Eizo s1910 User Manual

0 (0)
English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia
Ё᭛
Setup Manual
Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
ef cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed ef cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
䆒ᅮ᠟ݠ
䞡㽕џ乍˖ 䇋Ҩ㒚䯙䇏ټᄬ೼ܝⲬ⠛Ёⱘ䆒ᅮ᠟ݠ⫼᠋᠟ݠˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜՓ⫼ᴀ
ᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀ᠟ݠˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ
Compatible Resolutions/Freguencies Kompatibla upplösningar/frekvenser
Kompatible Au ösungen/Bildwiederholfrequenzen
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες
Résolutions/Fréquences compatibles
Поддерживаемые разрешения/частоты
Frecuencias y resoluciones compatibles
ݐᆍⱘߚ䕼⥛ˋ乥⥛
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
The monitor supports the following resolutions.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Au ösungen.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Skärmen stöder följande upplösningar.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Монитор поддерживает следующие разрешения.
ᴀᰒ⼎఼ᬃᣕϟ߫ߚ䕼⥛DŽ
Analog Input
Resolution Frequency Dot Clock Remarks
320 × 200 70 Hz
135 MHz
(Max.)
VGA Graphic
640 × 480 – 75 Hz VGA, VESA
640 × 480 67 Hz Apple Macintosh
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 – 75 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh
1024 × 768 – 75 Hz VESA
1152 × 864 75 Hz VESA
1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh
1280 × 960 60 Hz VESA
1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh
*1280 × 1024 – 75 Hz VESA
Digital Input
Resolution Frequency Dot Clock Remarks
640 × 480 60Hz
108 MHz
(Max.)
VGA
720 × 400 70Hz VGA TEXT
720 × 480 60Hz VESA Safe Mode
800 × 600 60Hz VESA
1024 × 768 60Hz VESA
*1280 × 1024 60Hz VESA
* Recommended resolution
* Empfohlene Au ösung
* Résolution recommandée
* Resolución recomendada
* Risoluzione consigliata
* Rekommenderad upplösning
* Συνιστώμενη ανάλυση
* Рекомендованное разрешение
* ᥼㤤ⱘߚ䕼⥛
1
English
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING
may result in serious injury and can be life threatening.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION
may result in moderate injury and/or property or
product damage.
Indicates a prohibited action.
Indicates to ground for safety.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like
something is burning, or makes strange
noises, disconnect all power connections
immediately and contact your dealer for
advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in
re, electric shock, or equipment damage.
Use the enclosed power cord and connect to
the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power
cord. Not doing so may result in re or electric shock.
Keep small objects or liquids away from the
unit.
Small objects accidentally falling through the
ventilation slots into the cabinet or spillage into the
cabinet may result in re, electric shock, or equipment
damage. If an object or liquid falls/spills into the
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit
checked by a quali ed service engineer before using it
again.
Set the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in re, electric shock, or
equipment damage.
• Do not place outdoors.
• Do not place in the transportation system (ship,
aircraft, trains, automobiles, etc.).
• Do not place in a dusty or humid environment.
• Do not place in a location where the steam comes
directly on the screen.
• Do not place near heat generating devices or a
humidi er.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Not doing so may result in re or electric shock.
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the
cabinet.
• Do not place any objects on the ventilation slots.
• Do not install the unit in a closed space.
• Do not use the unit laid down or upside down.
Blocking the ventilation slots prevents proper air ow
and may result in re, electric shock, or equipment
damage.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power
quickly in case of a problem.
Color LCD Monitor
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
About Setup Manual and User’s Manual
Setup Manual
(this manual)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
User’s Manual
(• HTML le on the CD-ROM)
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and speci cations.
2
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local
dealer.
NOTE
Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Monitor
Power cord
Digital signal cable (FD-C39)
Analog signal cable (MD-C87)
EIZO USB cable (MD-C93)
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• User’s Manual
Setup Manual (this manual)
Limited warranty
Fixing screws: M4 × 12 mm 4PCS
Controls and Functions
1 Input signal selection button Switches input signals for display when two PCs are connected to the
monitor.
2 Mode button
The
button allows you to switch the display.
3 Auto adjustment button Performs the function to adjust the screen automatically. (analog input only)
4 Enter button Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
saves values adjusted.
5 Control buttons (Left, Down,
Up, Right)
/ / / button: Displays the brightness adjustment window
(page 5).
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).
6 Power button Turns the power on or off.
7 Power indicator Indicates monitor’s operation status.
Blue : Operating Flashing yellow
(2 time for each)
: Power Save mode
(Digital only)
Yellow : Power saving Off : Power off
8 Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
9 Stand (Detachable) Stand adjusts the height and angle of the monitor screen.
10 Input signal connectors Left: DVI-D connector (SIGNAL 1) /Right: D-sub mini 15-pin connector
(SIGNAL 2)
11 USB port Connects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software
(for Windows).
For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
12 Cable holder Holds the monitor cables.
* ScreenManager
®
is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on
the CD-ROM.)
Power connector
Adjustment menu
(*ScreenManager
®
)
3
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to use Installation
Connecting Cables
Attention
When replacing the current monitor with an S1910 monitor, be sure to change the PC settings for
resolution and vertical frequency to those which are available for the S1910 monitor referring to the
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
1
Check that the monitor and the PC are powered off.
2
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
3
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
Adjusting Screen Height and Angle
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.
Connectors on the
PC
DVI-I connector
D-sub mini 15-pin
connector
D-sub 15-pin
connector
Connectors on the
monitor
DVI-D connector
D-sub mini 15-pin
connector
Signal cable FD-C39 (supplied)
Signal cable MD-C87 (supplied)
Macintosh Adapter (optional) and
signal cable MD-C87 (supplied)
Digital connection
Analog connection
Analog connection
4
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying Screen
1
Press to turn on the monitor.
2
Turn on the PC.
The monitor’s Power indicator lights up blue and the screen image appears.
3
When using analog input signals, perform the Auto Adjustment function. (Refer
to “Performing Auto Adjustment function” below.)
The Auto Adjustment function is not necessary when digital signals are input because images are
displayed correctly based on the preset data of the monitor.
Attention
Turn off the monitor and PC after using them.
For the maximum power saving, it is recommended that the power button be turned off. Unplugging the
power cord completely shuts off power supply to the monitor.
Attention
The Auto Adjustment function works correctly when an image is fully displayed over the display area of a
Macintosh or Windows PC screen.
It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (DOS prompt window,
for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
The Auto Adjustment function may not work properly with some graphics boards.
Performing Auto Adjustment Function (Analog input only)
When analog signals are input, the Auto Adjustment function enables the automatic adjustment of clock, phase, screen
position, and resolution.
For details of the Auto Adjustment function, refer to the Users Manual on the CD-ROM.
1
Press .
A message window appears.
2
Press again while the message is displayed.
The Auto Adjustment function is activated and clock, phase,
screen position, and resolution are adjusted automatically.
5
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application.
For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
Custom Available for making desired setting.
Movie Suitable for playing back animated images.
Picture Suitable for displaying images such as photos or picture images.
Text Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
1
Press .
The FineContrast window appears.
2
Press again while the FineContrast
menu is displayed.
Each time the button is pressed, the mode on the screen
switches. (Refer to the FineContrast Mode table.)
3
Press at the desired mode.
The selected mode is set.
Adjusting Brightness
1
Press / / / .
The brightness adjustment window appears.
2
Adjust the brightness with / / / .
Press or to increase screen brightness or press
or to decrease.
3
Press at the desired brightness.
The speci ed brightness is saved.
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are
available using the Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on
the CD-ROM.
Brightness adjustment Window
Displays the
current mode.
FineContrast mode Window
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Adjustment menu
6
English
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
Symptom Status Possible cause and remedy
No picture Power Indicator does not light
up.
Check whether the power cord is correctly
connected. If the problem persists, turn off the
monitor power for a few minutes, then turn it on
and try again.
Power Indicator lights blue. Check the brightness setting.
Switch the input signal with
.
Power Indicator lights yellow. Press a key on the keyboard, or clicking the
mouse.
Power indicator is slowly
ashing yellow.
Press the power of the computer.
2. Check the error message that remains on the screen for 40 seconds.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Symptom Status Possible cause and remedy
The input signal is not received
correctly.
When the image is displayed correctly after a
short time, there is no problem with the monitor.
(Some PCs do not output the signal soon after
powering on.)
Check whether the signal cable is properly
connected to the PC.
Switch the input signal with
.
The signal frequency is outside
the speci cation. Incorrect
signal frequency is shown in
red.
Change the mode to an appropriate mode using
the graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
1
Deutsch
SICHERHEITSSYMBOLE
In dieser Bedienungsanleitung werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst
wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT
angegebenen Anweisungen kann schwere Verletzungen
oder sogar lebensbedrohende Situationen zur Folge
haben.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung unter ACHTUNG angegebener
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/
oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur
Folge haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Weist auf eine erforderliche Erdung aus Sicherheitsgründen hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen.
Verwenden Sie zum Anschließen an die
landesspezi sche Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine
Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von
einem quali zierten Servicetechniker überprüfen, bevor
Sie wieder damit arbeiten.
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten
Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter
Umgebung.
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt
auf den Bildschirm fällt.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am
Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Ausrichtung
ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass
die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein
Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts
verursacht werden kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht
zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im
Notfall schnell abziehen können.
LCD-Farbmonitor
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Benutzerhandbuch
(• HTML-Datei auf der CD-ROM)
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
2
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung be nden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Monitor
Netzkabel
digitales Signalkabel (FD-C39)
analoges Signalkabel (MD-C87)
EIZO USB-Kabel (MD-C93)
CD-ROM mit EIZO LCD Utility Disk
• Benutzerhandbuch
Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)
Beschränkte Garantie
Fixierschrauben: M4 × 12 mm (4 Stck.)
Bedienelemente und Funktionen
1 Taste zur Auswahl des
Eingangssignals
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
2 Modustaste
Mit der Taste
können Sie die Anzeige ändern.
3 Automatiktaste Führt eine automatische Justierung des Bildschirms durch. (nur
Analogeingang)
4 Eingabetaste Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und
speichert geänderte Werte.
5 Steuertasten (Links, Unten,
Oben, Rechts)
• Taste
/ / / : Zeigt den Bildschirm für die
Helligkeitseinstellung an (Seite 5).
• Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte
erweiterter Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 5).
6 Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten.
7 Betriebsanzeige Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau : Betrieb Gelb blinkend
(jeweils zweimal)
: Energiesparmodus
(nur digital)
Gelb :
Energiesparmodus
Aus :
Hauptstromversorgung
getrennt
8 Öffnung für
Diebstahlsicherung
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
9 Fuß (kann entfernt werden) Der Fuß dient zur Einstellung der Höhe und Neigung des Bildschirms.
10 Signaleingang
Links: DVI-D-Verbinder (SIGNAL 1) /Rechts: 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss
(SIGNAL 2)
11 USB-Anschluss Anschluss des USB-Kabels zur Verwendung von ScreenManager Pro für
LCD-Software (für Windows).
Informationen zur Verwendung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf
der CD-ROM.)
12 Kabelabdeckung Enthält die Anschlusskabel.
* ScreenManager
®
ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
Netzstecker
Justierungsmenü
(*ScreenManager
®
)
3
Deutsch
Vor der Benutzung Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Anschließen von Kabeln
Hinweis
Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1910 zu ersetzen, stellen Sie die
PC-Einstellungen für Au ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1910-Monitore
verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Au ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite),
bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
1
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
2
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
3
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
Steckdose.
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des
Bildschirms ein.
Anschlüsse am
PC
DVI-I-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
15-poliger D-Sub-
Verbinder
Anschlüsse am
Monitor
DVI-D-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Macintosh-Adapter (optional) und
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Digitale Verbindung
Analoge Verbindung
Analoge Verbindung
4
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Bild wiedergeben
1
Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
2
Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau), und das Bild wird angezeigt.
3
Falls Sie den analogen Signaleingang verwenden, führen Sie die „automatische
Einstellung“ durch. (Siehe „Automatische Einstellung durchführen“.)
Falls Sie den digitalen Signaleingang verwenden, ist diese Funktion nicht erforderlich, da das Bild durch
die voreingestellten Werte des Monitors automatisch korrekt angezeigt wird.
Hinweis
Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
Um möglichst viel Energie zu sparen, emp ehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten. Wenn Sie
das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Hinweis
Die automatische Einstellung funktioniert korrekt, wenn das Bild größtmöglich auf einem Macintosh- oder
Windows-PC-Bildschirm angezeigt wird.
Die Einstellung funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bild nur auf einem Teilbereich des
Bildschirms angezeigt wird, z. B. wenn Sie ein DOS-Befehlsfenster verwenden oder falls Sie Schwarz als
Desktop-Hintergrundfarbe gewählt haben.
Die automatische Einstellung funktioniert möglicherweise nicht mit bestimmten Gra kkarten.
Automatische Einstellung durchführen
(nur analoger Eingang)
Falls Sie den analogen Eingang verwenden, können Sie Takt, Phase, Bildposition und Au ösung mithilfe der
Automatikfunktion automatisch einstellen lassen.
Weitere Einzelheiten zur automatischen Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
1
Drücken Sie .
Ein Fenster mit einer Meldung wird angezeigt.
2
Während die Meldung angezeigt wird, drücken
Sie erneut .
Daraufhin wird die automatische Einstellung für Takt, Phase,
Bildposition und Au ösung durchgeführt.
5
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus „FineContrast“ können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
FineContrast-Modus
Custom
(benutzerde niert)
Vornehmen der gewünschten Einstellung.
Movie (Film) Einstellung für animierte Bilder.
Picture (Bild) Einstellung für Fotos und Bilder.
Text Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
1
Drücken Sie .
Das Fenster „FineContrast“ wird angezeigt.
2
Drücken Sie erneut die Taste , während das
Menü „FineContrast“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Taste drücken, wird zwischen den Anzeigemodi
gewechselt (siehe Tabelle „FineContrast-Modus“).
3
Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken Sie .
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
Bildschirmhelligkeit einstellen
1
Drücken Sie / / / .
Das Menü zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet.
2
Stellen Sie die Helligkeit durch Drücken
von / / / ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die
Taste oder ; zum Abdunkeln drücken Sie die
Taste oder .
3
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,
drücken Sie .
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.
Erweiterte Einstellungen/Justierungen vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors
und der Farben sowie verschiedene andere Einstellungen
vorgenommen werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen
entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Fenster zur Helligkeitseinstellung
Zeigt den aktuellen
Modus an.
FineContrast-Modusfenster
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
6
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Kein Bild Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus, nach wenigen Minuten wieder
ein und versuchen Sie es erneut.
Anzeigenstatus: Blau Prüfen Sie die Helligkeitseinstellung.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
das
Eingangssignal.
Anzeigenstatus: Gelb Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder
klicken Sie mit der Maus.
Anzeigenstatus: Gelb blinkend Drücken Sie die Einschalttaste des Computers.
2. Prüfen Sie die Fehlermeldungen. (Diese bleiben für 40 Sekunden auf dem
Bildschirm eingeblendet.)
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Das Eingangssignal wird nicht
ordnungsgemäß empfangen.
Wird das Bild nach kurzer Zeit ordnungsgemäß
angezeigt, liegt kein Monitorproblem vor. (Einige
PCs geben das Signal nicht direkt nach dem
Einschalten aus.)
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
am Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
das
Eingangssignal.
Die Signalfrequenz liegt nicht
im zulässigen Bereich. Eine
falsche Signalfrequenz wird rot
angezeigt.
Wechseln Sie mithilfe des zur Gra kkarte
gehörenden Dienstprogramms in einen
kompatiblen Modus. Weitere Informationen
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der
Gra kkarte.
1
Français
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves
ou même la mort.
ATTENTION
Le non-respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou
endommager le matériel ou le produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
En cas d’émission de fumée, d’odeur de brûlé
ou de bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons
d’alimentation et contactez votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le
branchement sur la prise secteur standard
dans votre pays.
Véri ez la tension nominale du cordon d’alimentation.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les ori ces de ventilation du boîtier peut entraîner
un choc électrique, un incendie ou des dommages sur
l’appareil. Si un objet tombe dans le boîtier ou si du
liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Faites contrôler l’appareil par un technicien quali é
avant de l’utiliser à nouveau.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Un mauvais emplacement peut endommager l’appareil,
ou provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil dans des moyens de
transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.).
• N’installez pas cet appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
• N’installez pas cet appareil à un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
• Ne placez pas cet appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidi cation.
L’appareil doit être raccordé à une prise avec mise à la terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
N’obstruez pas les ori ces de ventilation du
boîtier.
• Ne placez jamais d’objets sur les ori ces de
ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace con né.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à
l’envers.
Toute utilisation obstruant les ori ces de ventilation,
risque d’empêcher une circulation d’air normale ou
d’entraîner un incendie ou d’autres dommages.
Utilisez une prise électrique facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
Moniteur couleur LCD
Dépannage
Configuration/Réglage
InstallationAvant utilisation
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(ce manuel)
Décrit les informations de base depuis le raccordement du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du monition.
Manuel d’utilisation
(• Fichier HTML inclus sur le
CD-ROM)
Décrit les informations liées à l’application, tels que les réglages d’écran,
les con gurations et les caractéristiques techniques.
2
Français
Dépannage
Configuration/Réglage
InstallationAvant utilisation
Contenu de l’emballage
Véri ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur si l’un des
éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un transport ultérieur du
moniteur.
Moniteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal numérique (FD-C39)
Câble de signal analogique (MD-C87)
Câble USB EIZO (MD-C93)
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manuel d’utilisation
Manuel d’installation (ce manuel)
Garantie limitée
Vis de xation : M4 × 12 (mm) × 4 pièces
Commandes et fonctions
1 Touche de sélection du signal
d’entrée
Commute les signaux d’entrée de l’af chage lors du raccordement de deux
ordinateurs au moniteur.
2 Touche de changement de
mode
La touche
vous permet de commuter le mode d’af chage.
3 Touche de réglage automatique Permet de régler automatiquement l’écran (entrée analogique uniquement).
4 Touche de validation Af che le menu de réglage, et permet de sélectionner une option dans l’écran de
menu et d’enregistrer les valeurs dé nies.
5 Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
• Touche
/ / / : af che l’écran de réglage de la luminosité
(page 5).
• Permet de sélectionner une option de réglage ou d’augmenter et/ou de
diminuer les valeurs dé nies pour des réglages avancés à l’aide du menu de
réglage (page 5).
6 Touche d’alimentation Permet de mettre sous/hors tension.
7 Voyant d’alimentation Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : en fonctionnement Jaune clignotant
(2 fois)
:
mode d’économie
d’énergie (connexion
numérique
uniquement)
Jaune : économie d’énergie Eteint : hors tension
8 Fente pour le verrouillage de
sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
9 Pied (démontable) Le pied permet de régler la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
10 Connecteurs de signal d’entrée Gauche : connecteur DVI-D (SIGNAL 1) /Droite : connecteur D-sub mini à 15
broches (SIGNAL 2)
11 Port USB Permet de brancher le câble USB pour utiliser le logiciel ScreenManager Pro for
LCD (pour Windows).
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce
logiciel.
12 Enveloppe de câbles Maintient en place les câbles du moniteur.
* ScreenManager
®
est le nom choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment
utiliser ScreenManager.)
Connecteur d’alimentation
Menu de réglage
(*ScreenManager
®
)
3
Français
Dépannage
Configuration/Réglage
InstallationAvant utilisation
Branchement des câbles
Attention
Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1910, veillez à modi er la résolution et le
balayage vertical de l’ordinateur en fonction des réglages du moniteur S1910 indiqués dans le tableau
des résolutions (verso de la couverture) avant de raccorder l’ordinateur.
REMARQUE
• Pour raccorder deux ordinateurs au moniteur, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
1
Véri ez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
2
Raccordez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal correspondant
aux connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
3
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
d’alimentation du moniteur.
Réglage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran a n d’assurer une
position agréable pour le travail.
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur DVI-I
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
Connecteur D-sub à
15 broches
Connecteurs du
moniteur
Connecteur DVI-D
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Adaptateur Macintosh (en option) +
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion numérique
Connexion analogique
Connexion analogique
4
Français
Dépannage
Configuration/Réglage
InstallationAvant utilisation
Af chage de l’écran
1
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
Le voyant d’alimentation du moniteur devient bleu et l’image apparaît à l’écran.
3
Lorsqu’un signal d’entrée analogique est utilisé, activez la fonction de réglage
automatique. (Consultez la section « Activation de la fonction de réglage
automatique » ci-dessous.)
Etant donné que l’af chage se fait en fonction des données prédé nies du moniteur, cela signi e que la
fonction de réglage automatique n’est pas utile lors de l’entrée de signaux numériques.
Attention
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus.
Pour une économie d’énergie maximale, il est recommandé que le voyant d’alimentation soit éteint.
L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Attention
La fonction de réglage automatique fonctionne lorsqu’une image occupe la totalité de la zone d’af chage
d’un écran d’ordinateur Macintosh ou Windows.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’af che que sur une partie de l’écran (fenêtre
de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
La fonction de réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Activation de la fonction de réglage automatique
(entrée analogique uniquement)
Lorsque des signaux analogiques sont entrés, la fonction de réglage automatique permet de régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran et la résolution.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus d’informations sur la fonction de réglage
automatique.
1
Appuyez sur .
Un message s’af che.
2
Alors que le message est af ché, appuyez
de nouveau sur
.
La fonction de réglage automatique est activée et les réglages
d’horloge, de phase, de position de l’écran et de résolution sont
effectués automatiquement.
Loading...
+ 40 hidden pages