Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger,
illustrationer og tekniske data, som dette
el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
Oplysningsskiltets betydning på produktet
(se billede 12)
1. Læs betjeningsvejledningen, inden du tager
produktet i brug.
2. Hold tredjeperson borte fra fareområdet.
3. Brug ikke produktet i regn- eller snevejr.
Beskyt produktet mod fugt.
4. Brug øjen- og høreværn.
5. Roterende dele! Hold hænder og fødder på
afstand af åbningerne.
6. Garanteret lydeff ektniveau
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1a/1b/2)
1. Sugerør foran
2. Sugerør bagved
3. Hjælpegreb
4. Bæresele
5. Tænd/sluk-knap
6. Akkumulatorbatteriholder
7. Opsamlingspose
8. Blæserør
9. Styrehjul
10. Hastighedsregulator
11. Skrue
12. Stjernemøtrik
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Akku-løvsuger
•
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er beregnet til bortblæsning,
ophobning og opsugning af tørt til let fugtigt løv og
græs fra faste overfl ader og plænearealer. Småt
aff ald, såsom cigaretskodder, små grene og papir
på f.eks. asfalterede gangstier og plænearealer,
kan blæses sammen i bunker.
Advarsel:
Ved ind-/opsugning bliver materialet samtidigt
fi ndelt af en indbygget snitter, hvorefter det transporteres til opsamlingsposen. Derfor må løvsugeren ikke anvendes til opsugning af hårde og tunge
faste legemer (f.eks. glas, skruer, sten). Brug
ikke løvsugeren på løse, tørre overfl ader med
f.eks. grus og småsten eller tørre bede. Undgå indsugning af store støvmængder. Løvsugeren må
ikke anvendes til opsugning af væske eller sne.
Løvsugeren må ikke anvendes inden døre. Derudover må løvsugeren ikke anvendes til spredning
eller opsugning af kemikalier og gifte, såsom
gødningsmidler, skadedyrsbekæmpelsesmidler,
asbestholdige materialer eller letantændelige
væsker.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Omdrejningstal, ubelastet n0 ....8000-14000 min
Lufthastighed maks.: .............................230 km/h
Opsamlingsposens volumen ................... ca. 45 l
Lydeff ektniveau L
Usikkerhed K ........................................ 3 dB (A)
Lydtryksniveau L
Garanteret lydeff ektniveau L
Vibration a
hv
Usikkerhed K ......................................... 1,5 m/s²
Vægt (blæsefunktion) ................................ 3,1 kg
Vægt (sugefunktion) .................................. 4,4 kg
Pas på!
Produktet leveres uden akkumulatorbatterier og
uden ladeaggregat og må kun bruges sammen
med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-XChange serien!
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-XChange serien må kun lades med Power-XCharger.
Målt og garanteret lydeff ektniveau beregnet iht.
2000/14/EC, udvidet med 2005/88/EC.
Den angivede vibrationsværdi er beregnet iht. en
........................... 96,2 dB (A)
WA
............................ 80,4 dB (A)
pA
: ..........103 dB (A)
WA
.........................................2,604 m/s
standardiseret prøvningsmetode og bruges til at
sammenligne forskellige produkter med hinanden. Desuden er denne værdi egnet til at kunne
vurdere belastninger, som brugeren udsættes for
som følge af vibrationer.
Forsigtig!
Afhængigt af hvordan produktet bruges, kan de
faktiske vibrationsværdier afvige fra det, der er
angivet! Træf foranstaltninger for at beskytte dig
mod vibrationsbelastninger! Tag her højde for
hele arbejdsforløbet og tidspunkter, hvor produktet arbejder uden last eller er slukket! Egnede
foranstaltninger omfatter bl.a. en regelmæssig
vedligeholdelse og pleje af produktet samt værktøjspåsatserne, varmeholdning af hænderne,
regelmæssige pauser samt en god planlægning
af arbejdsforløbene!
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
mellemrum.
-1
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
Bær handsker.
•
Forsigtig!
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko-
2
faktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-armvibration, såfremt værktøjet benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
4. Øjenskader, hvis der ikke bruges egnede
beskyttelsesbriller.
Maskinen frembringer et elektromagnetisk
felt under driften. Dette felt kan under visse
omstændigheder indvirke på aktive eller passive
medicinske implantater. For at reducere faren for
alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at
personer med medicinske implantater konsulterer
deres læge og producenten af implantatet, inden
maskinen tages i brug.
5. Før ibrugtagning
Produktet leveres uden akkumulatorbatterier
og uden ladeaggregat!
Advarsel!
Træk altid akkumulatorbatterierne ud, inden
du foretager indstillinger på maskinen.
5.1 Forberedelser (fi g. 3a-3f)
5.1.1 Sugerør
Stik det øverste sugerør (fi g. 3a/pos. 2) og det un-
derste sugerør (fi g. 3a/pos. 1) sammen. Sørg for,
at føringsknasten (fi g. 3a/pos. A) føres ind i den
passende udsparing (fi g. 3a/pos. B). Sørg desu-
den for, at den går ordentligt i indgreb. Brug kun
sugerøret, når det er komplet monteret!
Skub styrehjulene (fi g. 3b/pos. 9) som vist i fi g.
3b med nedtrykket lås (fi g. 3b/pos. A) fast på det
nederste sugerør (fog. 3b/pos. 1) og lad dem gå
ordentligt i indgreb i den ønskede position. Positionen kan til enhver tid tilpasses ved at trykke på
låsen igen. Sørg herefter for, at den går ordentligt
i indgreb.
Sæt hjælpegrebet (fi g. 3c/pos. 3) fast på holderen
på det øverste sugerør (fi g. 3c/pos. 2. Brug skruen
(fi g. 3d/pos. 11) og stjernemøtrikken (fi g. 3e/pos.
12) til at fastholde hjælpegrebet i den ønskede
position. Sørg under isætningen af skruen for, at
den føres ind fra siden, hvor den sekskantede
fastgørelse (fi g. 3d/pos. A) skal bruges. Positionen
kan til enhver tid tilpasses ved at løsne stjernemøtrikken. Sørg herefter for en sikker fastgørelse.
5.1.2 Blæserør
Træk kappen (fi g. 3f/pos. A) som vist i fi g. 3f hen
til den øverste ende på blæserøret (fi g. 3f/pos. 8).
Sørg for, at den går ordentligt i indgreb på begge
sider.
5.2 Montering i blæse-funktionen (fi g. 4a/4b)
Sæt blæserøret, der er forberedt i punkt 5.1 (fi g.
4a/pos. 8) på holderen (fi g. 4a/pos. A) på motor-
huset. Sørg for, at det går ordentligt i indgreb.
Anbring bæreselen (pos. 4) på motorhuset som
vist i fi g. 4b.
Produktet er færdigmonteret i blæsefunktionen
(fi g. 1a). Afmontering sker tilsvarende i modsat
rækkefølge. Blæserøret afmonteres ved at trykke
på knappen (fi g. 4a/pos. B) og fjerne blæserøret.
5.3 Montering i suge-funktionen (fi g. 5a-5f)
Åbn stjerneskruen (fi g. 5a/pos. A) og klap af-
dækningen (fi g. 5a/pos. B) op. Fastgør sugerøret
(fi g. 5b/pos. 2), der er forberedt i punkt 5.1.1, på
motorhuset og klap det ind mod motorhuset, som
vist i fi g. 5b. Fastgør det nu med vingeskruen (fi g.
5c/pos. C).
Anbring bæreselen (pos. 4) på motorhuset som
vist i fi g. 5d.
Sæt opsamlingsposen (fi g. 5e/pos. 7) fast på
holderen (fi g.
at det går ordentligt i indgreb. Fastgør opsamlingsposen på sugerøret med de to kroge, som
vist i fi g. 5f.
Produktet er færdigmonteret i sugefunktionen (fi g.
1b).
Opsamlingsposen afmonteres ved at trykke på
knappen (fi g. 5e/pos. B) og fjerne opsamlings-
posen. Den øvrige afmontering gennemføres i
omvendt rækkefølge af monteringen.
Tag først maskinen i brug, når den er komplet
samlet.
5.4 Sikkerhedsafbryder
En usikker brug af produktet forhindres af fl ere
sikkerhedskontakter. Sørg derfor for, at følgende
komponenter sidder korrekt, da maskinen ellers
ikke kan tændes.
I blæsefunktionen: Blæserør (fig. 4a/pos. 8)
•
og afdækning (fig. 5a/pos. B).
I sugefunktionen: Sugerør (fig. 5c/pos. 2) og
•
opsamlingspose (fig. 5e/pos. 7)
5.5 Montering af akkumulatorbatteri
(fi g. 6a/6b)
Tryk på akkumulatorbatteriets stoptaste (fi g. 8/
pos. C) som vist i fi g. 8 og skub akkumulatorbatte-
riet helt ind i akkumulatorbatteriets holder. Fig. 6b
viser de færdigmonterede akkumulatatorbatterier.
Akkumulatorbatteriet afmonteres tilsvarende i
modsat rækkefølge!
Bemærk!
Benyt kun akkumulatorbatterier med samme
påfyldningsniveau, kombinér aldrig fulde og halvfulde akkumulatorbatterier med hinanden. Oplad
altid begge akkumulatorbatterier på samme tid.
Akkumulatorbatteriet med svag ladetilstand bestemmer produktets driftstid. Begge akkumulatorbatterier skal være ladet helt op før driften.
5.6 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 7-8)
1. Tag akku-pack‘en ud af maskinen. Tryk på
stoptasten (fi g. 8/pos. C).
2. Kontrollér, at netspændingen, som står anført
på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til ladeaggregatet i stikkontakten. Den grønne LED-lampe
begynder at blinke.
3. Sæt akkumulatorbatteriet i ladeaggregatet.
4. Under punkt „Visninger på ladeaggregat“
fi ndes en oversigt over LED-visningernes betydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive
varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack‘en,
skal du kontrollere,
om der er netspænding i stikkontakten
•
om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
•
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack‘en, bedes du indsende
ladeaggregatet
•
samt akku-pack‘en
•
til vores kundeservice.
Kontakt vores kundeservice eller den forretning, hvor du har købt produktet, hvis du har
brug for at vide, hvordan produktet sendes
korrekt.
Ved forsendelse og bortskaff else af akku-
mulatorbatterier og akkumaskine skal disse
indpakkes særskilt i en plastikpose , for at
undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for
at sikre en lang levetid. Genopladning skal under
alle omstændigheder ske, når du kan konstatere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå,
at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge
akkupack‘en!
Akkumulatorbatteri-kapacitetsvisning (fi g. 8)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator
(pos. A). Akku-kapacitetsindikatoren (pos. B)
indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved
hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED‘er lyser:
Akkuen er fuldt opladet.
2 eller 1 LED(‚er) lyser
Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapacitet.
1 LED blinker:
Akkubatteriet er afl adt; oplad akkubatteriet.
Alle LED-lamper blinker:
Akkumulatorbatteriets temperatur er underskredet. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet
og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved
stuetemperatur. Fremkommer fejlen igen, er
akkumulatorbatteriet meget afl adet og defekt.
Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet. Et defekt
akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og
oplades.
6. Betjening
Fare!
Tag først maskinen i brug, når den er komplet
samlet.
6.1 Indstilling af selelængde
Læg bæreselen hen over skulderen og indstil
længden på en sådan måde, at maskinen kan
føres behageligt.
Forsigtig: Bær remmen på en sådan måde, at
kliklåsen altid er inden for rækkevidde. I nødstilfælde kan maskinen hurtigt tages af ved at
åbne kliklåsen (fi g. 9/pos. B).
6.2 Tænd for maskinen (fi g. 10)
Skub tænd/sluk-knappen (5) hen på „I“ for at
•
tænde.
Skub tænd/sluk-knappen hen på „0“ for at
•
slukke.
6.3 Driftsmåde
Forsigtig! Kontrollér fl aden for skjulte genstande
(f.eks. små dyr og hårde fremmedlegemer), før
maskinen tages i brug.
6.3.1 Løv blæses væk
Forsigtig!
Rettes luftstrømmen mod andre personer, dyr
eller genstande (f.eks. vinduer), kan dette føre til
kvæstelser og beskadigelser.
Ret luftstrømmen væk fra dig.
•
Ret aldrig luftstrømmen mod andre personer,
•
dyr eller genstande.
Blæs ikke hårde genstande som f.eks. sten
(se kapitel 5.2) på motorhuset.
Kontrollér, at alle komponenter sidder korrekt
•
(se kapitel 5.4).
Hold blæserøret ned mod jorden og indstil
•
selelængden, så den passer til dit arbejde (se
kapitel 6.1).
Tænd for maskinen (se kapitel 6.2).
•
Indstil den ønskede blæsehastighed med
•
hastighedsregulatoren (se kapitel 6.5).
Ret luftstrålen fremad, bevæg dig langsomt
•
og blæs løv og haveaffald sammen eller blæs
det ud fra svært tilgængelige steder.
Tryk på ”Turbo-knappen” for at øge blæsehas-
•
tigheden i kort tid (se kapitel 6.6).
Fare!
Ophob (blæs) aldrig varme, brændbare eller
eksplosive materialer sammen.
6.3.2 Løv suges op
Forsigtig!
Brug kun løvsugeren i sugefunktion, når
•
opsamlingsposen er monteret korrekt og er
ubeskadiget.
Opsug ikke alt for mange blade på en gang,
•
da røret og kværneværket derved kan tilstoppes.
Løsn blokeringer iht. beskrivelsen i kapitel
•
„Fjernelse af blokeringer“.
Opsug ikke hårde og fugtige materialer.
•
Montér det forberedte 2-delte sugerør med
•
ruller og bæregreb, bæresele og opsamlingspose (se kapitel 5.3) på motorhuset.
Kontrollér, at alle komponenter sidder korrekt
•
(se kapitel 5.4).
Hold altid sugerøret ned mod jorden og indstil
•
selelængden, så den passer til dit arbejde (se
kapitel 6.1). Derudover letter styrehjulene (fig.
1/pos. 9) på den nederste ende af sugerøret
føringen af sugerøret ved jorden.
Tænd for maskinen (se kapitel 6.2).
•
Indstil den ønskede sugeydelse med hastig-
•
hedsregulatoren (se kapitel 6.5).
Tryk på ”Turbo-knappen” for at øge sugeydel-
•
sen i kort tid (se kapitel 6.6).
6.4 Tømning af opsamlingspose (fi g. 1b)
Husk at tømme opsamlingsposen (7) i tide. Når
opsamlingsposen er ved at være fyldt, begynder
sugeydelsen at aftage. Organisk aff ald deponeres
som kompost.
Sluk maskinen og træk akkumulatorbatteriet
•
ud
Rul lynlåsen i opsamlingsposen (7) ned, og
•
ryst det opsugede materiale ud.
Luk lynlåsen i opsamlingsposen (7) til igen.
•
6.5 Hastighedsregulering (fi g. 10)
Maskinen er udstyret med en elektronisk hastighedsregulering. Drej hastighedsregulatoren (pos.
10) i den ønskede position. Arbejd kun med det
nødvendige omdrejningstal, og lad det ikke blive
unødigt højt.
1 = laveste omdrejningstal
MAX = højeste omdrejningstal
6.6 Turbo funktion (fi g. 11)
Har du brug for en større blæse- eller sugeydelse i kort tid, trykkes på Turbo-knappen (pos.
T). Betjeningen af Turbo-knappen medfører, at
omdrejningstallet øges i kort tid og dermed også
blæse- eller sugeydelsen.
Vigtigt: Betjen aldrig Turbo-knappen mere end
nødvendigt for at reducere støj og forlænge akkumulatorbatteritiden.
6.7 Fjernelse af blokeringer
Fare!
Sluk for maskinen, vent til alle bevægelige
•
dele står stille og fjern akkumulatorbatterierne.
Brug beskyttelseshandsker
•
Brug egnede værktøjer (f.eks. en træstok)
•
1. Kontrollér røret for blokeringer. Bank forsigtigt
på sugerørene eller brug en træstok til at
løsne blokeringer.
2. Tøm opsamlingsposen og tag den af. Afmonter sugerøret.
3. Kontrollér åbningerne i motorhuset for mulige
blokeringer. Fjern evt. blokeringen med en
træstok. Kontrollér, at kværneværket er frit.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
bestilling af reservedele
Fare!
Træk akkumulatorbatterierne ud inden renholdelse.
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
Når arbejdet er udført, tages opsamlingspo-
•
sen af, vrangen vendes ud, og posen rengøres grundigt for at undgå dannelse af svamp
og ubehagelig lugt.
En opsamlingspose, som er meget snavset,
•
kan vaskes med vand og sæbe.
Hvis lynlåsen går trægt, kan tænderne gnides
•
ind i lidt tør sæbe.
Et tilsmudset suge-/blæserør rengøres med
•
en børste.
7.2 Vedligeholdelse
I tilfælde af driftsforstyrrelse skal produktet
•
undersøges af en autoriseret fagmand eller
på et kundeserviceværksted.
Der findes ikke yderligere vedligeholdelses-
•
krævende dele inde i produktet.
7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Savens type.
•
Savens artikelnummer.
•
Savens identifikationsnummer.
•
Nummeret på den nødvendige reservedel.
•
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.Einhell-Service.com
DK/N
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
8. Driftsforstyrrelser
Maskinen kører ikke:
Pas på!
Alle forbindelser skal være skruet fast på.
Kontrollér, om akkumulatorbatteriet er ladet op,
og om ladeaggregatet fungerer. Hvis produktet
ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal
du indsende den til den angivne kundeservice.
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet
TændtSlukketOpladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De
pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet.
Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider
afhængigt af den eksisterende akkuladning.
SlukketTændtAkkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er
nået.
Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra
strømforsyningsnettet.
BlinkerSlukketTilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom opladning.
Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og
skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk
oplades.
BlinkerBlinkerFejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades.
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
TændtTændtTemperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt
(under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
KategoriEksempel
Sliddele*Akku
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det
er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til:
www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af
købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten
omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et
helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som fi nns
på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag,
brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
Förklaring av informationsskylten på maskinen (se bild 12)
1. Läs igenom bruksanvisningen före driftstart.
2. Se till att inga andra personer fi nns i farozo-
nen.
3. Använd inte maskinen vid regn eller snö.
Skydda maskinen mot fukt.
4. Använd ögon- och hörselskydd.
5. Roterande delar! Se till att händer och fötter
inte kommer i närheten av öppningarna
6. Garanterad ljudeff ektnivå
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1a/1b/2)
1. Främre sugrör
2. Bakre sugrör
3. Stödhandtag
4. Skulderbälte
5. Strömbrytare
6. Batterifäste
7. Lövsäck
8. Blåsrör
9. Hjul
10. Varvtalsreglage
11. Skruv
12. Stjärnmutter
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Batteridriven lövsug
•
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Denna maskin är avsedd till att blåsa bort, blåsa
samman och suga upp torra till lätt fuktiga löv
samt gräs från fasta ytor och gräsmattor. Mindre
skräp som t.ex. cigarettfi mpar, mindre kvistar,
papper kan blåsas samman på t.ex. asfalterade
trottoarer eller gräsmattor.
Varning:
När materialet sugs in kommer det samtidigt att
fi nfördelas av den integrerade kvarnen och leds
sedan vidare till lövsäcken. Av denna anledning
får denna maskin inte användas till att suga upp
hårda eller tunga fasta föremål (t.ex. glas, skruvar,
stenar). Använd inte maskinen på ytor som är
torra eller som inte är tillräckligt fasta, t.ex. torra
rabatter eller ytor som belagts med lös singelsten.
Sug inte upp större mängder damm. Denna maskin får inte användas till att suga upp vätska eller
snö. Denna maskin får inte användas inomhus.
Därutöver får den inte användas till att fördela eller suga upp kemikalier eller gifter, t.ex. gödningsmedel, insektsbekämpningsmedel, asbesthaltiga
material eller brandfarliga vätskor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Tomgångsvarvtal n₀ ...............8 000-14 000 min
Lufthastighet max.: ................................230 km/h
das om man vill jämföra olika produkter. Dessutom kan detta värde användas till att i förväg bedöma vilka belastningar som användaren kommer
att utsättas för när maskinen vibrerar.
Obs!
Beroende på hur maskinen används, kan faktiska
vibrationsvärden avvika från dem som anges här.
Vidtag åtgärder för att skydda dig mot vibrationsbelastningar. Beakta det kompletta arbetsförloppet samt tidpunkterna när maskinen kör utan
belastning eller är frånkopplad. Lämpliga åtgärder
omfattar även att underhåll och skötsel utförs regelbundet på maskinen och verktygsinsatser, att
händerna hålls varma, att det fi nns tid för pauser
samt att arbetsstegen planeras väl.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
•
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
•
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
•
Slå ifrån maskinen om den inte används.
•
-1
Bär handskar.
•
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
4. Risk för ögonskador om inga lämpliga skyddsglasögon används.
Denna maskin genererar ett elektromagnetiskt
fält under drift. Under vissa omständigheter kan
detta fält påverka aktiva eller passiva medicinska
implantat. För att reducera risken för allvarliga
eller dödliga personskador, rekommenderar vi att
personer med medicinska implantat kontaktar sin
läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet innan maskinen används.
Maskinen levereras utan batterier och utan
laddare!
Varning!
Dra alltid ut batterierna innan du gör några
inställningar på maskinen.
5.1 Förberedelser (bild 3a-3f)
5.1.1 Sugrör
Skjut samman det övre sugröret (bild 3a/pos. 2)
och det undre sugröret (bild 3a/pos. 1). Se till att
styrklacken (bild 3a/pos. A) passar in i motsvarande urtag (bild 3a/pos. B). Se dessutom till att allt
snäpper in rätt. Använd endast sugröret i komplett
monterat skick.
Skjut stödhjulen (bild 3b/pos. 9) på det undre
sugröret (bild 3b/pos. 1) medan spärren (bild 3b/
pos. A) är intryckt enligt beskrivningen i bild 3b
och låt det sedan snäppa in i avsett läge. Om du
trycker in spärren igen kan hjulens läge alltid anpassas. Se sedan till att allt snäpper in rätt.
Sätt stödhandtaget (bild 3c/pos. 3) på fästet på
det övre sugröret (bild 3c/pos. 2). Fixera stödhandtaget i avsett läge med skruven (bild 3d/pos.
11) och stjärnmuttern (bild 3e/pos. 12). Sätt in
skruven från sidan där den sexkantiga fi xeringen
(bild 3d/pos. A) fi nns. Om du lossar på stjärnmut-
tern kan läget alltid anpassas. Se till att handtaget
har fi xerats säkert.
5.3 Montera i sugläge (bild 5a-5f)
Öppna stjärnskruven (bild 5a/pos. A) och fäll upp
kåpskyddet (bild 5a/pos. B). Häng in sugröret
(bild 5b/pos. 2) som förberetts under punkt 5.1.1
på motorkåpan och fäll det mot motorkåpan enligt
beskrivningen i bild 5b. Fixera det därefter med
stjärnskruven (bild 5c/pos. C).
Montera bärselen (pos. 4) på motorkåpan enligt
beskrivningen i bild 5d.
Sätt lövsäcken (bild 5e/pos. 7) på fästet (bild 5e/
pos. A) på motorkåpan. Se till att allt snäpper in
rätt! Fixera lövsäcken enligt beskrivningen i bild 5f
med båda krokar på sugröret.
Maskinen är nu färdigmonterad i sugläge (bild
1b).
För att kunna demontera lövsäcken ska knappen
(bild 5e/pos. B) tryckas in och lövsäcken sedan
dras av. Demontera resterande delar i omvänd
ordningsföljd jämfört med montering.
Ta inte maskinen i drift förrän monteringen har
avslutats helt.
5.4 Säkerhetsbrytare
En osäker drift av maskinen förhindras av fl era
säkerhetsbrytare. Kontrollera därför att följande
komponenter sitter fast. I annat fall kan maskinen
inte slås på.
I blåsläge: Blåsrör (bild 4a/pos. 8) och kåps-
•
kydd (bild 5a/pos. B).
I sugläge: Sugrör (bild 5c/pos. 2) och lövsäck
•
(bild 5e/pos. 7)
5.1.2 Blåsrör
Dra av hylsan (bild 3f/pos. A) enligt beskrivningen
i bild 3f mot den övre änden av blåsröret (bild 3f/
pos. 8). Se till att den snäpper in på båda sidor.
5.2 Montera i blåsläge (bild 4a/4b)
Sätt blåsröret (bild 4a/pos. 8) som förberetts under punkt 5.1 på fästet (bild 4a/pos. A) på motorkåpan. Se till att allt snäpper in rätt!
Montera bärselen (pos. 4) på motorkåpan enligt
beskrivningen i bild 4b.
Maskinen är nu färdigmonterad i blåsläge (bild
1a). Demontera i omvänd ordningsföljd. För att
kunna demontera blåsröret ska knappen (bild 4a/
pos. B) tryckas in och blåsröret sedan dras av.
Tryck in spärrknappen på batteriet enligt beskrivningen i bild 8 (bild 8/pos. C) och skjut sedan in
batteriet i det härför avsedda batterifästet. I bild
6b visas de färdigmonterade batterierna. Batterierna kan tas av i omvänd följd.
Märk!
Använd alltid batterier med samma laddningsnivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla
batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt.
Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör
kompressorns drifttid. Ladda båda batterier komplett innan kompressorn tas i drift.
5.6 Ladda batteriet (bild 7-8)
1. Dra ut batteripaketet ur maskinen. Tryck in
spärrknappen (bild 8/pos. C).
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
märkskylten stämmer överens med nätspän-
- 19 -
S
ningen i vägguttaget. Anslut laddarens stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden
börjar blinka.
3. Sätt det laddbara batteriet på laddaren.
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en
tabell som förklarar vad de olika lysdioderna
på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning.
Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du kontrollera
att nätspänning finns i vägguttaget
•
att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
•
takterna
Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas
måste du lämna in
laddaren
•
och batteripaketet
•
till vår kundtjänstavdelning.
För en professionell returnering vill vi be dig
att kontakta vår kundtjänst eller butiken där
du köpte produkten.
När du returnerar eller avfallshanterar batterier eller batteridrivna produkter, måste du se
till att dessa förpackas separat i plastpåsar
för att undvika kortslutningar eller brand!
För att batteriets livslängd ska bli så lång som
möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta
är alltid nödvändigt om du märker att maskinens
prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet
aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet
förstörs!
Kapacitetsindikering för batteri (bild 8)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för
batteriet (pos. A). Kapacitetsindikeringen (pos. B)
visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriets temperatur har underskridits. Dra av
batteriet från maskinen och låt det svalna i
rumstemperatur i en dag. Om felet fortfarande
indikeras har batteriet djupurladdats och är
därmed defekt. Dra av batteriet från maskinen.
Du får inte längre använda eller försöka ladda
ett defekt batteri.
6. Manövrera maskinen
Fara!
Ta inte maskinen i drift förrän monteringen har
avslutats helt.
6.1 Bestämma selens längd
Lägg bärselen över skuldran och ställ in längden
så att du kan styra maskinen bekvämt.
Obs! Bär bärselen så att spännlåset alltid är åtkomligt. I en nödsituation kan maskinen snabbt
tas av genom att spännlåset (bild 9/pos. B) öppnas.
6.2 Slå på maskinen (bild 10)
Skjut strömbrytaren (5) till läge ”I” för att slå
•
på maskinen.
Skjut strömbrytaren till läge ”0” för att slå ifrån
•
maskinen.
6.3 Driftslag
Obs! Innan du använder maskinen ska du se
efter om dolda objekt fi nns på ytan (t.ex. små djur
eller hårda främmande föremål).
6.3.1 Blåsa löv
Obs!
Om du riktar luftfl ödet mot andra personer, djur
eller föremål (t.ex. fönster) fi nns det risk för per-
sonskador och sakskador.
Rikta luftflödet bort från dig.
•
Rikta aldrig luftflödet mot människor, djur eller
•
föremål.
Blås inte bort hårda föremål, t.ex. stenar eller
•
kvistar.
Montera det förberedda blåsröret och bärse-
•
len (se kap. 5.2) på motorkåpan.
Se till att alla komponenter sitter fast (se kap.
•
5.4).
Håll blåsröret riktat mot marken och ställ in
•
bärselen på en passande längd (se kap. 6.1).
Slå på maskinen (se kap. 6.2).
•
Ställ in avsedd blåshastighet med varvtals-
•
reglaget (se kap. 6.5).
Rikta luftstrålen framåt och gå långsamt
•
framåt. Blås samman löv eller trädgårdsavfall
eller ta bort dem från svåråtkomliga ställen.
För aldrig samman (med blåsning) hett, brännbart
eller explosivt material.
6.3.2 Suga löv
Obs!
Använd lövsugen i sugläge endast om lövsä-
•
cken har monterats på föreskrivet sätt och är
oskadad.
Sug aldrig in för mycket löv på en gång. Detta
•
kan leda till en blockering i röret och skäranordningen.
Åtgärda blockeringar enligt beskrivningen i
•
kap. ”Ta bort blockeringar”.
Sug inte in hårt eller fuktigt material.
•
Montera det förberedda 2-delade sugröret
•
med hjul och bärhandtag, bärsele och lövsäck (se kap. 5.3) på motorkåpan.
Se till att alla komponenter sitter fast (se kap.
•
5.4).
Håll alltid sugröret riktat mot marken och ställ
•
in bärselen på en passande längd (se kap.
6.1). Styrhjulen (bild 1/pos. 9) vid den nedre
delen av sugröret gör det dessutom lättare att
styra sugröret på marken.
Slå på maskinen (se kap. 6.2).
•
Ställ in avsedd sugprestanda med varvtals-
•
reglaget (se kap. 6.5).
Tryck in turboknappen om du behöver högre
•
sugprestanda för ett kort ögonblick (se kap.
6.6).
6.4 Tömma lövsäcken (bild 1b)
Töm lövsäcken (7) i god tid. Sugprestandan avtar
märkbart om säcken är fylld. Organiskt avfall kan
du kasta på komposten.
Koppla ifrån maskinen och dra ut batteriet.
•
Öppna blixtlåset på lövsäcken (7) och skaka
•
ut materialet.
Stäng blixtlåset på lövsäcken (7) igen.
•
6.5 Varvtalsreglering (bild 10)
Maskinen är utrustad med en varvtalsreglering.
Vrid varvtalsreglaget (pos. 10) till avsett läge.
Använd endast maskinen med erforderligt varvtal
och låt den inte varva upp i onödan.
1 = lägsta varvtal
MAX = högsta varvtal
6.6 Turboläge (bild 11)
Om du behöver mer blås- eller sugprestanda
under en kort tid kan du trycka in turboknappen
(pos. T). När turboknappen trycks kommer varvtalet att höjas under kort tid, vilket även ger en
högre blås- eller sugprestanda.
Obs! För att minska bullret och förlänga batteriets
livslängd ska turboknappen aldrig trycks in längre
än nödvändigt.
6.7 Ta bort blockeringar
Fara!
Slå ifrån maskinen, vänta tills alla rörliga delar
•
har stannat och dra sedan av batterierna.
Använd skyddshandskar.
•
Använd lämpliga verktyg (t.ex. en trästav)
•
1. Kontrollera om röret har blockerats. Slå försiktigt på sugrören eller använd en trästav för att
lossa på blockeringarna.
2. Töm lövsäcken och demontera den. Demontera sugröret.
3. Kontrollera om öppningarna i motorkåpan ev.
är blockerade. Åtgärda blockeringar med en
trästav. Kontrollera att skäranordningen är fri.
7. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut batteriet inför rengöring.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.
Efter att du har avslutat arbetet, ta av löv-
•
säcken, vänd den ut och in och rengör den
noggrant. Detta är nödvändigt för att förhindra
att mögel eller obehaglig lukt uppstår.
Om lövsäcken är kraftigt nedsmutsad kan
•
den rengöras med tvål och vatten.
Om blixtlåset går trögt, kan du gnida in blixtlå-
sets tänder med torr tvål.
Sug-/blåsröret kan rengöras med en borste.
•
7.2 Underhålla maskinen
Vid eventuella störningar får maskinen endast
•
kontrolleras av en behörig tekniker eller av en
kundtjänstverkstad.
I maskinens inre finns inga andra delar som
•
kräver underhåll.
7.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
Maskintyp
•
Maskinens artikel-nr.
•
Maskinens ident-nr.
•
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.Einhell-Service.com
8. Störningar
Maskinen startar inte:
Obs!
Samtliga kopplingar måste ha skruvats samman fast.
Kontrollera att batteriet är fulladdat och att laddaren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots att
spänning föreligger ska den skickas in till kundtjänst (se adress).
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
TillFrånLaddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren.
Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd-
ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
FrånTillBatteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats
helt.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
BlinkarFrånAnpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning.
Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid.
Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
BlinkarBlinkarStörning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas.
Ta ut batteriet ur laddaren.
TillTillTemperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
KategoriExempel
Slitagedelar*Batteri
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin:
www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att
du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt
täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av
våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet,
kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus
(katso kuva 12)
1. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa.
2. Pidä muut henkilöt poissa vaara-alueelta
3. Älä käytä laitetta sateella tai lumessa. Suojaa
laite kosteudelta.
4. Käytä silmä- ja kuulosuojuksia!
5. Pyöriviä osia! Pidä kätesi ja jalkasi poissa aukoista.
6. Taattu äänen tehotaso
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1a/1b/2)
1. Imuputki edessä
2. Imuputki takana
3. Tukikahva
4. Kantohihna
5. Päälle-/pois-katkaisin
6. Akun kanta
7. Silppupussi
8. Puhallusputki
9. Siirtopyörät
10. Kierrosluvun säädin
11. Ruuvi
12. Tähtimutteri
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Akkukäyttöinen lehti-imuri
•
Alkuperäiskäyttöohje
•
Turvallisuusmääräykset
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu kuivien tai hieman
kosteiden lehtien ja ruohon poispuhaltamiseen,
kasaamiseen ja poisimuun päällystetyiltä pinnoilta
ja ruohikoilta. Pienet, kevyet roskat kuten esim.
savukkeentumpit, pienet oksat, paperinpalat voidaan puhaltaa kokoon ja kasata esim. asfaltoiduilta puutarhapoluilta ja ruohikoilta.
Varoitus:
Kun materiaali imetään imuriin, niin samalla se
kulkee integroidun silppurin läpi, jossa se pienennetään ja viedään sitten silppupussiin. Tämän
vuoksi ei tätä laitetta saa käyttää kovien tai painavien kiinteiden esineiden (esim. lasin, ruuvien,
kivien) imemiseen. Älä käytä laitetta päällystämättömilla, kuivilla pinnoilla, kuten esim. irtosepeli- ja
sorapinnoilla tai kuivissa kukkapenkeissä. Älä
ime suuria pölymääriä laitteeseen. Tätä laitetta ei
saa käyttää nesteiden tai lumen imemiseen. Tätä
laitetta ei saa käyttää sisätiloissa. Tätä laitetta ei
myöskään saa käyttää kemikaalien tai myrkkyjen,
kuten esim. lannoitteiden tai tuholaismyrkkyjen,
asbestipitoisten materiaalien tai tulenarkojen
nesteiden levittämiseen tai poisimemiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Joutokäyntikierrosluku n0 ........8000 -14000 min
Ilmanvirtauksen nopeus enint. ...............230 km/h
Imuteho enint.: ..................................... 700 m
Puhallusteho enint. ............................... 225 m
Silppupussin tilavuus ..................................n. 45 l
Äänen tehotaso L
........................... 96,2 dB(A)
WA
Mittausepätarkkuus K ............................ 3 dB (A)
Äänen painetaso L
Taattu äänen tehotaso L
Tärinän päästöarvo a
.......................... 80,4 dB(A)
pA
.................... 103 dB(A)
WA
............................ 2,604/s²
h
Mittausepätarkkuus K ............................ 1,5 m/s²
Paino (puhalluskäyttö) ................................3,1 kg
Paino (imukäyttö) ........................................4,4 kg
Huomio!
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman latauslaitetta, ja sitä saa käyttää vain Power-X-Change
-sarjan litiumioniakuilla!
3
3
käyttää eri tuotteiden keskinäiseen vertailuun.
Lisäksi tämän arvon avulla voidaan arvioida käyttäjään kohdistuvat tärinän aiheuttamat rasitukset
ennakolta.
Var o!
Laitteen käyttötavasta riippuen todelliset tärinänpäästöarvot saattavat poiketa annetuista
arvoista! Ryhdy varotoimiin suojataksesi itseäsi
tärinärasitukselta! Huomioi tässä koko työjakson
pituus, siis myös ajankohdat, joina laite toimii
kuormittamatta tai se on sammutettu! Sopiviin
toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa laitteen ja
siihen liitettyjen työkalujen säännöllinen huolto ja
hoito, käsien pitäminen lämpiminä, säännölliset
tauot sekä työjaksojen hyvä suunnittelu!
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
•
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
•
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
•
Älä ylikuormita laitetta.
•
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
•
-1
/h
/h
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•
Käytä suojakäsineitä.
•
Huomio!
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua
määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty
jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään
pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta
määräysten mukaisesti.
4. Silmävammat, ellei käytetä sopivia suojalaseja.
Power-X-Change -sarjan litiumioniakut saa ladata
vain Power-X-Charger -latauslaitteella.
Mitattu ja taattu äänen tehotaso on laskettu
standardin 2000/14/EY, laajennettu 2005/88/EY
mukaisesti.
Annettu tärinänpäästöarvo on mitattu standardisoidulla koestusmenetelmällä ja sitä voidaan
Tämä laite kehittää käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä saattaa tietyissä
olosuhteissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin
lääkinnällisiin siirrännäisiin. Vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen välttämiseksi suosittelemme, että henkilöt, joilla on lääkinnällisiä
siirrännäisiä, kysyvät neuvoa lääkäriltään tai lääkinnällisen siirrännäisen valmistajalta, ennen kuin
he käyttävät laitetta.
- 28 -
FIN
5. Ennen käyttöönottoa
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman latauslaitetta!
Varoitus!
Vedä akku aina pois, ennen kuin teet laitteeseen mitään säätöjä.
5.1 Valmistelutoimet (kuva 3a-3f)
5.1.1 Imuputki
Työnnä ylempi imuputki (kuva 3a/nro 2) ja alempi
imuputki (kuva 3a/nro 1) yhteen. Huolehdi tässä
siitä, että ohjanunokka (kuva 3a/kohta A) menee
sitä vastaavaan koloon (kuva 3a/kohta B). Tarkasta lisäksi, että se napsahtaa oikein kiinni. Käytä
imuputkea vain täysin asennettuna!
Työnnä ohjauspyörät (kuva 3b/nro 9) kuvan 3b
mukaisesti lukitusta (kuva 3b/kohta A) painettuna
pitäen alempaan imuputkeen (kuva 3b/nro 1) ja
anna sen lukittua haluttuun asentoon. Lukitusta
uudelleen painamalla asentoa voidaan muuttaa
milloin vain. Tarkasta, että se napsahtaa sitten
oikein kiinni.
Työnnä tukikahva (kuva 3c/nro 3) sen ylemmässä
imuputkessa olevaan kantaan (kuva 3c/nro 2).
Kiinnitä tukikahva ruuvilla (kuva 3d/nro 11) ja
tähtimutterilla (kuva 3e/nro 12) haluttuun asentoon. Huolehdi ruuvia paikalleen asettaessasi
siitä, että se pannaan sisään sivulta, jossa on sille
tarkoitettu kuusikulmainen lukitus (kuva 3d/kohta
A). Asentoa voidaan muuttaa milloin vain avaamalla tähtimutteri. Huolehdi sen jälkeen pitävästä
lukituksesta.
5.1.2 Puhallusputki
Vedä holkki (kuva 3f/kohta A) kuvan 3f mukaisesti
puhallusputken yläpäähän (kuva 3f/nro 8). Tarkasta, että se napsahtaa molemmin puolin oikein
kiinni.
5.2 Asennus puhalluskäyttötavalla
(kuva 4a/4b)
Työnnä kohdassa 5.1 valmisteltu puhallusputki
(kuva 4a/nro 8) moottorin rungossa olevaan
kantaan (kuva 4a/kohta A). Tarkasta, että se napsahtaa oikein kiinni.
Kiinnitä kantohihna (nro 4) moottorin runkoon kuten kuvassa 4b näytetään.
Laite on asennettu valmiiksi puhalluskäyttötapaan
(kuva 1a). Purkaminen tehdään päinvastaisessa
järjestyksessä. Puhallusputken purkamiseksi paina nuppia (kuva 4a/kohta B) ja vedä puhallusputki
irti.
5.3 Asennus imukäyttötavalla (kuva 5a-5f)
Avaa tähtiruuvi (kuva 5a/kohta A) ja käännä
suojus (kuva 5a/kohta B) auki. Ripusta kohdassa
5.1.1 valmisteltu puhallusputki (kuva 5b/nro 2)
moottorin runkoon ja käännä se moottorin rungon
suuntaiseksi kuten kuvassa 5b näytetään. Kiinnitä
se sitten paikalleen siipiruuvilla (kuva 5c/kohta C).
Kiinnitä kantohihna (nro 4) moottorin runkoon kuten kuvassa 5d näytetään.
Työnnä silppupussi (kuva 5e/nro 7) moottorin
rungossa olevaan kantaan (kuva 5e/kohta A).
Tarkasta, että se napsahtaa oikein kiinni. Kiinnitä
silppupussi kahdella koukulla imuputkeen kuvan
5f mukaisesti.
Laite on asennettu valmiiksi puhalluskäyttötapaan
(kuva 1b).
Silppupussin irrottamiseksi paina nuppia (kuva
5e/kohta B) ja vedä silppupussi irti. Loput purkutoimet tehdään päinvastaisessa järjestyksessä
kuin asennus.
Ota laite käyttöön vasta sitten, kun olet suorittanut
kaikki asennustoimet loppuun.
5.4 Turvakatkaisin
Laitteen vaarallinen käyttö ehkäistään useammilla turvakatkaisimilla. Huolehdi siksi siitä, että
seuraavat osat ovat oikein paikallaan, muuten
konetta ei voi käynnistää.
Puhalluskäyttötavalla: Puhallusputki (kuva 4a/
•
nro 8) ja suojus (kuva 5a/kohta B).
Imukäyttötavalla: Imuputki (kuva 5c/nro 2) ja
•
silppupussi (kuva 5e/nro 7)
5.5 Akun asennus (kuva 6a/6b)
Paina kuten kuvassa 8 näytetään akun lukitusnäppäintä (kuva 8/kohta C) ja työnnä akku sille
tarkoitettuun akunkantaan, kunnes se napsahtaa
paikalleen. Kuvassa 6b nähdään valmiiksi
asennetut akut. Akun poisottaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä!
Viite!
Käytä vain akkuja, joiden lataustaso on sama,
älä koskaan yhdistele täysiä ja puolitäysiä akkuja
keskenään. Lataa aina molemmat akut samanaikaisesti.
Se akku, jonka lataustila on heikompi, määrää
laitteen käyttöajan. Ennen käyttöä molemmat akut
tulee aina ladata täyteen.
5.6 Akun lataaminen (kuva 7-8)
1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä varten lukituspainiketta (kuva 8/kohta C).
2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä. Työnnä latauslaitteen verkkopistoke
pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman.
Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja
tarkasta,
onko pistorasiassa verkkojännite
•
ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey-
•
dessä latauslaitteeseen.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme toimittamaan
latauslaitteen
•
sekä akkusarjan
•
tekniseen asiakaspalveluumme.
Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme tai myyntipisteeseen, josta laite on
ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista
lähettämistä varten.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen
lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että
ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta
vältetään oikosulut ja tulipalo!
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on
joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen
tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan
tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahingoittuminen!
Akun tehonnäyttö (kuva 8)
Paina akun tehonnäytön katkaisinta (kohta A).
Akun tehonnäyttö (kohta B) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED-valodiodin avulla.
Kaikki 3 LED:iä palavat:
Akku on ladattu täyteen.
2 tai 1 LED(:iä) palaa:
Akussa on vielä riittävästi tehoa.
1 LED vilkkuu:
Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
Kaikki LED:it vilkkuvat:
Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois
laitteesta ja anna akun olla päivän verran huoneenlämmössä. Jos virhe esiintyy jälleen, niin akku
on tyhjentynyt aivan täysin ja vahingoittunut. Ota
akku pois laitteesta. Viallista akkua ei saa enää
käyttää tai ladata.
6. Käyttö
Vaara!
Ota laite käyttöön vasta sitten, kun olet suorittanut
kaikki asennustoimet loppuun.
6.1 Hihnan pituuden säätö
Aseta kantohihna olkapääsi yli ja säädä pituus
niin, että voit ohjata laitetta mukavasti.
Varo: Kanna hihnaa aina niin, että painikelukko on aina käden ulottuvilla. Hätätilassa voit
ottaa laitteen nopeasti pois avaamalla painikelukon (kuva 9 / kohta B).
vun säätimellä (ks. luku 6.5).
Suuntaa ilmavirta eteenpäin ja liiku hitaasti
•
puhaltaaksesi lehdet tai puutarhajätteet kokoon tai poistaaksesi ne vaikeasti tavoitettavista
kohdista.
Puhallusnopeuden lyhyttä lisäämistä varten
•
paina „turbo-nuppia“ (ks. luku 6.6).
Vaara!
Älä puhalla (kokoa) mitään kuumia, tulenarkoja tai
räjähdysalttiita materiaaleja.
6.3.2 Lehtien imeminen
Var o!
Käytä lehti-imuria imukäyttötavalla vain kun
•
silppupussi on vahingoittumaton ja asennettu
oikein.
Älä ime liian paljon lehtiä kerralla, se voi ai-
•
heuttaa putken ja silppurin tukkeutumisen.
Irrota tukkeumat kuten luvussa „Tukkeumien
•
poistaminen“ on selostettu.
Älä ime kovia tai kosteita materiaaleja.
•
Asenna valmisteltu 2-osainen imuputki pyöri-
•
en ja kantokahvan, kantohihnan ja silppupussin kera (ks. luku 5.3) moottoriin runkoon.
Huolehdi siitä, että kaikki osat ovat oikeiin
•
paikoillaan (ks. luku 5.4).
Suuntaa puhallusputki aina maahan ja säädä
•
kantohihnan pituus itsellesi sopivaksi (ks. luku
6.1). Lisäksi imuputken kuljettamista maata
pitkin helpottavat imuputken alapäässä olevat
siirtopyörät (kuva 1/nro 9).
Kytke laite päälle (ks. luku 6.2).
•
Säädä haluamasi imuteho kierrosluvun
•
säätimellä (ks. luku 6.5).
Imutehon lyhyttä lisäämistä varten paina
•
„turbo-nuppia“ (ks. luku 6.6).
6.4 Silppupussin tyhjennys (kuva 1b)
Tyhjennä silppupussi (7) riittävän ajoissa. Jos se
on hyvin täynnä, niin imuteho heikkenee huomattavasti. Toimita orgaaniset jätteet kompostointiin.
Sammuta laite ja vedä akut pois
•
Avaa silppupussin (7) vetoketju ja kaada ime-
•
tyt aineet pois.
Sulje silppupussin (7) vetoketju jälleen.
•
6.5 Kierrosluvun säätö (kuva 10)
Laite on varustettu elektronisella kierrosluvun
säädöllä. Käännä sitä varten kierroslukusäädin
(kuva nro 10) haluttuun asentoon. Käytä laitetta
vain tarvittavalla kierrosluvulla äläkä anna sen
käydä tarpeettoman korkeilla kierroksilla.
1 = alhaisin kierrosluku
MAX = suurin kierrosluku
6.6 Turbo-käyttötapa (kuva 11)
Mikäli tarvitset lyhytaikaista puhallus- tai imutehon korotusta, voit painaa turbo-nuppia (kohta T).
Turbo-nupin painallus aikaansaa kierrosluvun lyhytaikaisen korotuksen ja täten myös puhallus- tai
imutehon nousun.
Huomio: Älä pidä turbo-nuppia painettuna
tarpeettoman pitkään vähentääksesi melurasituksen ja pidentääksesi akkulatauksen
kestoa.
6.7 Tukkeumien poistaminen
Vaara!
Sammuta laite, odota liikkuvien osien py-
•
sähtymiseen asti ja vedä akut pois.
Käytä suojakäsineitä
•
Käytä sopivia työkaluja (esim. puukeppiä)
•
1. Tarkasta, onko putkessa tukkeumia. Kopauta
imuputkia varovasti tai käytä puukeppiä tukkeumien irrottamiseen.
2. Tyhjennä silppupussi ja ota se pois. Ota imuputki pois.
3. Tarkasta, onko moottorin rungon aukoissa
tukkeumia. Poista tukkeumat tarvittaessa puukeppiä käyttäen. Huolehdi siitä, että silppurikoneisto ei ole tukkeutunut.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Ota akut pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
7.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
•
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
•
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
se nurin ja puhdista perusteellisesti, jotta
estetään homeen ja epämiellyttävien hajujen
syntyminen.
Pahasti likaantunut silppupussi voidaan pestä
•
vedellä ja saippualla.
Jos vetoketju liikkuu kankeasti, vetoketjun
•
hampaisiin voi hieroa kuivaa saippuaa.
Puhdista imu-/puhallusputken lika pois har-
•
jalla.
7.2 Huolto:
Jos laitteessa ilmenee häiriöitä, anna aino-
•
astaan valtuutetun alan ammattihenkilön tai
ammattikorjaamon tarkastaa se.
Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
•
osia.
7.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
•
Laitteen tuotenumero
•
Laitteen tunnusnumero
•
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
•
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.Einhell-Service.com
FIN
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten
ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C
välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.
8. Häiriöt
Laite ei käy:
Huomio!
Kaikki liitokset tulee ruuvata tiukkaan kiinni.
Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite.
Mikäli laite ei toimi, vaikka se saa jännitettä, niin
se tulee lähettää ilmoitettuun teknisen asiakaspalvelun osoitteeseen.
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei
ole akkua
PalaaPoisLataaminen
Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta.
Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
PoisPalaaAkku on ladattu ja valmis käyttöön.
Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku
on ladattu aivan täyteen.
Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen.
Toimenpide:
Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
VilkkuuPoisSovitettu lataaminen
Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan.
Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat:
-Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan.
-Akun lämpötila ei ole ihannealueella.
Toimenpide:
Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta
ladata edelleen.
VilkkuuVilkkuuHäiriö
Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika.
Toimenpide:
Viallista akkua ei saa enää ladata.
Ota akku pois latauslaitteesta.
PalaaPalaaLämpötilahäiriö
Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä
(alle 0°C)
Toimenpide:
Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
LajiEsimerkki
Kuluvat osat*Akku
Käyttömateriaali / käyttöosat*
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon
www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa
seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä
uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite
viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid,
jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad
elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste
puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi,
põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
Seadmel asuva hoiatussildi seletus
(vt joonis 12)
1. Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhendit.
2. Hoidke kolmandad isikud ohutsoonist eemal
3. Ärge kasutage seadet vihma või lumega.
Kaitske niiskuse eest.
4. Kandke silma- ja kõrvakaitsmeid.
5. Pöörlevad detailid! Hoidke käed ja jalad avadest eemal.
6. Garanteeritud müratase
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1a/1b/2)
1. Imitoru eesmine ots
2. Imitoru tagumine ots
3. Lisakäepide
4. Kanderihm
5. Toitelüliti
6. Akukinnitus
7. Kogumiskott
8. Puhumistoru
9. Rattad
10. Pöörlemissageduse regulaator
11. Kruvi
12. Fikseerimismutter
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Akuga leheimur
•
Originaalkasutusjuhend
•
Ohutusjuhised
•
3. Sihipärane kasutamine
Seade on mõeldud kuivade kuni kergelt niiskete
lehtede ja rohu ära puhumiseks, kuhjamiseks
ja imemiseks kindlatelt pindadelt ja murupindadelt. Väikese, kerge prügi nagu nt sigaretikonid,
väikesed oksad, paberi saab nt asfalteeritud
teeradadelt ja murupindadelt aias kokku puhuda
ja kuhjata.
Hoiatus!
Kokkuimemise korral peenestatakse materjal
samaaegselt seadmesse integreeritud hekseldajas ja juhitakse kogumiskotti. Sel põhjusel ei
tohi seadet kasutada kõvade ja raskete tahkete
kehade (nt klaas, kruvid, kivid) kokkupuhumiseks.
Ärge kasutage seadet ebakindlatel, kuivadel
pindadel, nagu nt lahtine killustik ja kruusased
pinnad ning kuivad peenrad. Ärge image suuri
tolmukoguseid. Seadet ei tohi kasutada vedelike
või lume kokkuimamiseks. Seadet ei tohi kasutada siseruumides. Sellest tulenevalt ei tohi seda
kasutada kemikaalide ja mürkide, nt väetised,
kahjurite tõrjevahendid, asbesti sisaldavate materjalide või kergelt süttivate vedelike laotamiseks
või kokkupuhumiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
Kogumiskoti maht .................................... ca. 45 l
Müratase L
Hälve K .................................................. 3 dB(A)
Helirõhu tase L
Garanteeritud müratase L
Vibratsioon a
Ebakindlus K .......................................... 1,5 m/s²
Kaal (puhumisrežiim) .................................3,1 kg
Kaal (imemisrežiim) ....................................4,4 kg
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning
seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change
liitium-ioonakudega!
Sarja Power-X-Change liitium-ioonakusid tohib
laadida ainult laadijaga Power-X-Charger.
Mõõdetud ja garanteeritud müratase on välja
selgitatud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, täiendatud direktiiviga 2005/88/EÜ.
..................................... 96,2 dB (A)
WA
................................ 80,4 dB A)
pA
................................... 2,604 m/s²
hv
0
: ................ 103 dB(A)
WA
Ettevaatust!
Sõltuvalt sellest, kuidas te seadet kasutate,
võivad tegelikud vibratsiooninäitajad erineda
märgitud näitajatest! Võtke tarvitusele abinõud,
et kaitsta enda vibratsioonikoormuse eest! Võtke
sealjuures arvesse kogu tööprotsessi, niisiis ka
ajahetki, mil seade töötab koormuseta või on välja
lülitatud! Sobivad abinõud hõlmavad muuhulgas
seadme ja otsakute regulaarset kontrollmist ja
hooldust, käte soojashoidmist, regulaarseid tööpause ning tööprotsesside head planeerimist.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
•
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
•
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
•
Ärge koormake seadet üle.
•
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
•
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
•
Kandke kindaid.
•
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte
vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse
pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega
hooldata nõuetele vastavalt.
4. Silmakahjustused, kui ei kasutata sobivaid
kaitseprille.
Käesolev seade tekitab töötamise ajal elektromagnetilise välja. See väli võib teatud asjaoludel
kahjustada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi
implantaate. Raskete või surmavate vigastuste
ohu vähendamiseks soovitame isikutel, kelle
on meditsiinilised implantaadid, oma arsti ja implantaadi tootjaga nõu pidada, enne kui seadet
kasutama hakatakse.
Märgitud vibratsiooninäitaja on välja selgitatud
standardiseeritud testmeetodi järgi ja seda saab
kasutada erinevate toodete võrdlemiseks omavahel. Lisaks sobib see väärtus kasutaja jaoks
vibratsiooni teel tekkivate koormuste eelnevaks
hindamiseks.
Hoiatus!
Enne seadme reguleerimist tõmmake akud
alati pesast välja.
5.1 Ettevalmistused (joonis 3a-3f)
5.1.1 Imitoru
Pange ülemine imitoru (joonis 3a/ 2) ja alumine
imitoru (joonis 3a/ 1) kokku. Jälgige sealjuures, et
naga (joonis 3a/ A) viiakse vastavasse sälku (Abb.
3a/. B) . Jälgige peale selle õiget fi kseerumist. Ka-
sutage imitoru ainult tervikuna monteerituna!
Lükake juhtrattad (joonis 3b/ 9), nagu joonisel 3b
näidatud, allavajutatud lukustusega (joonis 3b/ A)
alumise imitoru (joonis 3b/ 1) peale ja laske neil
soovitud positsioonis lukustuda. Uuesti lukustuse
vajutamise teel saab positsiooni igal ajal kohandada. Jälgige seejärel õiget fi kseerumist.
Pange lisakäepide (joonis 3c/ 3) kinnituspessa
ülemise imitoru küljes (joonis 3c/ 2). Kruvi (joonis
3d/ 11) ja tähtmutriga (joonis 3e/ 12) fi kseerite
lisakäepideme soovitud positsioonis. Jälgige kruvi
kasutamisel seda, et see viiakse sisse küljelt, kus
on kuusnurkne kinnitus (joonis 3d/ A) selleks ette
nähtud. Tähtmutri vabastamise teel saab positsiooni igal ajal kohandada. Jälgige seejärel kindlat
fi kseerimist.
5.1.2 Puhumistoru
Tõmmake hülss (joonis 3f/ A), nagu joonisel 3f
näidatud, puhumistoru ülemise otsa juurde (joonis 3f/ 8). Jälgige korrektset fi kseerumist mõlemal
küljel!
Paigaldage kanderihm (4), nagu on näidatud joonistel 4b, mootorikorpuse külge.
Seade on puhumisrežiimis valmis monteeritud
(joonis 1a). Lahtivõtmine toimub vastupidises järjekorras. Puhumistoru demonteerimiseks vajutage
nuppu (joonis 4a/ B) ja võtke puhumistoru küljest.
5.3 Kokkupanemine imemisrežiimis
(joonised 5a-5f)
Avage tähtkruvi (joonis 5a/ A) ja klappige kate
(joonis 5a/ B) lahti. Kinnitage punktis 5.1.1 ettevalmistatud imitoru (joonis 5b/ 2) mootorikorpuse
külge ja klappige see mootorikorpuse poole, nagu
joonisel 5b näidatud. Nüüd fi kseerige see tiibkruvi
abil (joonis 5c/ C).
Paigaldage kanderihm (4), nagu on näidatud joonistel 5d, mootorikorpuse külge.
Pange kogumiskott (joonis 5e/ 7) kinnituspessa
(joonis 5e/ A) mootorikorpuse küljes. Jälgige õiget
fi kseerumist! Fikseerige kogumiskott, nagu joonisel 5f näidatud, mõlema konksu abil imitoru külge.
Seade on imemisrežiimis valmis monteeritud
(joonis 1b).
Kogumiskoti demonteerimiseks vajutage nuppu
(joonis 5e/ B) ja võtke kogumiskott küljest. Ülejäänud lahtivõtmine toimub kokkupanemisele vastupidises järjekorras.
Võtke seade kasutusele alles siis, kui olete selle
täielikult kokku pannud.
5.4 Turvalüliti
Seadme ebaturvalist töötamist takistavad mitu
turvalülitit. Seetõttu jälgige järgmiste komponentide õiget asendit, muul juhul ei ole masina
sisselülitamine võimalik.
Puhumisrežiimis: Puhumistoru (joonis 4a/ 8)
•
ja kate (joonis 5a/ B).
Imemisrežiimis: Imemistoru (joonis 5c/2) ja
•
kogumiskott (joonis 5e/ 7)
5.5 Aku paigaldamine (joonis 6a/6b)
Vajutage aku lukustusnuppu (joonis 8/C), nagu
on kujutatud joonisel 8, ja lükake aku selleks ette
nähtud kinnituskohta kuni lukustumiseni. Joonis
6b kujutab valmis paigaldatud akusid. Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!
Märkus!
Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega akusid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis ja
pooltühje akusid. Laadige mõlemaid akusid alati
üheaegselt.
Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme
tööaja. Enne töötamist tuleb mõlemad akud täis
laadida.
1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage
lukustusnuppu (joonis 8 / asend C):
2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele.
Pange laadija toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,
kas pistikupesas on vool;
•
kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik
•
takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
•
ja aku
•
meie klienditeenindusesse.
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta
võtke ühendust meie klienditeenindusega või
kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi
ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema
aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal
juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See
kahjustab akut!
Aku täituvuse näidik (joonis 8)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku
täituvuse näidik (B) annab aku laetuse tasemest
teada kolme LED-lambiga.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage
aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toatemperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku
tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku
seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada
ega laadida.
6. Käsitsemine
Oht!
Võtke seade kasutusele alles siis, kui olete selle
täielikult kokku pannud.
6.1 Rihma pikkuse määramine
Asetage kanderihm üle oma õla ja reguleerige
selle pikkus nii, et saate seadet mugavasti juhtida.
Ettevaatust! Kandke rihma nii, et klõps-kinnitus on alati käeulatuses. Hädaolukorras saab
seadme klõps-kinnituse (joonis 9/B) avamise
teel kiiresti eemaldada.
6.2 Seadme sisselülitamine (joonis 10)
Lükake sisselülitamiseks toitelülitit (5) asen-
•
disse „I“.
Lükake väljalülitamiseks toitelüliti asendisse
•
„0“.
6.3 Töörežiim
Ettevaatust! Uurige enne seadme kasutamist, ega
pinnal pole varjatud objekte (nt väikeseid loomi ja
kõvasid võõrkehi).
6.3.1 Lehtede puhumine
Ettevaatust!
Kui te suunate õhuvoolu teistele inimestele, loomadele või esemetele (nt aknad), võib see põhjustada vigastusi ja kahjustusi.
Suunake õhuvool endast eemale.
•
Ärge suunake õhuvoolu kunagi teistele isiku-
•
tele, loomadele ega esemetele.
Ärge puhuge ära kõvasid esemeid nagu kivid
•
või oksad.
Paigaldage ettevalmistatud puhumistoru ja
•
kanderihm (vt ptk 5.2) mootorikorpuse külge.
Jälgige kõigi komponentide õiget asendit (vt
•
ptk 5.4).
Hoidke puhumistoru suunaga maapinna poo-
•
le ja reguleerige rihma pikkus enda vajaduste
järgi (vt ptk 6.1).
Lülitage seade sisse (vt ptk 6.2).
•
Reguleerige pöörlemissageduse regulaatori
•
abil soovitud puhumiskiirus (vt ptk 6.5).
Suunake õhujuga ettepoole ja liikuge aegla-
selt, et lehti või murujääke kokku puhuda või
raskesti ligipääsetavatest kohtadest eemaldada.
Vajutage puhumiskiiruse lühiajaliseks tõstmi-
•
seks turbo-nuppu (vt ptk 6.6).
Oht!
Ärge kuhjake (puhuge) kunagi kokku kuumi, põlevaid või plahvatusohtlikke materjale.
6.3.2 Lehtede imemine
Ettevaatust!
Kasutage leheimurit imemisrežiimil ainult
•
koos nõuetekohaselt paigaldatud ja kahjustamata kogumiskotiga.
Ärge image liiga palju lehti korraga, see võib
•
põhjustada toru ja hekseldaja ummistumist.
Vabastage blokeeringud, nagu ptk-s „Blokee-
•
ringute eemaldamine“ on kirjeldatud.
Ärge image kõvasid ning niiskeid materjale.
•
Paigaldage ettevalmistatud 2-osaline imitoru
•
koos rataste ja kanderihmaga, ja kogumiskott
(vt ptk 5.3) mootorikorpuse külge.
Jälgige kõigi komponentide õiget asendit (vt
•
ptk 5.4).
Hoidke imitoru alati suunaga maapinna poole
•
ja reguleerige rihma pikkus enda vajaduste
järgi (vt ptk 6.1). Peale selle on imitoru hõlpsamaks maapinnal liikumiseks imitoru alumise otsa küljes rattad (joonis 1/9).
Lülitage seade sisse (vt ptk 6.2).
•
Reguleerige pöörlemissageduse regulaatori
•
abil soovitud imemisvõimsus (vt ptk 6.5).
Vajutage imemisvõimsuse lühiajaliseks tõst-
•
miseks turbo-nuppu (vt ptk 6.6).
6.4 Kogumiskoti tühjendamine (joonis 1b)
Tühjendage kogumiskott (7) õigeaegselt. Väga
täis koti korral on imemisvõimsus tunduvalt väiksem. Toimetage orgaanilised jäätmed komposti
hulka.
Lülitage seade välja ja tõmmake akud välja
•
Avage kogumiskoti (7) tõmblukk ja puistake
•
sisu välja.
Tõmmake kogumiskoti (7) tõmblukk kinni ta-
•
gasi.
6.5 Pöörlemissageduse reguleerimine
(joonis 10)
Seade on varustatud elektroonilise pöörlemissageduse regulaatoriga. Keerake pöörlemissageduse regulaator (10) soovitud asendisse. Kasutage
seadet ainult vajaliku pöörlemissagedusega ning
ärge laske sel liiga kõrgetel pööretel töötada.
1 = madalaim pöörlemissagedus
MAX = kõrgeim pöörlemissagedus
6.6 Turborežiim (joonis 11)
Kui teil peaks lühiajaliselt vaja minema suuremat
puhumis- ja imemisvõimsust, võite vajutada turbo-nupule (T). Turbonupu vajutamine põhjustab
selle, et pöörlemissagedus korraks suureneb ja
seega suureneb ka puhumis- või imemisvõimsus.
Tähelepanu! Ärge vajutage turbonuppu kunagi
kauem kui vaja, nii vähendate müra ja suurendate
aku tööaega.
6.7 Blokeeringute eemaldamine
Oht!
Lülitage seade välja, oodake ära liikuvate
•
osade seiskumine ja võtke akud välja.
Kandke kaitsekindaid
•
Kasutage sobivaid tööriistu (nt puupulka)
•
1. Kontrollige, kas torul on ummistusi. Kloppige
ettevaatlikult imitorusid või kasutage puupulka, et vabastada ummistused.
2. Tühjendage kogumiskott ja eemaldage see.
Demonteerige imitoru.
3. Kontrollige avasid mootorikorpuses võimalike
ummistuste osas. Eemaldage ummistus vajadusel puupulga abil. Kontrollige, et hekseldaja
oleks vaba.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Enne puhastustööd eemaldage akud.
7.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
•
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Soovitame puhastada seadet otsekohe
•
pärast iga kasutamist.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
•
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need
võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi
vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse
suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
Pärast töö lõpetamist võtke kogumiskott ära,
•
keerake pahupidi ja puhastage põhjalikult, et
takistada hallituse ja ebameeldivate lõhnade
seadet kontrollida ainult volitatud spetsialistil
või klienditeenindustöökojas.
Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid
•
osi.
7.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artiklinumber
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.Einhell-Service.com.
8. Rikked
Seade ei tööta:
Tähelepanu!
Kõik ühendused peavad olema tugevasti kinni kruvitud.
Kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on
töökorras. Kui seade olemasolevast pingest hoolimata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeenindusaadressile.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus
kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus
5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Laadimine
tud
Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt.
Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
PõlebAku on täis ja töövalmis.
Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud.
Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.
Abinõu:
Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Paindlik laadimine
tud
Laadija asub säästva laadimise režiimil.
Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.
Sellel võivad olla järgmised põhjused.
- Akut ei ole pikka aega laetud.
- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.
Abinõu:
Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi
laadida.
Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.
Abinõu:
Defektset akut ei tohi rohkem laadida.
Võtke aku laadijast välja.
Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm
(madalam kui 0 °C).
Abinõu:
Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com.
Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma
vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii
välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud
või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie
dyr
ektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
ema
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-100; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 16.08.2021
First CE: 2019 Archive-File/Record: NAPR026376
Art.-No.: 34.336.30 I.-No.: 21021 Documents registrar: Laubmeier Daniel
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Cordless blower vac · F Aspirateur de feuilles sans fi l · I Aspiratore di foglie a batteria · DK/N Akku-løvsuger · S Batteridriven lövsug · CZ Akumulátorový sběrač listí · SK Akumulátorový vysávač
lístia · NL Accu-bladzuiger · E Aspirador de hojas con batería · FIN Akkukäyttöinen lehti-imuri · SLO Sesalnik za listje na baterije · H Akkus-lombszívó · RO Aspirator de frunze cu acumulator · GR
Ναρροφητης φυλλων, με μπαταρια · P Aspirador de folhas sem fi o · HR/BIH Akumulatorski usisavač lišća · RS Akumulatorski usisavač lišća · PL Akumulatorowy odkurzacz do liści · TR Akülü yaprak
aspiratörü · RUS Пылесос для листвы на аккумуляторе · EE Akumootoriga leheimur · LV Akumulatora lapu sūcējs · LT Akumuliatorinis lapų siurblys · BG Електрическа машина за засмукване на
листа · UKR Садовий акумуляторний пилосос · MK Издувувач на лисја на батерии · NO Batteridrevet løvsuger · IS Hleðslu-Laufsuga