Einhell TC-SM 2531-1 U operation manual

0 (0)

TC-VC 1812 S

DOriginalbetriebsanleitung NassTrockensauger

GB Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner

FMode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières

IIstruzioni per l’uso originali Aspiratutto

DK/ Original betjeningsvejledning N Våd-/tørsuger

SOriginal-bruksanvisning Våtoch torrsugare

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Usisavač za mokro/suho čišćenje

RS

Originalna uputstva za upotrebu

 

Usisač za mokro/suvo čišćenje

NL Originele handleiding

Nat-droogzuiger

EManual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo

PManual de instruções original Aspirador universal

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Märkä-kuivaimuri

SLO Originalna navodila za uporabo Sesalnik za mokro in suho sesanje

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και υγρού καθαρισμού

7

Art.-Nr.: 23.423.70

I.-Nr.: 11014

1

1

2

3

6

8

7

2

 

 

 

15

14

 

 

 

10

 

3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

12

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

- 2 -

Einhell TC-SM 2531-1 U operation manual

4a

 

3

 

2.

2.

6

6

 

1.

1.

7

 

5

 

13

3

 

 

7

7

3

 

19

 

z

4b

 

 

3

6

6

7

 

6

 

1

3

8a

3

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 3 -

8b

3

18

9

 

 

14

7

10

 

 

 

 

8

 

 

10

11b

 

 

11

17

12

11a

11

17

16

11c

10

11

- 4 -

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten.

Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt.

Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reinigung und Wartung.

Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.

Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.

Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.

Vor Zugriff von Kindern schützen.

Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird.

Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlussleitung nicht einwandfrei ist.

Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzanschlussleitung: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.

Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-

zer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten.

Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.

Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.

Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.

Service nur bei autorisierten Kundendienststellen.

Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde.

Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Aufmerksamkeit geboten.

Verwenden Sie nur Original Zubehörund Ersatzteile.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3/7)

1.Gri

2.Ein- / Ausschalter

3.Gerätekopf

4.Filterkorb

5.Sicherheitsschwimmerventil

6.Verschlusshaken

7.Behälter

8.Anschluss Saugschlauch

9.Blasanschluss

10.Biegsamer Saugschlauch

11.3-teiliges Saugrohr

12.Kombidüse

13.Laufrollen

14.Schmutzfangsack

15.Schaumsto lter

16.Fugendüse

17.Zwischenstück

18.Zusatzfilter

19.Haken für Kabelaufwicklung

- 5 -

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Griff

Saugschlauch

3-teiliges Saugrohr

Kombidüse

4x Laufrollen

Schaumstoffilter

Zwischenstück

Fugendüse

Originalbetriebsanleitung

Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterboden ausgestattet. Sie dient zur Verminderung statischer Aufladung währed der Benutzung.

D

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nassund Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Sto en.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung:.........................

220-240V ~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:................................

1.250 W

Behältervolumen:..........................................

12 L

Gewicht:......................................................

4,2 kg

Schutzklasse:.................................................

II/

- 6 -

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage Gerät

Montage des Gerätekopfes (Abb. 4a/4b)

Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken

(6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) ö nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (6) achten.

Montage der Laufrollen(Abb. 5)

Montieren Sie die Laufrollen (13) entsprechend der Abbildung 5.

Montage des Gri es (Abb. 6)

Montieren Sie den Gri (1), indem Sie ihn in die vorgesehene Ö nung des Gerätekopfes (3) drücken.

Kabelaufwicklung (Abb. 7)

Nach der Benutzung kann das Netzkabel am Haken (19) aufgewickelt werden.

5.2 Montage der Filter

Den NassTrockensauger niemals ohne Filter benutzen!

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

D

5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 2/3,10,11)

Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden Anschluss des NassTrockensaugers.

Saugen

Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Anschluss Saugschlauch (8) an

Blasen

Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasanschluss (9) an.

Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) können ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen Saugrohrs (11) am Saugschlauch (10) aufgesteckt werden. Zwischen dem Saugrohr (10) und der Kombidüse (12) bzw. Fugendüse (16) muss das Zwischenstück (17) eingesteckt werden.

5.4 Saugdüsen

Die Kombidüse (12) mit Einsätzen ist zum Absaugen von Feststo en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet. Die Fugendüse (16) ist speziell zum Reinigen von Fugen und Kanten geeignet.

Montage des Schaumsto filters (Abb. 8a)

Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumsto filter (15) über den Filterkorb.

Montage des Zusatzfilters (Abb. 3/8b)

Verwenden Sie beim Trockensaugen immer den mitgelieferten Zusatzfilter (18). Montieren Sie den Zusatzfilter so, dass keine Luft ungefiltert durch den Filterkorb (4) gesaugt wird.

Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9)

Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack (14) über die Ansaugö nung. Der Schmutzfangsack (14) ist nur für das Trockensaugen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.

6. Bedienung

Schalten Sie das Gerät ab, falls beim Nassaugen Flüssigkeit oder Schaum mit der Abluft austritt.

6.1Ein- / Ausschalter (Abb. 1)

Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Ein

6.2Trockensaugen

Verwenden Sie zum Trockensaugen den Schmutzfangsack (14) und den Zusatzfilter (18) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

6.3 Nasssaugen

Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumsto filter (15) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!

Beim Nassaugen schaltet der NassTrockensauger durch das Sicherheitsschwimmerventil

(5) automatisch bei Erreichen des maximalen Füllstandes ab.

- 7 -

D

Warnung!

Der NassTrockensauger ist nicht für das Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beiliegenden Schaumsto filter!

7.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

7.2 Reinigung des Gerätekopfes (3)

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststo teile des Gerätes angreifen.

7.3 Reinigung des Behälters (7)

Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fließendem Wasser gereinigt werden.

7.4Reinigung des Schaumsto filters (15)

Reinigen Sie den Schaumsto filter (15) mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

7.5Wartung

Kontrollieren Sie die Filter des NassTrockensaugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.

7.6 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Austausch der Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 8 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 9 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse, Elektro-

 

werkzeugadapter, etc.

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Faltenfilter, Schaumsto filter, Schmutzfangsack,

 

Zusatzfilter, etc.

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 10 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 11 -

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 12 -

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Important: read the operating instructions before assembling and using the appliance for the first time.

Check that the mains voltage is the same as the mains voltage specified on the rating plate.

Pull out the power plug in the following circumstances: whenever the appliance is not in use, before opening the appliance and before all cleaning and maintenance work.

Never clean the appliance with solvents.

Never pull the plug out of the socket by pulling the cable.

Never leave the appliance unattended when operational.

Keep away from children.

Take care to ensure that the power cable does not get damaged by being run over, crushed, pulled or suchlike.

Do not use the machine if the power cable is in a less than perfect condition.

If the power cable has to be replaced, the replacement must comply with the design specifications of the manufacturer.

Power cable: H 05 VV - F 2 x 0.75 mm2

Never vacuum the following: burning matches, smoldering ash and cigarette butts, combustible, caustic, inflammable or explosive substances, vapor or liquids.

This appliance is not suitable for vacuuming

dust which can be harmful to health.

Store the appliance in a dry indoor location.

Never use the appliance if it is damaged.

Only allow the appliance to be serviced by an

authorized after sales service outlet.

Only use the appliance to carry out work for

which has been designed.

Take extra care when cleaning steps.

Use only genuine accessories and spare

parts.

This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1-3/7)

1Handle

2On/O switch

3Appliance head

4Filter basket

5Safety float valve

6Locking hook

7Container

8Suction hose connector

9Blow connector

10. Flexible hose

113-part suction tube

12Combination nozzle

13Castors

14Dirt bag

15Foamed plastic filter

16Crevice nozzle

17Adapter

18Additional filter

19Hook for cable store

- 13 -

GB

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Handle

Suction hose

3-piece suction tube

Dual purpose nozzle

4 castors

Foamed plastic filter

Adapter

Crevice nozzle

Original operating instructions

The equipment comes with a chain (z) on the tank bottom. The chain helps to prevent static charging during use.

3. Proper use

The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate filter. The appliance is not suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Mains voltage: ........................

220-240 V ~ 50 Hz

Power input: ...........................................

1.250 W

Container volume: ..........................................

12 l

Weight: .......................................................

4,2 kg

Protection class: ...........................................

II /

5. Before starting the equipment

5.1 Appliance assembly

Fitting the appliance head (Fig. 4a/4b)

The appliance head (3) is fastened to the container (7) by the locking hook (6). To remove the appliance head (3), open the locking hook (6) and remove the appliance head (3). When fitting the appliance head (3), make sure that the locking hook (6) locks into place correctly.

Fitting the castors (Fig. 5)

Fit the castors (13) in accordance with Fig. 5.

Fitting the handle (Fig. 6)

Fit the handle (1) by pressing it into the opening provided for it in the equipment head (3).

Rewinding the cable (Fig. 7):

After use, the power cable can be wound up onto the hook (19).

- 14 -

GB

5.2 Fitting the filter

Never use the wet and dry vacuum cleaner without a filter!

Always ensure that the filters are perfectly secure!

Fitting the foam filter (Fig. 8a)

For wet-vacuuming, slip the supplied foamed plastic filter (15) over the filter basket.

Fitting the additional filter (Fig. 3/8b)

For dry vacuum cleaning always use the supplied additional filter (18). Mount the additional filter, so that no air is sucked through the filter cage (4) without being filtered.

Assembling the dirt bag (Fig. 9)

For vacuuming fine, dry dirt it is recommended that you fit the dirt bag (14). Slip the dirt bag (14) over the vacuuming hole. The dirt bag (14) is suitable for dry-vacuuming only. The dirt bag makes it easier to dispose of the sucked-in dust.

5.3 Fitting the suction hose (Fig. 2/3, 10, 11)

Connect the suction hose (10) to the corresponding connector on the wet and dry vacuum cleaner, depending on the application required.

Vacuuming

Connect the suction hose (10) to the suction hose connector (8)

Blowing

Connect the suction hose (10) to the blow connector (9)

One or more of the elements which make up the 3-part suction tube (11) can be attached to the suction hose (10) to extend it. The adapter (17) must be inserted between the suction tube (10) and the combination nozzle (12) or crevice nozzle (16).

5.4 Suction nozzles

The combination nozzle (12) with attachments is for vacuuming solids and liquids over medium to large areas. The crevice nozzle (16) is specially designed for cleaning cervices and edges.

6. Operation

Switch o the equipment if liquid or foam is emitted with the exhaust air when wet vacuum cleaning.

6.1On/O switch (Fig. 1)

Switch position 0: O Switch position I: On

6.2Dry vacuuming

Use the dirt bag (14) and the additional filter (18) for dry vacuuming (see point 5.2).

Always ensure that the filters are perfectly secure.

6.3 Wet vacuuming

For wet-vacuuming, use the foam filter (15) (see point 5.2).

Check that the filter is securely fitted at all times.

When wet vacuuming, the floating safety switch

(5) turns o the wet and dry vacuum cleaner automatically when the maximum level is reached.

Danger!

The wet and dry vacuum cleaner is not suitable for the vacuuming of combustible liquids.

For wet vacuuming, use only the supplied foam filter.

7.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

7.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.

We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.

7.2 Cleaning the appliance head (3)

Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance.

- 15 -

GB

7.3 Cleaning the container (7)

The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depending on the amount of dirt.

7.4 Cleaning the foam filter (15)

Clean the foam filter (15) with a little soft soap under running water and allow it to air-dry.

7.5 Servicing

At regular intervals and before each use, check that the filters in the wet and dry vacuum cleaner are securely fitted.

7.6. Ordering spare parts

Please provide the following information on all orders for spare parts:

Model/type of the equipment

Article number of the equipment

ID number of the equipment

Part number of the required spare part

For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

8. Replacing the power cable

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

10. Storage

Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

- 16 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 17 -

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Combination nozzle, crevice nozzle, upholstery

 

nozzle, electric tool adapter, etc.

Consumables*

Pleated filter, foam filter, dirt bag, additional filter,

 

etc.

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 18 -

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee conditions regulate additional guarantee services.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.Our guarantee only covers defects su ered by the device which have been verifiably caused by a material or manufacturing fault and is limited to the rectification of such defects or the replacement of the device at our discretion.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 19 -

F

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Attention: avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d’emploi.

Contrôlez que la tension secteur figurant sur la plaque d’identification correspond à la tension secteur.

Débranchez la prise secteur : lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien.

Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants.

Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le câble.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

Interdire l’accès aux enfants.

Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager la ligne de raccordement secteur en roulant dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par d’autres actions du même genre.

L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de la ligne de raccordement réseau n’est pas impeccable.

Lors du remplacement de la ligne de raccordement secteur, il ne faut pas s’écarter des modèles indiqués par le producteur.

Ligne de raccordement réseau : H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2

N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,

de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs.

Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé.

Conservez l’appareil à un endroit sec.

Ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Service après-vente uniquement dans nos postes service après-vente autorisés.

Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux pour lesquels il a été construit.

Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise.

Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine.

Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil (figure 1-3/7)

1Poignée

2Interrupteur Marche/Arrêt

3Tête de l’appareil

4Cage filtrante

5Soupape de sécurité à flotteur

6Crochets de fermeture

7Réservoir

8Raccord du tuyau d’aspiration

9Raccord de sou erie

10Tuyau d’aspiration flexible

11Tube d’aspiration à 3 pièces

12Buse combinée

13Roues

14Filtres collecteurs d’impuretés

15Filtre mousse

16Buse à joints

17Pièce intercalaire

18Filtre supplémentaire

19Crochet pour enroulement de câble

- 20 -

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

F

3.Utilisation conforme à l’a ectation

L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer de l’eau et de la poussière en utilisant le filtre correspondant. L’appareil n’est pas conçu pour aspirer des substances combustibles, explosives ni dangereuses pour la santé.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Poignée

Tuyau d‘aspiration

Tube d‘aspiration en 3 parties Brosse combinée

4x Roues

Filtre en mousse Pièce intermédiaire Suceur plat

Mode d‘emploi d‘origine

4. Données techniques

Tension du réseau : ..................

220-240 V~50 Hz

Puissance absorbée : ..............................

1250 W

Volume du réservoir : .....................................

12 l

Poids : ........................................................

4,2 kg

Classe de protection : ...................................

II/

L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) au fond du réservoir. Elle sert à réduire les charges statiques pendant l‘utilisation.

5. Avant la mise en service

5.1 Montage de l’appareil

Montage de la tête de l’appareil (fig. 4a/4b)

La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir

(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez

à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante correctement.

Montage des roues (fig. 5)

Montez les roues (13) comme illustré sur la figure 5.

- 21 -

Montage de la poignée (fig. 6)

Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans l‘ouverture prévue à cet e et de la tête de l‘appareil (3).

Enrouleur de câble (fig. 7)

Après l‘utilisation, le câble réseau peut être enroulé sur le crochet (19).

5.2 Montage des filtres

Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans filtre !

Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !

Montage du filtre en mousse (fig. 8a)

Pour aspirer de l’eau, tirez le filtre en mousse (15) joint au-dessus de la cage filtrante.

Montage du filtre supplémentaire (fig. 3/8b)

Lorsque vous aspirez à sec, utilisez toujours le filtre supplémentaire (18) fourni. Montez le filtre supplémentaire de telle sorte que l’air ne puisse être aspiré par la cage filtrante (4) sans avoir été filtré.

Montage du sac collecteur d’impuretés (fig. 9)

Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé de monter un sac collecteur d’impuretés (14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14) au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac collecteur d’impuretés (14) convient uniquement à l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d’impuretés.

5.3Montage du tuyau d’aspiration (fig. 2/3, 10, 11)

Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspondant de l’aspirateur à eau et poussière.

Aspirer

Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8).

Sou er

Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de sou erie (9).

Pour prolonger le tuyau d’aspiration (10), on peut monter un ou plusieurs éléments du tube d’aspiration à trois pièces (11) sur le tuyau d’aspiration (10). La pièce intercalaire (17) doit être enfichée entre le tube d’aspiration (10) et la

F

buse combinée (12) ou la buse à joints (16).

5.4 Buses d’aspiration

La buse combinée (12) avec inserts convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des surfaces moyennes à grandes. La buse à joints (16) convient spécialement au nettoyage de joints et d’arêtes.

6. Commande

Mettez l’appareil hors circuit, si lors de l’aspiration de l’eau, du liquide ou de la mousse sort avec l’air d’évacuation.

6.1Interrupteur marche / arrêt (fig. 1)

Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur I : Marche

6.2Aspirer à sec

Utilisez le sac collecteur d’impuretés (14) et le filtre supplémentaire (18) pour aspirer à sec (cf. point 5.2).

Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !

6.3 Aspirer de l’eau

Utilisez le filtre en mousse (15) pour aspirer de l’eau (cf. point 5.2).

Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !

Lorsque vous aspirez de l’eau, l’aspirateur d’eau et de poussière se met automatiquement hors service par le biais de la soupape de sécurité à flotteur (5) quand le niveau de remplissage maximal est atteint.

Avertissement !

L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides inflammables !

Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni pour aspirer de l’eau !

- 22 -

F

7.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger !

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

7.2Nettoyage de la tête d’appareil (3)

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chi on humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.

7.3Nettoyage du réservoir (7)

Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chi on humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.

8.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

9. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

7.4Nettoyage du filtre en mousse (15)

Nettoyez le filtre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l’air.

7.5Maintenance

Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de l’aspirateur à eau et poussière et avant chaque application.

7.6 Commande de pièces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :

Type de l’appareil

Référence de l’appareil

Numéro d’identification de l’appareil

Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire

Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

- 23 -

F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifications techniques

- 24 -

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie

Exemple

 

Pièces d‘usure*

brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet,

 

adaptateur pour outil

électrique, etc.

Matériel de consommation/

filtre à plis, filtre en mousse, sac collecteur de

pièces de consommation*

saletés, filtre supplémentaire, etc.

Pièces manquantes

 

 

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

 

 

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

- 25 -

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client,

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1.Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2.La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3.Sont exclus de notre garantie :

-les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.

-les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).

-les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4.La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5.Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.

- 26 -

Pericolo!

Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Pericolo!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

Attenzione: prima del montaggio e della messa in esercizio osservate assolutamente le istruzioni per l’uso.

Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione.

Staccate la spina dalla presa di corrente: quando l’apparecchio non viene usato, prima di aprire l’apparecchio, prima della pulizia e della manutenzione.

Non pulite mai l’apparecchio con solventi.

Non staccate la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.

Non lasciate l’apparecchio incustodito.

Tenete lontani i bambini.

Fate attenzione che il cavo di alimentazione non venga rovinato o danneggiato passandoci sopra, schiacciandolo, tirandolo o trattandolo in modo simile.

L’apparecchio non deve essere usato se il cavo di alimentazione non è in perfetto stato.

In caso di sostituzione del cavo di alimentazione non dovete allontanarvi dalle versioni indicate dal produttore.

Cavo di alimentazione: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2

Non aspirate in nessun caso: fiammiferi accesi o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi di sigarette che non siano spenti, sostanze,

I

vapori e liquidi infiammabili, caustici o esplosivi.

Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polveri nocive alla salute.

Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti.

Non mettete in funzione l’apparecchio se è difettoso.

Assistenza solo presso centri di servizio assistenza autorizzati.

Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali è stato costruito.

Nella pulizia di scale occorre essere estremamente attenti.

Usate solamente accessori e ricambi originali.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

2.Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3/7)

1Impugnatura

2Interruttore ON/OFF

3Testa dell’apparecchio

4Cestello filtro

5Valvola di sicurezza a galleggiante

6Gancio di chiusura

7Contenitore

8Attacco tubo di aspirazione

9Attacco di so aggio

10Tubo flessibile di aspirazione

11Tubo di aspirazione a tre elementi

12Bocchetta combinata

13Rotelle

14Sacchetto di raccolta dello sporco

15Filtro di gommapiuma

16Bocchetta tergifughe

17Pezzo intermedio

18Filtro addizionale

19Gancio avvolgicavo

- 27 -

2.2 Elementi forniti

Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.

Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.

Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e so ocamento!

Impugnatura

Tubo flessibile di aspirazione

Tubo di aspirazione a 3 elementi

Bocchetta combinata

4x rotelle

Filtro di gommapiuma

Pezzo intermedio

Bocchetta tergifughe

Istruzioni per l‘uso originali

L’apparecchio è dotato di una catena (z) sul fondo del serbatoio. Serve a ridurre lo sviluppo di cariche elettrostatiche durante l‘utilizzo.

3. Utilizzo proprio

La sega circolare manuale è adatta ad e ettuare tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o materie plastiche.

L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.

L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo

I

che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

4. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: ......................

220-240 V~ 50 Hz

Potenza assorbita: ...................................

1250 W

Capienza del recipiente: .................................

12 l

Peso: ..........................................................

4,2 kg

Grado di protezione: ......................................

II/

5. Prima della messa in esercizio

5.1 Montaggio dell’apparecchio

Montaggio della testa dell’apparecchio (Fig. 4a/4b)

La testa dell’apparecchio (3) è fissata al contenitore (7) dal gancio di chiusura (6). Per togliere la testa dell’apparecchio (3), aprite il gancio di chiusura (6) e togliete la testa dell’apparecchio (3). Nel montare la testa dell’apparecchio (3) badate che il gancio di chiusura (6) scatti correttamente.

Montaggio delle rotelle (Fig. 5)

Montate le rotelle (13) come mostrato nella Figura 5

Montaggio dell‘impugnatura (Fig. 6)

Montate l‘impugnatura (1) premendola nell‘apposita apertura della testa dell‘apparecchio

(3).

Avvolgicavo (Fig. 7)

Dopo l‘utilizzo il cavo di alimentazione può essere avvolto al gancio (19).

5.2 Montaggio dei filtri

Non usate mai l’aspiratutto senza filtro! Controllate sempre che i filtri siano ben fissati!

Montaggio del filtro di gommapiuma (Fig. 8a)

Per l’aspirazione a umido mettete il filtro di gommapiuma accluso (15) sul cestello filtro.

- 28 -

Montaggio del filtro addizionale (Fig. 3/8b)

Nell’aspirazione a secco utilizzate sempre il filtro addizionale fornito (18). Montate il filtro addizionale in modo tale che nel cestello filtro (4) venga aspirata solo aria filtrata.

Montaggio del sacco di raccolta dello sporco (Fig. 9)

Per l’aspirazione di sporco fine e secco si consiglia di montare il sacco di raccolta dello sporco (14). Infilate il sacco di raccolta dello sporco (14) sull’apertura d’aspirazione. Il sacco di raccolta dello sporco (14) è adatto solo per l’aspirazione a secco! La polvere aspirata può essere facilmente rimossa tramite il sacco di raccolta dello sporco.

5.3 Montaggio del tubo flessibile di aspirazione (Fig. 2/3,10,11)

A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il tubo flessibile di aspirazione (10) con l’attacco dell’aspiratutto.

Aspirazione

Inserite il tubo flessibile di aspirazione (10) nel relativo attacco (8).

So aggio

Inserite il tubo flessibile di aspirazione (10) nell’attacco di so aggio (9).

Per prolungare il tubo flessibile di aspirazione (10) potete applicare uno o più dei 3 elementi del tubo di aspirazione (11) al tubo flessibile di aspirazione (10). Fra il tubo di aspirazione (10) e la bocchetta combinata (12) ovvero la bocchetta terghi fughe (16) deve essere inserito il pezzo intermedio (17).

5.4 Bocchette di aspirazione

La bocchetta combinata (12) con spazzole è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi su superfici da medie a grandi. La bocchetta terghi fughe (16) è particolarmente adatta per la pulizia di fughe e spigoli.

I

6. Utilizzo

Disinserite l’apparecchio se durante l’aspirazione a umido fuoriesce del liquido o della schiuma assieme all’aria di scarico.

6.1Interruttore ON/OFF (Fig. 1)

Posizione “0” dell’interruttore: Spento Posizione “I” dell’interruttore: Acceso

6.2Aspirazione a secco

Per l’aspirazione a secco impiegate il sacco di raccolta dello sporco (14) ed il filtro addizionale (18) (vedi punto 5.2).

Controllate sempre che i filtri siano ben fissati!

6.3 Aspirazione a umido

Per l’aspirazione ad umido impiegate il filtro di gommapiuma (15) (vedi punto 5.2). Controllate sempre che il filtro sia ben fissato!

Nell’aspirazione a umido l’aspiratutto viene spento automaticamente dalla valvola di sicurezza a galleggiante (5) al raggiungimento del livello massimo di riempimento.

Avvertenza!

L’aspiratutto non è adatto all’aspirazione di liquidi infiammabili!

Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il filtro di gommapiuma accluso!

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.

7.1 Pulizia

Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.

Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.

- 29 -

7.2Pulizia della testa dell’apparecchio (3)

Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio.

7.3Pulizia del contenitore (7)

A seconda del tipo di sporco potete pulire il contenitore con un panno umido ed un po’ di sapone, oppure sotto acqua corrente.

7.4Pulizia del filtro di gommapiuma (15)

Pulite il filtro di gommapiuma (15) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all’aria.

7.5Manutenzione

Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il filtro dell’aspiratutto sia ben fissato.

7.6. Ordinazione dei pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:

tipo di apparecchio

numero di articolo dell’apparecchio

numero di identificazione dell’apparecchio

numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

I

10. Conservazione

Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.

8. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

9. Smaltimento e riciclaggio

L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale!

- 30 -

Loading...
+ 78 hidden pages