Einhell GE-CL 36/230 Li E User guide (Solo)

DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-løvsuger
GE-CL 36/230 Li E
S Original-bruk
Batteridriven lövsug
Akkukäyttöinen lehti-imuri
EE Originaalk
Akumootoriga leheimur
sanvisning
asutusjuhend
3
Art.-Nr.: 34.336.30 I.-Nr.: 21021
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 1Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 1 31.08.2021 07:25:4531.08.2021 07:25:45
1a
10
1b
8
4
6
3
5 6
4
2
7
1
9
- 2 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 2Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 2 31.08.2021 07:25:5531.08.2021 07:25:55
12
9
4
3
8
11
7
2
1
2
3a 3b
2 1
A
B
3c
2
3d
1
A
9
A
3
11
- 3 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 3Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 3 31.08.2021 07:25:5631.08.2021 07:25:56
3e
3f
8
A
12
4a
A
B
8
4b
5a 5b
A
4
1.
2.
C
B
- 4 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 4Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 4 31.08.2021 07:25:5931.08.2021 07:25:59
2
5c 5d
2
C
5e 5f
B
A
4
7
6a
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 5Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 5 31.08.2021 07:26:0331.08.2021 07:26:03
6b
- 5 -
7 8
A
B
C
9
11
B
4
10
5
10
12
21
T
56
4
103
3
5
- 6 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 6Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 6 31.08.2021 07:26:0731.08.2021 07:26:07
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvis­ninger skal opbevares for senere brug.
Oplysningsskiltets betydning på produktet (se billede 12)
1. Læs betjeningsvejledningen, inden du tager produktet i brug.
2. Hold tredjeperson borte fra fareområdet.
3. Brug ikke produktet i regn- eller snevejr. Beskyt produktet mod fugt.
4. Brug øjen- og høreværn.
5. Roterende dele! Hold hænder og fødder på afstand af åbningerne.
6. Garanteret lydeff ektniveau
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1a/1b/2)
1. Sugerør foran
2. Sugerør bagved
3. Hjælpegreb
4. Bæresele
5. Tænd/sluk-knap
6. Akkumulatorbatteriholder
7. Opsamlingspose
8. Blæserør
9. Styrehjul
10. Hastighedsregulator
11. Skrue
12. Stjernemøtrik
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Akku-løvsuger
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er beregnet til bortblæsning, ophobning og opsugning af tørt til let fugtigt løv og græs fra faste overfl ader og plænearealer. Småt aff ald, såsom cigaretskodder, små grene og papir på f.eks. asfalterede gangstier og plænearealer, kan blæses sammen i bunker.
Advarsel:
Ved ind-/opsugning bliver materialet samtidigt ndelt af en indbygget snitter, hvorefter det trans­porteres til opsamlingsposen. Derfor må løvsuge­ren ikke anvendes til opsugning af hårde og tunge faste legemer (f.eks. glas, skruer, sten). Brug ikke løvsugeren på løse, tørre overfl ader med f.eks. grus og småsten eller tørre bede. Undgå in­dsugning af store støvmængder. Løvsugeren må
- 7 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 7Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 7 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
ikke anvendes til opsugning af væske eller sne. Løvsugeren må ikke anvendes inden døre. Deru­dover må løvsugeren ikke anvendes til spredning eller opsugning af kemikalier og gifte, såsom gødningsmidler, skadedyrsbekæmpelsesmidler, asbestholdige materialer eller letantændelige væsker.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Omdrejningstal, ubelastet n0 ....8000-14000 min
Lufthastighed maks.: .............................230 km/h
Sugeydelse maks.: ............................... 700 m³/h
Blæseydelse maks.: ............................. 225 m³/h
Opsamlingsposens volumen ................... ca. 45 l
Lydeff ektniveau L
Usikkerhed K ........................................ 3 dB (A)
Lydtryksniveau L Garanteret lydeff ektniveau L Vibration a
hv
Usikkerhed K ......................................... 1,5 m/s²
Vægt (blæsefunktion) ................................ 3,1 kg
Vægt (sugefunktion) .................................. 4,4 kg
Pas på!
Produktet leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat og må kun bruges sammen med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X­Change serien!
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X­Change serien må kun lades med Power-X­Charger.
Målt og garanteret lydeff ektniveau beregnet iht. 2000/14/EC, udvidet med 2005/88/EC.
Den angivede vibrationsværdi er beregnet iht. en
........................... 96,2 dB (A)
WA
............................ 80,4 dB (A)
pA
: ..........103 dB (A)
WA
.........................................2,604 m/s
standardiseret prøvningsmetode og bruges til at sammenligne forskellige produkter med hinan­den. Desuden er denne værdi egnet til at kunne vurdere belastninger, som brugeren udsættes for som følge af vibrationer.
Forsigtig!
Afhængigt af hvordan produktet bruges, kan de faktiske vibrationsværdier afvige fra det, der er angivet! Træf foranstaltninger for at beskytte dig mod vibrationsbelastninger! Tag her højde for hele arbejdsforløbet og tidspunkter, hvor produk­tet arbejder uden last eller er slukket! Egnede foranstaltninger omfatter bl.a. en regelmæssig vedligeholdelse og pleje af produktet samt værk­tøjspåsatserne, varmeholdning af hænderne, regelmæssige pauser samt en god planlægning af arbejdsforløbene!
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
-1
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko-
2
faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
4. Øjenskader, hvis der ikke bruges egnede beskyttelsesbriller.
Maskinen frembringer et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under visse omstændigheder indvirke på aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere faren for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater konsulterer
- 8 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 8Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 8 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
deres læge og producenten af implantatet, inden maskinen tages i brug.
5. Før ibrugtagning
Produktet leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat!
Advarsel! Træk altid akkumulatorbatterierne ud, inden du foretager indstillinger på maskinen.
5.1 Forberedelser (fi g. 3a-3f)
5.1.1 Sugerør
Stik det øverste sugerør (fi g. 3a/pos. 2) og det un- derste sugerør (fi g. 3a/pos. 1) sammen. Sørg for, at føringsknasten (fi g. 3a/pos. A) føres ind i den passende udsparing (fi g. 3a/pos. B). Sørg desu- den for, at den går ordentligt i indgreb. Brug kun sugerøret, når det er komplet monteret!
Skub styrehjulene (fi g. 3b/pos. 9) som vist i fi g. 3b med nedtrykket lås (fi g. 3b/pos. A) fast på det nederste sugerør (fog. 3b/pos. 1) og lad dem gå ordentligt i indgreb i den ønskede position. Posi­tionen kan til enhver tid tilpasses ved at trykke på låsen igen. Sørg herefter for, at den går ordentligt i indgreb.
Sæt hjælpegrebet (fi g. 3c/pos. 3) fast på holderen på det øverste sugerør (fi g. 3c/pos. 2. Brug skruen (fi g. 3d/pos. 11) og stjernemøtrikken (fi g. 3e/pos.
12) til at fastholde hjælpegrebet i den ønskede position. Sørg under isætningen af skruen for, at den føres ind fra siden, hvor den sekskantede fastgørelse (fi g. 3d/pos. A) skal bruges. Positionen kan til enhver tid tilpasses ved at løsne stjernemø­trikken. Sørg herefter for en sikker fastgørelse.
5.1.2 Blæserør
Træk kappen (fi g. 3f/pos. A) som vist i fi g. 3f hen til den øverste ende på blæserøret (fi g. 3f/pos. 8). Sørg for, at den går ordentligt i indgreb på begge sider.
5.2 Montering i blæse-funktionen (fi g. 4a/4b)
Sæt blæserøret, der er forberedt i punkt 5.1 (fi g. 4a/pos. 8) på holderen (fi g. 4a/pos. A) på motor- huset. Sørg for, at det går ordentligt i indgreb.
Anbring bæreselen (pos. 4) på motorhuset som vist i fi g. 4b.
Produktet er færdigmonteret i blæsefunktionen (fi g. 1a). Afmontering sker tilsvarende i modsat rækkefølge. Blæserøret afmonteres ved at trykke på knappen (fi g. 4a/pos. B) og fjerne blæserøret.
5.3 Montering i suge-funktionen (fi g. 5a-5f)
Åbn stjerneskruen (fi g. 5a/pos. A) og klap af- dækningen (fi g. 5a/pos. B) op. Fastgør sugerøret (fi g. 5b/pos. 2), der er forberedt i punkt 5.1.1, på motorhuset og klap det ind mod motorhuset, som vist i fi g. 5b. Fastgør det nu med vingeskruen (fi g. 5c/pos. C).
Anbring bæreselen (pos. 4) på motorhuset som vist i fi g. 5d.
Sæt opsamlingsposen (fi g. 5e/pos. 7) fast på holderen (fi g. at det går ordentligt i indgreb. Fastgør opsam­lingsposen på sugerøret med de to kroge, som vist i fi g. 5f. Produktet er færdigmonteret i sugefunktionen (fi g. 1b).
Opsamlingsposen afmonteres ved at trykke på knappen (fi g. 5e/pos. B) og fjerne opsamlings- posen. Den øvrige afmontering gennemføres i omvendt rækkefølge af monteringen. Tag først maskinen i brug, når den er komplet samlet.
5.4 Sikkerhedsafbryder
En usikker brug af produktet forhindres af fl ere sikkerhedskontakter. Sørg derfor for, at følgende komponenter sidder korrekt, da maskinen ellers ikke kan tændes.
I blæsefunktionen: Blæserør (fig. 4a/pos. 8)
og afdækning (fig. 5a/pos. B). I sugefunktionen: Sugerør (fig. 5c/pos. 2) og
opsamlingspose (fig. 5e/pos. 7)
5.5 Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 6a/6b)
Tryk på akkumulatorbatteriets stoptaste (fi g. 8/ pos. C) som vist i fi g. 8 og skub akkumulatorbatte- riet helt ind i akkumulatorbatteriets holder. Fig. 6b viser de færdigmonterede akkumulatatorbatterier. Akkumulatorbatteriet afmonteres tilsvarende i modsat rækkefølge!
Bemærk!
Benyt kun akkumulatorbatterier med samme påfyldningsniveau, kombinér aldrig fulde og halv­fulde akkumulatorbatterier med hinanden. Oplad altid begge akkumulatorbatterier på samme tid.
- 9 -
5e/pos. A) på motorhuset. Sørg for,
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 9Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 9 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
Akkumulatorbatteriet med svag ladetilstand be­stemmer produktets driftstid. Begge akkumulator­batterier skal være ladet helt op før driften.
5.6 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 7-8)
1. Tag akku-pack‘en ud af maskinen. Tryk på stoptasten (fi g. 8/pos. C).
2. Kontrollér, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenvæ­rende netspænding. Sæt stikket til ladeaggre­gatet i stikkontakten. Den grønne LED-lampe begynder at blinke.
3. Sæt akkumulatorbatteriet i ladeaggregatet.
4. Under punkt „Visninger på ladeaggregat“ ndes en oversigt over LED-visningernes be­tydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack‘en, skal du kontrollere,
om der er netspænding i stikkontakten
om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akku­pack‘en, bedes du indsende
ladeaggregatet
samt akku-pack‘en
til vores kundeservice.
Kontakt vores kundeservice eller den forret­ning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes korrekt.
Ved forsendelse og bortskaff else af akku- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, når du kan konstat­ere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge akkupack‘en!
Akkumulatorbatteri-kapacitetsvisning (fi g. 8)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator (pos. A). Akku-kapacitetsindikatoren (pos. B) indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED‘er lyser:
Akkuen er fuldt opladet.
2 eller 1 LED(‚er) lyser
Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa­citet.
1 LED blinker:
Akkubatteriet er afl adt; oplad akkubatteriet.
Alle LED-lamper blinker:
Akkumulatorbatteriets temperatur er underskre­det. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved stuetemperatur. Fremkommer fejlen igen, er akkumulatorbatteriet meget afl adet og defekt. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet. Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og oplades.
6. Betjening
Fare!
Tag først maskinen i brug, når den er komplet samlet.
6.1 Indstilling af selelængde
Læg bæreselen hen over skulderen og indstil længden på en sådan måde, at maskinen kan føres behageligt.
Forsigtig: Bær remmen på en sådan måde, at kliklåsen altid er inden for rækkevidde. I nød­stilfælde kan maskinen hurtigt tages af ved at åbne kliklåsen (fi g. 9/pos. B).
6.2 Tænd for maskinen (fi g. 10)
Skub tænd/sluk-knappen (5) hen på „I“ for at
tænde. Skub tænd/sluk-knappen hen på „0“ for at
slukke.
6.3 Driftsmåde Forsigtig! Kontrollér aden for skjulte genstande
(f.eks. små dyr og hårde fremmedlegemer), før maskinen tages i brug.
6.3.1 Løv blæses væk Forsigtig!
Rettes luftstrømmen mod andre personer, dyr eller genstande (f.eks. vinduer), kan dette føre til kvæstelser og beskadigelser.
Ret luftstrømmen væk fra dig.
Ret aldrig luftstrømmen mod andre personer,
dyr eller genstande. Blæs ikke hårde genstande som f.eks. sten
eller grene væk.
- 10 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 10Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 10 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
Monter det forberedte blæserør og bæreselen
(se kapitel 5.2) på motorhuset. Kontrollér, at alle komponenter sidder korrekt
(se kapitel 5.4). Hold blæserøret ned mod jorden og indstil
selelængden, så den passer til dit arbejde (se kapitel 6.1). Tænd for maskinen (se kapitel 6.2).
Indstil den ønskede blæsehastighed med
hastighedsregulatoren (se kapitel 6.5). Ret luftstrålen fremad, bevæg dig langsomt
og blæs løv og haveaffald sammen eller blæs det ud fra svært tilgængelige steder. Tryk på ”Turbo-knappen” for at øge blæsehas-
tigheden i kort tid (se kapitel 6.6).
Fare!
Ophob (blæs) aldrig varme, brændbare eller eksplosive materialer sammen.
6.3.2 Løv suges op
Forsigtig!
Brug kun løvsugeren i sugefunktion, når
opsamlingsposen er monteret korrekt og er ubeskadiget. Opsug ikke alt for mange blade på en gang,
da røret og kværneværket derved kan tilstop­pes. Løsn blokeringer iht. beskrivelsen i kapitel
„Fjernelse af blokeringer“. Opsug ikke hårde og fugtige materialer.
Montér det forberedte 2-delte sugerør med
ruller og bæregreb, bæresele og opsamlings­pose (se kapitel 5.3) på motorhuset. Kontrollér, at alle komponenter sidder korrekt
(se kapitel 5.4). Hold altid sugerøret ned mod jorden og indstil
selelængden, så den passer til dit arbejde (se kapitel 6.1). Derudover letter styrehjulene (fig. 1/pos. 9) på den nederste ende af sugerøret føringen af sugerøret ved jorden. Tænd for maskinen (se kapitel 6.2).
Indstil den ønskede sugeydelse med hastig-
hedsregulatoren (se kapitel 6.5). Tryk på ”Turbo-knappen” for at øge sugeydel-
sen i kort tid (se kapitel 6.6).
6.4 Tømning af opsamlingspose (fi g. 1b)
Husk at tømme opsamlingsposen (7) i tide. Når opsamlingsposen er ved at være fyldt, begynder sugeydelsen at aftage. Organisk aff ald deponeres som kompost.
Sluk maskinen og træk akkumulatorbatteriet
ud Rul lynlåsen i opsamlingsposen (7) ned, og
ryst det opsugede materiale ud. Luk lynlåsen i opsamlingsposen (7) til igen.
6.5 Hastighedsregulering (fi g. 10)
Maskinen er udstyret med en elektronisk hastig­hedsregulering. Drej hastighedsregulatoren (pos.
10) i den ønskede position. Arbejd kun med det nødvendige omdrejningstal, og lad det ikke blive unødigt højt.
1 = laveste omdrejningstal MAX = højeste omdrejningstal
6.6 Turbo funktion (fi g. 11)
Har du brug for en større blæse- eller sugey­delse i kort tid, trykkes på Turbo-knappen (pos. T). Betjeningen af Turbo-knappen medfører, at omdrejningstallet øges i kort tid og dermed også blæse- eller sugeydelsen. Vigtigt: Betjen aldrig Turbo-knappen mere end nødvendigt for at reducere støj og forlænge akku­mulatorbatteritiden.
6.7 Fjernelse af blokeringer
Fare!
Sluk for maskinen, vent til alle bevægelige
dele står stille og fjern akkumulatorbatterier­ne. Brug beskyttelseshandsker
Brug egnede værktøjer (f.eks. en træstok)
1. Kontrollér røret for blokeringer. Bank forsigtigt på sugerørene eller brug en træstok til at løsne blokeringer.
2. Tøm opsamlingsposen og tag den af. Afmon­ter sugerøret.
3. Kontrollér åbningerne i motorhuset for mulige blokeringer. Fjern evt. blokeringen med en træstok. Kontrollér, at kværneværket er frit.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
bestilling af reservedele
Fare! Træk akkumulatorbatterierne ud inden renholdel­se.
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
- 11 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 11Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 11 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. Når arbejdet er udført, tages opsamlingspo-
sen af, vrangen vendes ud, og posen rengø­res grundigt for at undgå dannelse af svamp og ubehagelig lugt. En opsamlingspose, som er meget snavset,
kan vaskes med vand og sæbe. Hvis lynlåsen går trægt, kan tænderne gnides
ind i lidt tør sæbe. Et tilsmudset suge-/blæserør rengøres med
en børste.
7.2 Vedligeholdelse
I tilfælde af driftsforstyrrelse skal produktet
undersøges af en autoriseret fagmand eller på et kundeserviceværksted. Der findes ikke yderligere vedligeholdelses-
krævende dele inde i produktet.
7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com
DK/N
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
8. Driftsforstyrrelser
Maskinen kører ikke: Pas på! Alle forbindelser skal være skruet fast på.
Kontrollér, om akkumulatorbatteriet er ladet op, og om ladeaggregatet fungerer. Hvis produktet ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal du indsende den til den angivne kundeservice.
- 12 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 12Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 12 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
11. Visning på ladeaggregat
Visningsstatus
Rød lysdi-
ode
Grøn lysdi­ode
Slukket Blinker Standby-modus
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte­riet er ikke i ladeaggregatet
Tændt Slukket Opladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er nået. Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggrega­tet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra strømforsyningsnettet.
Blinker Slukket Tilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom opladning. Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk oplades.
Blinker Blinker Fejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades. Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
Tændt Tændt Temperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Betydning og påkrævet handling
- 13 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 13Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 13 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 14 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 14Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 14 31.08.2021 07:26:1031.08.2021 07:26:10
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Akku Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 15 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 15Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 15 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el­ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 16 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 16Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 16 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, inst­ruktioner, bilder och tekniska data som fi nns på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och inst­ruktioner för framtida bruk.
Förklaring av informationsskylten på maski­nen (se bild 12)
1. Läs igenom bruksanvisningen före driftstart.
2. Se till att inga andra personer fi nns i farozo- nen.
3. Använd inte maskinen vid regn eller snö. Skydda maskinen mot fukt.
4. Använd ögon- och hörselskydd.
5. Roterande delar! Se till att händer och fötter inte kommer i närheten av öppningarna
6. Garanterad ljudeff ektnivå
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1a/1b/2)
1. Främre sugrör
2. Bakre sugrör
3. Stödhandtag
4. Skulderbälte
5. Strömbrytare
6. Batterifäste
7. Lövsäck
8. Blåsrör
9. Hjul
10. Varvtalsreglage
11. Skruv
12. Stjärnmutter
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Batteridriven lövsug
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Denna maskin är avsedd till att blåsa bort, blåsa samman och suga upp torra till lätt fuktiga löv samt gräs från fasta ytor och gräsmattor. Mindre skräp som t.ex. cigarettfi mpar, mindre kvistar, papper kan blåsas samman på t.ex. asfalterade trottoarer eller gräsmattor.
Varning:
När materialet sugs in kommer det samtidigt att nfördelas av den integrerade kvarnen och leds sedan vidare till lövsäcken. Av denna anledning får denna maskin inte användas till att suga upp hårda eller tunga fasta föremål (t.ex. glas, skruvar, stenar). Använd inte maskinen på ytor som är torra eller som inte är tillräckligt fasta, t.ex. torra rabatter eller ytor som belagts med lös singelsten. Sug inte upp större mängder damm. Denna mas­kin får inte användas till att suga upp vätska eller
- 17 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 17Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 17 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
snö. Denna maskin får inte användas inomhus. Därutöver får den inte användas till att fördela el­ler suga upp kemikalier eller gifter, t.ex. gödnings­medel, insektsbekämpningsmedel, asbesthaltiga material eller brandfarliga vätskor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Tomgångsvarvtal n ...............8 000-14 000 min
Lufthastighet max.: ................................230 km/h
Sugprestanda max.: ............................. 700 m³/h
Blåsprestanda max.: ............................ 225 m³/h
Lövsäckens volym ................................... ca. 45 l
Ljudeff ektnivå L
Osäkerhet K .......................................... 3 dB (A)
Ljudtrycksnivå L Garanterad ljudeff ektnivå L Vibration a
Osäkerhet K ........................................... 1,5 m/s²
Vikt (blåsläge) ............................................3,1 kg
Vikt (sugläge) .............................................4,4 kg
Obs!
Maskinen levereras utan batterier och utan lad­dare. Tänk på att maskinen endast får användas med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change!
Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får endast laddas med Power-X-laddaren.
Uppmätt och garanterad ljudeff ektnivå har be- stämts enl. 2000/14/EC, utökad med 2005/88/EC.
Angivet vibrationsvärde har bestämts enligt en standardiserad provningsmetod och kan använ-
.............................. 96,2 dB (A)
WA
.............................. 80,4 dB(A)
pA
......................................... 2,604 m/s²
h
: ............ 103 dB(A)
WA
das om man vill jämföra olika produkter. Dessu­tom kan detta värde användas till att i förväg be­döma vilka belastningar som användaren kommer att utsättas för när maskinen vibrerar.
Obs!
Beroende på hur maskinen används, kan faktiska vibrationsvärden avvika från dem som anges här. Vidtag åtgärder för att skydda dig mot vibrati­onsbelastningar. Beakta det kompletta arbetsför­loppet samt tidpunkterna när maskinen kör utan belastning eller är frånkopplad. Lämpliga åtgärder omfattar även att underhåll och skötsel utförs re­gelbundet på maskinen och verktygsinsatser, att händerna hålls varma, att det fi nns tid för pauser samt att arbetsstegen planeras väl.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
-1
Bär handskar.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
4. Risk för ögonskador om inga lämpliga skyd­dsglasögon används.
Denna maskin genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Under vissa omständigheter kan detta fält påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller dödliga personskador, rekommenderar vi att personer med medicinska implantat kontaktar sin läkare och tillverkaren av det medicinska implan­tatet innan maskinen används.
- 18 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 18Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 18 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
5. Innan du använder maskinen
Maskinen levereras utan batterier och utan laddare!
Varning! Dra alltid ut batterierna innan du gör några inställningar på maskinen.
5.1 Förberedelser (bild 3a-3f)
5.1.1 Sugrör
Skjut samman det övre sugröret (bild 3a/pos. 2) och det undre sugröret (bild 3a/pos. 1). Se till att styrklacken (bild 3a/pos. A) passar in i motsvaran­de urtag (bild 3a/pos. B). Se dessutom till att allt snäpper in rätt. Använd endast sugröret i komplett monterat skick.
Skjut stödhjulen (bild 3b/pos. 9) på det undre sugröret (bild 3b/pos. 1) medan spärren (bild 3b/ pos. A) är intryckt enligt beskrivningen i bild 3b och låt det sedan snäppa in i avsett läge. Om du trycker in spärren igen kan hjulens läge alltid an­passas. Se sedan till att allt snäpper in rätt.
Sätt stödhandtaget (bild 3c/pos. 3) på fästet på det övre sugröret (bild 3c/pos. 2). Fixera stöd­handtaget i avsett läge med skruven (bild 3d/pos.
11) och stjärnmuttern (bild 3e/pos. 12). Sätt in skruven från sidan där den sexkantiga fi xeringen (bild 3d/pos. A) fi nns. Om du lossar på stjärnmut- tern kan läget alltid anpassas. Se till att handtaget har fi xerats säkert.
5.3 Montera i sugläge (bild 5a-5f)
Öppna stjärnskruven (bild 5a/pos. A) och fäll upp kåpskyddet (bild 5a/pos. B). Häng in sugröret (bild 5b/pos. 2) som förberetts under punkt 5.1.1 på motorkåpan och fäll det mot motorkåpan enligt beskrivningen i bild 5b. Fixera det därefter med stjärnskruven (bild 5c/pos. C).
Montera bärselen (pos. 4) på motorkåpan enligt beskrivningen i bild 5d.
Sätt lövsäcken (bild 5e/pos. 7) på fästet (bild 5e/ pos. A) på motorkåpan. Se till att allt snäpper in rätt! Fixera lövsäcken enligt beskrivningen i bild 5f med båda krokar på sugröret. Maskinen är nu färdigmonterad i sugläge (bild 1b).
För att kunna demontera lövsäcken ska knappen (bild 5e/pos. B) tryckas in och lövsäcken sedan dras av. Demontera resterande delar i omvänd ordningsföljd jämfört med montering. Ta inte maskinen i drift förrän monteringen har avslutats helt.
5.4 Säkerhetsbrytare
En osäker drift av maskinen förhindras av fl era säkerhetsbrytare. Kontrollera därför att följande komponenter sitter fast. I annat fall kan maskinen inte slås på.
I blåsläge: Blåsrör (bild 4a/pos. 8) och kåps-
kydd (bild 5a/pos. B). I sugläge: Sugrör (bild 5c/pos. 2) och lövsäck
(bild 5e/pos. 7)
5.1.2 Blåsrör
Dra av hylsan (bild 3f/pos. A) enligt beskrivningen i bild 3f mot den övre änden av blåsröret (bild 3f/ pos. 8). Se till att den snäpper in på båda sidor.
5.2 Montera i blåsläge (bild 4a/4b)
Sätt blåsröret (bild 4a/pos. 8) som förberetts un­der punkt 5.1 på fästet (bild 4a/pos. A) på motor­kåpan. Se till att allt snäpper in rätt!
Montera bärselen (pos. 4) på motorkåpan enligt beskrivningen i bild 4b.
Maskinen är nu färdigmonterad i blåsläge (bild 1a). Demontera i omvänd ordningsföljd. För att kunna demontera blåsröret ska knappen (bild 4a/ pos. B) tryckas in och blåsröret sedan dras av.
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 19Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 19 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
5.5 Montera batteriet (bild 6a/6b)
Tryck in spärrknappen på batteriet enligt beskriv­ningen i bild 8 (bild 8/pos. C) och skjut sedan in batteriet i det härför avsedda batterifästet. I bild 6b visas de färdigmonterade batterierna. Batteri­erna kan tas av i omvänd följd.
Märk!
Använd alltid batterier med samma laddnings­nivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt. Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör kompressorns drifttid. Ladda båda batterier kom­plett innan kompressorn tas i drift.
5.6 Ladda batteriet (bild 7-8)
1. Dra ut batteripaketet ur maskinen. Tryck in spärrknappen (bild 8/pos. C).
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten stämmer överens med nätspän-
- 19 -
S
ningen i vägguttaget. Anslut laddarens stick­kontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden börjar blinka.
3. Sätt det laddbara batteriet på laddaren.
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en tabell som förklarar vad de olika lysdioderna på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning. Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon­trollera
att nätspänning finns i vägguttaget
att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
takterna
Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in
laddaren
och batteripaketet
till vår kundtjänstavdelning.
För en professionell returnering vill vi be dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där du köpte produkten.
När du returnerar eller avfallshanterar batte­rier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand!
För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att maskinens prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs!
Kapacitetsindikering för batteri (bild 8)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för batteriet (pos. A). Kapacitetsindikeringen (pos. B) visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriets temperatur har underskridits. Dra av batteriet från maskinen och låt det svalna i
rumstemperatur i en dag. Om felet fortfarande indikeras har batteriet djupurladdats och är därmed defekt. Dra av batteriet från maskinen. Du får inte längre använda eller försöka ladda ett defekt batteri.
6. Manövrera maskinen
Fara!
Ta inte maskinen i drift förrän monteringen har avslutats helt.
6.1 Bestämma selens längd
Lägg bärselen över skuldran och ställ in längden så att du kan styra maskinen bekvämt. Obs! Bär bärselen så att spännlåset alltid är åt­komligt. I en nödsituation kan maskinen snabbt tas av genom att spännlåset (bild 9/pos. B) öpp­nas.
6.2 Slå på maskinen (bild 10)
Skjut strömbrytaren (5) till läge ”I” för att slå
på maskinen. Skjut strömbrytaren till läge ”0” för att slå ifrån
maskinen.
6.3 Driftslag Obs! Innan du använder maskinen ska du se
efter om dolda objekt fi nns på ytan (t.ex. små djur eller hårda främmande föremål).
6.3.1 Blåsa löv Obs!
Om du riktar luftfl ödet mot andra personer, djur eller föremål (t.ex. fönster) fi nns det risk för per- sonskador och sakskador.
Rikta luftflödet bort från dig.
Rikta aldrig luftflödet mot människor, djur eller
föremål. Blås inte bort hårda föremål, t.ex. stenar eller
kvistar. Montera det förberedda blåsröret och bärse-
len (se kap. 5.2) på motorkåpan. Se till att alla komponenter sitter fast (se kap.
5.4). Håll blåsröret riktat mot marken och ställ in
bärselen på en passande längd (se kap. 6.1). Slå på maskinen (se kap. 6.2).
Ställ in avsedd blåshastighet med varvtals-
reglaget (se kap. 6.5). Rikta luftstrålen framåt och gå långsamt
framåt. Blås samman löv eller trädgårdsavfall eller ta bort dem från svåråtkomliga ställen.
- 20 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 20Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 20 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
Tryck in turboknappen om du behöver högre
blåshastighet för ett kort ögonblick (se kap.
6.6).
Fara!
För aldrig samman (med blåsning) hett, brännbart eller explosivt material.
6.3.2 Suga löv
Obs!
Använd lövsugen i sugläge endast om lövsä-
cken har monterats på föreskrivet sätt och är oskadad. Sug aldrig in för mycket löv på en gång. Detta
kan leda till en blockering i röret och skäran­ordningen. Åtgärda blockeringar enligt beskrivningen i
kap. ”Ta bort blockeringar”. Sug inte in hårt eller fuktigt material.
Montera det förberedda 2-delade sugröret
med hjul och bärhandtag, bärsele och löv­säck (se kap. 5.3) på motorkåpan. Se till att alla komponenter sitter fast (se kap.
5.4). Håll alltid sugröret riktat mot marken och ställ
in bärselen på en passande längd (se kap.
6.1). Styrhjulen (bild 1/pos. 9) vid den nedre delen av sugröret gör det dessutom lättare att styra sugröret på marken. Slå på maskinen (se kap. 6.2).
Ställ in avsedd sugprestanda med varvtals-
reglaget (se kap. 6.5). Tryck in turboknappen om du behöver högre
sugprestanda för ett kort ögonblick (se kap.
6.6).
6.4 Tömma lövsäcken (bild 1b)
Töm lövsäcken (7) i god tid. Sugprestandan avtar märkbart om säcken är fylld. Organiskt avfall kan du kasta på komposten.
Koppla ifrån maskinen och dra ut batteriet.
Öppna blixtlåset på lövsäcken (7) och skaka
ut materialet. Stäng blixtlåset på lövsäcken (7) igen.
6.5 Varvtalsreglering (bild 10)
Maskinen är utrustad med en varvtalsreglering. Vrid varvtalsreglaget (pos. 10) till avsett läge. Använd endast maskinen med erforderligt varvtal och låt den inte varva upp i onödan.
1 = lägsta varvtal MAX = högsta varvtal
6.6 Turboläge (bild 11)
Om du behöver mer blås- eller sugprestanda under en kort tid kan du trycka in turboknappen (pos. T). När turboknappen trycks kommer varv­talet att höjas under kort tid, vilket även ger en högre blås- eller sugprestanda. Obs! För att minska bullret och förlänga batteriets livslängd ska turboknappen aldrig trycks in längre än nödvändigt.
6.7 Ta bort blockeringar Fara!
Slå ifrån maskinen, vänta tills alla rörliga delar
har stannat och dra sedan av batterierna. Använd skyddshandskar.
Använd lämpliga verktyg (t.ex. en trästav)
1. Kontrollera om röret har blockerats. Slå försik­tigt på sugrören eller använd en trästav för att lossa på blockeringarna.
2. Töm lövsäcken och demontera den. Demon­tera sugröret.
3. Kontrollera om öppningarna i motorkåpan ev. är blockerade. Åtgärda blockeringar med en trästav. Kontrollera att skäranordningen är fri.
7. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut batteriet inför rengöring.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag. Efter att du har avslutat arbetet, ta av löv-
säcken, vänd den ut och in och rengör den noggrant. Detta är nödvändigt för att förhindra att mögel eller obehaglig lukt uppstår. Om lövsäcken är kraftigt nedsmutsad kan
den rengöras med tvål och vatten. Om blixtlåset går trögt, kan du gnida in blixtlå-
- 21 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 21Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 21 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
sets tänder med torr tvål. Sug-/blåsröret kan rengöras med en borste.
7.2 Underhålla maskinen
Vid eventuella störningar får maskinen endast
kontrolleras av en behörig tekniker eller av en kundtjänstverkstad. I maskinens inre finns inga andra delar som
kräver underhåll.
7.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com
8. Störningar
Maskinen startar inte: Obs! Samtliga kopplingar måste ha skruvats sam­man fast.
Kontrollera att batteriet är fulladdat och att ladda­ren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots att spänning föreligger ska den skickas in till kundt­jänst (se adress).
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
- 22 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 22Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 22 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
11. Lampor på laddaren
Indikeringsstatus
Röd
lysdiod
Grön
lysdiod
Från Blinkar Driftberedd
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
Till Från Laddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad­daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats helt. Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
Blinkar Från Anpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid. Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
Blinkar Blinkar Störning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas. Ta ut batteriet ur laddaren.
Till Till Temperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Betydelse och åtgärder
- 23 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 23Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 23 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 24 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 24Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 24 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Batteri Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal­jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 25 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 25Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 25 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 26 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 26Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 26 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkö­työkalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja oh­jeet myöhempää tarvetta varten.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus (katso kuva 12)
1. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa.
2. Pidä muut henkilöt poissa vaara-alueelta
3. Älä käytä laitetta sateella tai lumessa. Suojaa laite kosteudelta.
4. Käytä silmä- ja kuulosuojuksia!
5. Pyöriviä osia! Pidä kätesi ja jalkasi poissa au­koista.
6. Taattu äänen tehotaso
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1a/1b/2)
1. Imuputki edessä
2. Imuputki takana
3. Tukikahva
4. Kantohihna
5. Päälle-/pois-katkaisin
6. Akun kanta
7. Silppupussi
8. Puhallusputki
9. Siirtopyörät
10. Kierrosluvun säädin
11. Ruuvi
12. Tähtimutteri
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Akkukäyttöinen lehti-imuri
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu kuivien tai hieman kosteiden lehtien ja ruohon poispuhaltamiseen, kasaamiseen ja poisimuun päällystetyiltä pinnoilta ja ruohikoilta. Pienet, kevyet roskat kuten esim. savukkeentumpit, pienet oksat, paperinpalat voi­daan puhaltaa kokoon ja kasata esim. asfaltoiduil­ta puutarhapoluilta ja ruohikoilta.
Varoitus:
Kun materiaali imetään imuriin, niin samalla se kulkee integroidun silppurin läpi, jossa se pienen­netään ja viedään sitten silppupussiin. Tämän vuoksi ei tätä laitetta saa käyttää kovien tai pai­navien kiinteiden esineiden (esim. lasin, ruuvien, kivien) imemiseen. Älä käytä laitetta päällystämät­tömilla, kuivilla pinnoilla, kuten esim. irtosepeli- ja sorapinnoilla tai kuivissa kukkapenkeissä. Älä ime suuria pölymääriä laitteeseen. Tätä laitetta ei saa käyttää nesteiden tai lumen imemiseen. Tätä
- 27 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 27Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 27 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
FIN
laitetta ei saa käyttää sisätiloissa. Tätä laitetta ei myöskään saa käyttää kemikaalien tai myrkkyjen, kuten esim. lannoitteiden tai tuholaismyrkkyjen, asbestipitoisten materiaalien tai tulenarkojen nesteiden levittämiseen tai poisimemiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Joutokäyntikierrosluku n0 ........8000 -14000 min
Ilmanvirtauksen nopeus enint. ...............230 km/h
Imuteho enint.: ..................................... 700 m
Puhallusteho enint. ............................... 225 m
Silppupussin tilavuus ..................................n. 45 l
Äänen tehotaso L
........................... 96,2 dB(A)
WA
Mittausepätarkkuus K ............................ 3 dB (A)
Äänen painetaso L Taattu äänen tehotaso L Tärinän päästöarvo a
.......................... 80,4 dB(A)
pA
.................... 103 dB(A)
WA
............................ 2,604/s²
h
Mittausepätarkkuus K ............................ 1,5 m/s²
Paino (puhalluskäyttö) ................................3,1 kg
Paino (imukäyttö) ........................................4,4 kg
Huomio!
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman latauslai­tetta, ja sitä saa käyttää vain Power-X-Change
-sarjan litiumioniakuilla!
3
3
käyttää eri tuotteiden keskinäiseen vertailuun. Lisäksi tämän arvon avulla voidaan arvioida käyt­täjään kohdistuvat tärinän aiheuttamat rasitukset ennakolta.
Var o!
Laitteen käyttötavasta riippuen todelliset täri­nänpäästöarvot saattavat poiketa annetuista arvoista! Ryhdy varotoimiin suojataksesi itseäsi tärinärasitukselta! Huomioi tässä koko työjakson pituus, siis myös ajankohdat, joina laite toimii kuormittamatta tai se on sammutettu! Sopiviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa laitteen ja siihen liitettyjen työkalujen säännöllinen huolto ja hoito, käsien pitäminen lämpiminä, säännölliset tauot sekä työjaksojen hyvä suunnittelu!
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
-1
/h /h
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
4. Silmävammat, ellei käytetä sopivia suojalase­ja.
Power-X-Change -sarjan litiumioniakut saa ladata vain Power-X-Charger -latauslaitteella.
Mitattu ja taattu äänen tehotaso on laskettu standardin 2000/14/EY, laajennettu 2005/88/EY mukaisesti.
Annettu tärinänpäästöarvo on mitattu standar­disoidulla koestusmenetelmällä ja sitä voidaan
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 28Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 28 31.08.2021 07:26:1131.08.2021 07:26:11
Tämä laite kehittää käytön aikana sähkömag­neettisen kentän. Tämä kenttä saattaa tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin lääkinnällisiin siirrännäisiin. Vakavien tai kuole­maan johtavien vammojen välttämiseksi suo­sittelemme, että henkilöt, joilla on lääkinnällisiä siirrännäisiä, kysyvät neuvoa lääkäriltään tai lää­kinnällisen siirrännäisen valmistajalta, ennen kuin he käyttävät laitetta.
- 28 -
FIN
5. Ennen käyttöönottoa
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman lat­auslaitetta!
Varoitus! Vedä akku aina pois, ennen kuin teet laittee­seen mitään säätöjä.
5.1 Valmistelutoimet (kuva 3a-3f)
5.1.1 Imuputki
Työnnä ylempi imuputki (kuva 3a/nro 2) ja alempi imuputki (kuva 3a/nro 1) yhteen. Huolehdi tässä siitä, että ohjanunokka (kuva 3a/kohta A) menee sitä vastaavaan koloon (kuva 3a/kohta B). Tarkas­ta lisäksi, että se napsahtaa oikein kiinni. Käytä imuputkea vain täysin asennettuna!
Työnnä ohjauspyörät (kuva 3b/nro 9) kuvan 3b mukaisesti lukitusta (kuva 3b/kohta A) painettuna pitäen alempaan imuputkeen (kuva 3b/nro 1) ja anna sen lukittua haluttuun asentoon. Lukitusta uudelleen painamalla asentoa voidaan muuttaa milloin vain. Tarkasta, että se napsahtaa sitten oikein kiinni.
Työnnä tukikahva (kuva 3c/nro 3) sen ylemmässä imuputkessa olevaan kantaan (kuva 3c/nro 2). Kiinnitä tukikahva ruuvilla (kuva 3d/nro 11) ja tähtimutterilla (kuva 3e/nro 12) haluttuun asen­toon. Huolehdi ruuvia paikalleen asettaessasi siitä, että se pannaan sisään sivulta, jossa on sille tarkoitettu kuusikulmainen lukitus (kuva 3d/kohta A). Asentoa voidaan muuttaa milloin vain avaa­malla tähtimutteri. Huolehdi sen jälkeen pitävästä lukituksesta.
5.1.2 Puhallusputki
Vedä holkki (kuva 3f/kohta A) kuvan 3f mukaisesti puhallusputken yläpäähän (kuva 3f/nro 8). Tar­kasta, että se napsahtaa molemmin puolin oikein kiinni.
5.2 Asennus puhalluskäyttötavalla (kuva 4a/4b)
Työnnä kohdassa 5.1 valmisteltu puhallusputki (kuva 4a/nro 8) moottorin rungossa olevaan kantaan (kuva 4a/kohta A). Tarkasta, että se nap­sahtaa oikein kiinni.
Kiinnitä kantohihna (nro 4) moottorin runkoon ku­ten kuvassa 4b näytetään.
Laite on asennettu valmiiksi puhalluskäyttötapaan (kuva 1a). Purkaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä. Puhallusputken purkamiseksi pai­na nuppia (kuva 4a/kohta B) ja vedä puhallusputki irti.
5.3 Asennus imukäyttötavalla (kuva 5a-5f)
Avaa tähtiruuvi (kuva 5a/kohta A) ja käännä suojus (kuva 5a/kohta B) auki. Ripusta kohdassa
5.1.1 valmisteltu puhallusputki (kuva 5b/nro 2) moottorin runkoon ja käännä se moottorin rungon suuntaiseksi kuten kuvassa 5b näytetään. Kiinnitä se sitten paikalleen siipiruuvilla (kuva 5c/kohta C).
Kiinnitä kantohihna (nro 4) moottorin runkoon ku­ten kuvassa 5d näytetään.
Työnnä silppupussi (kuva 5e/nro 7) moottorin rungossa olevaan kantaan (kuva 5e/kohta A). Tarkasta, että se napsahtaa oikein kiinni. Kiinnitä silppupussi kahdella koukulla imuputkeen kuvan 5f mukaisesti. Laite on asennettu valmiiksi puhalluskäyttötapaan (kuva 1b).
Silppupussin irrottamiseksi paina nuppia (kuva 5e/kohta B) ja vedä silppupussi irti. Loput purku­toimet tehdään päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennus. Ota laite käyttöön vasta sitten, kun olet suorittanut kaikki asennustoimet loppuun.
5.4 Turvakatkaisin
Laitteen vaarallinen käyttö ehkäistään useam­milla turvakatkaisimilla. Huolehdi siksi siitä, että seuraavat osat ovat oikein paikallaan, muuten konetta ei voi käynnistää.
Puhalluskäyttötavalla: Puhallusputki (kuva 4a/
nro 8) ja suojus (kuva 5a/kohta B). Imukäyttötavalla: Imuputki (kuva 5c/nro 2) ja
silppupussi (kuva 5e/nro 7)
5.5 Akun asennus (kuva 6a/6b)
Paina kuten kuvassa 8 näytetään akun lukitus­näppäintä (kuva 8/kohta C) ja työnnä akku sille tarkoitettuun akunkantaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kuvassa 6b nähdään valmiiksi asennetut akut. Akun poisottaminen tehdään pä­invastaisessa järjestyksessä!
Viite!
Käytä vain akkuja, joiden lataustaso on sama, älä koskaan yhdistele täysiä ja puolitäysiä akkuja keskenään. Lataa aina molemmat akut samanai­kaisesti.
- 29 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 29Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 29 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
Se akku, jonka lataustila on heikompi, määrää laitteen käyttöajan. Ennen käyttöä molemmat akut tulee aina ladata täyteen.
5.6 Akun lataaminen (kuva 7-8)
1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var­ten lukituspainiketta (kuva 8/kohta C).
2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko­jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän­nitettä. Työnnä latauslaitteen verkkopistoke pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua.
3. Työnnä akku latauslaitteeseen.
4. Kohdasta „Latauslaitteen näyttö“ löydät taulu­kon, josta selviävät latauslaitteen LED-näytön merkitykset.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman. Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta,
onko pistorasiassa verkkojännite
ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey-
dessä latauslaitteeseen.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme toimittamaan
latauslaitteen
sekä akkusarjan
tekniseen asiakaspalveluumme.
Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve­luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut ja tulipalo!
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit­kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahin­goittuminen!
Akun tehonnäyttö (kuva 8)
Paina akun tehonnäytön katkaisinta (kohta A). Akun tehonnäyttö (kohta B) ilmoittaa akun la­taustilan 3 LED-valodiodin avulla.
Kaikki 3 LED:iä palavat:
Akku on ladattu täyteen.
2 tai 1 LED(:iä) palaa:
Akussa on vielä riittävästi tehoa.
1 LED vilkkuu:
Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
Kaikki LED:it vilkkuvat:
Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois laitteesta ja anna akun olla päivän verran huone­enlämmössä. Jos virhe esiintyy jälleen, niin akku on tyhjentynyt aivan täysin ja vahingoittunut. Ota akku pois laitteesta. Viallista akkua ei saa enää käyttää tai ladata.
6. Käyttö
Vaara!
Ota laite käyttöön vasta sitten, kun olet suorittanut kaikki asennustoimet loppuun.
6.1 Hihnan pituuden säätö
Aseta kantohihna olkapääsi yli ja säädä pituus niin, että voit ohjata laitetta mukavasti.
Varo: Kanna hihnaa aina niin, että painikeluk­ko on aina käden ulottuvilla. Hätätilassa voit ottaa laitteen nopeasti pois avaamalla paini­kelukon (kuva 9 / kohta B).
6.2 Laitteen käynnistys (kuva 10)
Työnnä päälle-/pois-katkaisin (5) asentoon ”I”
käynnistääksesi laitteen. Työnnä päälle-/pois-katkaisin asentoon „0“
sammuttaaksesi laitteen.
6.3 Käyttötapa Varo! Ennen laitteen käyttöä tarkasta, onko pin-
nalla piilossa olevia esineitä (esim. pieniä eläimiä tai kovia vieraita esineitä).
6.3.1 Lehtien puhaltaminen Var o!
Jos kohdistat ilmavirran muihin henkilöihin, eläi­miin tai esineisiin (esim. ikkunoihin), niin siitä voi aiheutua tapaturmia ja vaurioita.
Suuntaa ilmavirta itsestäsi poispäin.
Älä koskaan kohdista ilmavirtaa ihmisiin, eläi-
miin tai esineisiin. Älä puhalla kovia esineitä kuten kiviä tai oksia
pois. Asenna valmisteltu puhallusputki ja kantohih-
na (ks. luku 5.2) moottorin runkoon. Huolehdi siitä, että osat ovat oikeiin paikoilla-
an (ks. luku 5.4).
- 30 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 30Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 30 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
Suuntaa puhallusputki maahan ja säädä
kantohihnan pituus itsellesi sopivaksi (ks. luku
6.1). Kytke laite päälle (ks. luku 6.2).
Säädä haluamasi puhallusnopeus kierroslu-
vun säätimellä (ks. luku 6.5). Suuntaa ilmavirta eteenpäin ja liiku hitaasti
puhaltaaksesi lehdet tai puutarhajätteet koko­on tai poistaaksesi ne vaikeasti tavoitettavista kohdista. Puhallusnopeuden lyhyttä lisäämistä varten
paina „turbo-nuppia“ (ks. luku 6.6).
Vaara!
Älä puhalla (kokoa) mitään kuumia, tulenarkoja tai räjähdysalttiita materiaaleja.
6.3.2 Lehtien imeminen
Var o!
Käytä lehti-imuria imukäyttötavalla vain kun
silppupussi on vahingoittumaton ja asennettu oikein. Älä ime liian paljon lehtiä kerralla, se voi ai-
heuttaa putken ja silppurin tukkeutumisen. Irrota tukkeumat kuten luvussa „Tukkeumien
poistaminen“ on selostettu. Älä ime kovia tai kosteita materiaaleja.
Asenna valmisteltu 2-osainen imuputki pyöri-
en ja kantokahvan, kantohihnan ja silppupus­sin kera (ks. luku 5.3) moottoriin runkoon. Huolehdi siitä, että kaikki osat ovat oikeiin
paikoillaan (ks. luku 5.4). Suuntaa puhallusputki aina maahan ja säädä
kantohihnan pituus itsellesi sopivaksi (ks. luku
6.1). Lisäksi imuputken kuljettamista maata pitkin helpottavat imuputken alapäässä olevat siirtopyörät (kuva 1/nro 9). Kytke laite päälle (ks. luku 6.2).
Säädä haluamasi imuteho kierrosluvun
säätimellä (ks. luku 6.5). Imutehon lyhyttä lisäämistä varten paina
„turbo-nuppia“ (ks. luku 6.6).
6.4 Silppupussin tyhjennys (kuva 1b)
Tyhjennä silppupussi (7) riittävän ajoissa. Jos se on hyvin täynnä, niin imuteho heikkenee huomat­tavasti. Toimita orgaaniset jätteet kompostointiin.
Sammuta laite ja vedä akut pois
Avaa silppupussin (7) vetoketju ja kaada ime-
tyt aineet pois. Sulje silppupussin (7) vetoketju jälleen.
6.5 Kierrosluvun säätö (kuva 10)
Laite on varustettu elektronisella kierrosluvun säädöllä. Käännä sitä varten kierroslukusäädin
(kuva nro 10) haluttuun asentoon. Käytä laitetta vain tarvittavalla kierrosluvulla äläkä anna sen käydä tarpeettoman korkeilla kierroksilla.
1 = alhaisin kierrosluku MAX = suurin kierrosluku
6.6 Turbo-käyttötapa (kuva 11)
Mikäli tarvitset lyhytaikaista puhallus- tai imute­hon korotusta, voit painaa turbo-nuppia (kohta T). Turbo-nupin painallus aikaansaa kierrosluvun ly­hytaikaisen korotuksen ja täten myös puhallus- tai imutehon nousun.
Huomio: Älä pidä turbo-nuppia painettuna tarpeettoman pitkään vähentääksesi melu­rasituksen ja pidentääksesi akkulatauksen kestoa.
6.7 Tukkeumien poistaminen Vaara!
Sammuta laite, odota liikkuvien osien py-
sähtymiseen asti ja vedä akut pois. Käytä suojakäsineitä
Käytä sopivia työkaluja (esim. puukeppiä)
1. Tarkasta, onko putkessa tukkeumia. Kopauta imuputkia varovasti tai käytä puukeppiä tuk­keumien irrottamiseen.
2. Tyhjennä silppupussi ja ota se pois. Ota imu­putki pois.
3. Tarkasta, onko moottorin rungon aukoissa tukkeumia. Poista tukkeumat tarvittaessa pu­ukeppiä käyttäen. Huolehdi siitä, että silppuri­koneisto ei ole tukkeutunut.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Ota akut pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
7.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
- 31 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 31Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 31 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
Työn päätyttyä ota silppupussi pois, käännä
se nurin ja puhdista perusteellisesti, jotta estetään homeen ja epämiellyttävien hajujen syntyminen. Pahasti likaantunut silppupussi voidaan pestä
vedellä ja saippualla. Jos vetoketju liikkuu kankeasti, vetoketjun
hampaisiin voi hieroa kuivaa saippuaa. Puhdista imu-/puhallusputken lika pois har-
jalla.
7.2 Huolto:
Jos laitteessa ilmenee häiriöitä, anna aino-
astaan valtuutetun alan ammattihenkilön tai ammattikorjaamon tarkastaa se. Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
osia.
7.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.Einhell-Service.com
FIN
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
8. Häiriöt
Laite ei käy: Huomio! Kaikki liitokset tulee ruuvata tiukkaan kiinni.
Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite. Mikäli laite ei toimi, vaikka se saa jännitettä, niin se tulee lähettää ilmoitettuun teknisen asiakaspal­velun osoitteeseen.
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
- 32 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 32Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 32 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
11. Latauslaitteen näyttö
Näytön tila
Punainen
LED
Vihreä
LED
Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila
Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua
Palaa Pois Lataaminen
Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora­an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Pois Palaa Akku on ladattu ja valmis käyttöön.
Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku on ladattu aivan täyteen. Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen.
Toimenpide:
Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
Vilkkuu Pois Sovitettu lataaminen
Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan. Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen ke­stää pitempään. Mahdollisia syitä ovat:
-Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan.
-Akun lämpötila ei ole ihannealueella.
Toimenpide:
Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta ladata edelleen.
Vilkkuu Vilkkuu Häiriö
Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika.
Toimenpide:
Viallista akkua ei saa enää ladata. Ota akku pois latauslaitteesta.
Palaa Palaa Lämpötilahäiriö
Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä (alle 0°C)
Toimenpide:
Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).
Merkitys ja toimenpiteet
- 33 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 33Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 33 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 34 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 34Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 34 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Akku Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 35 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 35Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 35 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil­le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista­miseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 36 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 36Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 36 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste
puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevi­kuks alles.
Seadmel asuva hoiatussildi seletus (vt joonis 12)
1. Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhen­dit.
2. Hoidke kolmandad isikud ohutsoonist eemal
3. Ärge kasutage seadet vihma või lumega. Kaitske niiskuse eest.
4. Kandke silma- ja kõrvakaitsmeid.
5. Pöörlevad detailid! Hoidke käed ja jalad ava­dest eemal.
6. Garanteeritud müratase
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1a/1b/2)
1. Imitoru eesmine ots
2. Imitoru tagumine ots
3. Lisakäepide
4. Kanderihm
5. Toitelüliti
6. Akukinnitus
7. Kogumiskott
8. Puhumistoru
9. Rattad
10. Pöörlemissageduse regulaator
11. Kruvi
12. Fikseerimismutter
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Akuga leheimur
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Seade on mõeldud kuivade kuni kergelt niiskete lehtede ja rohu ära puhumiseks, kuhjamiseks ja imemiseks kindlatelt pindadelt ja murupind­adelt. Väikese, kerge prügi nagu nt sigaretikonid, väikesed oksad, paberi saab nt asfalteeritud teeradadelt ja murupindadelt aias kokku puhuda ja kuhjata.
Hoiatus!
Kokkuimemise korral peenestatakse materjal samaaegselt seadmesse integreeritud heksel­dajas ja juhitakse kogumiskotti. Sel põhjusel ei tohi seadet kasutada kõvade ja raskete tahkete kehade (nt klaas, kruvid, kivid) kokkupuhumiseks. Ärge kasutage seadet ebakindlatel, kuivadel pindadel, nagu nt lahtine killustik ja kruusased pinnad ning kuivad peenrad. Ärge image suuri tolmukoguseid. Seadet ei tohi kasutada vedelike või lume kokkuimamiseks. Seadet ei tohi kasuta­da siseruumides. Sellest tulenevalt ei tohi seda
- 37 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 37Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 37 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
kasutada kemikaalide ja mürkide, nt väetised, kahjurite tõrjevahendid, asbesti sisaldavate ma­terjalide või kergelt süttivate vedelike laotamiseks või kokkupuhumiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
4. Tehnilised andmed
Tühikäigu pöörlemissagedus n
..................................................8000-14000 min-¹
Maks. õhu liikumiskiirus: ........................230 km/h
Maks imemisvõimsus: .......................... 700 m³/h
Maks. puhumisvõimsus: ....................... 225 m³/h
Kogumiskoti maht .................................... ca. 45 l
Müratase L
Hälve K .................................................. 3 dB(A)
Helirõhu tase L Garanteeritud müratase L Vibratsioon a
Ebakindlus K .......................................... 1,5 m/s²
Kaal (puhumisrežiim) .................................3,1 kg
Kaal (imemisrežiim) ....................................4,4 kg
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change liitium-ioonakudega!
Sarja Power-X-Change liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power-X-Charger.
Mõõdetud ja garanteeritud müratase on välja selgitatud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, täien­datud direktiiviga 2005/88/EÜ.
..................................... 96,2 dB (A)
WA
................................ 80,4 dB A)
pA
................................... 2,604 m/s²
hv
0
: ................ 103 dB(A)
WA
Ettevaatust!
Sõltuvalt sellest, kuidas te seadet kasutate, võivad tegelikud vibratsiooninäitajad erineda märgitud näitajatest! Võtke tarvitusele abinõud, et kaitsta enda vibratsioonikoormuse eest! Võtke sealjuures arvesse kogu tööprotsessi, niisiis ka ajahetki, mil seade töötab koormuseta või on välja lülitatud! Sobivad abinõud hõlmavad muuhulgas seadme ja otsakute regulaarset kontrollmist ja hooldust, käte soojashoidmist, regulaarseid töö­pause ning tööprotsesside head planeerimist.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
4. Silmakahjustused, kui ei kasutata sobivaid kaitseprille.
Käesolev seade tekitab töötamise ajal elektro­magnetilise välja. See väli võib teatud asjaoludel kahjustada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi implantaate. Raskete või surmavate vigastuste ohu vähendamiseks soovitame isikutel, kelle on meditsiinilised implantaadid, oma arsti ja im­plantaadi tootjaga nõu pidada, enne kui seadet kasutama hakatakse.
Märgitud vibratsiooninäitaja on välja selgitatud standardiseeritud testmeetodi järgi ja seda saab kasutada erinevate toodete võrdlemiseks oma­vahel. Lisaks sobib see väärtus kasutaja jaoks vibratsiooni teel tekkivate koormuste eelnevaks hindamiseks.
- 38 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 38Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 38 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
5. Enne kasutuselevõttu
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake akud alati pesast välja.
5.1 Ettevalmistused (joonis 3a-3f)
5.1.1 Imitoru
Pange ülemine imitoru (joonis 3a/ 2) ja alumine imitoru (joonis 3a/ 1) kokku. Jälgige sealjuures, et naga (joonis 3a/ A) viiakse vastavasse sälku (Abb. 3a/. B) . Jälgige peale selle õiget fi kseerumist. Ka- sutage imitoru ainult tervikuna monteerituna!
Lükake juhtrattad (joonis 3b/ 9), nagu joonisel 3b näidatud, allavajutatud lukustusega (joonis 3b/ A) alumise imitoru (joonis 3b/ 1) peale ja laske neil soovitud positsioonis lukustuda. Uuesti lukustuse vajutamise teel saab positsiooni igal ajal ko­handada. Jälgige seejärel õiget fi kseerumist.
Pange lisakäepide (joonis 3c/ 3) kinnituspessa ülemise imitoru küljes (joonis 3c/ 2). Kruvi (joonis 3d/ 11) ja tähtmutriga (joonis 3e/ 12) fi kseerite lisakäepideme soovitud positsioonis. Jälgige kruvi kasutamisel seda, et see viiakse sisse küljelt, kus on kuusnurkne kinnitus (joonis 3d/ A) selleks ette nähtud. Tähtmutri vabastamise teel saab positsi­ooni igal ajal kohandada. Jälgige seejärel kindlat kseerimist.
5.1.2 Puhumistoru
Tõmmake hülss (joonis 3f/ A), nagu joonisel 3f näidatud, puhumistoru ülemise otsa juurde (joo­nis 3f/ 8). Jälgige korrektset fi kseerumist mõlemal küljel!
5.2 Kokkupanemine puhumisrežiimis (joo­nised 4a/4b)
Pange punktis 5.1 ettevalmistatud imitoru (joonis 4a/ 8) kinnituspessa (joonis 4a/ A) mootorikorpu­se küljes. Jälgige õiget fi kseerumist!
Paigaldage kanderihm (4), nagu on näidatud joo­nistel 4b, mootorikorpuse külge.
Seade on puhumisrežiimis valmis monteeritud (joonis 1a). Lahtivõtmine toimub vastupidises jär­jekorras. Puhumistoru demonteerimiseks vajutage nuppu (joonis 4a/ B) ja võtke puhumistoru küljest.
5.3 Kokkupanemine imemisrežiimis (joonised 5a-5f)
Avage tähtkruvi (joonis 5a/ A) ja klappige kate (joonis 5a/ B) lahti. Kinnitage punktis 5.1.1 ette­valmistatud imitoru (joonis 5b/ 2) mootorikorpuse külge ja klappige see mootorikorpuse poole, nagu joonisel 5b näidatud. Nüüd fi kseerige see tiibkruvi abil (joonis 5c/ C).
Paigaldage kanderihm (4), nagu on näidatud joo­nistel 5d, mootorikorpuse külge.
Pange kogumiskott (joonis 5e/ 7) kinnituspessa (joonis 5e/ A) mootorikorpuse küljes. Jälgige õiget kseerumist! Fikseerige kogumiskott, nagu jooni­sel 5f näidatud, mõlema konksu abil imitoru külge. Seade on imemisrežiimis valmis monteeritud (joonis 1b).
Kogumiskoti demonteerimiseks vajutage nuppu (joonis 5e/ B) ja võtke kogumiskott küljest. Ülejää­nud lahtivõtmine toimub kokkupanemisele vastu­pidises järjekorras. Võtke seade kasutusele alles siis, kui olete selle täielikult kokku pannud.
5.4 Turvalüliti
Seadme ebaturvalist töötamist takistavad mitu turvalülitit. Seetõttu jälgige järgmiste kompo­nentide õiget asendit, muul juhul ei ole masina sisselülitamine võimalik.
Puhumisrežiimis: Puhumistoru (joonis 4a/ 8)
ja kate (joonis 5a/ B). Imemisrežiimis: Imemistoru (joonis 5c/2) ja
kogumiskott (joonis 5e/ 7)
5.5 Aku paigaldamine (joonis 6a/6b)
Vajutage aku lukustusnuppu (joonis 8/C), nagu on kujutatud joonisel 8, ja lükake aku selleks ette nähtud kinnituskohta kuni lukustumiseni. Joonis 6b kujutab valmis paigaldatud akusid. Aku võe­takse välja vastupidises järjekorras!
Märkus!
Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega aku­sid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis ja pooltühje akusid. Laadige mõlemaid akusid alati üheaegselt. Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme tööaja. Enne töötamist tuleb mõlemad akud täis laadida.
- 39 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 39Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 39 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
5.6 Akude laadimine (joonised 7-8)
1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu (joonis 8 / asend C):
2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud võrgu­pinge vastab olemasolevale võrgupingele. Pange laadija toitepistik pistikupessa. Roheli­ne valgusdiood hakkab vilkuma.
3. Pange aku laadijale.
4. Punktis “Laaduri näidik” leiate tabeli valgusdi­oodi näidiku tähendustega laaduril.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo­jeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kon­trollige,
kas pistikupesas on vool;
kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik
takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik ole­ma, palume teil saata
laadija
ja aku
meie klienditeenindusesse.
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimi­sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi­kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrge­neb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
Aku täituvuse näidik (joonis 8)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku täituvuse näidik (B) annab aku laetuse tasemest teada kolme LED-lambiga.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa­temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Käsitsemine
Oht!
Võtke seade kasutusele alles siis, kui olete selle täielikult kokku pannud.
6.1 Rihma pikkuse määramine
Asetage kanderihm üle oma õla ja reguleerige selle pikkus nii, et saate seadet mugavasti juhtida.
Ettevaatust! Kandke rihma nii, et klõps-kinni­tus on alati käeulatuses. Hädaolukorras saab seadme klõps-kinnituse (joonis 9/B) avamise teel kiiresti eemaldada.
6.2 Seadme sisselülitamine (joonis 10)
Lükake sisselülitamiseks toitelülitit (5) asen-
disse „I“. Lükake väljalülitamiseks toitelüliti asendisse
„0“.
6.3 Töörežiim
Ettevaatust! Uurige enne seadme kasutamist, ega pinnal pole varjatud objekte (nt väikeseid loomi ja kõvasid võõrkehi).
6.3.1 Lehtede puhumine Ettevaatust!
Kui te suunate õhuvoolu teistele inimestele, loo­madele või esemetele (nt aknad), võib see põh­justada vigastusi ja kahjustusi.
Suunake õhuvool endast eemale.
Ärge suunake õhuvoolu kunagi teistele isiku-
tele, loomadele ega esemetele. Ärge puhuge ära kõvasid esemeid nagu kivid
või oksad. Paigaldage ettevalmistatud puhumistoru ja
kanderihm (vt ptk 5.2) mootorikorpuse külge. Jälgige kõigi komponentide õiget asendit (vt
ptk 5.4). Hoidke puhumistoru suunaga maapinna poo-
le ja reguleerige rihma pikkus enda vajaduste järgi (vt ptk 6.1). Lülitage seade sisse (vt ptk 6.2).
Reguleerige pöörlemissageduse regulaatori
abil soovitud puhumiskiirus (vt ptk 6.5). Suunake õhujuga ettepoole ja liikuge aegla-
- 40 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 40Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 40 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
selt, et lehti või murujääke kokku puhuda või raskesti ligipääsetavatest kohtadest eemalda­da. Vajutage puhumiskiiruse lühiajaliseks tõstmi-
seks turbo-nuppu (vt ptk 6.6).
Oht!
Ärge kuhjake (puhuge) kunagi kokku kuumi, põle­vaid või plahvatusohtlikke materjale.
6.3.2 Lehtede imemine
Ettevaatust!
Kasutage leheimurit imemisrežiimil ainult
koos nõuetekohaselt paigaldatud ja kahjusta­mata kogumiskotiga. Ärge image liiga palju lehti korraga, see võib
põhjustada toru ja hekseldaja ummistumist. Vabastage blokeeringud, nagu ptk-s „Blokee-
ringute eemaldamine“ on kirjeldatud. Ärge image kõvasid ning niiskeid materjale.
Paigaldage ettevalmistatud 2-osaline imitoru
koos rataste ja kanderihmaga, ja kogumiskott (vt ptk 5.3) mootorikorpuse külge. Jälgige kõigi komponentide õiget asendit (vt
ptk 5.4). Hoidke imitoru alati suunaga maapinna poole
ja reguleerige rihma pikkus enda vajaduste järgi (vt ptk 6.1). Peale selle on imitoru hõlp­samaks maapinnal liikumiseks imitoru alumi­se otsa küljes rattad (joonis 1/9). Lülitage seade sisse (vt ptk 6.2).
Reguleerige pöörlemissageduse regulaatori
abil soovitud imemisvõimsus (vt ptk 6.5). Vajutage imemisvõimsuse lühiajaliseks tõst-
miseks turbo-nuppu (vt ptk 6.6).
6.4 Kogumiskoti tühjendamine (joonis 1b)
Tühjendage kogumiskott (7) õigeaegselt. Väga täis koti korral on imemisvõimsus tunduvalt väik­sem. Toimetage orgaanilised jäätmed komposti hulka.
Lülitage seade välja ja tõmmake akud välja
Avage kogumiskoti (7) tõmblukk ja puistake
sisu välja. Tõmmake kogumiskoti (7) tõmblukk kinni ta-
gasi.
6.5 Pöörlemissageduse reguleerimine (joonis 10)
Seade on varustatud elektroonilise pöörlemissa­geduse regulaatoriga. Keerake pöörlemissagedu­se regulaator (10) soovitud asendisse. Kasutage seadet ainult vajaliku pöörlemissagedusega ning ärge laske sel liiga kõrgetel pööretel töötada.
1 = madalaim pöörlemissagedus MAX = kõrgeim pöörlemissagedus
6.6 Turborežiim (joonis 11)
Kui teil peaks lühiajaliselt vaja minema suuremat puhumis- ja imemisvõimsust, võite vajutada tur­bo-nupule (T). Turbonupu vajutamine põhjustab selle, et pöörlemissagedus korraks suureneb ja seega suureneb ka puhumis- või imemisvõimsus. Tähelepanu! Ärge vajutage turbonuppu kunagi kauem kui vaja, nii vähendate müra ja suurendate aku tööaega.
6.7 Blokeeringute eemaldamine
Oht!
Lülitage seade välja, oodake ära liikuvate
osade seiskumine ja võtke akud välja. Kandke kaitsekindaid
Kasutage sobivaid tööriistu (nt puupulka)
1. Kontrollige, kas torul on ummistusi. Kloppige ettevaatlikult imitorusid või kasutage puupul­ka, et vabastada ummistused.
2. Tühjendage kogumiskott ja eemaldage see. Demonteerige imitoru.
3. Kontrollige avasid mootorikorpuses võimalike ummistuste osas. Eemaldage ummistus vaja­dusel puupulga abil. Kontrollige, et hekseldaja oleks vaba.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Enne puhastustööd eemaldage akud.
7.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu. Pärast töö lõpetamist võtke kogumiskott ära,
keerake pahupidi ja puhastage põhjalikult, et takistada hallituse ja ebameeldivate lõhnade
- 41 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 41Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 41 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
tekkimist. Tugevalt määrdunud kogumiskoti võib vee ja
seebiga puhtaks pesta. Kui tõmblukk on raskesti tõmmatav, hõõruge
tõmbluku hambaid kuiva seebiga. Imemis-/puhumistoru puhastage määrdumise
korral harjaga.
7.2 Hooldus
Võimalike esinevate tõrgete korral laske
seadet kontrollida ainult volitatud spetsialistil või klienditeenindustöökojas. Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid
osi.
7.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
8. Rikked
Seade ei tööta: Tähelepanu! Kõik ühendused peavad olema tugevasti kin­ni kruvitud.
Kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on töökorras. Kui seade olemasolevast pingest hoo­limata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeen­indusaadressile.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
- 42 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 42Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 42 31.08.2021 07:26:1231.08.2021 07:26:12
EE
11. Laadija näidik
Näidiku olek Tähendus ja abinõu
Punane
LED
väljalülita­tud
Põleb väljalülita-
väljalülita­tud
Vilgub väljalülita-
Vilgub Vilgub Viga
Põleb Põleb Temperatuurihäire
Roheline
LED
Vilgub Töövalmidus
Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Laadimine
tud
Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi­misajad etteantud aegadest natuke erineda.
Põleb Aku on täis ja töövalmis.
Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la­etud. Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.
Abinõu:
Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Paindlik laadimine
tud
Laadija asub säästva laadimise režiimil. Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem. Sellel võivad olla järgmised põhjused.
- Akut ei ole pikka aega laetud.
- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.
Abinõu:
Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.
Abinõu:
Defektset akut ei tohi rohkem laadida. Võtke aku laadijast välja.
Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).
Abinõu:
Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).
- 43 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 43Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 43 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 44 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 44Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 44 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Aku Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 45 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 45Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 45 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho­idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 46 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 46Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 46 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Akku-Laubsauger* GE-CL 36/230 Li E (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = 96,2 dB (A); guaranteed LWA = 103 dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost pr
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyr
ektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
ema
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-100; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 16.08.2021
First CE: 2019 Archive-File/Record: NAPR026376 Art.-No.: 34.336.30 I.-No.: 21021 Documents registrar: Laubmeier Daniel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Cordless blower vac · F Aspirateur de feuilles sans fi l · I Aspiratore di foglie a batteria · DK/N Akku-løvsuger · S Batteridriven lövsug · CZ Akumulátorový sběrač listí · SK Akumulátorový vysávač lístia · NL Accu-bladzuiger · E Aspirador de hojas con batería · FIN Akkukäyttöinen lehti-imuri · SLO Sesalnik za listje na baterije · H Akkus-lombszívó · RO Aspirator de frunze cu acumulator · GR Ναρροφητης φυλλων, με μπαταρια · P Aspirador de folhas sem fi o · HR/BIH Akumulatorski usisavač lišća · RS Akumulatorski usisavač lišća · PL Akumulatorowy odkurzacz do liści · TR Akülü yaprak aspiratörü · RUS Пылесос для листвы на аккумуляторе · EE Akumootoriga leheimur · LV Akumulatora lapu sūcējs · LT Akumuliatorinis lapų siurblys · BG Електрическа машина за засмукване на листа · UKR Садовий акумуляторний пилосос · MK Издувувач на лисја на батерии · NO Batteridrevet løvsuger · IS Hleðslu-Laufsuga
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 47Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 47 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 47 -
Jeff rey Liu/Product-Management
- 48 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 48Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 48 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
- 49 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 49Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 49 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
EH 08/2021 (01)
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 50Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK3.indb 50 31.08.2021 07:26:1331.08.2021 07:26:13
Loading...