximité de
l’appareil. N’utilisez pas cet appareil dans une
atmosphère explosive.
Avertissement !
N’installez cet appareil que dans un lieu bien
aéré. Une ventilation inappropriée peut provoquer l’asphyxie. N’obstruez pas le système
d’aération de la pièce où l’appareil est installé.
N’obstruez pas les trous d’aération situés sur
les côtés et à l’arrière de cet appareil.
Important !
L’installation d’un appareil et toute tâche d’entretien
doivent obligatoirement être réalisées par le per-
et placez cet appareil dans un lieu bien éclairé.
• Placez les numéros de téléphone d’urgence de sorte qu’ils
soient bien en vue.
• Pour toute assistance, veuillez contacter un centre technique
agréé. Demandez des pièces de rechange originales.
• Cet appareil est destiné à la cuisson de sandwiches. Il est
destiné à un usage professionnel. Toute autre utilisation serait
inappropriée.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes non
qualifi ées ou des enfants ; seules des personnes responsables
et des opérateurs qualifi és le peuvent.
• Lorsque l’appareil est en marche, ne le laissez pas sans
surveillance.
• En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
l’appareil.
• Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits (même dilués)
contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique
ou acide muriatique, etc.). N’utilisez pas d’outils métalliques pour
nettoyer les parties en acier ou la surface vitrée.
• Ne laissez pas la saleté, la graisse et autres résidus se déposer
sur l’appareil.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs.
Le non-respect des consignes ci-dessus nuirait à la sûreté de
l’appareil. Le non-respect des consignes ci-dessus annule la
garantie.
1/11
sonnel spécialisé, agréé par le fabricant. Installez
HSG FR 06 2009
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, d’incendies, de blessures aux personnes, ou une exposi-
1) N’utilisez pas l’appareil quand celui-ci est vide.
2) Lisez et suivez les « PRECAUTIONS PERMETTANT D’ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE A L’ÉNERGIE
DES MICRO-ONDES » dont vous trouverez les spécifi cités au chapitre 3.
3) Cet appareil doit être branché à une prise de terre. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant avec prise de terre.
Référez-vous à la section « CONSIGNES DE BRANCHEMENT » que vous trouverez au paragraphe 2-9.
4) Placez et installez toujours cet appareil en respectant les instructions d’installation fournies.
5) Certains produits comme des œufs entiers ou des récipients fermés – par exemple, des jarres en verre fermées – pourraient exploser et leur contenu ne pas être chauffé dans cet appareil.
6) Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type d’appareils est spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des Sandwiches. Il n’est pas destiné à un usage de laboratoire.
7) Comme tout appareil à usage professionnel, celui-ci ne peut pas être utilisé par des personnes non qualifi ées ou des
enfants.
8) N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la prise sont abîmés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé
ou s’il est tombé.
tion excessive à l’énergie des micro-ondes :
9) L’entretien de cet appareil ne pourra être effectué que par le personnel de service qualifi é. Pour tout contrôle, réparation,
ou réglage, veuillez contacter le service agréé le plus proche.
10) Les ouvertures sur l’appareil ne doivent pas être couvertes ou bouchées.
11) Ne placez pas cet appareil en extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau – par exemple, près de l’évier d’une
cuisine, dans une cave humide ou des endroits semblables.
12) Ne plongez pas l’appareil, la plaque chauffante supérieure, le cordon ou la prise dans de l’eau.
13) Maintenez le cordon à distance des surfaces chaudes.
14) Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir.
15) Afi n de réduire les risques d’incendie à l’intérieur de l’enceinte de chauffe :
I) Ne faites pas trop cuire les sandwiches. NE METTEZ PAS de plastique, ou d’autres matériaux combustibles, d’ustensiles
de cuisine ou d’autres objets (quelle que soit la matière dans laquelle ils sont faits) à l’intérieur de l’appareil. SEULEMENT
des Sandwiches, avec le papier de cuisson spécifi que désigné.
II) Si des matériaux à l’intérieur de l’appareil s’enfl amment, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
III) Ne laissez rien sur la vitre, n’utilisez pas la chambre de cuisson pour stocker des choses. Ne laissez pas d’ustensiles
de cuisine, ou de sandwich dans l’enceinte de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
IV) Ne mettez aucun récipient métallique ni aucune sorte d’ustensile de cuisine ou d’outils.
V) Nettoyez régulièrement la vitre et la plaque chauffante supérieure. Des dépôts de carbone pourraient provoquer la
surchauffe du sandwich.
16) La hauteur maximale du sandwich, pour qu’il puisse être cuit, ne doit pas excéder 3 pouces /75 mm.
17) Avant et après utilisation, les surfaces de l’appareil risquent d’être chaudes. Prenez garde de ne pas toucher les
constituants (en particulier tout le couvercle et ses plaques chauffantes, la vitre…).
18) Comme dans tous les appareils à micro-ondes, il peut y avoir des étincelles à l’intérieur de la chambre de cuisson. Ces
étincelles n’ont pas d’incidence sur la sécurité de l’utilisateur ou de l’appareil, ni sur la qualité du sandwich. Si, suite aux
étincelles, une marque sombre est visible sur les parties métalliques, elle peut être nettoyée avec un chiffon humide.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE DES DIVERS OPERATEURS.
HSG FR 06 2010
2/11
1-3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
Cet appareil est un produit spécifi quement conçu pour les
sandwiches chauffés/cuits, avec les caractéristiques principales
suivantes :
• Combinaison de trois différents modes de chauffage : plaques
de contact, radiations infrarouges, micro-ondes.
• Différents programmes préréglés
• Décompte à la fi n du cycle de cuisson.
• Contrôle électronique programmable.
1-4 L’ENVIRONNEMENT
1-4-1 Conditionnement
Les matériaux utilisés pour le conditionnement sont respectueux
de l’environnement et peuvent être stockés sans le moindre risque,
ou encore brûlés dans une usine d’incinération spécifi que.
1-4-2 Nettoyage
Afi n de réduire l’émission de polluants dans l’atmosphère, nettoyez
l’appareil (l’extérieur et, quand cela est nécessaire, l’intérieur)
à l’aide de produits biodégradables à plus de 90% (pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 4) 4)
1-4-3 Enlèvement des déchets
Ne les jetez pas dans la nature. Nos
appareils sont fabriqués avec plus de
90% (en poids) de métaux recyclables
(acier inoxydable, fer, aluminium, tôle
galvanisée, cuivre, etc.).
Mettez l’appareil hors tension en enlevant le câble d’alimentation.
2 - INSTALLATION
2 1 ENCOMBREMENT ET POIDS (À TITRE INDICATIF)
Voir image
Nota : Lorsque deux appareils ou plus sont installés côte à côte, le dégagement entre eux doit être porté à 200 mm.
2
2-2 DÉBALLAGE
Important !
Vérifi ez immédiatement que l’appareil n’a subi aucun dégât au
cours du transport.
Vérifi ez l’état du conditionnement avant et après la livraison.
• Le transitaire est responsable des biens au cours du transport
et de la livraison.
• Déposez votre plainte auprès du transitaire en cas de dégât
apparent ou non. Signalez tout dégât ou pièce manquante sur
le bordereau d’expédition.
• Le conducteur doit obligatoirement signer la note d’expédition.
Le transitaire peut rejeter la revendication si le bordereau d’expédition n’est pas signé (le transitaire peut fournir le formulaire
nécessaire).
2.3 KIT DE DÉMARRAGE
Avec l’achat de cet appareil, un kit de démarrage spécifi que est
livré. Il comprend les articles suivants, pouvant être commandés
séparément :
- 24 feuilles réutilisables de papier de cuisson (653694)
- 2 cartes d’instructions de nettoyage (à affi cher sur un mur ou
à fi xer à proximité de l’appareil)
5
• Si, après ouverture du paquet, vous constatez des dégâts
non apparents ou bien que des pièces manquent, demandez
au transitaire qu’il fasse un contrôle des biens dans les 15 jours
suivant la livraison.
• Conservez bien tous les documents inclus dans le conditionnement.
Enlevez l’emballage
Soyez vigilant, en ouvrant le paquet et en manipulant l’appareil,
pour éviter tout choc
- 1l de ECOLAB Rapid Grease (0S1195, lot de 4l)
- 1 brosse en téfl on (653623)
- 1 grattoir (653664)
3/11
HSG FR 06 2010
2-4 EMPLACEMENT ET ORGANISATION
! Placez toujours l’appareil sur un support solide,
plat et stable.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• L’appareil doit impérativement être installé sur le haut d’un
comptoir.
• L’installation de la machine doit prévoir un cordon de silicone
tout autour de celle-ci. (voir schéma ci-contre).
• Les schémas d’installation indiquent quelles sont les dimensions
générales de l’appareil et sa place dans l’espace.
Voir
• Le schéma de présentation montre et situe chaque pièce de
l’appareil. Voir
A. Couvercle
B. Poignée
C. Panneau de contrôle
D. Pieds
E. Trous de ventilation
F. Couvercle supérieur avant
G. Chambre d’évacuation de la vapeur
H. Plaque chauffante supérieure et son système de verrouillage
I. Vitre
J. Electroaimant
K. Chambre de cuisson
• Ces appareils ne sont pas conçus pour être encastrés. Voir le
minimum d’espace requis.
• Laissez une distance raisonnable entre l’appareil et les murs
combustibles.
• Laissez un espace suffi sant entre l’appareil et les murs adjacents afi n de permettre sa révision ultérieure, son entretien et
pour qu’il puisse ventiler correctement. Voir
• Après installation de l’appareil, retirez la vis qui maintient la
poignée fermée : cette vis se trouve sur le côté droit du système
de verrouillage.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous que
son horizontalité est parfaite, à l’aide d’un niveau.
25
1
5
Important !
En aucun cas vous ne devez boucher les trous de ventilation
de l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifi ez:
- la compatibilité de la prise dans le pays où l’appareil sera
utilisé.
- que l’interrupteur principal, la tension d’alimentation et la
fréquence d’exploitation sont convenables pour la charge de
l’appareil selon la plaque signalétique
- Vérifi ez que le système électrique est bien conforme aux critères actuels et assurez-vous que la protection et les dispositifs
de sécurité recommandés sont bien installés. L’appareil doit
obligatoirement être connecté à une prise de terre conforme
aux critères actuels. Pour les appareils qui le nécessitent,
réalisez la connexion équipotentielle à l’aide des terminaux
spéciaux marqués du symbole :
- Vérifi ez la compatibilité des spécifi cations de la page de
données avec la tension et la fréquence principales.
Informations sur l’émission de sons : Le niveau sonore des
composants fonctionnels des appareils en question ne doit pas
dépasser les 70dB (A).
Important !
Assurez-vous que la prise de l’appareil est bien accessible,
quelles que soient les conditions de travail.
AVERTISSEMENT !
Ne mettez jamais l’appareil à proximité d’un appareil émettant
une forte chaleur ou produisant de la graisse - comme le dessus
d’une cuisinière, une plaque chauffante, une friteuse, etc.- car
il pourrait émettre une chaleur rayonnante et augmenter la température extérieure de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas de réducteurs, d’adaptateurs ou de branchements
pour la connexion, car ils pourraient provoquer des faux contacts
et des risques de surchauffes dangereuses.
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts ou
blessures dus à la mauvaise installation de l’appareil.
Installez et placez cet appareil dans un lieu bien éclairé
Avertissement!
La mauvaise installation ou les modifi cations apportées peuvent
provoquer des dégâts ou même la Mort.
Ne placez pas cet appareil dans une atmosphère explosive
Important : Les instructions pour l’installation comprises dans
le paquet sont destinées à l’usage du personnel qualifi é chargé
de la révision et de l’installation. L’installation ou la révision
par des personnes autres que le personnel qualifi é pourrait
causer des dégâts sur l’appareil et/ou blesser l’opérateur.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES D’INSTALLATION OU
LA MAUVAISE INSTALLATION ANNULERA LA GARANTIE ET
LES RESPONSABILITES DU FABRICANT.
HSG FR 06 09
2-5 REGLEMENTATIONS ET NORMES
Important !
Les systèmes technologiques et l’appareil doivent impérativement être installés par le personnel qualifi é autorisé à délivrer
les certifi cats de conformité aux réglementations actuelles.
2-6 BÂTIMENTS ET LIEUX DE TRAVAIL
Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur le lieu
de l’installation doivent être appliquées selon ce qui suit :
- Bon éclairage des lieux de travail -
- Sécurité sur le lieu de travail, prévention des accidents.
- Signes et signaux obligatoires
- L’hygiène
- Zone de travail et séparation des voies pour raisons hygiéniques.
- Prévention des incendies
- Faible pollution de l’air.
4/11
2-7 SYSTÈME DE SECURITE
Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur le lieu
de l’installation doivent être appliquées selon ce qui suit :
- Electricité
- Elimination des ordures et déchets
2-8 DANGERS SUR LE LIEU DE TRAVAIL
2-8-1 Incendies
Les rideaux, torchons, planches à découper ou tout autre objet
en bois doivent être tenus à l’écart des sources de chaleur et des
brûleurs. La règle est la même pour les récipients contenant de
l’alcool, des solvants ou des matériaux de nettoyage infl ammables,
etc. : le risque d’incendie dans les cuisines est très élevé.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre un début d’incendie de
nature électrique : utilisez le matériel d’extinction approprié ou
des extincteurs, après avoir coupé le courant et débranché.
2-8-2 Accidents
Le risque d’accident chez les personnes (se brûler, tomber) est
également très élevé :
nettoyez immédiatement toute goutte d’huile ou de graisse qui
tombe sur le sol.
Fermez précautionneusement le couvercle en vous assurant que
rien ne pourrait bloquer la fermeture ou rester coincé.
Prenez garde aux surfaces chaudes.
2-8-3 Electricité
Quelques consignes concernant les systèmes électriques et les
actions des personnes :
- Système électrique: la mise en marche et l’entretien doivent être
effectués par un membre qualifi é du personnel, conformément
aux normes de sécurité actuelles. L’interrupteur principal et la
prise doivent être facilement accessibles en cas de besoin.
Les fi ls, les prises et les prises de courant doivent toujours
être en parfait état.
- Actions: débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire
quelque opération que ce soit sur l’appareil.
Avertissement !
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon ; utilisez
la prise !
Si le cordon est détérioré, n’essayez pas de le fi xer avec de la
bande adhésive isolante ou des produits similaires. Faites-le
réparer par une personne qualifi ée.
2-8-4 Travailler en toute sécurité
Ne pas connaître ou sous-estimer les risques dus à l’utilisation
incorrecte ou inappropriée de chaque appareil peut être source
de danger. Avoir de bonnes habitudes d’utilisation au quotidien
est une chose importante.
- Apprenez à utiliser correctement les différents appareils, en les
- N’utilisez pas de substances infl ammables pour le nettoyage
L’APPAREIL EST DESTINE À UN USAGE STRICTEMENT
PROFESSIONNEL ET DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT
PAR DES PERSONNES COMPETENTES !
Image d’avertissement présente sur l’appareil
installant vous-même. Après avoir travaillé avec les appareils,
assurez-vous qu’ils sont bien éteints.
et ne laissez aucun réservoir contenant ces substances à
proximité des appareils.
PRUDENCE : SURFACES
CHAUDES
PRUDENCE : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
2-9 DONNEES ELECTRIQUES / CONNEXION
ATTENTION !!
La connexion au courant électrique doit impérativement être réalisée après une véritable expérience professionnelle, par une
personne qualifi ée et agréée (voir les normes et la législation actuelles dans le pays où est réalisée l’installation).
N’utilisez pas de prise multiple
Le courant alternatif (CA) qui arrive à l’appareil doit respecter les conditions suivantes :
- Variation de la tension maximale: ±5%
- Variation de la fréquence maximale: ±1% en continu, ± 2% sur de courtes périodes.
ATTENTION : l’installation électrique doit impérativement respecter (du point de vue de la conception, de la création et
de l’entretien) les exigences légales et les normes du pays où l’appareil est utilisé.
- Vérifi ez la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque caractéristique et l’étiquette
du cordon d’alimentation.
- L’alimentation électrique de l’appareil doit obligatoirement être protégée contre les surtensions (courts-circuits et courant trop
fort) grâce à l’utilisation de fusibles ou de relais thermiques de la bonne taille, selon le lieu de l’installation et les spécifi cations
de l’appareil.
ATTENTION : Concernant la protection contre le contact indirect (selon le type d’alimentation dont vous disposez et
selon la connexion des parties conductrices exposées au circuit de protection équipotentiel), veuillez vous reporter au
point 6-3-3 de l’EN60204-1 (IEC 60204-1). Aidez-vous également de dispositifs de protection qui permettent de couper
automatiquement le courant en cas de défaut de l’isolation grâce à un système TN ou TT. Vous pouvez également utiliser,
pour le système IT, une isolation permanente ou un contrôleur de différentiels permettant de couper automatiquement
le courant. Les conditions de l’IEC 60364-4-41, 413.1 doivent être appliquées pour cette protection.
Exemple : dans un système TT, un disjoncteur différentiel doit être installé en amont de l’alimentation, à l’aide d’une vanne
de barrage adaptée (c’est-à-dire : 30mA) sur l’installation de terre, pour l’endroit où il est prévu d’installer l’appareil.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions entraînerait un risque, pour le client, de panne de l’appareil et/ou d’accidents dus au contact direct ou indirect.
5/11
HSG FR 06 2009
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE BRANCHEMENT
Cet appareil doit être branché à une prise de terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon disposant d’un fi l de
terre avec une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à la terre ;
AVERTISSEMENT – Une mauvaise utilisation de la mise à la
masse peut résulter en un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou personnel de service qualifi é si les
instructions de branchement ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute quant à la bonne mise à la terre de
l’appareil, et :
1) S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, n’utilisez qu’une
rallonge à 3 fi ls qui ait une prise de mise à la terre à 3 lames, et
une prise murale à 3 fentes qui accepte la prise de l’appareil.
Le calibre marqué sur la rallonge doit être égal ou supérieur au
calibre électrique de l’appareil, ou
2) N’utilisez pas de rallonge, si la rallonge est trop courte, faites
installer une prise murale à proximité de l’appareil par un électricien ou personnel de service qualifi é.
3 – SECURITE ET UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement ce manuel. Les consignes et les informations qu’il contient sont essentielles pour une utilisation correcte et optimale.
3.O PRECAUTIONS A PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas de manipuler cet appareil lorsque le couvercle
est ouvert : cela pourrait se traduire par l’exposition dangereuse
aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifi er ou forcer
sur les enclenchements de sécurité.
(b) Ne placez pas d’objet entre le couvercle et le plan de travail
ou ne laissez pas de saletés ou de résidus de nettoyant sur les
surfaces d’étanchéité.
(c)Ne manipulez pas l’appareil s’il est endommagé. Il est particulièrement important que le couvercle ferme correctement et
La mise à la terre est obligatoire, en utilisant un conducteur
vert.
2-9-1 Câble d’alimentation
Dès que le câble d’alimentation doit être remplacé, appelez un
agent de service technique et remplacez le câble par des pièces
de rechange originales : seul le fabricant de l’appareil est autorisé
à fournir les pièces de rechange et à procéder au démontage
et au remontage des composants, de manière directe, ou bien
à travers les centres d’Assistance Agréés.
Important !
La réparation et l’entretien doivent obligatoirement être réalisés
par un membre qualifi é du personnel, agréé par le fabricant.
2-9-2 Disjoncteur
Installez toujours un interrupteur principal avec un coupe-circuit
thermomagnétique en amont de l’appareil, afi n de pouvoir l’isoler
du reste du système. La distance d’ouverture du contact et le
courant maximal de fuite doivent respecter les réglementations
actuelles.
2-9-3 Nœud équipotentiel et connexion à la terre
Connectez l’appareil à une prise dotée d’une prise de terre.
de ne pas endommager : le couvercle (tordu), les charnières et
verrous (cassés ou lâches), les surfaces de contact.
(d) L’appareil ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel de service dûment qualifi é
TOUT UTILISATEUR POTENTIEL DE L’ÉQUIPEMENT DOIT
ÊTRE FORME A UNE UTILISATION CORRECTE ET SECU-
RISÉE.
3.1 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR :
Avant chaque utilisation, l’utilisateur est responsable de la vérifi cation de l’intégrité générale et de la propreté d’appareil. Il est
également tenu de l’arrêter ou de ne pas l’utiliser s’il constate la
présence de saleté, de dégât ou si des pièces manquent.
• L’appareil est destiné à un usage professionnel, et non domestique, et doit impérativement être utilisé par les membres
du personnel formés pour l’utiliser.
• Cet appareil est destiné au réchauffage/cuisson direct des
aliments.
Toute autre utilisation serait inappropriée.
- Les surfaces de cuisson sont solides mais pas incassables
• N’utilisez pas cet appareil si vous souhaitez faire cuire de
sandwich dans des pots, des poêles, des plaques ou des
ustensiles en métal
• L’appareil est destiné au réchauffage/cuisson de la nourriture : ne
mettez jamais d’objet métallique dans le four lors de la cuisson.
• N’utilisez pas l’appareil sans charge.
• Nettoyez périodiquement l’appareil, en éliminant tous les restes
de sandwich ;
Si vous ne le faisiez pas, cela conduirait à la détérioration de ses
surfaces, et affecterait par là même sa durée de vie, conduisant
à des situations dangereuses.
• Faites faire un contrôle général de la machine périodiquement
(au moins une fois par an). Pour cela, il est conseillé de stipuler
un contrat d’entretien de la machine.
N’appuyez JAMAIS sur le bouton du panneau de contrôle avec
autre chose que vos doigts.
Ne mettez pas vos mains ou des objets sur l’appareil, et maintenez-le hors de portée des enfants.
Important !
L’appareil a un système de refroidissement par air (arrière et côtés).
L’entrée d’air et les ouvertures de sortie d’air situées sous l’appareil
ne doivent en aucun cas être bouchées par des objets ou du tissu.
Sinon l’appareil pourrait subir une surchauffe excessive et être
HSG FR 06 2009
endommagé.
et pourraient être endommagées si un objet dur ou tranchant
venait à tomber dessus avec une certaine force. En cas de
casse, de défaut ou de fêlure, NE L’UTILISEZ PLUS et contactez
le Centre d’Assistance.
6/11
Voir concernant les distances minimales.
5
IMPORTANT
- Pendant l’intervention, prenez garde aux
surfaces extérieures chaudes.
- Ne placez aucun objet sur les tuyaux de
sortie d’air situés sur le dessus de l’appareil. Voir
Avertissement !
Les surfaces de cuisson restent chaudes. Même une fois
l’appareil éteint.
5
3
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES MICRO-ONDES
IMPORTANT – SI LE COUVERCLE OU LA VITRE SONT ENDOM-
MAGES, L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVANT QU’UN
MEMBRE AGREE DU PERSONNEL NE L’AIT REPARE.
AVERTISSEMENT – IL EST DANGEREUX POUR TOUTE PERSONNE, EXCEPTE LE PERSONNEL AGREE, DE PROCÉDER
A DES REPARATIONS IMPLIQUANT LE RETRAIT DE TOUT
CAPOT DE PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
- N’essayez pas de manipuler cet appareil lorsque le couvercle
est ouvert : cela pourrait se traduire par l’exposition dangereuse
aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifi er ou forcer
sur les enclenchements de sécurité.
- Ne placez aucun objet à l’intérieur du couvercle.
- Ne manipulez pas l’appareil s’il est endommagé. Il est particulièrement important que le couvercle ferme correctement
et que la vitre ne soit pas endommagée.
- N’utilisez pas l’appareil sans charge.
L’appareil ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel de service dûment qualifi é.
3-2 Instructions d’utilisation
Avertissement: L’appareil dispose d’un système d’ouverture
et de fermeture automatiques du couvercle. De plus, l’élément
chauffant supérieur se règle tout seul à la hauteur du sandwich
(3’’/75mm maximum). Assurez-vous que ces mouvements ne
sont jamais empêchés.
Important: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est correctement installé et assemblé (partie amovibles fi xées au bon
endroit), et qu’il est bien nettoyé et branché sur l’alimentation.
4-5.
MISE EN MARCHE
L’utilisation de papier de cuisson sur la plaque chauffante supérieure est obligatoire.
Avant d’allumer l’appareil, mettez un papier de cuisson fourni
comme décrit dans le chapitre 4 à suivre.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Voir image
L’appareil commencera à préchauffer et affi chera deux lignes
en pointillés comme sur l’image
Pendant cette durée (jusqu’à 20 minutes), l’appareil ne sera
pas opérationnel; c’est-à-dire que le couvercle ne peut pas être
maintenu fermé automatiquement.
Une fois que le four aura préchauffé, vous verrez P1 s’affi cher
sur l’écran comme sur l’image , et l’appareil sera
alors prêt à l’emploi.
MODE DE FONCTIONNEMENT
L’appareil dispose de 4 touches préprogrammées. Assurez-vous
que vous utilisez bien le bon programme de cuisson.
1) Choisissez le cycle que vous souhaitez en appuyant sur
l’une des quatre touches de programmes ( ).
Le cycle sélectionné s’affi chera alors sur l’écran et le témoin
correspondant s’allumera en dessous de la touche sur laquelle
vous aurez appuyé.
2) Mettez les aliments sur la vitre en vous assurant que
tout le sandwich est bien en dessous de la plaque chauffante
supérieure.
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure continuent à chauffer
même lorsque le couvercle est ouvert. C’est pourquoi vous ne
devez pas laisser le sandwich sur la vitre longtemps avant et
après le cycle de cuisson (risque de le faire trop cuire).
7(a)
6a
6b
7(b)
8
3) Fermez le couvercle totalement et tournez la poignée jusqu’à
ce que le système de verrouillage automatique puisse s’activer.
L’appareil lancera le programme sélectionné et affi chera le nombre
de minutes et de secondes restantes, comme sur l’image .
Important !
Pendant cette durée, vous ne pouvez pas :
- ouvrir le couvercle
- changez le programme.
Le seul moyen d’interrompre le cycle de cuisson et ouvrir le
couvercle est d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton
On/Off.
L’appareil peut être redémarré comme cela est décrit dans le
chapitre « DÉMARRAGE » ci-dessus.
4) Un signal sonore marquera la fi n du cycle de cuisson et le
couvercle s’ouvrira automatiquement.
Avertissement : Lors de l’ouverture du couvercle, tenez-vous à
l’écart et ne gênez pas son mouvement.
5) Retirez le sandwich avec la spatule en plastique fournie
(653625).
Avertissement :
La vitre et la plaque supérieure chauffante sont chaudes ; vous
risquez de vous brûler.
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure chauffent en per-
manence.
C’est pourquoi vous ne devez pas laisser le sandwich sur la
vitre longtemps avant et après le cycle de cuisson (risque de
le faire trop cuire).
6d
7/11
HSG FR 06 2009
4. Utilisation du papier de cuisson avec l’appareil
Important !
Suivez strictement ces instructions concernant l’utilisation du
papier de cuisson avec l’appareil pour garantir le bon fonctionnement et la durée de vie de l’appareil.
Avertissement !
N’utilisez qu’un papier de cuisson approuvé conçu pour les
hautes températures avec l’appareil. L’utilisation d’un papier de
cuisson non approuvé peut provoquer un incendie et/ou des
dommages considérables à l’appareil.
Le papier de cuisson approuvé est le 653694 (réutilisable pour
la plaque chauffante supérieure et la vitre).
L’utilisation de papier de cuisson avec l’appareil est obligatoire et
a l’avantage d’avoir une meilleure propreté de l’appareil pendant
et après usage.
4.1 Fixation du papier de cuisson sur la plaque chauffante
supérieure
Le papier de cuisson doit être changé tous les jours. Il est fi xé
sur la plaque chauffante supérieure au moyen de deux clips.
Pour atteindre ces clips, la plaque chauffante supérieure doit
être retirée. Procédez comme décrit ci-dessous.
Avertissement: La plaque chauffante supérieure et la vitre
peuvent être chaudes pendant ou directement après utilisation.
Il est strictement conseillé de ne mettre en place ou changer le
papier de cuisson qu’avec une plaque chauffante supérieure
froide. Sinon, utilisez des gants de protection pour utilisation à
haute température.
Suivez la procédure ci-dessous : voir la carte d’instruction «tous
les jours 7/7»
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
1. Mettez une protection pour verre (par ex. Chiffon ou patin en
silicone haute température) sur la vitre et maintenez le couvercle
fermé.
2. Déverrouillez la plaque chauffante supérieure en poussant le
bouton de déverrouillage vers l’arrière
3. Aidez la descente de la plaque supérieure chauffante en
guidant le tube fl exible.
4. Ouvrez doucement le couvercle. La plaque chauffante supérieure doit reposer droite sur la protection de verre. Les clips
de fi xation du papier de cuisson sont visibles sur le haut de la
plaque chauffante supérieure.
5. Tirez simplement sur l’ancien papier cuisson, s’il est présent.
10A
6. Fixez le (nouveau) papier cuisson (uniquement 653694) en
engageant les deux côtés sous les clips. Ne soulevez pas les
clips. Forcez sur le papier pour éviter les bandes. Prenez soin
que le papier cuisson recouvre toute la surface des bandes sur
la plaque chauffante supérieure.
7. Mettez la plaque chauffante supérieure en place
Avertissement :
· La plaque chauffante supérieure peut être chaude pendant
· Respectez la bonne position de la plaque chauffante supérieure
· Guidez le tube fl exible pour éviter les dommages
Important :
Le papier cuisson spécifi que doit être changé une fois par
jour avant la première utilisation, s’il n’est pas endommagé ou
encrassé avant.
Avertissement !
La plaque chauffante supérieure et la vitre peuvent être chaudes pendant ou directement après utilisation. Il est strictement
conseillé de ne mettre en place ou changer le papier de cuisson
qu’avec une plaque chauffante supérieure froide. Sinon, utilisez
des gants de protection pour utilisation à haute température.
Avertissement!
N’utilisez que le papier de cuisson spécifi é avec l’appareil. L’utilisation d’un papier de cuisson non spécifi é peut provoquer un
incendie et/ou des dommages considérables à l’appareil.
ou directement après utilisation. Il est strictement conseillé de
ne mettre en place ou changer le papier de cuisson qu’avec
une plaque chauffante supérieure froide. Sinon, utilisez des
gants de protection pour utilisation à haute température.
: les symboles « FRONT » doivent être à l’avant.
4.2 Autres utilisations possibles du papier de cuisson
Utilisation du papier de cuisson sur la vitre
Pour limiter l’encrassement, il est possible d’également mettre
un papier de cuisson spécifi que sur la vitre:
1. Nettoyez la vitre avec le kit de nettoyage spécifi que. Voir
chapitre 5.2
2. Mettez le papier cuisson spécifi que de manière à ce que
toute la surface de la vitre soit couverte. Ne dépassez pas la
surface de la vitre.
5 - Nettoyage, hygiène
Important !
Suivez ces instructions de nettoyage à la lettre pour garantir la
durée de vie et le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous utilisez certains outils pour le nettoyage ou si vous procédez d’une manière différente de celle recommandée, vous
pourriez endommager l’appareil et courir un danger.
Important !
Ni l’appareil ni ses pièces n’ont été conçus pour être mis au
lave-vaisselle ou pour être immergés ou être aspergés d’eau,
excepté le couvercle du haut, à l’avant.
Avant d’utiliser un produit de nettoyage, lisez bien attentivement
le mode d’emploi et les consignes de sécurité livrées avec le
produit. Munissez-vous du matériel de protection approprié.
Assurez-vous que le produit de nettoyage est bien adapté à
chaque matériau qui compose l’appareil.
HSG FR 06 2009
Important !
• N’utilisez pas de produits contenant du chlore (eau de javel,
acide chlorhydrique, etc.), même s’il est dilué, pour nettoyer
l’acier ou l’aluminium.
• N’utilisez pas de substances corrosives (exemple : acide
muriatique) pour nettoyer le dessous de l’appareil ou la surface
en dessous de celui-ci.
Important !
La propreté de l’appareil dépend beaucoup de la fréquence
d’utilisation, du type de sandwichs que vous voulez faire cuire,
mais aussi d’autres facteurs. L’utilisateur est responsable de la
propreté de l’appareil.
8/11
5.1 NETTOYAGE EN COURS D’UTILISATION : VOIR PHOTOS
Avertissement, risques d’infl ammation :
Les dépôts de graisse et de carbone peuvent être brûlés à
cause des micro-ondes.
Il est fortement recommandé de retirer tous les débris dans la
zone de cuisson.
Si la vitre est trop sale :
1- Retirez la graisse et les particules brûlées avec la brosse en téfl on spécifi que fournie (653623) ou le grattoir fourni (653664).
2- Essuyez la vitre et le cadre métallique avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas de lame de rasoir ou d’outil métallique sur la vitre,
cela l’endommagerait.
Si des débris sont collés sur le papier de cuisson :
1- Essuyez simplement le papier de cuisson avec le chiffon
humide.
9a-b-c
5-2 NETTOYAGE A LA FIN DE LA JOURNEE :
Une carte d’instructions de nettoyage « tous les jours 7/7 » est
également livrée avec l’appareil.
REMARQUE : utilisez les outils spécifi ques fournis avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : Le nettoyage doit être réalisé avec la
machine à haute température pour garantir l’effi cacité du produit de nettoyage. Utilisez des gants spéciaux pour haute
température.
Suivez la procédure ci-dessous :
Utilisez le kit de nettoyage spécifi que. Le produit de nettoyage
recommandé est la ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
1- Eteignez l’unité.
2- Aspergez la vitre avec le produit nettoyant.
3- Laissez imprégner pendant 1 minute. La vitre doit être chaude
pour que le produit soit très effi cace.
4- Frottez la surface de la vitre avec le grattoir spécifi que (653664),
une éponge abrasive ou un patin. N’utilisez pas de lame de
rasoir ou d’outil métallique
5- Essuyez avec un chiffon humide.
6- Mettez de la graisse ou de l’huile propre sur un chiffon
7- Appliquez une fi ne couche de graisse ou d’huile propre sur
la vitre.
10 B
- SURFACES EXTERNES
• Nettoyez toutes les surfaces ; la saleté est facilement nettoyable lorsqu’elle vient juste de se former. N’utilisez pas de paille
de fer, de poudres abrasives ou de produits chimiques comme
l’hypochlorite (poudre blanchissante), l’acide chlorhydrique
(acide muriatique) ou d’autres acides pour nettoyer ces surfaces
; ces produits peuvent corroder l’acier et l’aluminium de manière
rapide et permanente. N’utilisez pas non plus ces produits pour
nettoyer des zones situées près des appareils, car les vapeurs
peuvent provoquer les mêmes effets.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs ou sous
pression.
• Si la crasse, la graisse ou les résidus de sandwich sont incrustés, utilisez un chiffon/ une éponge pour nettoyer la fi nition satin,
puis rincez régulièrement : les frottements circulaires ajoutés aux
particules de saleté sur le chiffon/l’éponge pourraient endommager la fi nition satinée de l’acier.
• Nettoyez les deux côtés et l’arrière de l’appareil. Prenez
soin de ne pas introduire d’eau dans l’appareil à travers les
ouvertures.
• Au moment du nettoyage, faites attention à ne pas endommager
ou décoller l’étiquette de l’écran de contrôle.
5.3 NETTOYAGE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE SUPERIEURE
Malgré l’utilisation du papier de cuisson, il peut être nécessaire
de nettoyer la plaque chauffante supérieure.
Si besoin, suivez la procédure ci-dessous. Consultez également
la carte d’instructions « tous les jours 1/7 »
1. Eteignez l’appareil
2. Retirez le papier de cuisson
3. Mettez un chiffon humide sur la vitre
4. Fermez le couvercle et laissez imprégner pendant 15 se-
condes
5. Ouvrez le capot et mettez le chiffon humide sur l’articulation
du couvercle.
11A
6. Pulvérisez la plaque chauffante supérieure d’ECOLAB Rapid
Grease.
7. Laissez imprégner pendant 1 minute.
8. Frottez la plaque chauffante supérieure avec la brosse en
téfl on fournie 653623.
9. Essuyez les bandes de la plaque chauffante supérieure.
10. Mettez de la graisse ou de l’huile propre sur un chiffon.
11. Appliquez une fi ne couche de graisse ou d’huile propre sur
la plaque chauffante supérieure.
9/11
HSG FR 06 2010
5-4 NETTOYAGE TOUTES LES SEMAINES :
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de nettoyer
la chambre d’évacuation de vapeur et la chambre de cuisson
toutes les semaines
REMARQUE : utilisez les outils spécifi ques et le produit nettoyant
fourni avec l’appareil pour un nettoyage effi cace et rapide.
AVERTISSEMENT : Le nettoyage doit être réalisé avec la machine
à haute température pour garantir l’effi cacité du produit de nettoyage. Utilisez des gants spéciaux pour haute température.
- CHAMBRE D’ÉVACUATION DE LA VAPEUR
1. Retirez le capot avant supérieur (bouton vissé) et nettoyez la
chambre d’évacuation de vapeur à l’aide d’un chiffon humide ou
d’une éponge imbibée d’ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
2. Rincez et séchez avec un chiffon.
Vous pouvez mettre le couvercle supérieur avant au lave-vaisselle.
IMPORTANT :
Avant de remettre le couvercle supérieur avant, assurez-vous
qu’il est parfaitement propre.
Assurez-vous d’avoir réinstallé le capot supérieur avant d’utiliser
l’appareil
Assurez-vous que rien (chiffon, éponge, serviette en papier ...)
n’est laissé à l’intérieur de la chambre d’évacuation de vapeur
- CHAMBRE DE CUISSON
Une carte d’instructions de nettoyage « tous les jours 1/7 » est
également livrée avec l’appareil.
Suivez la procédure ci-dessous :
1- Eteignez l’unité.
2- Mettez une protection pour verre (par ex. chiffon ou patin en si-
licone haute température) et maintenez le couvercle fermé.
11B
3- Déverrouillez la plaque chauffante supérieure en poussant le
4- Aidez la descente de la plaque supérieure chauffante en
5- Ouvrez doucement le couvercle. La plaque chauffante supé-
6- Mettez un chiffon humide le long de la zone arrière du couvercle
4- Pulvérisez le produit nettoyant à l’intérieur de la chambre de
8- Laissez imprégner pendant 1 minute. La chambre de cuisson
9- Frottez la surface de la chambre de cuisson avec une éponge
10- Essuyez avec un chiffon humide.
11- Mettez en place la plaque chauffante et poussez-la vers la
avertissement :
- La plaque chauffante supérieure est chaude : utilisez des
- Respectez la bonne position de la plaque chauffante supérieure
- Guidez le tube fl exible pour éviter les dommages.
12- Achevez le nettoyage en essuyant l’arrière du couvercle et
bouton de déverrouillage vers l’arrière
guidant le tube fl exible.
rieure doit reposer droite sur la protection de verre.
et du cadre métallique.
cuisson avec le pulvérisateur fourni.
doit être chaude pour que le produit soit très effi cace.
abrasive ou un patin.
position la plus haute jusqu’au « clic ».
gants de protection.
: les symboles doivent être à l’avant.
le cadre métallique. Retirez la protection pour verre.
6 - Petit guide de dépannage
Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, des dysfonctionnements peuvent survenir. Le tableau ci-dessous
énumère les différents cas de fi gure que vous pouvez rencontrer.
PROBLÈME RENCONTREQUE FAIRE ?SI LE PROBLÈME PERSISTE
Le témoin sous le bouton Marche/Arrêt de
l’appareil ne s’allume pas
Le couvercle ne reste pas fermé lorsque
l’appareil est en marche
L’appareil s’éteint subitementAppelez l’agent du service technique
Sur l’écran s’affi che « - - »L’appareil est soit en mode préchauffage,
Rien ne s’affi che sur l’écran, mais tous les
boutons clignotent.
Dans tous les cas, débranchez l’appareil et appelez l’agent du service technique dès lors que l’appareil ne peut pas être utilisé
comme il est décrit dans les instructions ci-dessus.
Vérifi ez que l’appareil est bien branché à la
prise et/ou que le disjoncteur est allumé
Vérifi ez que la poignée de l’appareil et
autres pièces similaires sont bien nettoyées.
soit en mode refroidissement. Veuillez
attendre un moment
L’appareil est en mode standby ; pour sortir
de ce mode, appuyez sur n’importe quel
bouton de programmation
Appelez l’agent du service technique
Appelez l’agent du service technique
Appelez l’agent du service technique
Appelez l’agent du service technique
Appelez l’agent du service technique
Important: La révision ne peut être effectuée que par une personne
qualifi ée, formée et agréée.
HSG FR 06 2009
10/11
7 – Entretien
! La maintenance ne peut être effectuée que par une personne
qualifi ée, formée et agréée.
Avertissement
Les dommages intentionnels dus à la négligence, ou au nonrespect des consignes et des réglementations, ou bien dus à des
connexions incorrectes ou une altération non autorisée, invalident
toute garantie et dégagent toute responsabilité du fabricant.
Les composants défectueux doivent être remplacés par des
pièces de rechange d’origine : seul le fabricant de l’appareil
est autorisé à fournir les pièces de rechange et à procéder au
démontage et au remontage des composants, de manière directe,
ou bien à travers les centres d’Assistance Agréés.
Il est conseillé de faire faire un contrôle régulier de l’appareil
par un technicien spécialisé, afi n qu’il soit toujours effi cace et
pour assurer une sécurité maximale au travail. Pour ce faire,
stipulez un contrat d’entretien avec des sociétés spécialisées,
8 - Conformité à la réglementation
pour garantir les opérations suivantes :
• L’entretien des systèmes
• Vérifi cation périodique des appareils
• Les réparations
ADRESSE DE LA MAINTENANCE
Nous vous conseillons de vous adresser en priorité au vendeur
de l’appareil.
• Le fabricant se réserve le droit de modifi er et d’améliorer ses
produits sans préavis.
L’appareil est conçu et fabriqué conformément à :
Pour l’AN (Amérique du Nord)
SECURITE :
- UL 197 El. Appareil électrique de cuisson
- UL 923 Micro-ondes
- CSA C22.2 109 El. Appareil électrique de cuisson
- CSA C22.2 150 Micro-ondes
INSTALLATIONS SANITAIRES:
- NSF 4 Appareil de cuisson en général
- NSF 51 Matériel
Indice de protection :
- Machine globale IPX4.
Cette conformité est attestée par :
- La marque ETL «listed» imprimée sur la plaque signalétique de
l’appareil
- La marque ETL «sanitation listed» imprimée sur la plaque
signalétique de l’appareil
Important !
Les licences et les permis prescrits (faisabilité, autorisation de
travaux, etc.) doivent être demandés et obtenus au préalable.
Important !
Le raccordement électrique doit être établi conformément aux
réglementations locales.
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ou
d’utilisation incorrectes, ou de non-conformité aux réglementations.
Dans ce cas, la garantie sera également invalidée.
11/11
HSG FR 06 2010
Please refer to the numbered drawings which correspond to the paragraph
numbers of the instruction manual.
Contents
1 Introduction – general information 1
2 Installation 3
3 Use, safety 6
4 The use of baking paper with the appliance 8
Read each section of this manual before installing and operating
The User Manual contains useful information for the user on how to
work correctly and in complete safety.This user manual is designed
to get the appliance easy to use. What follows is not only a long
list of warnings and constraints, but rather a series of instructions
meant to improve the service provided by the appliance in every
respect, and particularly to avoid a series of injuries or damage to
the appliance that might result from inappropriate procedures for use
and management. It is essential that all the people responsible for
transporting, installing, commissioning, using, maintaining, repairing
or dismantling the appliance should consult this manual and read it
carefully before proceeding with the various operations, in order to
avoid any incorrect or inappropriate handling that might be result in
damage to the appliance or put people’s safety at risk.
It is just as important that the Manual should always be available
to the operator and it should be kept carefully where the appliance
is used ready for easy and immediate consultation in case of any
doubt, or in any case, whenever the need arises. If after reading
the Manual, there are still any doubts concerning how to use the
appliance, please do not hesitate to contact the Manufacturer or
approved After Sales Service provider, who is constantly available to
ensure quick and careful service for improved appliance operation
and optimum effi ciency.
Note that the safety, hygiene and environmental protection standards
currently applicable in the country where the appliance is installed
must always be applied during all phases of appliance operation.
Consequently it is the user’s responsibility to ensure that the appliance
is operated and used solely under the optimum safety conditions laid
down for people, animals and property.
service of maintenance can cause property damage, injury
or death. Read the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Electrolux Professional reserves the right to modify the technical data and aesthetics of the product
without notice.Possible changes to the product do not give the purchaser the right to the addition or
replacement of parts of the appliance previously sold.
1-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read this booklet as it gives important information
concerning safe maintenance.
Install or locate this appliance only in accordance with the
provided installation instructions
The following terms indicate a potentially hazardous condition
for the operator, service personnel or for the appliance.
• Danger! This term warns of an immediate danger that could
lead to considerable damage or death.
• Warning! This term indicates the potential risk of considerable damage or death following improper use or service of the
appliance.
• Important! This term indicates information that must be thoroughly understood, although not indicating danger.
Warning! Danger of fi re.
For your safety, do not keep gasoline or other
fl ammable liquid or gaseous materials in the
vicinity of this or other appliances. Keep the area
around the appliance clear and free of combustibles. Do not use this appliance in an explosive atmosphere.
Warning!
Only install the appliance in a well-ventilated
place. Inadequate ventilation causes asphyxia. Do not obstruct the ventilation system
of the place where the appliance is installed.
Do not obstruct the vent holes located at the
sides and back of this appliance.
Important!
Appliance installation and any maintenance work
must be carried out only by specialized personnel
authorized by the manufacturer. Install or locate
this appliance in a well-lit place.
• Place emergency telephone numbers in a visible position.
• For assistance, contact an authorized technical centre. Demand
original spare parts.
• This appliance is designed for cooking sandwich. It is inten-
ded for professional use. Any other use is to be considered
improper
• The appliance can’t be used by unqualifi ed people or children
but only by responsible and trained operators.
• Do not leave the appliance unattended when operating.
• Unplug the appliance in case of a fault or poor operation.
• Do not use products (even if diluted) containing chlorine (so-
dium hypochlorite, hydrochloric or muriatic acid, etc.) to clean
the appliance. Do not use metal tools to clean steel parts or the
glass surface.
• Do not allow dirt, fat, food or other residue to form deposits
on the appliance.
• Do not wash the appliance with direct jets of water.
Failure to observe the above can compromise the safety of the
appliance.
Failure to observe the above invalidates the warranty.
1/11
HSG GB 06 2009
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to
persons, or exposure to excessive microwave energy:
1) Do not use the appliance empty.
2) Read and follow the specifi c «PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY»
found on chapter 3.
3) This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See «GROUNDING INSTRUCTIONS»
found on paragraph 2-9.
4) Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5) Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars - are able to explode and
could not be heated in this appliance.
6) Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this
appliance. This type of appliance is specifi cally designed to heat, cook Sandwich. It is not designed for laboratory use.
7) As with any professional appliance, it can not be used by unqualifi ed people or children.
8) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or
dropped.
9) This appliance should be serviced only by qualifi ed service personnel. Contact nearest authorized service facility
for examination, repair, or adjustment.
10) Do not cover or block any openings on the appliance.
11) Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or similar locations.
12) Do not immerse the appliance, the upper heating plate, cord or plug in water.
13) Keep cord away from heated surfaces.
14) Do not let cord hang over edge of table or counter.
15) To reduce the risk of fi re in the heating cavity:
I) Do not overcook sandwich. DO NOT place, plastic, or other combustible materials, cooking utensils or other item in all
materials it could be inside the appliance. ONLY Sandwich, with the designated specifi c baking paper.
II) If materials inside the appliance ignite, turn appliance off, and disconnect the power cord.
III) Do not leave things on the glass, do not use the cooking chamber for storage purposes. Do not leave cooking utensils,
or sandwich in the cavity when not in use.
IV) Do not put metallic recipient or any kind of kitchenware, tools.
V) Clean regularly the glass and the upper heating plate. Carbon deposit could over heat the sandwich.
16) The maximum heigth of the sandwich to be cooked must not overpass 3’’/75mm.
17) In use and after use the appliance risks to have hot surfaces, be aware of touching the appliances (especially all the
lid and its heating plate, the glass…).
18) As in any Microwave appliance, it can occur to have sparks inside the cooking chamber. These sparks do not infl uence
the safety of the user nor the appliance nor the quality of the sandwich. If, as a consequence of the sparking, a dark mark
on the metal parts is visible, this can be cleaned with a damp cloth.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR FURTHER CONSULTATION BY THE VARIOUS OPERATORS
HSG GB 06 2010
2/11
1-3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
The appliance is a product specifi cally designed to heat/cook
sandwiches, with the following main characteristics:
• Combination of three different heating modes : contact plates,
infrared radiation, microwaves.
• Different preset programs
• Count down at the end of the cooking cycle.
• Programable electronic control.
1-4 THE ENVIRONMENT
1-4-1 Packaging
Packaging materials are environment friendly and can be stored
without risk, or burned in a special waste incineration plant.
1-4-2 Cleaning
In order to reduce the emission of pollutants into the environment,
clean the appliance (externally and when necessary internally)
with products that are more than 90% biodegradable (for further
information, see chap. 4)
1-4-3 Disposal
Do not throw in the environment. Our
appliances are manufactured using
more than 90% (in weight) recyclable
metals (stainless steel, iron, aluminium,
galvanized sheet, copper, etc.).
Make the appliance unusable by removing the power supply cable.
2 – INSTALLATION
2-1 DIMENSIONS AND WEIGHT (FOR INFORMATION ONLY)
See picture
Note : When two or more appliances are installed side by side the clearance between them has to be increased up to 200 mm.
2
2-2 UNPACKING
Important!
Immediately check for any damage caused during transport.
Inspect the packaging before and after unloading.
• The forwarder is responsible for the goods during transport
and delivery.
• Make a complaint to the forwarder in case of visible or hidden
damage. Specify any damage or shortages on the dispatch
note.
• The driver must sign the dispatch note: the forwarder can reject
the claim if the dispatch note is not signed (the forwarder can
provide the necessary form).
2.3 STARTER KIT
Together with the purchase of this appliance a specifi c starter
kit is delivered. It comprises the following items that can also
be ordered separately:
- 24 reusable sheets of baking paper (653694)
- 2 cleaning instruction cards (to be pinned on a wall or to be
fi xed close to the appliance)
5
• For hidden damage or shortages becoming apparent only after
unpackaging, request the forwarder for inspection of the goods
within and no later than 15 days after delivery.
• Keep all the documentation contained in the packaging.
Remove the packaging.
Take care when unpacking and handling of the appliance to not
cause any shocks on itself.
- 1l ECOLAB Rapid Grease (0S1195, 4l batch)
- 1 tefl on brush ( 653623)
- 1 scraper (653664)
3/11
HSG GB 06 2010
2-4 LOCATION AND LAYOUT
Important!
!Always, place the appliance on a strong, fl at, stable support.
GENERAL INFORMATION
• The appliance must be installed over a counter top.
• The installation of the appliance must be with a silicone rod all
around it. (see picture below).
• The installation diagrams gives the overall dimensions of the
appliances and its position in space See
• The presentation diagram describes and locates each part of
the appliance. See
A. Lid
B. Handle
C. Control panel
D. Feet
E. Ventilation holes
F. Front top cover
G. Steam evacuation chamber
H. Upper heating plate and its locking system
I. Glass
J. Electro magnet
K. Cooking chamber
• The appliances are not designed for built-in installation. See
for minimal space required.
• Maintain an adequate distance between the appliance and
any combustible walls .
• Leave an adequate space between the appliance and any
side walls in order to allow subsequent servicing or maintenance
operations and its proper ventilation . See
• After the installation of the appliance, remove the screw that
gets the handle closed : this screw is on the right side of the
latching system.
• Before starting to use the appliance, check its perfect levelness
with a level.
1
5
5
Do not obstruct the vent holes of the appliance in any way
• Before plugging the appliance in, check:
- the compatibility of the plug in the country of use
- that the main switch, the power supply voltage and operating
- Check the conformity of the electrical system with current
- check the compatibility of the data plate specifi cations with
Information on sound emissions: The functional components
of the appliances in question have a noise level not exceeding
70 dB (A).
Important!
Make sure that the plug of the appliance is reachable in any
2
working conditions.
WARNING!
Do not locate appliance adjacent to any high heat or grease
producing piece of appliance, such as a range top, griddle,
fryer, etc., that could allow radiant heat to raise the exterior
temperature of the appliance.
WARNING!
Do not use reducers, adapters or branches for the connection,
as they could cause false contacts with risk of dangerous
overheating.
Important!
The manufacturer declines any responsibility for damage or injury
due to incorrect installation of the appliance.
Place or locate this appliance in a well-lit area
Warning!
Improper installation or modifi cations can cause damage or
Death.
Do not place and use this appliance in an explosive atmos-
phere
Important : The installation instructions contained herein
are for the use qualifi ed installation and service personnel.
Installation or service by other than qualifi ed personnel
may result in damage to the appliance and/or injury to the
operator.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTALLATION INSTRUCTION
OR IMPROPER INSTALLATION WILL VOID WARRANTY AND
RESPONSIBLITIES OF THE MANUFACTURE.
frequency are suitable for the load of the appliance according
to the data plate
standards and ensure that the prescribed protection and safety devices are installed. The appliance must have a ground
connection in conformity with current standards. Carry out
the equipotential connection, in appliances where required, by
means of the special terminals marked with the symbol:
the mains voltage and frequency.
2-5 REGULATIONS AND STANDARDS
Important!
The technological systems and appliance must be installed
by qualifi ed personnel authorized to issue the certifi cates of
conformity and compliance with current regulations.
2-6 BUILDINGS AND WORKPLACES
All the laws, regulations and directives in force in the place of
installation regarding the following must be observed:
- Correct lighting of workplaces -
- Safety in the workplace, accident prevention
HSG GB 06 2009
- Compulsory signs and signals
- Hygiene
- Work zones and separation of paths for hygienic purposes
- Fire prevention
- Low air pollution emissions.
4/11
2-7 SYSTEM SAFETY
All the laws, regulations and directives in force in the place of
installation regarding the following must be observed:
- Electricity
- Refuse and waste disposal
2-8 HAZARDS IN THE WORKPLACE
2-8-1 Fires
Curtains, dishcloths, chopping boards or other wooden objects
must be kept away from burners and sources of heat; the same
applies for recipients containing alcohol, solvents or fl ammable
cleaning materials, etc.: the risk of fi re in the kitchen is very
high.
Never use water to extinguish the start of fi res of an electrical
nature: use suitable extinguishing materials or appropriate fi reextinguishers after turning the power off and unplugged!
2-8-2 Accidents
The risk of accidents to persons (burns, falls) is also very high:
immediately clean any drops of oil or grease ending up on the
fl oor.
Close carefully the lid with making sure that there is nothing that
could block or be pinned down.
Be careful with hot surface.
2-8-3 Electricity
Some instructions regarding the electrical systems and the
actions of persons:
- Electrical system: execution and maintenance must be carried
out by qualifi ed personnel, in compliance with current safety
standards. The main switch and the plug must be easily reached in case of need. Leads, plugs and sockets must always
be kept in perfect condition.
- Actions: unplug the appliance before cleaning or any other
operation on the appliance.
Warning!
Never unplug the appliance by pulling the cord but only by the
plug!
If the cord is deteriorated, do not try to fi x it with insulating tape or
similar products, but have it replaced by qualifi ed personnel.
2-8-4 Work in safety
Not knowing or underestimating the risks due to incorrect or
improper use of the individual appliances can be a source of
danger. Good habits in daily use are important.
- Learn to correctly use the various appliances making up the
installation. At the end of work, always make sure the appliances
are off.
- Do not use fl ammable substances for cleaning and do not leave
containers with those substances near the appliances.
THE APPLIANCE IS INTENDED FOR PROFESSIONAL
USE AND MUST BE USED BY COMPETENT
PERSONNEL!
Warning picture present on the appliance
CAUTION HOT SURFACES
CAUTION RISK ELECTRIC SHOCK
2-9 ELECTRICAL DATA / CONNECTION
ATTENTION !!
Connection to the electrical power supply must be done according to proper professional practice by a qualifi ed and authorised
person (see current standards and legislation in the country of installation).
Do not use multiple plugs
The AC power supply to the appliance must comply with the following conditions;
- Maximum voltage variation: ±5%
- Maximum frequency variation: ±1% on a continuous basis, ± 2% over short periods
ATTENTION: the electrical installation must comply (for design, creation and maintenance) with the legal and standard
requirements in the country where used.
- Before connecting the appliance to the electrical power supply, check that the voltage of the electrical system is the same as
that marked on the rating plate and the label on the power cable.
- The appliance’s electrical power supply must be protected against voltage surges (short-circuits and excess voltages) by
using fuses or thermal relays of the appropriate gauge relative to the place of installation and appliance specifi cations.
ATTENTION: Concerning protection against indirect contact (depending on the type of power supply provided and
connection of the exposed conductive parts to the equipotential protection circuit), refer to point 6.3.3 of EN 60204-1 (IEC
60204-1) with the use of protection devices for automatic shut-off of power in the event of an insulation fault with a TN or
TT system, or, for the IT system, with the use of a permanent insulation or differentials controller for automatic shut-off.
The requirements of IEC 60364-4-41, 413.1 must apply for this protection.
For example: in a TT system, a differential circuit breaker must be installed upline of the power supply, with a suitable
power cut-off (e.g.: 30 mA) on the earthing installation for the place where it is planned to install the appliance.
ATTENTION: Failure to comply with these instructions means the customer runs the risk of appliance failure and/or
accidents due to direct or indirect contacts.
5/11
HSG GB 06 2009
WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance
is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded;
WARNING - Improper use of the grounding can result in a risk
of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt exists as
to whether the appliance is properly grounded, and either:
1) If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord shall be equal to or greater than the
electrical rating of the appliance, or
2) Do not use an extension cord, if the power supply cord is too
short, have a qualifi ed electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
3 – SAFETY AND USE
Before starting the appliance, carefully read this handbook. The
instructions and information given in it are important for correct
and optimum use.
3.O PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this appliance with the lid open - lid
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It
is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the lid and the working top
or allow soil or cleaner residue to sealing surfaces.
(c) Do not operate the appliance if it is damaged.It is particularly
important that the lid closes properly and there is no damage to
Earthing is mandatory, using a green conductor.
2-9-1 Power cable
Whenever the power cable has to be replaced, call a technical
service agent and replace by original spare parts: only the manufacturer of the appliance is authorized to supply the replacement
part and carry out disassembly and reassembly of the components, directly or through Authorized Assistance Centers.
Important!
Repair and maintenance work must be carried out only by qualifi ed
personnel authorized by the manufacturer.
2-9-2 Circuit breaker
Always install a main switch with thermal magnetic cut-out up
line of the appliance in order to be able to isolate it from the rest
of the system. Contact opening distance and maximum leakage
current must comply with current regulations
2-9-3 Equipotential node and ground connection
Connect the appliance to a socket with ground
the: lid (bent), hinges and latches (broken or loosened), contact
surfaces.
(d) The appliance should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualifi ed service personnel
ANY POTENTIAL USER OF THE EQUIPMENT SHOULD
BE TRAINED IN SAFE AND CORRECT OPERATING
PROCEDURES.
3.1 USER SAFETY:
Before each use, the user is responsible of verifying the general
integrity and cleanliness of the appliance and stop or no using
it in case of noted, dirt, damage or missing parts.
• The appliance is intended for professional use, not for household application, and must be used by personnel trained for
the purpose.
• The appliance is designed for direct heating/cooking of sandwich. Any other use is to be considered improper.
• Cooking surfaces are strong but not unbreakable and can
be damaged by hard or sharp objects if falling on the top with
a certain force. In the event of breaks, fl aws or cracks, STOP
USING and contact the Assistance Center.
• Do not use the appliance to warm sandwich into metallic pots,
pans, sheets, utensils
• The appliance is designed to heat/cook sandwich: do not heat
any kind of metallic object with the appliance.
• Do not run the appliance without any load.
• Periodically clean the appliance, removing all traces of sandwich;
failure to keep it clean will lead to deterioration of the surfaces, and
thus affect appliance life and give rise to hazardous situations.
• Have the appliance fully checked periodically (at least once
a year). For that purpose, it is advisable to stipulate a maintenance contract.
NEVER press button of control board with something else than
fi ngers.
Do not place hands or objects on the appliance, and keep it out
of the reach of children.
Important!
The appliance has an internal air cooling system (back and sides).
The air intake and outlet openings of the appliance must not be
blocked with objects or cloths, otherwise excessive overheating
and damage to the appliance could occur.
See for minimal distances.
HSG GB 06 2009
IMPORTANT
- During operation, pay attention to the hot
zones of the exterior surface.
- Do not place objects on the outlets located
at the top of the appliance. See
Warning!
The cooking zones remain hot. Even with the appliance switched off.
3
5
MICROWAVE INSTRUCTIONS
IMPORTANT - IF THE LID OR GLASS IS DAMAGED, THE AP-
PLIANCE MUST NOT BE USED UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED
BY AUTHORIZED PERSONNEL;
WARNING - IT IS DANGEROUS FOR ANYONE EXCEPT
AUTHORIZED PERSONNEL TO CARRY OUT MAINTENANCE
OR REPAIR OPERATIONS INVOLVING THE REMOVAL OF ANY
COVER PROTECTING AGAINST EXPOSURE TO MICROWAVE
ENERGY.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY :
- Do not attempt to operate this appliance with the lid open,
it can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
- Do not place any object inside the lid cover.
- Do not operate the appliance if it is damaged. It is particularly
important that the lid close properly and that there is no damage
to the glass.
- Do not run the appliance without any load.
The appliance should not be adjusted or repaired by anyone
5
except properly qualifi ed service personnel.
6/11
3.2 Instructions for use:
Warning: The appliance has an automatic lifting and locking
system of the lid. Also the upper heating element self adjusts to
the height of the sandwich (3’’/75mm maximum). Be sure that
these movements are never encumber.
Important: Before using the appliance make sure that the appliance is correctly installed and assembled (removable parts
fi xed in the right place), cleaned and connected to the power
supply.
4-5.
START UP
The use of the baking paper on the upper heating plate is mandatory. Before switch on the appliance put a delivered baking
paper has described in the following chapter 4.
Switch on the appliance by pressing the On/Off button. See
fi gure
The appliance will start the preheating mode and display two
dot lines as the fi gure
During this time (up to 20 minutes) the appliance will not be
operational, i.e. the lid cannot be kept closed automatically.
The end of the preheating mode will be indicated by displaying
P1 as shown in fi gure and the appliance is ready
for operation.
7(a)
6a
6b
OPERATING MODE
The appliance has 4 preset programs. Make sure to use the
adequate program for the sandwich to be cooked.
3) Fully close the lid and twist the handle until the automatic
locking system can be activated.The appliance will start the
selected program showing the remaining time in minutes and
seconds as shown in fi gure.
Important!
During this time you cannot:
- open the lid
- change the program
and the only way to interrupt the cooking cycle and open the lid is to
turn off the appliance by pressing the On/Off button.
The appliance can be restarted as described in the above
chapter «START UP» .
4) A beep sound will indicate the end of the cycle and the lid
opens automatically.
Warning: During opening of the lid stay away and do not encumber its movement.
5) Remove the sandwitch with the delivered plastic spatula
(653625).
Warning:
The glass and the upper heating plate are hot, risk of bur-
ning.
Important!
The glass and the upper heating plate are heating permanently.
Therefore, do not leave the sandwich on the glass long before
and long after the cooking cycle (risk of overcooking).
6d
1) Choose the desired cycle by pressing one of the four pro-
gram buttons.
The selected cycle will be shown in the display and with the
related light below the button pressed.
2) Place the sandwich on the glass making sure that the sandwich is fully underneath the upper heating plate.
Important!
The glass and the upper heating plate are heating also when
the lid is opened. Therefore, do not leave the sandwich on
the glass long before and long after the cooking cycle (risk of
overcooking).
7(b)
8
7/11
HSG GB 06 2009
4. The use of baking paper with the appliance
Important!
Follow strictly these instructions concerning the use of baking
paper with the appliance to guarantee the right functioning and
life time of the appliance.
Warning!
Use only an approved baking paper dedicated to high temperature
with the appliance. The use of not approved baking paper can
cause a fi re and/or considerable damage of the appliance.
The approved baking paper is 653694 (reusable for upper
heating plate and glass).
The use of baking paper with the appliance is mandatory and
has the advantage of having a better cleanliness of the appliance
during and after use.
4.1 The fi xation of the baking paper on the upper heating
plate
The baking paper has to be changed every day. It is fi xed on
the upper heating plate by two clips. To reach these clips, the
upper heating plate has to be removed. Proceed as described
here bellow.
Warning: The upper heating plate and the glass can be hot, if
in or directly after use. It is strictly advised to put or change the
baking paper only with a cold upper heating plate. If not, use
protective gloves for high temperature use.
Follow the procedure here below: see the instruction card «daily
7/7»
Be sure that the appliance is switched off.
1. Put a glass saver (eg. Cloth or high temperature silicone
pad) on the glass and maintain the lid closed.
2. Unlock the upper heating plate by pushing the unlocking
knob backwards
3. Help the descent of the upper heating plate by guiding the
fl exible tube.
4. Gently open the lid. The upper heating plate has to stand
upright on the glass saver. The baking paper clips fi xations
are visible on the top of the upper heating plate.
5. Just pull the old baking paper, if present.
10A
6. Fix the (new) baking paper (only 653694) by engaging its two
7. Put in place the upper heating plate
Warning:
· The upper heating plate can be hot, if in or directly after use.
· Respect the right position of the upper heating plate: the
· Guide the fl exible tube to avoid damages
Important:
The specifi c baking paper should be changed once a day before
fi rst used, if not damaged or dirty before.
Warning!:
The upper heating plate and the glass can be hot, if in or directly
after use. It is strictly advised to put or change the baking paper
only with a cold upper heating plate. If not, use protective gloves
for high temperature use.
Warning!
Use only the specifi ed baking paper with the appliance. The use
of not specifi ed baking paper can cause a fi re and/or considerable
damage of the appliance.
sides under the clips. Do not lift the clips. Strength the paper
to avoid stripes. Take care that the baking paper is covering
the total surface of the stripes of the upper heating plate.
It is strictly advised to put or change the baking paper only
with a cold upper heating plate. If not, use protective gloves
for high temperature use.
symbols «FRONT» must be in the front.
4.2 Other possible baking paper use
The use of baking paper on the glass
To limit the dirtyness it is possible to put also the specifi c baking
paper on the glass:
1. Clean the glass with the specifi c cleaning kit. See chapter 5.2
2. Put the specifi c baking paper in that way that the overall glass
surface is covered. Do not exceed the glass surface.
5 - Cleaning, hygiene
Important!
Follow strictly those cleaning instruction to guarantee the right
functioning and life time of the appliance.
Other way or cleaning tools could damage the appliance and
be dangerous for the user.
Important!
Neither the appliance nor its individual parts are designed for
being put in dishwashers or being imerged or being sprayed by
water jet - except the front top cover.
Before using any cleaning product, be sure to read the instruction
and safety instructions delivered with the appliance and use
appropriate protective equipments and be sure that this cleaning
product is adapted for each materials which compose the unit.
Important!
• Do not use products containing chlorine (chlorine bleach,
hydrochloric acid, etc. ), even if diluted, to clean the steel /
aluminium.
• Do not use corrosive substances (e.g. muriatic acid) to clean
below / close under the appliance.
Important!
The cleanliness of the appliance is strongly dependent of the
frequency of use, the type of sandwich to be cooked, and other
infl uences. The user is responsible for the cleanliness of the
appliance.
HSG GB 06 2009
8/11
5-1 CLEANING IN USE : SEE PICTURES
Warning lighting risk :
Grease and carbon desposit can be burnt due to the microwave. it is strongly recommended to remove all the debris in
the cooking area.
9a-b-c
WARNING: Do not use any razor blade or metallic tool on the
glass, it will be damaged.
If the glass is too much dirty:
1- Remove the grease and burned particles with the delivered
tefl on brush (653623) or the delivered scraper (653664).
2- Wipe the glass and the metallic frame with a damp cloth.
5-2 CLEANING AT THE END OF DAY:
A cleaning instruction card «daily 7/7» is also delivered with
the appliance.
NOTE: use the specifi c tools delivered with the appliance.
WARNING: The cleaning has to be done with the appliance
in high temperature to guaranty the effi ciency of the cleaning
product. Use gloves dedicated to high temperature.
Follow the procedure here below:
Use the specifi c cleaning kit. The recommended cleaning product
is ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
1- Turn off the unit.
2- Sprinkle the glass with the cleaning product.
3- Allow to soak for 1 minute. The glass must be hot for a good
effi ciency of the product.
4- Scrub the surface of the glass with the specifi c scraper
(653664), an abrasive sponge or pad. Do not use any razor
blade or metallic tool
5- Wipe with damp cloth.
6- Put fresh fat or oil on a cloth
7- Apply a thin coating of fresh fat or oil on the glass.
10 B
If some debris stick on the baking paper :
1- Just wipe the baking paper with the damp close.
- EXTERNAL SURFACES
• Clean all surfaces; dirt can be easily removed when it has just
formed. Do not use steel wool, abrasive powders or chemical
products such as sodium hypo chlorite (bleaching powder),
hydrochloric acid (muriatic acid) or other acids to clean these
surfaces; these products rapidly and permanently corrode the
steel or aluminum. Do not use these products even for cleaning
zones next to the appliances, because the vapors can produce
the same destructive effects.
• Do not wash the appliance with pressure lances or direct jets
of water.
• In case of encrusted dirt, grease or sandwich residue, use a
cloth/ sponge wiping with the grain of the satin fi nish and rinse
often: rubbing in a circular motion combined with the particles of
dirt on the cloth/sponge could damage the steel’s satin fi nish.
• Clean both sides and the back of the appliance. Take care not
to introduce water into the appliance through the openings.
• Take care when cleaning to not damage or unglue the control
panel sticker.
5.3 CLEANING OF THE UPPER HEATING PLATE
In spite of the use of the baking paper it could be necessary to
clean the upper heating plate.
If needed follow the procedure here below, also see the instruction
card «weekly 1/7».
1. Switch off the appliance
2. Remove the baking paper
3. Put a damp cloth on the glass
4. Close the lid and allow to soak for 15 seconds
5. Open the lid and put the damp cloth on the articulation of
the cover.
11A
6. Spray the upper heating plate with ECOLAB Rapid Grease.
7. Allow to soak for 1 minute.
8. Scrub the upper heating plate with the delivered tefl on brush
653623.
9. Wipe the stripes of the upper heating plate.
10. Put fresh fat or oil on a cloth.
11. Apply a thin coating of fresh fat or oil on the upper heating
plate.
9/11
HSG GB 06 2010
5-4 CLEANING EVERY WEEK:
In addition to the daily cleaning, it is necessary to clean
every week the steam evacuation chamber and the cooking
chamber
NOTE: use the specifi c tools and cleaning product delivered with
the appliance for an effi cient and quick cleaning.
WARNING: The cleaning has to be done with the appliance
in high temperature to guaranty the effi ciency of the cleaning
product. Use gloves dedicated to high temperature.
- STEAM EVACUATION CHAMBER
1. Remove the front top cover (screwed button) and clean the
steam evacuation chamber using a damp cloth or a sponge
soaked with ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
2. Rinse and dry with cloth.
Front top cover could be put into a dishwasher
IMPORTANT:
Check the complete cleanliness before to re-install the front
top cover
Be sure to have re-installed the front top cover before using the
appliance
Be sure that there is nothing (cloth, sponge, paper towel …) left
inside the steam evacuation chamber
- COOKING CHAMBER
A cleaning instruction card «weekly 1/7» is also delivered with
the appliance.
Follow the procedure here below:
1- Turn off the unit.
2- Put a glass saver (eg cloth or high temperature silicone pad)
and maintain the lid closed.
11B
3- Unlock the upper heating plate by pushing the unlocking
4- Help the descent of the upper heating plate by guiding the
5- Gently open the lid. The upper heating plate has to stand
6- Put a damp cloth all along the back area of the lid and metallic
7- Spray the cleaning product all inside the cooking chamber
8- Allow to soak for 1 minute. The cooking chamber must be
9- Scrub the surface of the cooking chamber with an abrasive
10- Wipe with a damp cloth.
11- Put in place the upper heating plate and push it to the highest
warning:
- The upper heating plate is hot: use protective gloves.
- Respect the right position of the upper heating plate: the
symbols must be in the front.
- Guide the fl exible tube to avoid damages.
12- Finish the cleaning by wiping the back of the lid and the
knob backward.
fl exible tube.
up right on the glass saver.
frame.
with the delivered sprayer.
hot for a good effi ciency of the product.
sponge or pad.
position until the «clic».
metallic frame. Remove the glass saver.
6 - BRIEF TROUBLESHOOTING GUIDE
Even with correct use, malfunctions can occur. The table below is listing some
possible fi ndings.
FINDINGSWHAT TO DOIF THE PROBLEM REMAINS
The appliance doesn’t show the light below
the On/Off button
The lid doesn’t keep closed when you are
in operating mode
The appliance shuts off unexpectedlyCall the technical service agent
The unit display « - -»The appliance is either in cooling or in
The unit doesn’t display anything but all
buttons light are blinking
The unit displays «Err1, Err2, Err3, Err4,
Err5, Err6»
Verify if the appliance is plugged in the
socket and/or the circuit breaker is on
Check if the handle and the counter part of
the appliance are properly cleaned
preheating mode, please wait a reasonable time
The appliance is in standby mode, to exit
it press any programme button
Call the technical service agent
Call the technical service agent
Call the technical service agent
Call the technical service agent
Call the technical service agent
In any case unplug the appliance and call the technical service agent whenever the appliance is not allowing to be used as
described in the operating instruction above.
Important: Service may only be carried out by a qualifi ed, trained and
authorised person.
HSG GB 06 2009
10/11
7 – MAINTENANCE
Maintenance may only be carried out by a qualifi ed, trained
and authorised person.
Warning
Intentional damage due to neglect, negligence or failure to
comply with the prescriptions, instructions and regulations,
or due to incorrect connections or unauthorized tampering,
invalidates every warranty and relieves the manufacturer of any
responsibility.
Faulty components must be replaced only with original spare
parts: only the manufacturer of the appliance is authorized to
supply the replacement part and carry out disassembly and
reassembly of the components, directly or through Authorized
Assistance Centers.
It is advisable to have the appliance periodically checked by a
specialized technician to keep it always perfectly effi cient and
to ensure maximum safety in work; for this purpose, stipulate a
maintenance contract with specialized fi rms able to guarantee
the following operations:
8 - Conformity with regulations
• Maintenance of systems
• Periodic check of appliances
• Repairs
ADDRESS FOR SERVICE REQUIREMENTS
We advise you to contact the dealer who sold you the appliance.
• The manufacturer reserves the right to modify and make impro-
vements to the products without giving prior warning.
The appliance has been designed and manufactured in
conformity with :
For NA (North America)
SAFETY:
- UL 197 El. Cook Appliance
- UL 923 Micro waves
- CSA C22.2 109 El. Cook appliance
- CSA C22.2 150 Micro waves
SANITATION:
-NSF 4 General Cook appliance
-NSF 51 Material
Index of protection :
- IPX4 overall machine.
This conformity is certifi ed by :
- The ETL «listed» mark printed on the data plate of the appliance
- The ETL «sanitation listed» mark printed on the data plate of
the appliance
Important!
Prescribed licenses and permits (feasibility, authorization for
works, etc.) must be previously requested and obtained.
Important!
The electrical connection must be carried out in conformity with
current local regulations.
Important!
The manufacturer declines any responsibility in case of incorrect
installation and use, or non-compliance with the regulations. The
warranty will also be invalidated.
11/11
HSG GB 06 2010
Por favor, consulte los esquemas numerados que corresponden a los números
de los párrafos del manual de instrucciones.
Índice
1 Introducción 1
2 Instalación 3
3 Utilización, seguridad 6
4 La utilización de papel de horno en el aparato 8
5 Limpieza, higiene 8
6 Localización y resolución de averías 10
7 Mantenimiento 11
8 Conformidad con la normativa 11
1 – INTRODUCCIÓN
1-1 Información general
Lea todas las secciones de este manual antes de instalar y poner
en funcionamiento el aparato. El Manual del Usuario contiene información útil para el usuario sobre cómo trabajar correctamente y
con toda seguridad. Este Manual del Usuario ha sido diseñado para
que el aparato sea más fácil de utilizar. Lo que sigue no es sólo una
larga lista de advertencias y obligaciones, sino más bien una serie
de instrucciones pensadas para mejorar el servicio que le dará la
máquina en todos los sentidos, y en particular para prevenir una serie
de lesiones o daños al equipo que podrían producirse en caso de
utilización o manipulación inadecuadas. Resulta primordial que todas
las personas responsables del transporte, la instalación, la supervisión,
la utilización, el mantenimiento, la reparación o el desmantelamiento
del aparato consulten este manual y lo lean detenidamente antes de
proceder a las distintas operaciones, para evitar cualquier manipulación incorrecta o inadecuada que pudiera provocar daños en el
aparato o arriesgar la seguridad de los operarios.
Igual de importante resulta que el Manual quede siempre a disposición
del operario, y deberá guardarse cuidadosamente junto al aparato,
listo para ser consultado con facilidad e inmediatamente en caso
de duda, o en cualquier caso, en cuanto sea necesario. Si después
de leer el Manual sigue teniendo dudas sobre el funcionamiento del
aparato, no dude en consultar con el Fabricante o el servicio postventa
de su distribuidor homologado, que estarán siempre disponibles
para proporcionarle un servicio rápido y meticuloso para mejorar el
funcionamiento del aparato y optimizar su efi cacia.
Recuerde que las recomendaciones de seguridad, higiene y protección del medio ambiente aplicables actualmente en el país en el
que se ha instalado el aparato deberán aplicarse siempre, durante
todas las fases de funcionamiento del aparato.
Por consiguiente, es responsabilidad del usuario asegurarse de que
el aparato funciona y se usa únicamente en condiciones de seguridad
óptimas para personas, animales y propiedades.
ES
03/2011
ATENCIÓN: Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar daños en el
aparato, lesiones o incluso la muerte. Lea detenidamente las
instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
antes de instalar o hacer funcionar este equipo.
POR SU SEGURIDAD
No almacene o utilice gasolina u otros gases o líquidos
infl amables cerca de este (u otro) aparato.
Electrolux Professional se reserva el derecho de modifi car los datos técnicos y el diseño del producto
sin previo aviso. Los posibles cambios en el producto no dan derecho al comprador a añadir o sustituir
partes del aparato vendido con anterioridad.
1-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea detenidamente este manual, pues proporciona información
importante para realizar el mantenimiento con toda seguridad.
Instale o ubique este aparato siguiendo únicamente las
instrucciones de instalación provistas
Los siguientes términos indican una condición potencialmente peligrosa para el operario, el personal de servicio o el aparato.
• ¡Peligro! Este término advierte de un peligro inmediato que
podría acarrear daños considerables o incluso la muerte.
• ¡Advertencia! Este término indica un riesgo potencial de
daños considerables o incluso de muerte causados por un uso
inadecuado del aparato.
• ¡Importante! Este término señala información que debe entenderse perfectamente, aunque no indica peligro.
¡Advertencia! Peligro de incendio.
Por su seguridad, no guarde gasolina u otros
líquidos infl amables o materiales gaseosos cerca
de este o de otros aparatos. Mantenga la zona que
rodea al aparato despejada y sin combustibles.
No utilice este aparato en una atmósfera explosiva.
¡Advertencia!
Instale el aparato únicamente en un lugar
bien ventilado. Una ventilación inadecuada
puede provocar asfi xia.
No obstruya el sistema de ventilación del
lugar en el que esté instalado el aparato.
No obstruya los orificios de ventilación
situados en los laterales y la parte trasera del aparato.
¡Importante!
Solamente el personal especializado autorizado
por el fabricante podrá llevar a cabo la instalación
miento. Instale o ubique este aparato en un lugar correctamente
iluminado.
• Exponga los números de teléfono de urgencias en un lugar
visible.
• Para obtener asistencia, contacte con un centro técnico auto-
rizado. Exija piezas de recambio originales.
• Este aparato ha sido diseñado para cocinar sandwiches. Está
pensado para un uso profesional. Cualquier otra utilización
deberá considerarse inadecuada.
• El aparato no podrá ser utilizado por personas no cualifi cadas
ni por niños, sólo por operarios responsables y formados.
• No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
• Desenchufe el aparato en caso de fallo o de funcionamiento
incorrecto.
• No utilice productos (ni siquiera diluidos) que contengan cloro
(hipoclorito de sodio, ácido clorhídrico o ácido muriático, etc.)
para limpiar el aparato. No utilice utensilios metálicos para limpiar
las partes de acero ni la superfi cie de cristal.
• No permita que se formen depósitos de suciedad, grasa,
comida u otros residuos sobre el aparato.
• No limpie el aparato con un chorro directo de agua.
No respetar las advertencias anteriores puede comprometer la
seguridad del aparato.
No respetar las recomendaciones anteriores anulará la garantía.
1/11
del aparato y cualquier operación de manteni-
HSG ES 06 2009
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendios, heridas o exposición excesiva a microondas:
1) No utilice el aparato si está vacío.
2) Lea y respete las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A MICROONDAS” específi cas
que encontrará en la sección 3.
3) Este aparato debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada.
Consulte las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección 2.9.
4) Instale o ubique este aparato siguiendo únicamente las instrucciones de instalación provistas.
5) Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes cerrados herméticamente, por ejemplo, frascos de cristal
cerrados, pueden explotar, por lo que no deben calentarse en este aparato.
6) Utilice este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en el manual. No utilice gases o elementos químicos
corrosivos en este aparato. Este tipo de aparato ha sido diseñado específi camente para calentar y cocinar sandwiches.
No está diseñado para un uso de laboratorio.
7) Como cualquier aparato profesional, no debe ser utilizado por personas no cualifi cadas ni por niños.
8) No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, o si ha
sido dañado o se ha caído.
9) Solamente técnicos de mantenimiento cualifi cados podrán realizar el mantenimiento del aparato. Contacte con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano para cualquier examen, reparación o ajuste.
10) No cubra ni bloquee ningún orifi cio o abertura del aparato.
11) No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero,
en un sótano húmedo, cerca de una piscina, o en lugares similares.
12) No sumerja el aparato, la placa de calentamiento superior, el cable ni el enchufe en agua.
13) Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes.
14) No deje el cable colgando desde una mesa o una encimera.
15) Para reducir el riesgo de incendio en el nicho de calentamiento:
I) No cocine demasiado los sandwiches. NO introduzca plástico ni ningún otro material combustible, utensilios de cocina
ni ningún otro elemento, sea del material que sea, dentro del aparato. UNICAMENTE sandwiches, con el papel de horno
especifi cado.
II) Si algún material dentro del aparato prende fuego, apague el aparato y desenchúfelo.
III) No deje nada sobre el cristal, no utilice la cámara de cocción para almacenar cosas. No deje utensilios de cocina ni
sandwiches en el nicho cuando no se esté utilizando.
IV) No introduzca recipientes metálicos, ni ningún elemento de una batería de cocina ni utensilios en el aparato.
V) Limpie con regularidad el cristal y la placa de calentamiento superior. Un depósito de carbon podría sobrecalentar los
sandwiches.
16) La altura máxima de los sandwiches no debe sobrepasar 3» / 75 mm.
17) Durante y después de la utilización, ciertas partes del aparato pueden calentarse, tenga cuidado cuando toque el
aparato (en particular la tapa y la placa de calentamiento, el cristal...).
18) Como con cualquier horno microondas, es posible que salten chispas dentro de la cámara de cocción. Tales chispas no
afectan a la seguridad del usuario ni del aparato, ni a la calidad de los sandwiches. Si como consecuencia de las chispas
aparecen marcas oscuras en las partes metálicas, éstas podrán limpiarse con un paño húmedo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PARA QUE LOS DISTINTOS OPERARIOS PUEDAN CONSULTAR-
LAS EN EL FUTURO
HSG ES 06 2010
2/11
1-3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO:
El aparato es un producto diseñado específi camente para
calentar/cocinar sandwiches, cuyas principales características
son las siguientes:
• Combinación de tres modos de calentamiento distintos: placas
de contacto, radiación infrarroja, microondas.
• Distintos programas preconfi gurados
• Cuenta atrás al fi nal del ciclo de calentamiento.
• Control electrónico programable.
1-4 EL MEDIO AMBIENTE
1-4-1 Embalaje
Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente y pueden almacenarse sin riesgo alguno, o quemarse en
una planta de incineración de residuos especiales.
1-4-2 Limpieza
Para reducir la emisión de contaminantes en el medio ambiente,
limpie el aparato (el exterior y, cuando sea necesario, el interior)
con productos que sean biodegradables en más del 90% (para
más información, ver sección 4)
1-4-3 Eliminación
No desechar en el medio ambiente.
Nuestros aparatos se fabrican utilizando más del 90% (en peso) de
metales reciclables (acero inoxidable,
hierro, aluminio, chapa galvanizada,
cobre, etc.).
Asegúrese de impedir el uso del aparato
retirando el cable de alimentación.
2 – INSTALACIÓN
2-1 DIMENSIONES Y PESO (ÚNICAMENTE PARA SU INFORMACIÓN)
Ver imagen
NB: Cuando se instalan dos o más aparatos uno al lado del otro, el espacio libre entre ellos deberá alcanzar los 200 mm.
2
2-2 DESEMBALAR
¡Importante!
Compruebe inmediatamente cualquier posible deterioro causado
por el transporte.
Inspeccione el embalaje antes y después de descargar el
aparato.
• El transitario será responsable de la mercancía durante el
transporte y la entrega.
• Presente una reclamaación al transitario en caso de deterioro
visible u oculto. Especifi que todo daño o ausencia en el albarán
de entrega.
2.3 KIT DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Con la compra de este aparato, se entrega un kit de puesta en
funcionamiento específi co. Incluye los siguientes elementos, que
podrán también pedirse por separado:
- 24 hojas de papel de horno reutilizables (653694)
- 2 tarjetas de instrucciones de limpieza (para colgarlas o fi jarlas
cerca del aparato)
5
• El conductor debe fi rmar el albarán de entrega: el transitario
puede rechazar la reclamación si el albarán de entrega no ha
sido fi rmado (el transitario puede proporcionar el formulario
necesario).
• En caso de deterioro o ausencia descubiertos después de
desembalar el aparato, solicite al transitario que inspeccione la
mercancía dentro de los 15 días que siguen a la entrega.
• Guarde toda la documentación que venga en el embalaje.
Retire el embalaje.
Tenga cuidado al desembalar y manipular el aparato de no
darle ningún golpe.
- 1L de ECOLAB Rapid Grease (0S1195, lote de 4L)
- 1 cepillo tefl ón (653623)
- 1 rascador (653664)
3/11
HSG ES 06 2010
2-4 UBICACIÓN Y PRESENTACIÓN
Sitúe siempre la máquina sobre un soporte estable, plano y fi rme
INFORMACIÓN GENERAL
• El aparato debe instalarse sobre un mostrador.
• L’instalación de la
su basé (asi como mostrado).
• Los esquemas de instalación proporcionan las dimensiones
totales de los aparatos y su posición en el espacio. Ver .
máquina debe tener un cord
ón de silicone en
25
• El esquema de presentación describe y localiza cada parte
del aparato. Ver
A. Tapa
B. Mango
C. Panel de control
D. Patas
E. Orifi cios de ventilación
F. Cubierta frontal superior
G. Cámara de evacuación del vapor
H. Placa de calentamiento superior y su sistema de bloqueo
I. Cristal
J. Electroimán
K. Cámara de cocción
• Los aparatos no han sido diseñados para ser empotrados.
Infórmese sobre el espacio mínimo necesario.
• Mantenga una distancia adecuada entre el aparato y cualquier
pared combustible.
• Deje espacio sufi ciente entre el aparato y cualquier pared lateral
para permitir realizar las operaciones de funcionamiento y mantenimiento, así como una ventilación adecuada. Ver
• Tras instalar el aparato, retire el tornillo que mantiene el mango
cerrado: el tornillo se encuentra en el lateral derecho del sistema
de cierre.
• Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe con un
nivel que esté perfectamente nivelado.
1
5
¡Importante!
No obstruya los orifi cios de ventilación del aparato de nin-
guna manera
• Antes de enchufar el aparato, compruebe:
- la compatibilidad del enfuche con el país en el que se va a
- que el interruptor principal, la tensión de la alimentación y
- Compruebe la conformidad de la instalación eléctrica con
- Compruebe la compatibilidad de las especifi caciones de la
Información sobre las emisiones sonoras: Los componentes de
funcionamiento de los aparatos en cuestión tienen un nivel de
ruido que no supera los 70 dB (A).
¡Importante!
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté al alcance de la
mano en todas las condiciones de trabajo.
¡ADVERTENCIA!
No coloque el aparato junto a ningún aparato que produzca
grasa o calor, como una placa de cocina, una plancha, una
freidora, etc., que podrían provocar calor radiante que calentaría
la temperatura exterior del aparato.
¡ADVERTENCIA!
No utilice reductores, adaptadores o ladrones para la conexión,
pues podrían causar un falso contacto y un riesgo peligroso de
sobrecalentamiento.
¡Importante!
El fabricante declina toda responsabilidad por daños o heridas
debidas a una instalación inadecuada del aparato.
Coloque o ubique este aparato en un lugar correctamente
iluminado.
¡Advertencia!
Una instalación o modifi caciones inadecuadas pueden causar
daños o incluso la muerte.
No coloque ni utilice este aparato en una atmósfera explosiva.
Importante: Las instrucciones de instalación aquí contenidas están destinadas a un personal usuario e instalador
cualifi cado. Una instalación o una utilización hechas por
personal no cualifi cado puede provocar daños en el aparato
y/o lesiones en el operario.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN O UNA INSTALACIÓN INADECUADA ANULARÁN LA
GARANTÍA Y LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE.
usar
la frecuencia de funcionamiento convienen a la carga del
aparato, según su placa de características
los estándares actuales y asegúrese de que la protección
recomendada y los dispositivos de seguridad estén instalados.
El aparato debe estar conectado a tierra, en conformidad con
los estándares actuales. Lleve a cabo la conexión equipotencial en los aparatos que lo exijan, por medio de los terminales
especiales señalados con el símbolo:
placa de características con la frecuencia y la tensión de la
red eléctrica.
2-5 NORMATIVAS Y ESTÁNDARES
¡Importante!
El aparato y los sistemas tecnológicos deben ser instalados por
personal cualifi cado y autorizado para expedir los certifi cados
de conformidad y adecuación a la normativa en vigor.
2-6 EDIFICIOS Y LUGARES DE TRABAJO
Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los
siguientes puntos:
- Iluminación correcta del lugar de trabajo
- Seguridad en el lugar de trabajo, prevención de accidentes
- Señalización obligatoria
HSG ES 06 2009
- Higiene
- Zonas de trabajo y separación de recorridos por razones de
higiene
- Prevención de incendios
- Emisiones contaminación atmosférica reducidas.
4/11
2-7 SEGURIDAD DEL SISTEMA
Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los
siguientes puntos:
- Electricidad
- Eliminación de residuos y desechos
2-8 PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO
2-8-1 Incendios
Las cortinas, paños, tablas de cortar u otros objetos de madera
deberán mantenerse lejos de fogones y fuentes de calor; así como
los recipientes que contengan alcohol, solventes o productos
de limpieza infl amables, etc.: el riesgo de incendio en la cocina
es extremadamente alto.
No utilice nunca agua para extinguir un principio de incendio
de origen eléctrico: utilice productos de extinción apropiados
o extintores adecuados, tras haber apagado y desenchufado
el aparato.
2-8-2 Accidentes
El riesgo de accidentes en personas (quemaduras, caídas)
también es muy elevado:
limpie inmediatamente cualquier gota de aceite o grasa que
haya caído al suelo.
Cierre bien la tapa, asegurándose de que nada bloquea el cierre
ni queda bloqueado.
Tenga cuidado con las superfi cies calientes.
2-8-3 Electricidad
Algunas instrucciones con respecto a los sistemas eléctricos y
las acciones de personas:
- Sistema eléctrico: la puesta en marcha y el mantenimiento
deberán ser llevados a cabo por personal cualifi cado, de
acuerdo con los estándares de seguridad en vigor. El interruptor principal y el enchufe deberán poder alcanzarse con
facilidad en caso de necesidad. Los cables, enchufes y las
tomas de corriente deben mantenerse siempre en perfectas
condiciones.
- Acciones: desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de
realizar cualquier otra operación en él.
¡Advertencia!
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable. ¡Tire siempre
del enchufe!
Si el cable está deteriorado, no trate de arreglarlo con cinta
aislante o productos similares, haga que se lo cambie una
persona cualifi cada.
2-8-4 Trabajar en seguridad
Desconocer o subestimar los riesgos debidos al uso incorrecto
o inadecuado de cada aparato puede resultar una fuente de
peligro. Es importante adquirir buenos hábitos en la utilización
diaria.
- Aprenda a utilizar correctamente los distintos aparatos que
- No utilice sustancias infl amables para limpiar y no deje reci-
¡EL APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA UN
USO PROFESIONAL Y DEBE SER UTILIZADO POR
PERSONAL COMPETENTE!
Imágenes de peligro que aparecen en el aparato
forman la instalación. Al terminar la jornada, asegúrese siempre
que todos los aparatos estén apagados.
pientes con ese tipo de sustancias cerca de los aparatos.
CUIDADO SUPERFICIES
CALIENTES
CUIDADO RIESGO DE
ELECTROSHOCK
2-9 DATOS ELÉCTRICOS / CONEXIÓN
¡CUIDADO!
La conexión a la red eléctrica deberá hacerse de acuerdo con las prácticas profesionales adecuadas, por parte de personal
cualifi cado y autorizado (ver estándares en vigor y legislación en el país de la instalación).
No utilice ladrones.
La alimentación AC al aparato debe ser conforme a las siguientes condiciones:
- Variación de tensión máxima: ±5%
- Variación de frecuencia máxima: ±1% sobre una base continua, ± 2% por periodos breves
CUIDADO: la instalación eléctrica debe ser conforme (en su diseño, creación y mantenimiento) a los requisitos legales
y estándares del país en el que va a utilizarse.
- Antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica, compruebe que la tensión del sistema eléctrico sea la misma que
la que aparece en la placa de características y en la etiqueta del cable de alimentación.
- La alimentación eléctrica de la máquina debe estar protegida contra los aumentos de tensión (cortocircuitos y tensión excesiva)
utilizando fusibles o relés térmicos del calibre adecuado con respecto a la localización de la instalación y a las especifi cidades
del aparato.
CUIDADO: En cuanto a la protección contra el contacto indirecto (dependiendo del tipo de alimentación provista y de
la conexión de las partes conductoras expuestas al circuito de protección equipotencial), consulte el punto 6.3.3 de EN
60204-1 (IEC 60204-1) con el uso de dispositivos de protección para cortar la corriente en caso de fallo del aislamiento
mediante un sistema TN o TT, o, para el sistema IT, mediante el uso de un aislante permanente o controlador de diferenciales para cortar automáticamente la corriente.
Los requisitos de IEC 60364-4-41, 413.1 deberán aplicarse para esta protección.
Por ejemplo: en un sistema TT, deberá instalarse un disyuntor diferencial en la parte anterior de la alimentación eléctrica,
con un corte de corriente adecuado (ej.: 30 mA) en la instalación de tierra para el lugar en el que está previsto instalar
el aparato.
CUIDADO: El incumplimiento de estas instrucciones supone que el cliente se arriesga a un fallo del aparato y/o a accidentes debidos a contactos directos o indirectos.
5/11
HSG ES 06 2009
ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de electroshocks,
proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato viene equipado con un cable que dispone de un
hilo de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe
deberá enchufarse a una toma instalada correctamente y con
toma de tierra;
ADVERTENCIA – Un uso incorrecto de la conexión a tierra puede
provocar un riesgo de electroshock.
Consulte con un electricista o con un operario cualifi cado si
no entiende totalmente las instrucciones, o si persiste una
duda en cuanto a la adecuada conexión a tierra del aparato, y
eventualmente:
1) Si es necesario utilizar un prolongador, utilice únicamente un
prolongador de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 clavijas, y una
toma de 3 ranuras que pueda acoger el enchufe del aparato. Las
características señaladas del prolongador deberán ser iguales o
superiores a las características eléctricas del aparato, o
2) No utilice un prolongador, si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista u operario cualifi cado
instale una toma cerca del aparato.
3 –SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN
Antes de encender el aparato, lea detenidamente este manual.
Las instrucciones e información que aparecen en él son impor-
tantes para una utilización correcta y óptima.
3.O PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No trate de hacer funcionar el aparato con la tapa abierta,
la manipulación de la tapa puede provocar una exposición
dañina a las microondas. Es importante no anular ni modifi car
los sistemas de bloqueo de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la tapa y la superfi cie de
trabajo, ni permita que queden residuos de suciedad o de
productos de limpieza entre las juntas.
! La conexión a tierra es obligatoria, usando un conductor
verde.
2-9-1 Cable de alimentación
Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación, llame a
un agente de su servicio técnico y utilice siempre piezas de recambio originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado
a proveer piezas de recambio y a desmontar y volver a montar
cualquier componente, directamente o a través de centros de
asistencia técnica autorizados.
¡Importante!
Solamente personal especializado autorizado por el fabricante
podrá llevar a cabo las operaciones de reparación y mantenimiento.
2-9-2 Disyuntor
Instale siempre un interruptor principal con un corte magnético
térmico entre el aparato y la red eléctrica para poder aislarlo
del resto del sistema. La distancia de apertura de los contactos y la corriente máxima de fuga deberán ser conformes a la
normativa en vigor.
2-9-3 Nodo equipotencial y conexión a tierra
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
(c) No utilice el aparato si está dañado. Tiene especial importancia
que la tapa cierre bien y que los siguientes elementos no estén
dañados: tapa (doblada), bisagras y cierres (rotos o sueltos),
superfi cies de contacto.
(d) El aparato no debe ser confi gurado ni reparado por nadie
que no sea personal de servicio cualifi cado.
TODO USUARIO POTENCIAL DEL EQUIPO DEBERÁ RECIBIR UNA FORMACIÓN SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE
FUNCIONAMIENTO SEGUROS Y CORRECTOS.
3.1 SEGURIDAD DEL USUARIO:
Antes de cada utilización, el usuario es responsable de comprobar
la integridad y la limpieza del aparato y deberá detenerlo o no
utilizarlo si observa suciedad, daños o piezas ausentes.
• El aparato ha sido concebido para un uso profesional, no
como electrodoméstico, y deberá ser utilizado por personal
formado para ello.
• Este aparato ha sido diseñado para calentar/cocinar sandwiches directamente.
Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada.
• Las superfi cies de cocina son resistentes pero no irrompibles, y
pueden dañarse si caen sobre ellas objetos pesados o afi lados con
cierta fuerza. En caso de rotura, fallos o grietas, DEJE DE UTILIZAR
el aparato y contacte con el Centro de asistencia técnica.
• No utilice el aparato para calentar sandwiches en recipientes
metálicos, sartenes, hojas o planchas y utensilios metálicos.
• Este aparato ha sido diseñado para calentar/cocinar sandwiches:
no caliente ningún tipo de objeto metálico con el aparato.
• No haga funcionar el aparato en vacío.
• Limpie el aparato con regularidad, retirando todos los restos
de sandwich; un aparato sucio provocará el deterioro de las
superfi cies, lo que afectará a la vida del aparato y provocará
situaciones peligrosas.
• Lleve el aparato a que se le haga un chequeo completo con
regularidad (al menos una vez al año). Para ello, se recomienda
contraer un contrato de mantenimiento.
No pulse NUNCA los botones del panel de control con otra cosa
que no sean dedos.
No ponga las manos ni ningún objeto sobre el aparato, y manténgalo fuera del alcance de los niños.
¡Importante!
El aparato tiene un sistema de refrigeración de aire interno (parte
posterior y laterales). La entrada de aire y los orifi cios de salida
localizados bajo el aparato no deberán bloquearse con objetos
ni trapos, de lo contrario éste podría sobrecalentarse demasiado
y causar daños en el aparato.
Ver para conocer las distancias mínimas.
HSG ES 06 2009
IMPORTANTE
- Tenga cuidado de no quemarse con las
zonas calientes de la superfi cie exterior
mientras el aparato esté funcionando.
- No coloque nada sobre los orifi cios de salida
de la parte superior del aparato. Ver
¡Advertencia!
Las zonas de cocción guardan el calor. Incluso con el aparato
apagado.
INSTRUCCIONES DEL MICROONDAS
IMPORTANTE – SI LA TAPA O EL CRISTAL ESTÁN DAÑADOS,
EL APARATO NO DEBE UTILIZARSE HASTA HABER SIDO
REPARADO POR PERSONAL AUTORIZADO;
ADVERTENCIA – RESULTA PELIGROSO PARA CUALQUIER
PERSONA NO AUTORIZADA REALIZAR LAS OPERACIONES
DE MANTENIMIENTO O DE REPARACIÓN QUE IMPLIQUEN
LA RETIRADA DE LAS PROTECCIONES CONTRA LA EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA:
- No trate de hacer funcionar el aparato con la tapa abierta,
puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es
importante no anular ni modifi car los sistemas de bloqueo de
seguridad.
- No coloque ningún objeto en la cubierta de la tapa.
- No utilice el aparato si está dañado. Tiene especial importancia
que la tapa cierre bien y que el cristal no esté dañado.
- No haga funcionar el aparato en vacío.
El aparato no debe ser confi gurado ni reparado por nadie que
5
no sea personal de servicio con la cualifi cación adecuada.
6/11
3
5
3.2 Instrucciones de uso:
Advertencia: La tapa del aparato tiene un sistema de apertura
y bloqueo automáticos. Además, el elemento de calentamiento
superior se ajusta a la altura del sandwich (máximo 3” / 75 mm).
Asegúrese de que nunca se estorba ese movimiento.
Importante: Antes de usar el aparato, asegúrese de que esté
correctamente instalado y montado (las partes amovibles fi jadas
en su lugar), limpio y conectado a la red eléctrica.
PUESTA EN MARCHA
Es obligatorio utilizar papel de horno en la placa de calentamiento superior.
Antes de encender el aparato, coloque uno de los papeles de horno
provistos tal y como se describe en el siguiente capítulo, 4.
Encienda el aparato pulsando el botón On/Off. Vea la
imagen
El aparato iniciará el modo precalentamiento y presentará dos
líneas de puntos como en la imagen .
Durante ese tiempo (hasta 20 min.), el aparato no estará operativo,
por ejemplo, la tapa no podrá cerrarse automáticamente.
El fi nal del modo de precalentamiento se indicará al aparecer
en pantalla P1, como se muestra en la imagen . El
aparato ya está listo para ser utilizado.
7(a)
6a
6b
MODO DE FUNCIONAMIENTO
El aparato tiene 4 programas preconfi gurados. Asegúrese de
utilizar el programa adecuado para que el sandwich se haga
bien.
1) Elija el ciclo deseado pulsando uno de los cuatro botones
de programa.
El ciclo seleccionado aparecerá en pantalla y se encenderá la
luz situada bajo el botón que se ha presionado.
7(b)
3) Cierre totalmente la tapa y gire el mango hasta que el sistema
de bloqueo automático pueda activarse. El aparato comenzará el
programa seleccionado e indicará el tiempo restante en minutos
y segundos, como se muestra en la imagen.
4-5.
¡Importante!
Durante ese tiempo no podrá:
- abrir la tapa
- cambiar de programa,
y la única manera de interrumpir el ciclo de cocina y de abrir la
tapa será apagar el aparato pulsando el botón On/Off.
El aparato podrá volver a ponerse en marcha como se describe
en el capítulo anterior “PUESTA EN MARCHA”.
4) Un bip señalará el fi nal del ciclo y la tapa se abrirá automá-
ticamente.
Advertencia: Mientras se abre la tapa, permanezca a un lado y
no estorbe el movimiento.
5) Retire el sandwich con la espátula de plástico provista
(653625).
Advertencia:
El cristal y la placa de calentamiento superior estarán calientes,
existe un riesgo de quemaduras.
¡Importante!
El cristal y la placa de calentamiento superior calientan de
manera permanente.
Por eso, no debe dejar el sandwich en el cristal durante mucho
tiempo antes y después del ciclo de calentamiento (puede
cocerse demasiado).
6d
2) Coloque el sandwich en el cristal, asegurándose de que esté
totalmente por debajo de la placa de calentamiento superior.
¡Importante!
El cristal y la placa de calentamiento superior también calien-
tan con la tapa abierta. Por eso no debe dejar el sandwich en
el cristal durante mucho tiempo antes y después del ciclo de
calentamiento (puede cocerse demasiado).
8
7/11
HSG ES 06 2009
4. La utilización de papel de horno en el aparato
¡Importante!
Siga escrupulosamente las instrucciones referentes al uso de
papel de horno en el aparato para garantizar el correcto funcionamiento y la vida útil del aparato.
¡Advertencia!
Utilice únicamente el papel de horno autorizado para altas
temperaturas en este aparato. El uso de papel de horno no
autorizado puede provocar un incendio y/o daños considerables
en el aparato.
El papel de horno autorizado es el 653694 (reutilizable para la
placa de calentamiento superior y el cristal).
El uso de papel de horno con el aparato es obligatorio y tiene la
ventaja de mantener el aparato más limpio durante y después
de su uso.
4.1 La fi jación del papel de horno en la placa de calentamiento superior
El papel de horno deberá cambiarse cada día. Se fi ja a la placa
de calentamiento superior con dos clips. Para alcanzar esos
clips, la placa de calentamiento superior debe retirarse. Proceda
como se describe a continuación.
Advertencia: La placa de calentamiento superior y el cristal
pueden quemar, durante y justo después de su utilización. Se
recomienda encarecidamente instalar o cambiar el papel de
horno únicamente cuando la placa de calentamiento superior
esté fría. De lo contrario, utilice guantes de protección para una
utilización con altas temperaturas.
Siga las instrucciones a continuación: consulte la tarjeta de
instrucciones “diario 7/7”
Asegúrese de que el aparato está apagado.
1. Coloque un protector para el cristal (por ejemplo, un paño o
una almohadilla de silicona para altas temperaturas) sobre el
cristal y mantenga la tapa cerrada.
2. Desbloquee la placa de calentamiento superior llevando el
mango de desbloqueo hacia atrás
3. Ayude a bajar la placa de calentamiento superior guiando
el tubo fl exible.
4. Abra la tapa con cuidado. La placa de calentamiento superior
debe mantenerse derecha sobre el protector del cristal. Las
fi jaciones de clip del papel de horno aparecerán en la parte
superior de la placa de calentamiento superior.
5. Tire del papel de horno usado, si lo hay.
4.2 Posible uso adicional del papel de horno
La utilización de papel de horno en el cristal
Para limitar la suciedad, también puede colocarse el papel de
horno específi co sobre el cristal:
1. Limpie el cristal con el kit de limpieza específi co. Ver capítulo
5.2
2. Coloque el papel de horno específi co de manera a cubrir la
superfi cie global del cristal. No sobrepase la superfi cie del cristal.
10A
6. Fije el nuevo papel de horno (únicamente 653694) engan-
chando ambos lados con los clips. No levante los clips. Estire
el papel para evitar las estrías. Asegúrese de que el papel de
horno cubre la superfi cie total de las estrías de la placa de
calentamiento superior.
7. Ponga en su lugar la placa de calentamiento superior
Advertencia:
· La placa de calentamiento superior puede estar caliente si
· Respete la posición correcta de la placa de calentamiento
· Guíe el tubo fl exible para evitar daños
Importante:
El papel de horno específi co deberá cambiarse una vez al día
antes de utilizar el aparato, y durante el día si se rompe o se
ensucia.
¡Advertencia!
La placa de calentamiento superior y el cristal pueden quemar, durante y justo después de su utilización. Se recomienda
encarecidamente instalar o cambiar el papel de horno únicamente cuando la placa de calentamiento superior esté fría. De
lo contrario, utilice guantes de protección para una utilización
con altas temperaturas.
¡Advertencia!
Utilice únicamente el papel de horno especifi cado con este aparato. El uso de papel de horno no especifi cado puede provocar
un incendio y/o daños considerables en el aparato.
está funcionando o acaba de funcionar. Se recomienda encarecidamente instalar o cambiar el papel de horno únicamente
cuando la placa de calentamiento superior esté fría. De lo
contrario, utilice guantes de protección para una utilización
con altas temperaturas.
superior: el símbolo “FRONT” debe estar en la parte frontal.
5 - Limpieza, higiene
¡Importante!
Siga escrupulosamente las instrucciones de limpieza para
garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil del
aparato.
Otros procedimientos o utensilios de limpieza podrían dañar el
aparato y resultar peligrosos para el usuario.
¡Importante!
Ni el aparato ni sus partes sueltas han sido diseñadas para lavarse
en el lavavajillas, ni para sumergirse en agua, ni para lavarse con
agua a presión, excepto la cubierta frontal superior.
Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese de
leer las instrucciones y las instrucciones de seguridad entregadas
con el producto y de utilizar un equipo de protección adecuado
y compruebe que el producto de limpieza se adapta a todos los
materiales que forman la unidad.
HSG ES 06 2009
¡Importante!
• No utilice productos que contengan cloro (lejía de cloro,
ácido clorhídrico, etc.), ni siquiera diluido, para limpiar el acero
/ aluminio.
• No utilice sustancias corrosivas (ej. ácido muriático) para
limpiar bajo / cerca del aparato.
¡Importante!
La limpieza del aparato depende en gran medida de la frecuencia
de uso, del tipo de sandwich que se cocine y de otros factores.
El usuario es responsable de la limpieza del aparato.
8/11
5-1 LA LIMPIEZA DURANTE LA UTILIZACIÓN: CONSULTE LAS IMÁGENES
Advertencia: Peligro de incendio:
La grasa y los depósitos de carbón pueden arder a causa de
las microondas.
Se recomienda encarecidamente retirar todos los restos de la
zona de cocción.
Si el cristal está demasiado sucio:
1- Retire la grasa y las partículas quemadas con el cepillo tefl ón
provisto (653623) o el rascador provisto (653664).
2 – Limpie el cristal y el marco metálico con un paño húmedo.
ADVERTENCIA:
No utilice ninguna cuchilla ni utensilio metálico sobre el cristal,
pues lo dañará.
Si algún resto se pega al papel de horno:
1- Limpie el papel de horno con un paño húmedo.
9a-b-c
5-2 LIMPIEZA AL TERMINAR LA JORNADA:
Una tarjeta de instrucciones de limpieza “diario 7/7” también se
entrega con el aparato.
NB: utilice los utensilios específi cos que se entregan con el
aparato.
ADVERTENCIA: La limpieza deberá hacerse con el aparato a
temperatura elevada, para garantizar la efi cacia del producto
de limpieza. Utilice guantes diseñados para las altas tem-
peraturas.
Siga las instrucciones a continuación:
Utilice el kit de limpieza específi co. El producto de limpieza
recomendado es ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
1- Apague la unidad.
2- Rocíe el cristal con el producto de limpieza.
3- Déjelo actuar durante 1 minuto. El cristal deberá estar caliente
para que el producto sea totalmente efi caz.
4- Frote la superfi cie del cristal con el rascador específi co
(653664), un estropajo o una esponja. No utilice cuchillas ni
utensilios metálicos
5- Pase un trapo húmedo.
6- Ponga grasa o aceite limpio en un paño
7- Aplique una capa fi na de grasa o aceite limpio en el cristal.
10 B
- SUPERFICIES EXTERNAS
• Limpie todas las superfi cies; la suciedad puede retirarse fácilmente nada más formarse. No utilice un estropajo de aluminio,
polvo corrosivo o productos químicos como hipoclorito de sodio
(lejía en polvo), ácido clorhídrico (ácido muriático) u otros ácidos
para limpiar esas superfi cies; esos productos corroen de manera
rápida y permanente el acero o el aluminio. Tampoco use esos
productos para limpiar las zonas cercanas al aparato, pues los
vapores pueden producir los mismos efectos destructivos.
• No limpie el aparato con un chorro directo de agua o agua a
alta presión.
• En caso de suciedad incrustada, grasa o residuos de sandwich, pase un paño o una esponja por el acabado satinado y
aclare a menudo: hacer movimientos circulares con partículas
de suciedad en el paño o la esponja podría dañar el acabado
satinado del acero.
• Limpie ambos laterales y la parte trasera del aparato. Tenga
cuidado de no introducir agua en el aparato a través de las
aberturas.
• Cuando limpie, tenga cuidado de no dañar o despegar la
pegatina del panel de control.
5.3 LIMPIEZA DE LA PLACA DE CALENTAMIENTO SUPERIOR
A pesar del uso de papel de horno, puede resultar necesario
limpiar la placa de calentamiento superior.
Si procede, siga las instrucciones a continuación y consulte la
tarjeta de instrucciones “semanal 1/7”.
1. Apague el aparato
2. Retire el papel de horno
3. Ponga un paño húmedo sobre el cristal
4. Cierre la tapa y deje que empape durante 15 segundos
5. Abra la tapa y ponga el paño húmedo sobre la articulación
de la cubierta.
11A
6. Pulverice la placa de calentamiento superior con ECOLAB
Rapid Grease.
7. Déjelo actuar durante 1 minuto.
8. Frote la placa de calentamiento superior con el cepillo tefl ón
provisto (653623).
9. Pase un paño por las estrías de la placa de calentamiento
superior.
10. Ponga grasa o aceite limpio en un paño.
11. Aplique una capa fi na de grasa o aceite limpio en la placa
de calentamiento superior.
9/11
HSG ES 06 2010
5-4 LIMPIEZA SEMANAL:
Además de la limpieza diaria, será necesario limpiar una vez
a la semana la cámara de evacuación del vapor y la cámara
de cocción
NB: utilice los utensilios específi cos y el producto de limpieza
provisto con el aparato para una limpieza efi ciente y rápida.
ADVERTENCIA: La limpieza deberá hacerse con el aparato a
temperatura elevada, para garantizar la efi cacia del producto de
limpieza. Utilice guantes diseñados para las altas temperaturas.
- CÁMARA DE EVACUACIÓN DEL VAPOR
1. Retire la cubierta frontal superior (botón atornillado) y limpie la
cámara de evacuación del vapor utilizando un paño húmedo o
una esponja empapada de ECOLAB Rapid Grease (0S1195).
2. Aclare y seque con un paño.
La cubierta frontal superior puede lavarse en el lavavajillas.
IMPORTANTE:
Compruebe que todo esté totalmente limpio antes de volver a
colocar la cubierta frontal superior.
Asegúrese de haber instalado de nuevo la cubierta frontal superior
antes de volver a utilizar el aparato.
Asegúrese de que no queda nada (paño, esponja, servilleta de
papel...) dentro de la cámara de evacuación del vapor.
- CÁMARA DE COCCIÓN
Una tarjeta de instrucciones de limpieza “semanal 1/7” también
se entrega con el aparato.
Siga las instrucciones a continuación:
1- Apague la unidad.
2- Coloque un protector para el cristal (por ejemplo, un paño o
una almohadilla de silicona para altas temperaturas) y mantenga la tapa cerrada.
11B
3- Desbloquee la placa de calentamiento superior llevando el
4- Ayude a bajar la placa de calentamiento superior guiando
5- Abra la tapa con cuidado. La placa de calentamiento superior
6- Ponga un paño húmedo a lo largo de la parte trasera de la
7- Pulverice el producto de limpieza en todo el interior de la
8- Déjelo actuar durante 1 minuto. La cámara de cocción deberá
9- Frote la superfi cie de la cámara de cocción con un estropajo
10- Pase un trapo húmedo.
11- Vuelva a colocar la placa de calentamiento superior y empújela
Advertencia:
- La placa de calentamiento superior está caliente: utilice guantes
- Respete la posición correcta de la placa de calentamiento
- Guíe el tubo fl exible para evitar daños.
12- Termine la limpieza pasando un trapo por la parte trasera de
mango de desbloqueo hacia atrás.
el tubo fl exible.
debe mantenerse derecha sobre el protector del cristal.
tapa y del marco metálico.
cámara de cocción con el atomizador provisto.
estar caliente para que el producto sea totalmente efi caz.
o una esponja.
hasta la posición más alta hasta que oiga un “clic”.
de protección.
superior: los símbolos deben estar en la parte frontal.
la tapa y el marco metálico. Retire el protector del cristal.
6 - BREVE GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
Incluso con una utilización correcta, pueden darse fallos. La siguiente tabla
enumera posibles soluciones.
AVERÍAQUÉ HACERSI EL PROBLEMA PERSISTE
La luz bajo el botón On/Off no se enciende
La tapa no se queda cerrada durante el
modo de funcionamiento
El aparato se apaga de improviso Llame al servicio técnico
La pantalla indica “- -»El aparato está en modo enfriamiento o
La pantalla no indica nada pero todos los
botones parpadean
La pantalla indica «Err1, Err2, Err3, Err4,
Err5, Err6“
En todos los casos, desenchufe el aparato y llame al servicio técnico si el aparato no funciona como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
Compruebe que el aparato está enchufado
y/o que el disyuntor está en On
Compruebe que el mango y la parte
correspondiente del aparato estén bien
limpios
precalentamiento. Por favor, espere un
lapso de tiempo razonable
El aparato está en modo standby, para salir,
presione cualquier botón de programa
Llame al servicio técnico
Llame al servicio técnico
Llame al servicio técnico
Llame al servicio técnico
Llame al servicio técnico
Importante: La máquina sólo puede ser utilizada por una persona cualifi cada, formada y autorizada.
HSG ES 06 2009
10/11
7 – MANTENIMIENTO
! El mantenimiento sólo puede ser realizado por una persona
cualifi cada, formada y autorizada.
Advertencia
Un deterioro deliberado debido a descuidos, negligencias
o incumplimiento de las recomendaciones, instrucciones y
normativas, o debido a conexiones incorrectas o alteraciones
no autorizadas, invalidan la garantía y liberan al fabricante de
toda responsabilidad.
Los componentes que fallen deberán cambiarse por piezas de
recambio originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado
a proveer piezas de recambio y a desmontar y volver a montar
cualquier componente, directamente o a través de centros de
asistencia técnica autorizados.
Se recomienda llevar el aparato con regularidad a un técnico
especializado para que le haga un chequeo y lo mantenga en
un estado perfectamente efi ciente, garantizando una seguridad
máxima en el trabajo.
8 - Conformidad con la normativa
El aparato ha sido diseñado y fabricado en conformidad
con:
Para NA (Norteamérica)
SEGURIDAD:
- UL 197 El. Aparatos de cocina
- UL 923 Microondas
- CSA C22.2 109 El. Aparatos de cocina
- CSA C22.2 150 Microondas
SALUBRIDAD:
- NSF 4 Aparato de cocina general
- NSF 51 Material
Índice de protección:
- IPX4 máquina completa.
Esta conformidad viene certifi cada a través de:
- El marcado ETL «listed» impreso en la placa de características
del aparato
- El marcado ETL «sanitation listed» impreso en la placa de
características del aparato
Para ello, fi rme un contrato de mantenimiento con compañías
especializadas que puedan garantizar las siguientes operaciones:
• Mantenimiento de los sistemas
• Chequeo periódico de los aparatos
• Reparaciones
DIRECCIÓN PARA LAS NECESIDADES DE REVISIÓN
Le recomendamos que contacte con el distribuidor que le
vendió el aparato.
• El fabricante se reserva el derecho de modifi car y mejorar los
productos sin previo aviso.
¡Importante!
Las licencias y permisos exigidos (viabilidad, autorización
para el trabajo, etc.) deberán haberse solicitado y obtenido
previamente.
¡Importante!
La conexión eléctrica debe llevarse a cabo en conformidad con
la normativa local en vigor.
¡Importante!
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de instalación y uso incorrectos, o de no conformidad con la normativa.
Además, la garantía quedará invalidada.
11/11
HSG ES 06 2010
Electrolux Professionnel SAS - 23200 AUBUSSON - FRANCE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.