ECOVACS ECO D54 Instruction Manual

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Robotický vysavač / Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner
Roboterstaubsauger / Robot porszívó
ECO D54
CZ - 2
Děkujeme za zakoupení patentovaného robotnického vysavače ECOVACS. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Ještě jednou děkujeme za Váš výběr!
V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.cz
DĚKUJEME za Váš výběr!
Enjoy Smarter Life
CZ - 3
CZ
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny................. 4
Uživatelská příručka ............................. 4
Napájení produktu ................................ 5
Poznámky před čištěním ...................... 7
Bezpečnost dětí ................................... 7
Výměna akumulátoru a její likvidace .... 8
Když je přístroj poškozený ................. 8
2. Obsah balení: .............................. 9
3. Technické parametry .................. 9
4. Názvy částí přístroje................. 10
Tělo vysavače .................................... 10
Ovládací panel ................................... 11
5. Nabíjení akumulátoru ............... 11
Umístění nabíjecí stanice .................. 11
Nabíjení robotického vysavače .......... 12
6. Návrat do nabíjecí stanice ...... 13
7. Zapnutí/pauza/vypnutí .............. 13
Zapnutí ............................................... 13
Přerušení úklidu - Pauza .................... 14
Vypnutí ...............................................14
8. Výběr režimu ............................. 14
Automatický úklid ......................... 14
Intenzívní úklid ............................. 15
Režim hledání nabíjecí stanice... 15
9. Opakovaný úklid ....................... 16
Nastavení opakovaného úklidu .......... 16
Zrušení opakovaného úklidu .............. 16
10. Každodenní uložení ................ 17
11. Údržba...................................... 17
Čištění těla vysavače ......................... 17
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty .. 17
Výměna ltru ...................................... 19
Čištění hlavního kartáče ..................... 20
Čištění bočního kartáčku .................... 21
Čištění čidel proti pádu ....................... 21
Čištění čidla znečištění ...................... 22
Návod k použití čistícího háčku .......... 22
12. Varovné signály ...................... 23
13. Běžné závady .......................... 24
14. Často kladené otázky ............. 25
CZ - 4
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Poznámka
►Neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď. ►Tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití.
Uživatelská příručka
Prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními
• Přečtěte si pozorně obsah této uživatelské příručky a sestavte vysavač přesně podle daných instrukcí.
• Tento návod si pečlivě uschovejte. Pokud přístroj dáte někomu jinému, ujistěte se, že jste jej předali i s touto brožurkou.
• Nedůsledné zacházení s tímto přístrojem může způsobit zranění osoby a poškození přístroje.
____________________________________________________________________________
Bez ochranné zábrany
Umístění zábrany
VAROVÁNÍ:
• Je-li v čistěném prostoru nějaký větší výškový rozdíl (jako např. schodište, galerie ...), na kterém není koberec, meli byste zkon­trolovat, že vysavač dokáže tento výškový rozdíl zjistit bez toho, aby spadl přes okraj. Bude pravděpodobně nutné umístit na okraj zábranu, aby vysavač nespadl přes hranu. Ujistěte se ale, že překážka je dostatečně nízká natolik, abyste o ní nezakopli a nezpůsobili si zranění.
Poznámka:
• Zařízení nerozebírejte. Součástky uvnitř vysavače, jako např. dálkové ovládání či virtuální zeď, nelze opravit bez odborníka.
• Toto zařízení je určeno pouze k použití v domácnosti, není navr­ženo do průmyslových či venkovních prostor.
• Netlačte prosím na displej LCD.
Enjoy Smarter Life
CZ - 5
CZ
Napájení produktu
• Napájení zajišťuje Ni-MH dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinutá, aby společně s nabíjecí stanicí zaručila opakované nabíjení.
• Prosíme, dvakrát zkontrolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že je použité přesně podle instrukcí.
• Nepoužívejte poškozenou zástrčku ani přívodní kabel, ale zkontaktujte náš autorizovaný servis.
• Nikdy netahejte za přívodní kabel nabíjecí stanici za účelem přenášení či posunování.
• Přívodní kabel nikdy příliš nezamotávejte, nepřetáčejte a ani jej neblokujte přivřením do dveří. Nepokládejte na něj těžké věci.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých nebo ostrých povrchů.
• Netahejte za kabel, ale za zástrčku.
• Nesahejte na zástrčku ani na přístroj mokrýma rukama.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, jestliže už nebudete používat nabíjecí stanici.
• Pro odstraňování prachu ze zástrčky používejte suchý hadřík
CZ - 6
Možnosti využití přístroje
• Tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysává­ní, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem.
• Pro následující typy podlah přístroj nesmí být použit:
- Pokud je na podlaze voda (včetně hořlavých kapalin), stejně tak na vlhkou podlahu
- Na WC, v koupelně či v jiných vlhkých místnostech
- Na schodišti
- V místnostech, kde je kotel nebo otevřený oheň
• Následující předměty jsou přísně zakázány vysávat:
- Nevyhaslé saze, hořící cigaretové nedopalky a sirky, protože tyto předměty by způsobily požár
- Ostré předměty jako střepy, špendlíky, sponky na papír, kameny, sádra a velké kusy papíru. Tyto předměty by mohly zablokovat přístroj.
- Voda nebo jiné tekutiny, především saponát, petrolej, benzín, barva, alkohol, voňavka, stejně tak jako roztok pro čištění koberců nebo podlah. Vnitřní část vysavače by se mohl namočit a tím způsobit poškození.
- Toner laserových tiskáren a kopírek může způsobit požár a výbuch.
____________________________________________________
• Prosíme, chraňte přístroj před zdroji horka, jako je trouba nebo ohniště, protože žár může poškodit povrch robota.
• Nepoužívejte přístroj v prostředích, kde hrozí výbuch. Napří­klad na benzinových stanicích, v olejových skladištích, v chemic­kých továrnách a podobně.
• Nikdy nepoužívejte robotický vysavač venku. Protože déšť nebo pevné částice prachu se mohou dostat dovnitř přístroje a poškodit jej.
• Nikdy sami neopravujte ani nevyměňujte žádné součásti přístroje.
• S přístrojem neházejte ani jej mechanicky nenamáhejte.
• Přístroj nenavlhčujte, v opačném případě by zkrat mohl způ­sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Přístroj pravidelně udržujte a uchovávejte jej na čistém místě.
• Vysavač nevystavujte extrémnímu horku nebo chladu. Není dovolené nechávat tento přístroj dlouhodobě v prostředí o teplotě pod bodem mrazu nebo nad 30°C.
• Neponořujte vysavač do žádné tekutiny ani jej nevystavujte vysoké vlhkosti.
• Neumisťujte přístroj do blízkosti zapálené cigarety nebo ohně.
Enjoy Smarter Life
CZ - 7
CZ
Poznámky před čištěním
• Dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat.
• Udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysa­vače přerušil, jako například:
- Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout.
- Zabezpečte okraje koberců.
- Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země.
- Hořlavé předměty musí umístěny dále od zdroje ohně.
- Volně položené přívodní kabely srovnejte či zabezpečte proti kolizi s vysavačem.
- Posbírejte noviny, knihy, časopisy a větší kusy papíru rozházené po zemi.
• Před vysáváním se ujistěte, že hlavní kartáč je správně umís­těn ve vysavači.
• Ověřte, zda je zásobník na nečistoty prázdný a dobře upevně­ný.
• Podívejte se, jestli jsou čidla proti pádu čisté.
• Jestliže potřebujete vysát pouze jeden pokoj, prosíme, zavře­te dveře.
____________________________________________________________________________
Bezpečnost dětí
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí.
• O přístroj se dobře starejte a držte jej mimo dosah dětí a osob, které nejsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Zvýšenou pozornost mějte v době, kdy přístroj začne pracovat.
• Osobě uvnitř pokoje, který uklízíte řekněte, že vysavač pracu­je, abyste se vyhnuli nehodám, jako je klopýtnutí o přístroj.
• Nezacházejte s přístrojem jako s hračkou. Zvýšená pozornost je potřeba, když je v okolí dítě nebo domácí zvíře.
• Igelitový obal skrývá nebezpečí udušením a je potřeba ho držet mimo dosah dětí.
____________________________________________________________________________
CZ - 8
Výměna akumulátoru a její likvidace
• Pokud potřebujete vyměnit akumulátor, obraťte se na náš autorizovaný servis. Nahrazení stávajícího akumulátoru za jiný modelu může způsobit poškození vysavače i akumulátoru.
• Potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od jiného výrobce. Na zničení či poškození z tohoto důvodu se nevztahuje záruka.
• Prosíme, zlikvidujte použitý akumulátor správným způsobem, protože obsahuje nebezpečné látky, které mohou poškodit životní prostředí.
• Řiďte se místní vyhláškou o životním prostředí a zlikvidujte akumulátor odevzdáním na sběrné místo.
____________________________________________________________________________
Obal
Nezacházejte s obalem přístroje jako s běžným domácím odpadem a nevyhazujte jej do domácího odpadu.
Prosíme, dopravte obal do odpovídajícího sběrného místa k recyklaci.
____________________________________________________________________________
Když je přístroj poškozený
• Pokud je poškozený přívodní kabel nebo zástrčka, neopravujte ani nedemontujte je sami.
• Obraťte se na náš autorizovaný servis, aby byla závada profesionálně odstraněna.
Enjoy Smarter Life
CZ - 9
CZ
2. OBSAH BALENÍ:
3. TECHNICKÉ PARAMETRY
Vysavač Nabíjecí stanice Pracovní napětí DC 14.4 V Vstupní napětí AC 220 - 240 V Předepsaný výkon 30 W Výstupní napětí DC 17,5 V Rychlost 0,25 m/s Frekvence 50 Hz Kapacita zásobníku na
nečistoty
0,4 l Příkon 30 W
Hlučnost ≤ 62 dB výstupní proud 0,7 A Doba nabíjení Asi 5 hodin Maximální doba provozu
s plně nabitým akumulá­torem
Asi 45 minut
Maximální plocha úklidu s plně nabitou baterií
60 - 80 m²
Velikost 335 × 335 × 98 mm Hmotnost (NETTO) 2,8 kg
* Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 10
4. NÁZVY ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
Tělo vysavače
Jednotka vysavače
P0 Síťový vypínač P1 Ovládací tlačítka P2 Boční čidlo P3 Přijímač IR signálu P4 Kontakty pro nabíjení P5 nárazník P6 Výstup vzduchu P7 Čidla proti pádu P8 Boční kartáček P9 Hlavní kartáč P10 Gumová stěrka P11 Otočné přední kolečko P12 Pohonná kola s odpružením P13 Čidlo znečištení/čidlo plného zásobníku P14 Zásobník na nečistoty
P15 Kontrolka nabíjení a stavu P16 Tlačítko pro přístup k zásobníku P17 Rukojeť zásobníku P18 Štěrbina pro nečistoty P19 Antibakteriální ltr P20 Spona uzavírání zásobníku
Nabíjecí stanice
P21 Kontakty nabíjení P22 Větrací otvory P23 Přívodní kabel P24 Kontrolka provozu P25 Vysilač IR signálu P26 Protiskluzná plocha
Enjoy Smarter Life
CZ - 11
CZ
Ovládací panel
1) Hlavní spínač
2) Tlačítko pro automatický úklid
3) Tlačítko pro intenzivní úklid
4) Tlačítko pro opakovaný režim úklidu
5) Tlačítko pro návrat do nabíjecí stanice
6) Indikátor stavu baterie
7) Varovný indikátor
8) Signalizace automatického úklidu
9) Signalizace opakovaného režimu úklidu
10) Signalizace intenzivního úklidu
5. NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Umístění nabíjecí stanice
Umístěte nabíjecí stanici na rovné místo tak, aby se zadní část dotýkala stěny pokoje. Mezitím zkontrolujte předepsané napětí, abyste se ujistili, že se přesně řídíte danými pokyny.
Namotejte přívodní kabel na držák. Nenechávejte jej rozmotaný ležet na nabíjecí stanici ani jej nezachycujte za spodek základny, takové umístění by mohlo omezit vysavač, když bude vjíždět do nabíjecí stanice.
V okruhu do alespoň 1,5 metru před nabíjecí stanicí nesmí ležet žádné předměty. Navíc před přijímačem IR signálu nesmí být žádný zdroj silného světla, nebo ležet předmět se silnou odrazo­vou schopností (například broušené sklo, hladká keramická váza a podobně). V tom případě vysavač nenalezne nabíjecí stanici.
Abyste zabránily možnému nebezpečí, neumisťujte nabíjecí sta­nici v blízkosti schodů.
CZ - 12
Nabíjení robotického vysavače
• Před prvním použitím ponechejte robotický vysavač řádně nabít.
• Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně.
• Doba trvání nabíjení je asi 4-6 hodin.
• Nabíjení je povoleno pouze v rozmezí teplot od 0°C do 45°C, extrémní horko nebo chlad by prodloužily dobu nabíjení nebo dokonce způsobily poškození akumulátoru.
Tipy:
► Abyste zaručili, že bude akumulátor plně nabit, doporučujeme ho nechat nabíjet i přesto, že kontrolka nabíjení stále svítí. Zároveň nabíjecí systém se přepne na udržování nabíjení sla­bým proudem.
► V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysa­vač schopen po plném nabití akumulátoru pracovat maximálně 45 min.
► Kapacita baterie, která se po delší době nepoužívání sníží, bude mít vliv na kratší provozní dobu vysavače.
Enjoy Smarter Life
CZ - 13
CZ
6. NÁVRAT DO NABÍJECÍ STANICE
• Rozpozná-li vysavač nízký stav nabití akumulátoru, vrátí se automa­ticky do nabíjecí stanici. Indikátor stavu baterie se rozsvítí žlutě. Vysa­vač se zastaví a vrátí do nabíjecí stanici také po stisku tlačítka . Barva kontrolky stavu baterií se nezmění.
Popis pohybu: Při rozpoznání nízkého stavu nabití akumulátoru vy­savač automaticky vyhledá nabíjecí stanici. Po úspěšném připojení ke stanici začne kontrolka blikat.
• Abyste vysavači ulehčili návrat k nabíjecí stanici, umístěte ji ke stěně a ujistěte se, že před infračerveným přijímačem není v okruhu 1,5 m žádná překážka. Zkontrolujte, zda není před nabíjecí stanicí předmět se silnou odrazovou plochou, jako sklo, lesklá keramická váza, atd.
• Vysavač chvíli trvá, než nalezne nabíjecí stanici. Vysavač si k návratu k nabíjecí stanici ponechá dostatek energie v akumulátoru.
• Používáte-li vysavač v úzké místnosti, ujistěte se prosím, že bude mít dostatek místa k návratu k nabíjecí stanici.
• Vysavač se dokáže vrátit k nabíjecí stanici pouze pokud není podla­hová plocha příliš strukturovaná. Za extrémních podmínek, jako ob­rovská plocha či složitý půdorys, ztěžují vysavači jeho cestu k nabíjecí stanici. Snažte se tedy vysavači jeho cestu ulehčit.
• Asistujte prosím vysavači při prvním nabíjení. Pokud se vysavač po několika pokusech o vyhledání nabíjecí stanice stále otáčí na určitém místě, můžete jej k ní umístit a sledovat nabíjení.
• Až vysavač nalezne nabíjecí stanici, hlavní kartáč se zastaví. Po nabití vysavač zůstane v nabíjecí stanici a bude se stále dobíjet malým proudem, aby do dalšího použití zůstal nabitý.
7. ZAPNUTÍ/PAUZA/VYPNUTÍ
Zapnutí
• Nejdříve zapněte síťový vypínač na
spodní straně. Prosím, vypněte vysavač tímto vypí­načem, pokud ho nemáte v plánu používat týden anebo déle.
• Zapněte vysavač stiskem tlačítka na těle vysavače. Ozve se krátké zvukové znamení a rozsvítí se indikátor baterií.
• Následně zvolte režim úklidu dle vašich potřeb. Stiskem tlačít­ka či uvedete robota do provozu
CZ - 14
Přerušení úklidu - Pauza
• Stiskem jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka Zapnutí pozastaví­te provoz vysavače, který zůstane na místě.
Tipy:
► Ve stavu pauza můžete zrušit režim úklidu. Následným stiskem tlačítka či vysavač restartujete.
► Vysavač můžete také pozastavit stiskem jakéhokoliv tlačítka či jeho zvednutím.
____________________________________________________________________________
Vypnutí
• Stiskem tlačítka se vysavač vypne a zastaví.
Tipy:
► Pokud chcete, aby vysavač přestal pracovat, stiskněte tlačítko
ve stavu pauzy, tím ho vypnete.
► Po ukončení úklidu dejte vysavač do nabíjecí stanice, hrozí totiž nebezpečí, že na něj někdo jiný stoupne nebo o něj zakop­ne.
Tipy:
► Když skončíte úklid, dejte robota do nabíjecí stanice a nechte ho nabíjet.
► Nenechávejte vysavač ve stavu pauzy příliš dlouho, protože akumulátor ve stavu pauzy zůstane nabit pouze po dobu zhruba 20 hodin. Doporučujeme tedy vysavač vypnout, jestliže už jej nebudete používat.
8. VÝBĚR REŽIMU
Automatický úklid
V režimu automatického úklidu se rozsvítí kontrolka AUTO.
Popis pohybu: Robot pojede nejprve rovně a když narazí na překážku, zatočí. Robot se před vybitím akumulátoru vrátí do nabíjecí stanice.
• V tomto režimu dosahuje ve srovnání s jinými úklidy maxima z pohledu pokrytí plochy.
• Tento režim doporučujeme, když není podlaha příliš znečištěná a stačí pouze rychlý úklid.
Rozpozná-li vysavač během úklidu velké množství prachu, přepne se do pohybu ve tvaru vějíře či spirály.
► Za normálních podmínek a rozpozná-li velké množství větších čás­tic, přepne se do pohybu ve tvaru spirály. Do pohybu ve tvaru vějíře se přepne při rozpoznání menších částic.
► Úklid může v tomto režimu trvat 45 minut. Zjistí-li vysavač nízký stav akumulátoru, vrátí se automaticky do nabíjecí stanici a kontrolka AUTO
zhasne.
Enjoy Smarter Life
CZ - 15
CZ
____________________________________________________________________________
Intenzívní úklid
V tomto režimu se rozsvítí kontrolka . Popis pohybu: Vysavač pojede nejprve rovně a když narazí na překáž-
ku, zatočí. Vysavač se vrátí do nabíjecí stanice před vybitím akumuláto­ru.
• Za stejných podmínek čištěné plochy je výsledný efekt nejlepší.
• Rozpozná-li vysavač během úklidu velké množství prachu, přepne se do pohybu ve tvaru vějíře či spirály.
► Za normálních podmínek a rozpozná-li velké množství větších čás­tic, přepne se do pohybu ve tvaru spirály. Do pohybu ve tvaru vějíře se přepne při rozpoznání menších částic.
► Úklid může v tomto režimu trvat 45 minut. Zjistí-li vysavač nízký stav akumulátoru, vrátí se automaticky do nabíjecí stanici a kontrolka zhasne.
Režim hledání nabíjecí stanice
Popis pohybu: Vysavač sám vyhledá nabíjecí stanici jestliže
zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po naleznutí nabíjecí stanice a připojení ke kontaktům pro nabíjení začne nabíjení, které je signalizované blikáním zelené kontrolky nabíjení.
CZ - 16
9. OPAKOVANÝ ÚKLID
Nastavení opakovaného úklidu
Chcete-li, aby vysavač uklízel každý den ve stejný čas, na­stavte jej dle následujících instrukcí:
Vysavač zapněte a stiskněte tlačítko . Robot bude pracovat podle režimu AUTO, dokud nezjistí nízký stav nabití akumulátoru a nevrátí se k nabíjecí stanici.
• Vysavač začne pracovat ve chvíli, kdy stisknete tlačítko .
• Zvolíte-li opakovaný úklid, kontrolka se rozsvítí.
• Po nastavení tohoto úklidu nenastavujte jiný režim ani nemač­kejte tlačítko , tento režim se tím zrušil. Chcete-li vysavač pozastavit, stiskněte jakékoliv tlačítko (kromě tlačítka Zapnutí). Chcete-li ale vysavač restartovat, stiskněte tlačítko . Stiskem jakéhokoliv tlačítka režim opakovaný úklid zrušíte.
• Chcete-li, aby se po nastavení funkce cyklů vysavač vrátil do nabíjecí stanice. uveďte jej prosím nejprve do stavu pauza a ručně jej přesuňte do nabíjecí stanice. Stiskem tlačítka byste zrušili tento režim.
• Pokud vysavač vypnete, aniž byste nastavili opakovaný úklid, vysavač se v určeném čase nezapne.
• Ujistěte se prosím, že nabíjecí stanice je připojena ke zdroji elektřiny. V opačném případě vysavač kvůli nedostatku energie nebude fungovat, i kdyby byl pouze v pohotovostním režimu.
Zrušení opakovaného úklidu
Chcete-li zrušit tento režim postupujte následovně: První metoda: Vysavač vypněte a znovu zapněte. Funkce opa-
kovaný úklid se tím zruší.
Druhá metoda: Stiskněte jakékoliv tlačítko (kromě tlačítka Za­pnutí) během provozu, čímž vysavač uvedete do stavu pauza. Poté stiskem tlačítka či tento režim zrušíte.
Enjoy Smarter Life
CZ - 17
CZ
10. KAŽDODENNÍ ULOŽENÍ
Přestože vysavač už skončil úklid, měl by zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování akumulátoru slabým proudem.
Jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače a uložte jej zpět do původního obalu. Uložte obal s vysavačem na suché místo, mimo sluneční záření a vlhkost.
11. ÚDRŽBA
Čištění těla vysavače
Před čištěním vysavač vypněte.
Před čištěním nabíjecí stanice vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pro čištění povrchu nepoužívejte benzín ani olej, ale můžete použít vodu nebo neutrální čisticí prostředek. Ujistěte se, že používáte suchý nebo navlhčený hadřík na utírání. Voda se nesmí používat - dostala by se dovnitř přístroje.
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
1) vypněte vysavač
2) stiskněte tlačítko pro přístup k zásobníku
3) otevřete kryt zásobníku na nečistoty
CZ - 18
Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej.
Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi­nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě.
Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad­kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny nečistoty.
Pokud je na ltru příliš mnoho prachu, můžete otevřít sponu uza­vírání zásobníku a otevřít ho.
Vyčistěte prach z ltru.
Zavřete zásobník, uslyšíte cvaknutí, které potvrdí správné uza­vření. Vložte zásobník na nečistoty zpět do těla robota a uzavřete krytem.
Tipy:
Pokud není zásobník na nečistoty ve vysavači, nebo není řádně umístěn, indikátor bude svítit.
Enjoy Smarter Life
CZ - 19
CZ
Čištení filtru a zásobníku na nečistoty
Pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mnoho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil. (pak jej řádně usušte na slunci) Vložte zpět do těla robota tehdy, až jsou zásobník i ltr úplně suché.
Výměna ltru
1. Otevřete kryt zásobníku na těle vysavače a vyjměte zásobník na nečistoty.
2. Nadzvedněte sponu uzavírání pro otevření zásobníku a vyčistěte zásobník.
3. Vytáhněte osu ze zásobníku spojující ltr a zásobník.
4. Odejměte ltr od zásobníku a vložte nový ltr. Tento opět zajistěte osou. Poté zásobník umístěte zpět do vysavače.
Uvolněte sponu na zadní části zásobníku
Vysypte prach z antibakteriálního ltru.
CZ - 20
Čištění hlavního kartáče Tipy: vyčistěte hlavní kartáč po tom, co byl v provozu 4krát nebo 5krát.
Demontujte šrouby rámu hlavního kartáče
Sundejte rám hlavního kartáče
Vytáhněte jeden konec hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou u bočního kartáče
Odstraňte vlasy a prach, které jsou v uložení kartáče
Odstraňte vlasy a namotané nečistoty z hlavního kartáče (pomocí přiloženého háčku na čištění rotačního kartáče).
Utřete prach na částech pod kartáčem.
Vložte hlavní kartáč zpět do těla vysavače, začněte nasazením pohonného řemínku na kartáč a poté usazením do uložení.
Umístěte rám zpět Zašroubujte šrouby
Enjoy Smarter Life
CZ - 21
CZ
Čištění bočního kartáčku
Boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme pokaždé zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej.
Poznámka
Vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a objeví varovný signál .
Výměna bočního kartáče
Při poškození rotačního kartáče ho vyměňte.
Odšroubujte šroub z boční strany kartáče a vyjměte ho směrem vzhůru. Pro vyjmutí jej podeberte ze spodní části menším šroubovákem.
Na osu nasaďte nový kartáček. Zašroubujte šroub
uchycující kartáč.
Čištění pohonných kol
Použijte háček na čištění pro odstranění prachu nebo chlupů z pohonných kol.
Poznámka
Pokud se do pohoných kol zamotají vlasy, nebo kus látky, vysavač vydá varovný signál a rozsvítí se indikátor .
Čištění čidel proti pádu
Čidla proti pádu jsou umístěna na přední části vysavače. Jsou schopna zaznamenat až 8 cm výškový rozdíl. Doporučujeme utřít je suchým bavlněným hadříkem po každém úklidu, aby se zabrá­nilo zanášení prachem, což by ovlivnilo jejich činnost.
1. Vypněte vysavač a odstraňte nečistoty ze zásobníku.
2. Obraťte robota a dejte jej na rovný suchý povrch.
3. Utřete povrch tří čidel proti pádu suchým bavlněným hadříkem.
CZ - 22
Čištění čidla znečištění
Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zazna­menat vyšší koncentraci prachu a vysa­vač pak zvýší efektivnost úklidu. Dopo­ručujeme čistit čidlo pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu.
1) Vypněte vysavač.
2) Vyjměte zásobník na nečistoty a vyčistěte čidlo i zásobník.
Návod k použití čistícího háčku
Háček na čistění rotačního kartáče.
Použití 1 Použijte ostří háčku k odstranění namotaných vlasů a k zbavení se malých částí nečistot. Poznámka: používejte ostří háčku na vyčistění osy rotačního kartáče.
Použití 2 Ostří háčku můžete také použít k vyčistění štětin kartáče od nečistot nebo vlasů.
Použití 3 Použijte hřbet háčku na setření nečistot z gumové stěrky.
Bezpečností upozornění:
1. Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat
2. Zacházejte s čisticím háčkem opatrně, abyste předešli zranění.
Enjoy Smarter Life
CZ - 23
CZ
12. VAROVNÉ SIGNÁLY
Poznámka
Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu a zároveň zazní zvukový signál.
Symbol Příčina poruchy Řešení Poznámka
1) Zásobník na nečisto­ty není umístěn ve vysavači.
2) Zásobník na nečis­toty není správně umístěn.
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysavače.
2) Znovu nainstalujte zásobník na nečistoty a zatlačte jej.
1) hlavní kartáč nebo pohonná kola jsou zaneseny chlupy nebo se do nich dostal kousek látky.
2) Boční kartáček je zablokovaný.
1) Vyčistěte hlavní kartáč (podle strany „Čištění hlavního kartáče“ na stránce
19)
2) Vyčistěte boční kar­táček a dejte jej zpět. Vyměňte jej, jestli je to nezbytné.
Pohonné kolo jo zasta­veno.
Uvolněte kolo a vyčistěte prostor kolem něj.
Toto varování se zobrazí při nadzvednutí a vysavač se zastaví. Zastavení zabrání možnému nebezpečí při nadzvednutí dětmi nebo domácím zvířetem.
Vybitý akumulátor
Vraťte vlastnoručně vysa­vač do nabíjecí stanice.
Žlutě svítící varovný indiká­tor znamená, že vysavač má téměř vybitý akumulátor a začne vyhledávat nabíjecí stanici. Červeně svítící varovný indi­kátor znamená, že vysavač má vybitý akumulátor. Vysa­vač umístěte do nabíjecí stanice ručně.
CZ - 24
13. BĚŽNÉ ZÁVADY
číslo Problém Řešení
1
Když je vysa­vač zapnutý, pohybuje se stále směrem dozadu.
Vysavač vypněte.
1) Zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobu­je špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík.
2) Paměť přístroje je narušena. Dejte ruku na pravou část, na střed a na levou část vysavače (zakrýjte čidla proti pádu) abyste zjistili, jestli to způsobuje sám přístroj.
2
Vysavač má potíže.
Vysavač se mohl dostal do nesnází při úklidu. V takovém případě se vysavač bude snažit sám dostat z této situace, ale při neúspěchu zůstane na tom místě a spustí varovný signál. Pomozte mu zbavit se potíží. Potíže mohou být následující:
1) Zamotal se do přívodního kabelu.
2) Dostala se do něj visící záclona nebo jiný materiál.
3
Vysavač není schopen rozpo­znat schody.
Vysavač je schopný zaznamenat většinu schodů s výškovým rozdílem 8 cm. Ale jeho schopnost rozeznání se zhorší, když se dostane do míst s nižším výškovým rozdílem nebo na podlahu se vysokou odra­zovou schopností, nebo tmavými koberci.
4
Kvalita uklízení se snižuje.
Vypněte vysavač a vyjměte zásobník na nečistoty, potom postupujte následovně:
1) Zkontrolujte, jestli v antibakteriálním filtru není příliš mnoho prachu a nepotřebuje vyčistit.
2) Zkontrolujte, jestli není ucpána štěrbina sání pro vstup nečistot.
3) Vyjměte hlavní kartáč a vyčistěte jej. Ujistěte se, že žádný konec kartáče není zanesený chlupy ani vlákny. Nasaďte kartáč zpět.
4) Zkontrolujte, jestli v blízkosti pohonných kol nejsou nánosy nečis­tot či namotané vlasy.
5) Vyčistěte čidlo znečištění. Jestliže problém přetrvává i po těchto opravách, kontaktujte pro­sím naše servisní středisko.
5
Vysavač má velkou hlučnost.
Vypněte vysavač a potom vyjměte zásobník na nečistoty. Po vysypání nečistot převraťte robota.
1) Zkontrolujte, jestli není zablokované sání hlavního kartáče.
2) Zkontrolujte a vyčistěte hlavní kartáč (oba konce)
3) Zkontrolujte a vyčistěte boční kartáček Jestliže potíže i po těchto opravách přetrvávají, kontaktujte prosím servisní středisko.
Enjoy Smarter Life
CZ - 25
CZ
14. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
1) Jak dlouho dokáže vysavač vyhledávat nabíjecí stanici při vyhodnocení slabé­ho akumulátoru ?
Odpověď: Zpravidla je zbývající čas zá­vislý na výši energie akumulátoru a druhu povrchu. Zbývající čas pro vyhledávání na­bíjecí stanice je maximálně okolo10 minut.
2) Je možné nechat vysavač uklízet, aniž by na něj někdo dohlížel?
Odpověď: Ano. Ale měli by jste upozornit osoby v místnosti či okolí o této situaci, aby o něj nezakopli.
3) Na které části vysavače se zaměřit při řešení problémů, které části by mohli způsobit poškození vysavače?
Odpověď: Vysavač je vybaven součástka­mi citlivými na světlo pro rozpoznání výš­kových rozdílů do 8 cm; aby robot nespadl dolů. Dbejte na jejich pravidelnou údržbu.
4) Umí vysavač vyčistit prostor pod nábytkem?
Odpověď: Vysavač má nízkou výšku, může vjet pod stůl, postel, pohovku nebo skříň, pokud je pod nábytkem výška ales­poň 10 cm.
5) Jak dlouhá je životnost akumulátoru?
Odpověď: Za normálních okolností může být opětovně nabit až 500krát.
6) Proč vysavač nepracuje podle nastave­ného režimu?
Odpověď: Protože akumulátor je vybitý, vysavač se automaticky přepne do režimu hledání nabíjecí stanice.
7) Jak velkou plochu vysavač uklidí při plně nabitém akumulátoru? (při režimu automatický úklid)
Odpověď: Za normálních okolností je to kolem 60 - 80 m², ale liší se podle typu podlahy.
8) Proč vysavač přestane pracovat když narazí na překážku?
Odpověď: Za normálních okolností vysa­vač po nárazu na překážku změní směr nebo se vrátí. Pokud je ale ovládán dálko­vým ovladačem, není schopen se překáž­ce vyhnout a po návratu přestane praco­vat.
9) Proč za sebou vysavač nechává nepo­řádek během úklidu?
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli není v zásobníku na nečistoty příliš mnoho nečistot (může nastat situace kdy na podlaze bude příliš mnoho prachu a vysavač nebude signalizovat plný zásobník, přestože bude plný zásobník). Proto je potřeba vysypat zásobník na nečistoty. b. Zkontrolujte, jestli není potřeba vyčistit hlavní kartáč, protože může být zanesený vlasy a prachem.
10) Proč vysavač nezačne uklízet v nastaveném čase?
Odpověď: a. Zkontrolujte zda je dostatečně nabitý akumulátor. b. Načasované uklízení nefunguje, když se robot po úklidu vrací do nabíjecí stanice. c. Zda je umístěn v nabíjecí stanici.
11) Proč se vysavač nenabíjí, přestože je
v nabíjecí stanici? Kontrolka nabíjení také nesvítí.
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli je baterie správně umístěna, jestliže je kryt uvolněný, připevněte ho. b. Zkontrolujte, jestli je v zásuvce napětí. c. Obraťte se prosím na autorizovaný servis, jestliže potíže stále přetrvávají.
12) Proč vysavač někdy během úklidu
zpomalí?
Odpověď: Když vysavač zaznamená, že je na podlaze příliš mnoho nečistot a prachu, automaticky se přepne do pomalejšího režimu.
CZ - 26
13) Existuje nějaké nebezpečí pro nábytek a děti, když robot uklízí?
Odpověď: Ne. Ve předu na robotovi je měkký gumový nárazník vyrobený z PVC. Vysavač změní směr, když se dotkne nábytku nebo dítěte.
14) Má vysavač při provozu nějaký vliv na domácí zvíře?
Odpověď: Robot při uklízení nedělá moc velký hluk, takže nevydává žádný pronikavý zvuk, který by mohl u zvířete způsobit podráždění nebo dokonce nedůvěru. Jestliže doma nějaké zvíře chováte, doporučujeme ho při prvním použití seznámit s vysavačem.
15) Co je potřeba si uvědomit při vysávání koberce?
Odpověď: Vysavač není schopen vysát koberec s dlouhým vlasem delším než 2 cm. Před úklidem je potřeba koberec přichytit.
16) Vadí vysavači, jestliže zůstane v nabíjecí stanici když se nepoužívá?
Odpověď: Ano. Akumulátor vysavače se stále nabíjí malým proudem. Pokud dlouhou dobu nebudete používat vysavač, vyjměte ho z nabíjecí stanice. Zabraňte hraní dětem s vysavačem.
17) Hrozí nějaké nebezpečí při nesprávném dotyku kontaktů nabíjení mezi robotem a nabíjecí stanicí?
Odpověď: Ne. Dva kontakty nabíjecí stanice nejsou pod napětím bez správně zapojeného vysavače. Maximální napětí je 24 V, což je bezpečné i při nabíjení.
18) Jak se dá zabránit tomu, aby se do hlavního kartáče nezamotal přívodní kabel?
Odpověď: Vysavač se pravděpodobně zamotal při práci, kdy přívodní kabel ležel rozmotaný na podlaze. V takovém případě se vysavač bude snažit z této situace dostat. Když se mu to nepodaří ani na několikátý pokus, ozve se varovný signál.
19) Jak můžu pozastavit opakovaný úklid,
když budu nějakou dobu mimo domov?
Odpověď: Můžete zrušit opakovaný úklid. Podívejte se na stranu „Zrušení opa­kovaného úklidu“ na stránce 16
20) Jak můžu vysavač přemístit?
Odpověď: Můžete jej oběma rukama zvednout a položit jinam. Postupujte opatrně a nenahýbejte vysavač, jinak prach a nečistoty mohou ze zásobníku vypadnou.
21) Jak se dá zvýšit efektivita práce
vysavače?
Odpověď: Umístěte vysavač a nabíjecí stanici do stejné místnosti, protože tak zkrátíte dobu, kdy bude vysavač nabíjecí stanici hledat a prodloužíte tím dobu úklidu. Jestliže potřebujete, aby vysavač uklidil všechny místnosti v domě, umístěte nabíjecí stanici doprostřed, aby se sem vysavač mohl pohodlně vracet.
22) Co dělat v případě, když vysavač nasál
tekutinu?
Odpověď: a. Vypněte jej a vyjměte zásobník na nečistoty, vysypte jej a vysušte. b. Vytáhněte antibakteriální ltr a vysušte jej dosucha. c. Vyjměte hlavní kartáč a vyčistěte jej, potom hadříkem utřete kartáč i vnitřní část jeho uložení ve vysavači. Počkejte, než kartáč uschne a potom jej upevněte zpět. d. Nechte přístroj, aby se sám vysušil
- alespoň 12 hodin (ujistěte se, že
hlavní část je suchá a potom vysavač zapněte). Jestliže předchozí rady nepomohly a potíže přetrvávají, obraťte se prosím na autorizovaný servis.
Enjoy Smarter Life
CZ - 27
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE­DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE­BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ­PEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte­ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život­nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětné­ho odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrob-
ku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro­dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdar­ma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému Elek- trowin a.s. pod číslem 05065/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
SK - 28
Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače ECOVACS.
Dúfame, že s ním budete spokojní! Ešte raz ďakujeme za Váš výber!
V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.cz
Ďakujeme za Váš výber!
Enjoy Smarter Life
SK - 29
SK
OBSAH
1. Bezpečnostné pokyny.............. 30
Užívateľská príručka ......................... 30
Napájanie produktu ............................ 31
Možnosti využitia prístroja .................. 32
Poznámky pred čistením .................... 33
Bezpečnosť detí ................................. 33
Výmena akumulátora a jej likvidácia . 34
Keď je prístroj poškodený .................. 34
2. Obsah balenia: .......................... 35
3. Technické parametre ................ 35
4. Popis častí................................. 36
Jednotka vysávača ............................. 36
Ovládací panel ................................... 37
5. Nabíjanie akumulátora ............. 37
Umiestnenie nabíjacej stanice ........... 37
Nabíjanie robotického vysávača ........ 38
6. Návrat do nabíjacej stanice .... 39
7. Zapnutie/pauza/vypnutie ......... 40
Zapnutie ............................................. 40
Prerušenie upratovania - Pauza ........ 40
Vypnutie ............................................40
8. Výber režimu ............................ 41
Automatický upratovanie ............41
Intenzívne upratovanie ............... 41
Režim hľadania nabíjacej
stanice ......................................... 41
9. Opakované upratovanie ........... 42
Nastavenie opakovaného
upratovania ........................................ 42
Zrušenie opakovaného upratovania .. 42
10. Každodenné uloženie ............. 43
11. Údržba...................................... 43
Čistenie tela ...................................... 43
Vyprázdnenie zásobníka na nečistoty 43
Výmena ltra ...................................... 45
Čistenie hlavnej kefy ......................... 46
Čistenie bočnej kefy ........................... 47
Čistenie senzorov proti pádu .............. 47
Čistenie senzoru znečistenia ............. 48
Návod na použitie čistiaceho háčika . 48
12. Varovné signály ...................... 49
13. Bežné chyby............................ 50
14. Ostatné problémy ................... 51
SK - 30
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Poznámka
►Neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu. ►Tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie.
Bez ochrannej zábrany
Umiestnenie zábrany
VAROVANIE:
• Ak je v čistenom priestore nejaký väčší výškový rozdiel (ako napr schodište, galéria ...), na ktorom nie je koberec, mali by ste skontrolovať, že vysávač dokáže tento výškový rozdiel zistiť bez toho, aby spadol cez okraj.
• Bude pravdepodobne nutné umiestniť na okraj zábranu, aby vysávač nespadol cez hranu.
• Uistite sa ale, že prekážka je dostatočne nízka natoľko, aby ste o nej nezakopli a nespôsobili si zranenie.
• Poznámka:
• Zariadenie nerozoberajte. Súčiastky vo vnútri vysávača, ako napr diaľkové ovládanie či virtuálna stena, nemožno opraviť bez odborníka.
• Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti, nie je navrhnuté do priemyselných alebo vonkajších priestorov.
• Netlačte prosím na displej LCD.
Užívateľská príručka
Prosíme, riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými opatreniami
• Prečítajte si pozorne obsah tejto používateľskej príručky a zostavte vysávač presne podľa daných inštrukcií.
• Tento návod si starostlivo uschovajte. Ak prístroj dáte niekomu inému, uistite sa, že ste ho odovzdali i s touto brožúrku.
• Nedôsledné zaobchádzanie s týmto prístrojom môže spôsobiť zranenia osôb a poškodenie prístroja.
____________________________________________________________________________
Enjoy Smarter Life
SK - 31
SK
Napájanie produktu
• Napájanie zabezpečuje Ni-MH dobíjací akumulátor vo vnútri vysávača a je špeciálne vyvinutá, aby spolu s nabíjacou stanicou zaručila opakované nabíjanie.
• Prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, že je použité presne podľa inštrukcií.
• Nepoužívajte poškodenú zástrčku ani prívodný kábel, ale skontaktujte náš autorizovaný servis.
• Nikdy neťahajte za prívodný kábel nabíjacej stanici za účelom prenášania alebo posunovanie.
• Prívodný kábel nikdy príliš nezamotávajte, nepretáčajte a ani ho neblokujte privretím do dverí. Neklaďte na neho ťažké veci.
• Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich alebo ostrých povrchov.
• Neťahajte za kábel, ale za zástrčku.
• Nesiahajte na zástrčku ani na prístroj mokrými rukami.
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ak už nebudete používať nabíjaciu stanicu.
• Na odstraňovanie prachu zo zástrčky používajte suchú handričku.
SK - 32
Možnosti využitia prístroja
• Tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce vysá­vanie, vrátane drevených podláh, keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom.
• Pre nasledujúce typy podláh prístroj nesmie byť použitý:
- Ak je na podlahe voda (vrátane horľavých kvapalín), rovnako tak na vlhkú podlahu
- Na WC, v kúpeľni či v iných vlhkých miestnostiach
- Na schodisku
- V miestnostiach, kde je kotol alebo otvorený oheň
• Nasledujúce predmety sú prísne zakázané vysávať
- Nevyhasnuté sadze, horiace cigaretové ohorky a zápalky, pretože tieto predmety by spôsobili požiar
- Ostré predmety ako črepy, špendlíky, sponky na papier, kamene, sadra a veľké kusy papiera. Tieto predmety by mohli zablokovať prístroj.
- Voda alebo iné tekutiny, predovšetkým saponát, petrolej, benzín, farba, alkohol, voňavka, rovnako tak ako roztok na čistenie kobercov alebo podláh. Vnútorná časť vysávača by sa mohol namočiť a tým spôsobiť poškodenie.
- Toner laserových tlačiarní a kopírok môže spôsobiť požiar a výbuch.
____________________________________________________
• Prosíme, chráňte prístroj pred zdrojmi tepla, ako je rúra alebo ohnisko, pretože žiara môže poškodiť povrch robota.
• Nepoužívajte prístroj v prostrediach, kde hrozí výbuch. Naprí­klad na benzínových staniciach, v olejových skladoch, v chemic­kých továrňach a podobne.
• Nikdy nepoužívajte robotický vysávač vonku. Pretože dážď alebo pevné častice prachu sa môžu dostať dovnútra prístroja a poškodiť ho.
• Nikdy sami neopravujte ani nevymieňajte žiadne časti prístro­ja.
• S prístrojom nehádžte ani ho mechanicky nepoškodzujte.
• Prístroj nenavlhčujte, v opačnom prípade by skrat mohol spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prístroj pravidelne udržujte a uchovávajte ho na čistom mies­te.
• Vysávač nevystavujte extrémnemu teplu alebo chladu. Nie je dovolené nechávať tento prístroj dlhodobo v prostredí s teplotou pod bodom mrazu, alebo nad 30°C.
• Neponárajte vysávač do žiadnej tekutiny ani ho nevystavujte vysokej vlhkosti.
• Neumiestňujte prístroj do blízkosti zapálenej cigarety alebo ohňa.
Enjoy Smarter Life
SK - 33
SK
Poznámky pred čistením
• Dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím, odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať.
• Urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysá­vača prerušil, ako napríklad:
- Umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť.
- Zabezpečte okraje kobercov.
- Visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme.
- Horľavé predmety sú umiestnené ďalej od zdroja ohňa.
- Voľne položené prívodné káble zrovnajte alebo zabezpečte proti kolízii s vysávačom.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
- Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiestnený vo vysávači.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
• Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiest­nená vo vysávači.
• Skontrolujte, či je zásobník na nečistoty prázdny a dobre upevnený.
• Pozrite sa, či sú senzory proti pádu čisté.
• Ak potrebujete vysať iba jednu izbu, prosíme, zatvorte dvere.
• Ak izba, kde budete vysávať potrebuje rozdeliť, môžete umiestniť virtuálnu stenu a tým obmedziť veľkosť priestoru.
____________________________________________________________________________
Bezpečnosť detí
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými alebo psychickými schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí obsluhy, po­kiaľ im alebo poskytnutý dohľad alebo inštruktážny výklad týkajú­ci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť týchto ľudí.
SK - 34
• O prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečenstvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať.
• Osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra­cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakopnutia o prístroj.
• Nezachádzajte s prístrojom ako s hračkou. Zvýšená pozorno­sť je potrebné, keď je v okolí dieťa alebo domáce zviera.
• Polytónové obal skrýva nebezpečenstvo udusením a je po­trebné ho držať mimo dosahu detí.
____________________________________________________________________________
Výmena akumulátora a jej likvidácia
• Ak potrebujete vymeniť akumulátor, obráťte sa na náš autorizovaný servis. Nahradenie súčasného akumulátora za iný modelu môže spôsobiť poškodenie vysávača aj akumulátora.
• Potenciálne nebezpečenstvo hrozí, ak použijete akumulátor alebo nabíjaciu stanicu od iného výrobcu. Na zničenie alebo po­škodenie z tohto dôvodu sa nevzťahuje záruka.
• Prosíme, vyhoďte použitý akumulátor správnym spôsobom, pretože obsahuje nebezpečné látky, ktoré môžu poškodiť životné prostredie.
• Riaďte sa miestne výnosom o životnom prostredí a zlikvidujte akumulátor odovzdaním na zberné miesto.
____________________________________________________________________________
Obal
Nezachádzajte s obalom prístroja ako s bežným domácim odpadom a nevyhadzujte ho do domáceho odpadu.
Prosíme, dopravte obal do príslušného zberného miesta na recykláciu.
____________________________________________________________________________
Keď je prístroj poškodený
• Ak je poškodený prívodný kábel alebo zástrčka, neopravujte ani
nedemontujte ich sami.
• Obráťte sa na náš autorizovaný servis, aby bola porucha
profesionálne odstránená.
Enjoy Smarter Life
SK - 35
SK
2. OBSAH BALENIA:
3. TECHNICKÉ PARAMETRE
Vysávač Nabíjacia stanica Pracovné napätie DC 14.4 V Vstupné napätie AC 220 - 240 V Predpísaný výkon 30 W Výstupné napätie DC 17,5 V Rýchlosť 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz Kapacita zásobníku
na nečistoty
0,4 l Príkon 30 W
Hlučnosť ≤ 62 dB výstupný prúd 0,7 A Doba nabíjania Asi 5 hodin Maximálna doba
prevádzky s plne nabitým akumulátorom
Asi 45 minút
Maximálna plocha upratovania s plne nabitou batériou
60 - 80 m²
Veľkosť 335 × 335 × 98 mm Hmotnosť (NETTO) 2,8 kg
* Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 36
4. POPIS ČASTÍ
Jednotka vysávača
Jednotka vysávača
P0 Sieťový vypínač
P1 Ovládacie tlačidlá P2 Bočné senzor P3 Prijímač IR signálu P4 Kontakty pre nabíjanie P5 nárazník P6 Výstup vzduchu P7 Senzor proti pádu P8 Bočná kefka P9 Hlavná kefa P10 Gumová stierka P11 Otočné predné koliesko P12 Pohonné kolesá s odpružením P13 senzor znečistenia/senzor plného zásobníka
P14 Zásobník na nečistoty P15 Kontrolka nabíjania a stavu P16 Tlačidlo pre prístup k zásobníku P17 Rukoväť zásobníka P18 Štrbina pre nečistoty P19 Antibakteriálny lter P20 Spona uzatváranie zásobníka
Nabíjacia stanica
P21 Kontakty nabíjania P22 Vetracie otvory P23 Prívodný kábel P24 Kontrolka prevádzky P25 Vysielač IR signálu P26 Proti sklzná plocha
Enjoy Smarter Life
SK - 37
SK
Ovládací panel
1) Hlavný spínač
2) Tlačidlo pre automatické upratovanie
3) Tlačidlo pre intenzívne upratovanie
4) Tlačidlo pre opakovaný režim upratovania
5) Tlačidlo pre návrat do nabíjacej stanice
6) Indikátor stavu batérie
7) Varovný indikátor
8) Signalizácia automatického upratovania
9) Signalizácia opakovaného režimu upratovania
10) signalizácia intenzívneho upratovania
5. NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Umiestnenie nabíjacej stanice
Umiestnite nabíjacej stanici na rovnaké miesto tak, aby sa zadná časť dotýkala steny izby. Medzitým skontrolujte predpísané napätie, aby ste sa uistili, že sa presne riadite danými pokynmi.
Namotajte prívodný kábel na držiak. Nenechávajte ho rozmotaný ležať na nabíjacej stanici ani ho nezachycujte za spodok základ­ne, takéto umiestnenie by mohlo obmedziť vysávač, keď bude vchádzať do stanice.
V okruhu do aspoň 1,5 metra pred nabíjacou stanicou nesmú ležať žiadne predmety. Navyše pred prijímačom IR signálu ne­smie byť žiadny zdroj silného svetla, alebo ležať predmet sa silnou odrazovou schopnosťou. Napríklad brúsené sklo, hladká keramická váza a podobne. V inom prípade vysávač nenájde nabíjacej stanici.
Aby ste zabránili možnému riziku, neumiestňujte nabíjaciu stani­cu v blízkosti schodov.
SK - 38
Nabíjanie robotického vysávača
• Pred prvým použitím ponechajte robotický vysávač riadne nabiť.
• Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane.
• Doba trvania nabíjania je asi 4-6 hodin.
• Nabíjanie je povolené len v rozmedzí teplôt od 0ºC do 45ºC, extrémne horko alebo chlad by predĺžili dobu nabíjania alebo dokonca spôsobili poškodenie akumulátoru
Tipy:
► Aby ste zaručili, že bude akumulátor plne nabitý, odporúčame ho nechať nabíjať aj keď kontrolka nabíjania stále svieti. Nabíjací systém sa prepne na udržovanie nabíjania slabým prúdom.
► V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysá­vač schopný po plnom nabití akumulátoru pracovať maximálne 45 min.
► Kapacita batérie, ktorá sa po dlhšej dobe nepoužívania sa zníži
a bude mať vlyv na kratšiu prevádzkovú dobu vysávača
Enjoy Smarter Life
SK - 39
SK
6. NÁVRAT DO NABÍJACEJ STANICE
• Ak rozpozná vysávač nízky stav nabitia akumulátora, vráti sa automaticky do nabíjacej stanice. Indikátor stavu batérie sa rozsvieti na žlto. Vysávač sa zastaví a vráti do nabíjacej stanice aj po stlačení tlačidla . Farba kontrolky stavu batérií sa nezmení.
Popis pohybu: Pri rozpoznaní nízkeho stavu nabitia akumulátora vysávač automaticky vyhľadá nabíjaciu stanicu. Po úspešnom pripojení k stanici začne kontrolka blikať.
• Aby ste vysávaču uľahčili návrat k nabíjacej stanici, umiestnite ju k stene a uistite sa, že pred infračerveným prijímačom nie je v okruhu 1,5 m žiadna prekážka. Skontrolujte, či nie je pred nabí­jacou stanicou predmet sa silnou odrazovou plochou, ako sklo, lesklá keramická váza, a. t. ď.
• Vysávaču chvíľu trvá, než nájde nabíjaciu stanicu. Vysávač si k návratu k nabíjacej stanici ponechá dostatok energie v akumu­látore.
• Ak používate vysávač v úzkej miestnosti, uistite sa prosím, že bude mať dostatok miesta na návrat k nabíjacej stanici.
• Vysávač sa dokáže vrátiť k nabíjacej stanici iba ak nie je pod­lahová plocha príliš štruktúrovaná. Za extrémnych podmienok, ako obrovská plocha alebo zložitý pôdorys, sťažujú vysávaču jeho cestu k nabíjacej stanici. Snažte sa teda vysávaču jeho cestu uľahčiť.
• Asistujte prosím vysávač pri prvom nabíjaní. Ak sa vysávač po niekoľkých pokusoch o vyhľadanie nabíjacej stanice stále otáča na určitom mieste, môžete ho k nej umiestniť a sledovať nabíjanie.
• Až vysávač nájde nabíjaciu stanicu, hlavná kefa sa zastaví. Po nabití vysávač zostane v nabíjacej stanici a bude sa stále dobíjať malým prúdom, aby do ďalšieho použitia zostal nabitý.
SK - 40
7. ZAPNUTIE/PAUZA/VYPNUTIE
Zapnutie
• Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane.
• Zapnite vysávač stlačením tlačidla
na tele vysávača. Ozve sa krátke zvukové znamenia a rozsvieti sa indi­kátor batérií.
Následne vyberte režim upratovania podľa vašich potrieb. Stlačením tlačidla alebo uvediete robot do prevád­zky.
Prerušenie upratovania - Pauza
• Stlačením akéhokoľvek tlačidla okrem tlačidla Zapnutie pozastavíte prevádzku vysávača, ktorý zostane na mieste.
Tipy:
► V stave pauza môžete zrušiť režim upratovania. Následným
stlačením tlačidla alebo vysávač reštartujete.
► Vysávač môžete tiež pozastaviť stlačením akéhokoľvek tlači-
dla alebo jeho zdvihnutím.
____________________________________________________________________________
Vypnutie
• Stlačením tlačidla sa vysávač vypne a zastaví.
Tipy:
► Ak chcete vysávač zastaviť, stlačte v stave pauzy tlačidlo
.
► Ak nechcete, aby o vysávač ostatné zakopávali, vráťte ho po
dokončení upratovania do nabíjacej stanice.
Tipy:
► Keď skončíte upratovanie, dajte robot do nabíjacej stanice
a nechajte ho nabíjať.
► Nenechávajte vysávač v stave pauzy príliš dlho, pretože akumulátor v stave pauzy zostane nabitý len po dobu približne 20 hodín. Odporúčame preto vysávač vypnúť, ak už ho nebudete používať.
Enjoy Smarter Life
SK - 41
SK
8. VÝBER REŽIMU
Automatický upratovanie
V režime automatického upratovania sa rozsvieti kontrolka
AUTO.
Popis pohybu: Robot pôjde najprv rovno a keď narazí na pre­kážku, zatočí. Robot sa pred vybitím akumulátora vráti do nabí­jacej stanice.
• V tomto režime dosahuje v porovnaní s inými upratovaniami maxima z pohľadu pokrytia plochy.
• Tento režim odporúčame, keď nie je podlaha príliš znečistená a stačí len rýchle upratovanie.
Ak rozpozná vysávač počas upratovania veľké množstvo prachu, prepne sa do pohybu v tvare vejára alebo špirály.
► Za normálnych podmienok a ak rozpozná veľké množstvo väčších častíc, prepne sa do pohybu v tvare špirály. Do pohybu v tvare vejára sa prepne pri rozpoznaní menších častíc.
► Upratovanie môže v tomto režime trvať 45 minút. Ak zistí vysávač nízky stav akumulátora, vráti sa automaticky do nabíjacej stanice a kontrolka AUTO zhasne.
____________________________________________________________________________
Intenzívne upratovanie
V tomto režime sa rozsvieti kontrolka . Popis pohybu: Vysávač pôjde najskôr rovno a keď narazí na
prekážku, zatočí. Vysávač sa vráti do nabíjacej stanice pred vybitím akumulátora.
Za rovnakých podmienok čistenia plochy je výsledný efekt najlepší.
• Tento režim vyberte, ak je podlaha pomerne špinavá.
• Ak rozpozná vysávač počas upratovania veľké množstvo pra­chu, prepne sa do pohybu v tvare vejára alebo špirály.
► Za normálnych podmienok a ak rozpozná veľké množstvo väčších častíc, prepne sa do pohybu v tvare špirály. Do pohybu v tvare vejára sa prepne pri rozpoznaní menších častíc.
► Upratovanie môže v tomto režime trvať 45 minút. Ak zistí vysávač nízky stav akumulátora, vráti sa automaticky do nabíjacej stanice a kontrolka zhasne.
Režim hľadania nabíjacej stanice
Popis pohybu: Vysávač sám vyhľadá nabíjaciu stanicu ak
zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po nájdení nabíjacej stani­ce a pripojení ku kontaktom pre nabíjanie začne nabíjanie, ktoré je signalizované blikaním zelenej kontrolky nabíjania.
SK - 42
9. OPAKOVANÉ UPRATOVANIE
Nastavenie opakovaného upratovania
Ak chcete, aby vysávač upratoval každý deň v rovnaký čas, nastavte ho podľa nasledujúcich inštrukcií:
Vysávač zapnite a stlačte tlačidlo . Robot bude pracovať podľa režimu AUTO, kým nezistí nízky stav nabitia akumulá­tora a nevráti sa k nabíjacej stanice.
• Vysávač začne pracovať vo chvíli, kedy stisnete tlačidlo .
• Ak vyberiete opakovaný upratovanie, kontrolka sa rozsvieti.
• Po nastavení tohto upratovania nenastavujte iný režim ani ne­stláčajte tlačidlo , tento režim sa tým zrušil. Ak chcete vysá­vač pozastaviť, stlačte akékoľvek tlačidlo (okrem tlačidla Zapnu­tie). Ak ale chcete vysávač reštartovať, stlačte tlačidlo
. Stlačením akéhokoľvek tlačidla režim viacnásobné uprato-
vanie zrušíte.
• Ak chcete, aby sa po nastavení funkcie cyklov vysávač vrátil do nabíjacej stanice. Uveďte ho prosím najskôr do stavu pauza a ručne ho presuňte do nabíjacej stanice. Stlačením tlačidla by ste zrušili tento režim.
• Ak vysávač vypnete, bez toho aby ste nastavili opakované upratovanie, vysávač sa v určenom čase nezapne.
• Uistite sa prosím, že nabíjacia stanica je pripojená k zdroju elektrickej energie. V opačnom prípade vysávač kvôli nedostat­ku energie nebude fungovať, aj keby bol len v pohotovostnom režime.
Zrušenie opakovaného upratovania
Ak chcete zrušiť tento systém postupujte nasledovne: Prvá metóda: Vysávač vypnite a znova zapnite.
Funkcia opakované upratovanie sa tým zruší. Druhá metóda: Stlačte akékoľvek tlačidlo (okrem tlačidla
Zapnutie) počas prevádzky, čím vysávač uvediete do stavu pauza. Potom stlačením tlačidla alebo tento režim zrušíte.
Enjoy Smarter Life
SK - 43
SK
10. KAŽDODENNÉ ULOŽENIE
Napriek tomu, že vysávač už skončil upratovanie, mal by zostať v nabíjacej stanici. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržia­vanie akumulátora slabým prúdom.
Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), na­bite akumulátor vysávača a uložte ho späť do pôvodného obalu. Uložte obal s vysávačom na suché miesto, mimo slnečné žiarenie a vlhkosť.
11. ÚDRŽBA
Čistenie tela
Pred čistením vysávač vypnite.
Pred čistením nabíjacej stanice vytiahnite zástrčku zo zásuv­ky.
Na čistenie povrchu nepoužívajte benzín ani olej, ale môže­te použiť vodu alebo neutrálny čistiaci prostriedok. Uistite sa, že používate suchý alebo navlhčenú handričku na utieranie.
Vyprázdnenie zásobníka na nečistoty
1) vypnite vysávač
2) stlačte tlačidlo pre prístup k zásobníku
3) otvorte kryt zásobníka na nečistoty
Uchopte rukoväť zásobníka a vyberte ho.
SK - 44
Aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne.
Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpad­kového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty.
Ak je na ltri príliš veľa prachu, môžete otvoriť sponu uzatváranie zásobníka a otvoriť ho.
Vyčistite prach z ltra.
Zatvorte zásobník, budete počuť cvaknutie, ktoré potvrdí správne uzatvorenie. Vložte zásobník na nečistoty späť do tela robota a uzavrite krytom.
Tipy:
Ak nie je zásobník na nečistoty vo vysávači, alebo nie je riadne umiestnený, indikátor bude svietiť.
Enjoy Smarter Life
SK - 45
SK
Antibakteriálny filter a vyprázdnenie zásobníka na nečistoty
Ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil. (potom ho riadne vysušte na slnku) Vložte späť do tela robota vtedy, až sú zásobník aj lter úplne suchý.
Výmena ltra
1. Otvorte kryt zásobníka na tele vysávača a vyberte zásobník na nečistoty.
2. Nadvihnite sponu uzáveru pre otvorenie zásobníka a vyčistite zásobník.
3. Vytiahnite osu zo zásobníka spájajúcu lter a zásobník.
4. Odoberte lter od zásobníka a vložte nový lter. Tento opäť zaistite osou. Potom zásobník umiestnite späť do vysávača.
Uvoľnite sponu na zadnej časti zásobníka
Vysypte prach z antibakteriálneho ltra
SK - 46
Čistenie hlavnej kefy Tipy: vyčistite hlavnú kefu po tom, čo bol v prevádzke 4krát alebo 5krát.
Odskrutkujte skrutky rámu hlav­ného kefy
Zložte rám hlavnej kefy Vytiahnite jeden koniec
hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy
Odstráňte vlasy a prach, ktoré sú v uloženie kefy
Odstráňte vlasy a namotané nečistoty z hlavnej kefy (pomo­cou priloženého háčku na čiste­nie rotačnej kefy)
Utrite prach na častiach pod kefou
Vložte hlavnú kefu späť do tela vysávača, začnite nasadením pohonného remienka na kefu a potom usadením do uloženia
Umiestnite rám späť Zaskrutkujte skrutky
Enjoy Smarter Life
SK - 47
SK
Čistenie bočnej kefy
Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame zakaždým skontro­lovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju.
Poznámka:
Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a objaví sa varovný signál .
Výmena bočnej kefy
Sollte die rotierende Bürste beschädigt sein, nehmen Sie sie heraus
Odskrutkujte skrutku z bočnej strany kefy a vyberte ju smerom hore. Pre vybratie ich podoberte zo spodnej časti menším skrut­kovačom.
Na osu nasaďte novú kefu Zaskrutkujte skrutku
uchycujúcu kefu
Čistenie pohonných kolies
Použite guľatú kefu pre odstránenie prachu alebo chlpov z pohonných kolies.
Poznámka
Ak sa do pohoných kolies zamotávajú vlasy, alebo kus látky, vy­sávač vydá varovný signál a rozsvieti sa indikátor .
Čistenie senzorov proti pádu
Senzory proti pádu sú umiestnené na prednej časti vysávača. Sú schopné zaznamenať až 8cm výškový rozdiel. Odporúčame utrieť ich suchou bavlnenou handričkou po každom upratovaní, aby sa zabránilo zanášaniu prachom, čo by ovplyvnilo ich činnosť.
1. Vypnite vysávač a odstráňte nečistoty zo zásobníka.
2. Obráťte robota a dajte ho na rovný suchý povrch.
3. Utrite povrch troch senzorov proti pádu suchou bavlnenou handričkou.
SK - 48
Čistenie senzoru znečistenia
Senzor umiestnenia zásobníka je ulože­né vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentrá­ciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania.
1. Vypnite vysávač.
2. Vyberte zásobník na nečistoty a vyčistite čidlo i zásobník.
Návod na použitie čistiaceho háčika
Háčik na čistenie rotačnej kefy.
Použitie 1 Použite ostrie háčika na odstránenie namotaných vlasov a na zbavenie sa malých častí nečistôt. Poznámka: používajte ostrie háčika na vyčistenie osi rotačnej kefy.
Použitie 2 Ostrie háčika môžete tiež použiť na čistenie štetín kefy od nečistôt alebo vlasov.
Použitie 3 Použite chrbát háčika na vyšetrovanie nečistôt z gumenej stierky.
Bezpečnostné upozornenie:
1. Udržujte mimo dosahu detí a domácich zvierat
2. Zaobchádzajte s čistiacim háčikom opatrne, aby ste predišli zraneniu.
Enjoy Smarter Life
SK - 49
SK
12. VAROVNÉ SIGNÁLY
Poznámka
Vysávač prestane pracovať za nasledujúcich okolností; zobrazí sa signalizácia varovného signálu a zároveň zaznie zvukový signál.
Symbol Príčina poruchy Riešenie Poznámka
1) Zásobník na nečis­toty nie je umiestne­ný vo vysávači.
2) Zásobník na nečis­toty nie je správne umiestnený.
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysávača.
2) Znovu nainštalujte zásobník na nečistoty a zatlačte ich.
1) Hlavná kefa alebo pohonné kolesá sú zanesené chlpmi alebo sa do nich dostal kúsok látky.
2) Bočná kefa je zablokovaná.
1) Vyčistite hlavnú kefu (podľa strany „Čistenie hlavnej kefy“ 45)
2) Vyčistite bočnú kefu a dajte ich späť. Vymeňte ich ak je to nutné.
Pohonné koleso je zastavené.
Uvoľnite koleso a vyčistite priestor okolo neho.
Táto funkcia môže zabrániť nebezpečiu, aby vysávač zdvíhali deti alebo ho vzalo domáce zviera keď vysávač pracoval.
Vybitý akumulátor
Vráťte vlastnoručne vysávač do nabíjacej stanice.
Žlto svietiaci varovný indi­kátor znamená, že vysávač má takmer vybitý akumu­látor a začne vyhľadávať nabíjacej stanici. Červeno svietiace varov­ný indikátor znamená, že vysávač má vybitý akumu­látor. Vysávač umiestnite do nabíjacej stanice ručne.
SK - 50
13. BEŽNÉ CHYBY
číslo Problém Riešenie
1
Keď je vysávač zapnutý, pohy­buje sa stále smerom dozadu.
Vysávač vypnite.
1) Skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý spôsobuje zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú handričku.
2) Pamäť prístroja je narušená. Dajte ruku na pravú časť, na stred a na ľavú časť vysavača (zakryte čidlá proti pádu) aby ste zistili, či to spôsobuje sám prístroj.
2
Vysávač má problémy.
Vysávač sa mohol dostať do problémov pri upratovaní. V takomto prípade sa vysávač bude snažiť sám dostať z tejto situacia, ale pri neúspechu zostane na tom mieste a spustí varovný signál. Pomôžte mu zbaviť sa problémov. Problémy môžu byť nasledujúce:
1) Zamotal sa do prívodného kábla.
2) Dostala sa do neho visiaca záclona alebo iný matrial.
3
Vysávač nie je schopný rozpo­znať schody.
Vysávač je schopný zaznamenať väčšinu schodov s výškovým rozdielom 8 cm. Ale jeho schopnosť rozoznania sa zhorší, keď sa dostane do miest s nižším výškovým rozdielom alebo na podlahu s vysokou odrazovou schopnosťou, alebo tmavými kobercami.
4
Kvalita upratovania sa znižuje.
Vypnite vysávač a vyberte zásobník na nečistoty, potom postupujte nasledovne:
1) Skontrolujte, či v antibakteriálnom ltre nie je príliš mnoho pra­chu a nepotrebuje vyčistiť.
2) Skontrolujte, či nie je upchatá štrbina satia pre vstup nečistôt.
3) Vyberte hlavnú kefu a vyčistite ju. Uistite sa, že žiadny koniec kefy nie je zanesený chlpmi ani vláknami. Nasaďte kefu späť.
4) Skontrolujte, či v blízkosti pohonných kolies nie sú nánosy nečis­tôt či namotané vlasy.
5) Vyčistite senzor znečistenia.
6) Ak problém pretrváva i po týchto opravách, kontaktujte prosím naše servisné stredisko.
5
Vysávač má veľkú hlučnosť.
Vypnite vysávač a potom vyberte zásobník na nečistoty. Po vysypaní nečistôt prevráťte robota.
1) Skontrolujte, či nie je zablokované satie hlavnej kefy.
2) Skontrolujte a vyčistite hlavnú kefu (oba konce)
3) Skontrolujte a vyčistite bočnú kefu
4) Ak problémy i po týchto opravách pretrvávajú, kontaktujte pro­sím servisné stredisko.
Enjoy Smarter Life
SK - 51
SK
14. OSTATNÉ PROBLÉMY
1) Ako dlho dokáže vysávač vyhľadávať nabíjaciu stanicu pri vyhodnotení slabé­ho akumulátoru ?
Odpoveď: Obvykle je zostávajúci čas závislý na objeme energie akumulátoru a druhu povrchu podlahy. Zostávajúci čas pre vyhľadávanie nabíjacej stanice je ma­ximálne 10 minút.
2) Jak dlho vydrží vysávač pracovať po plnom nabití akumulátoru?
Odpoveď: Líši sa podľa typu podlahy; pre hladkou podlahu, drevenú podlahu a pod­lahu z kachličiek je pracovný čas 45 minút; pre podlahu s kobercom s krátkym vlasom to naopak môže byť 20 minút.
3) Je možné nechať vysávač upratovať, bez toho, že by na neho niekto dohliadal?
Odpoveď: Áno. Ale mali by ste upozorniť osoby v miestnosti či okolí o tejto situácii, aby o neho nezakopli.
4) Na ktoré časti vysávača sa zamerať pri riešení problémov, ktoré časti by mohli spôsobiť poškodenie vysávača ?
Odpoveď: Vysávač je vybavený súčiast­kami citlivými na svetlo pre rozpoznanie výškových rozdielov do 8 cm; aby robot nespadol dole. Dbajte na ich pravidelnú údržbu.
5) Vie vysávač vyčistiť priestor pod nábyt­kom?
Odpoveď: Vysávač má nízku výšku, môže vojsť pod stôl, posteľ, pohovku alebo skri­ňu, kým je pod nábytkom výška aspoň 10 cm.
6) Ako dlhá je životnosť akumulátoru?
Odpoveď: Za normálnych okolností môže byť opätovne nabitý až 500krát.
7) Ako veľkú plochu vysávač uprace pri plne nabitom akumulátore? (pri režime automatické upratovanie)
Odpoveď: Za normálnych okolností je to okolo 60 - 80 m², ale líši sa podľa typu podlahy.
8) Prečo vysávač prestane pracovať keď narazí na prekážku?
Odpoveď: Za normálnych okolností vysá­vač po náraze na prekážku zmení smer alebo sa vráti. Pokiaľ je ale ovládaný diaľkovým ovládačom, nie je schopný sa prekážke vyhnúť a po náraze prestane pracovať
9) Prečo za sebou vysávač necháva nepo­riadok behom upratovania?
Odpoveď: a. Skontrolujte, či nie je v zásobníku na nečistoty príliš mnoho nečistôt (môže nastať situácia kedy na podlahe bude príliš mnoho prachu a vysávač nebude signalizovať plný zásobník, aj keď bude plný zásobník). Preto je potreba vysypať zásobník na nečistoty. b. Skontrolujte, či nie je potreba vyčistiť hlavnú kefu, protože môže byť zanesený vlasmi a prachom.
10) Prečo vysávač nezačne upratovať v nastavenom čase?
Odpoveď: a. Skontrolujte či je dostatočne nabitý akumulátor. b. Opakované upratovanie nefunguje, keď sa vysávač po upratovaní vracia do nabíjacej stanice. c. Či je umiestnený v nabíjacej stanici.
11) Prečo sa vysávač nenabíja, aj keď je
v nabíjacej stanici? Kontrolka nabíjania tiež nesvieti.
Odpoveď: a. Skontrolujte, či je batéria správne umiestnená, čiže je kryt uvoľnený, pripevnite ho. b. Skontrolujte, či je v zásuvke napätie. c. Obráťte sa prosím na autorizovaný servis, ak problémy stále pretrvávajú.
12) Prečo vysávač niekedy v priebehu
upratovania spomalí?
Odpoveď: Keď vysávač zaznamená, že je na podlahe príliš mnoho nečistôt a prachu, automaticky sa prepne do pomalšieho režimu.
SK - 52
13) Existuje nejaké nebezpečie pre nábytok a deti, keď robot upratuje?
Odpoveď: Nie. Vpredu na robote je mäkký gumový nárazník vyrobený z PVC. Vysávač zmení smer, keď sa dotkne nábytku alebo dieťaťa.
14) Má vysávač pri prevádzke nejaký vlpyv na domáce zviera?
Odpoveď: Robot pri upratovaní nerobí moc veľký hluk, takže nevydáva žiadny prenikavý zvuk, ktorý by mohol u zvieraťa spôsobiť podráždenie alebo dokonca nedôveru. Ak doma nejaké zviera chováte, odporúčame ho pri prvom použití zoznámiť ho s vysávačom
15) Čo je potreba si uvedomiť pri vysávaní koberca?
Odpoveď: Vysávač nie je schopný vysávať koberec s dlhým vlasom - viac dlhšom než 2 cm. Pred upratovaním je potreba koberec prichytiť.
16) Vadí vysávaču, ak zostane v nabíjacej stanice keď sa nepoužíva?
Odpoveď: Áno. Akumulátor vysávača sa stále nabíja malým prúdom. Pokiaľ dlhú dobu nebudete používať vysávač, vyberte ho z nabíjacej stanice. Zabráňte hraniu deťom s vysávačom.
17) Hrozí nejaké nebezpečie pri nesprávnom dotyku kontaktov nabíjania medzi robotom a nabíjacou stanicou?
Odpoveď: Nie. Dva kontakty nabíjacej stanice nie sú pod napätím bez správne zapojeného vysávača. Maximálne napätie je 24 V čo je bezpečné i pri nabíjaní.
18) Ako sa dá zabrániť tomu, aby sa do hlavnej kefy nezamotal prívodný kábel?
Odpoveď: Vysávač sa pravdepodobne zamotal pri práci, kedy prívodný kábel ležal rozmotaný na podlahe. V takomto prípade sa vysávač bude snažiť sa z tejto situácie dostať. Keď sa mu to nepodarí ani na niekoľký pokus, ozve sa varovný signál.
19) Ako môžem pozastaviť opakované
upratovanie, keď budem nejakú dobu mimo domov?
Odpoveď: Môžete zrušiť opakované upratovanie. Pozrite sa na stranu „Zruše nie opakovaného upratovania“ 42
20) Ako môžem vysávač premiestniť?
Odpoveď: Môžete ho oboma rukami zdvihnúť a položiť inde. Postupujte opatrne a nenahýbajte vysávač, inak prach a nečistoty môžu zo zásobníku vypadnúť.
21) Ako sa dá zvýšiť efektivita práce
vysávača?
Odpoveď: Umiestnite vysávač a nabíjacej stanice do rovnakej miestnosti, pretože tak skrátite dobu, kedy bude vysávač nabíjacej stanice hľadať a predĺžite tým dobu upratovania. Ak potrebujete, aby vysávač upratal všetky miestnosti v dome, umiestnite nabíjaciu stanicu doprostred, aby sa sem vysávač mohol pohodlne vracať.
22) Čo robiť v prípade, keď vysávač nasal
tekutinu?
Odpoveď: a. Vypnite ho a vyberte zásobník na nečistoty, vysypte ho a vysušte. b. Vytiahnite antibakteriálny lter a vysušte ho dosucha. c. Vyberte hlavnú kefu a vyčistite ju, potom handričkou utrite kefu i vnútornú časť jeho uloženia vo vysávači. Počkajte, než kefa uschne a potom ho upevnite späť. d. Nechajte prístroj, aby sa sám vysušil
- aspoň 12 hodín (uistite sa, že hlavné
časť je suchá a potom vysávač zapnite). Ak predchádzajúce rady nepomohli a problémy pretrvávajú, obráťte sa prosím na autorizovaný servis.
Enjoy Smarter Life
SK - 53
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život­nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidá-
ciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostre­die a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektro­zariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obec­nom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HU - 54
Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy za zakup naszego odkurzacza automatycznego
ECOVACS. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję
Dziękujemy Ci za wybranie naszego produktu!
Enjoy Smarter Life
HU - 55
HU
SPIS TREŚCI
1. Wskazówki bezpieczeństwa .... 56
Instrukcja obsługi .............................. 56
Zasilanie produktu .............................. 57
Możliwości użycia urządzenia ............ 58
Uwagi przed czyszczeniem ............... 59
Bezpieczeństwo dzieci ...................... 59
Wymiana akumulatora i jego
likwidacja ............................................ 60
Gdy urządzenie jest uszkodzone ....... 60
2. Zawartość opakowania ............ 61
3. Parametry techniczne .............. 61
4. Opis elementów ........................ 62
Jednostka odkurzacza ....................... 62
Panel sterowania ................................ 63
5. Stacja ładująca ......................... 63
Umieśćnie stację ładującej ................ 63
Ładowanie odkurzacza
automatycznego ................................. 64
6. Powrót do stacji ładowania .... 65
7. Włączanie/Pauza/Wyłączenie .. 66
Włączenie ........................................... 66
Przerwanie czyszczenia - Pauza ....... 66
Wyłączenie ......................................... 66
8. Wybór trybu .............................. 67
Czyszczenia automatyczne ......... 67
Czyszczenia Dokładny ................ 67
Tryb szukania stacji ładowania ... 67
9. Czyszczenie powtórne ............ 68
Ustawienie czyszczenia powtórnego . 68 Anulowanie powtórnego czyszczenia 68
10. Codzienne składowanie ......... 69
11. Konserwacja............................ 69
Czyszczenie korpusu ......................... 69
Opróżnienie zbiornika na kurz ............ 69
Wymiana ltra .................................... 71
Czyszczenie szczotki głównej ........... 72
Czyszczenie szczotki bocznej ........... 73
Czyszczenie czujników
zapobiegających upadkowi ................ 73
Czyszczenie czujnika
zanieczyszczeńia ............................... 74
Instrukcje użytkowania haczyka
czyszczącego ................................... 74
12. Sygnały ostrzegawcze .......... 75
13. Usterki eksploatacyjne .......... 76
14. Inne problemy ......................... 77
PL - 56
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga
►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz.
Bez barierki ochronej
Ustawienie barierki
UWAGA:
• W sprzątanych pomieszczeniach, w których znajdują się schody lub inny uskok, i w których nie ma dywanu powinno się sprawd­zić czy odkurzacz prawidłowo wykryje uskok bez spadnięcia z wysokości.
• Może być konieczne ustawienie fizycznej barierki, aby zapobiec spadnięciu z wysokości.
• Upewnij się, że barierka jest wystarczająco wysoka.
UWAGA
• Nie zaleca się rozkręcać wyposażenia. Nie należy samemu pró­bować naprawiać robota i akcesoriów.
• Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego, nie nadaje sie do użytku przemysłowego i na zewnątrz.
• Prosze nie wciskać wyświetlacza LCD.
Instrukcja obsługi
Proszę kierować się następującymi wskazówkami dotyczącymi bez-
pieczeństwa:
• Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zmontować odkurzacz zgodnie z tymi instrukcjami.
• Instrukcję obsługi schowaj w bezpiecznym miejscu. Jeśli urządzenie dajesz komuś innemu, upewnij się, że dałeś i niniejszą broszurę.
• Nieodpowiednie traktowanie tego urządzenia może być przyczyną uszkodzenia urządzenia oraz jego obudowy.
____________________________________________________________________________
Enjoy Smarter Life
PL - 57
PL
Zasilanie produktu
• Zasilanie zapewnia Ni-MH akumulator ładujący wewnątrz odkurzacza i został zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą do zapewnienia ponownego ładowania.
• Sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania na stacji ładu­jącej i sprawdź, czy jest używany dokładnie zgodnie z instrukcją.
• Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki lub przewodu zasilającego, skontaktuj się z naszym autoryzowanym serwisem.
• Nigdy nie należy ciągnąć za przewód zasilania w stacji ładują­cej w celu przenoszenia i manewrowania.
• Kabla zasilania nie nawijaj, nie przekręcaj i nie blokuj przez zamknięcie drzwi. Nie należy umieszczać ciężkich rzeczy na odkurzacza.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał się gorących lub ostrych powierzchni.
• Nie ciągnij za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękami.
• Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli nie używasz stacji ładują­cej.
• Do usuwania kurzu z wtyczki, należy używać suchej szmatki.
PL - 58
Możliwości użycia urządzenia
• Ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosów.
• W następujących przypadkach urządzenie nie może być stosowane:
- Na mokrej i wilgotnej podłoze.
- W ubikacij, w łazience lub w innych wilgotnych pomieszczeniach
- Na schodach
- W pomieszczeniach, gdzie jest kocioł lub otwarty ogień
• Nie wolno odkurzać:
- Niewygaśnięte sadze, palące się niedopałki i zapałki, obiekty te mogłyby spowodować pożar
- Ostre przedmioty, takie jak kawałki szkła, szpilki, spinacze, kamienie, gips i na duże kawałki papieru. Obiekty te mogą zablokować urządzenie.
- Woda lub inne płyny, zwłaszcza detergenty, nafta, benzyna, farby, alkohol, perfumy, jak również roztwory do czyszczenia dywanów i podłóg. Wewnętrzna część odkurzacza mogłaby się zamoczyć, a tym samym spowodować jego uszkodzenie.
- Toner drukarek laserowych i kopiarek może spowodować pożar i wybuch.
____________________________________________________
• Należy ochronić urządzenie przed źródłami ciepła, takich jak piec lub kominek, ponieważ ciepło może uszkodzić obudowę robota.
• Nie należy używać urządzenia w środowiskach zagrożonych wybuchem. Na przykład, na stacjach benzynowych, magazynach ropy naftowej, zakładach chemicznych i tym podobne.
• Nigdy nie używaj odkurzacza automatycznego na zewnątrz. Deszcz lub stałe cząstki pyłu mogą dostać się do środka urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
• Nie naprawiaj we własnym zakresie lub nie zmieniaj żadnych elementów.
• Nie rzucaj urządzeniem, lub nie obciążaj go mechanicznie.
• Nie nawilżaj urządzenia, w przeciwnym razie mogłoby to spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
• Urządzenie regularnie utrzymuj i przechowuj w czystym miej­scu.
• Nie wolno narażać odkurzacza na działanie ekstremalnych temperatur lub na zimno. Nie wolno pozostawiać urządzenia długo w temperaturze otoczenia poniżej zera lub powyżej 30°C.
• Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie lub nie wystawiaj na działanie wysokiej wilgotności.
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu zapalonego papierosa lub ognia.
PL - 59
Uwagi przed czyszczeniem
• Uważaj, kiedy odkurzacz pracuje po raz pierwszy. Usuń prze­szkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestał działać.
• W przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany:
- Umieść na bezpieczne miejsce przedmioty, które mogą być łatwo przewrócone.
- Zabezpiecz krawędzie wykładzin.
- Wiszące obrusy i zasłony nie powinny dotykać ziemi.
- Elementy palne muszą być umieszczone dalej od źródła ognia.
- Luźno położone kable zasilające wyrównaj i zabezpiecz przed zderzeniem z odkurzaczem.
- Pozbieraj gazety, książki, czasopisma i duże kartki papieru porozrzucane na ziemi.
• Przed odkurzaniem, upewnij się, że główna szczotka jest pra­widłowo umieszczona w odkurzaczu.
• Upewnij się, że zbiornik na nieczystości jest pusty i dobrze zamocowany.
• Sprawdź, czy czujniki zapobiegające upadkowi są czyste.
• Jeśli potrzebujesz odkurzyć tylko jeden pokój, zamknij drzwi.
• Jeśli pomieszczenie, gdzie chcesz odkurzać musisz podzielić, można umieścić wirtualną ścianę ograniczając tym samym ilość miejsca.
____________________________________________________________________________
Bezpieczeństwo dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej lub psychicznej, lub osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli nie są pod nadzorem lub nie były poinstruowane o obsłudze tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
PL - 60
• Dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać.
• Osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kopnięcie urządzenia.
• Nie wolno obchodzić się z urządzeniem, jak z zabawką. Większa uwaga jest potrzebna, gdy wokół znajdują się dzieci i zwierzęta.
• Opakowanie z tworzyw sztucznych niesie w sobie niebezpiec­zeństwo uduszenia i należy przechowywać go w miejscu niedo­stępnym dla dzieci.
____________________________________________________________________________
Wymiana akumulatora i jego likwidacja
• Jeśli chcesz zmienić akumulator, prosimy o kontakt z autory­zowanym serwisem. Zastąpienie istniejącego modelu baterii na inny może spowodować uszkodzenie odkurzacza i akumulatora.
• Potencjalne ryzyko zagrożenia występuje w przypadku korzy­stania z akumulatora i stacji ładującej od innego producenta. Zniszczenie lub uszkodzenie w takim przypadku nie jest objęte gwarancją.
• Należy pozbywać się zużytych akumulatorów prawidłowo, po­nieważ zawierają niebezpieczne substancje, które mogą szkod­zić środowisku naturalnemu.
• Postępować zgodnie z lokalnymi dyrektywami w sprawie środowiska i zbywania akumulatorów przez przekazanie sprze­dawcy lub do punktu zbiorczego.
____________________________________________________________________________
Opakowania
Nie obchodź się z opakowaniem urządzenia, jako z normal­nym odpadem domowym, i nie wyrzucaj go do śmieci.
Proszę transportuj opakowanie do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu.
____________________________________________________________________________
Gdy urządzenie jest uszkodzone
• Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone,
nie naprawiaj lub nie demontuj ich samemu.
• Skontaktuj się z naszym autoryzowanym serwisem, żeby usterka
była profesjonalnie usunięta.
Enjoy Smarter Life
PL - 61
PL
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
3. PARAMETRY TECHNICZNE
Odkurzacz Stacja ładująca Napięcie zasilania DC 14.4 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 17,5 V Prędkość 0,25 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na
zanieczyszczenia
0,4 l Moc 30 W
Głośność ≤ 62 dB Prąd wyjściowy 0,7 A Czas ładowania Ok. 5 godzin Maksymalny czas działa-
nia przy pełnym nałado­waniu akumulatora
Ok. 45 minut
Maksymalna powierzch­nia czyszczenia z w pełni naładowaną baterią
60 - 80 m²
Rozmiar 335 × 335 × 98 mm Waga (NETTO) 2,8 kg
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów
PL - 62
4. OPIS ELEMENTÓW
Jednostka odkurzacza
Jednostka odkurzacza
P0 Włącznik/Wyłącznik P1 Przyciski sterujące P2 Czujnik boczny P3 Odbiornik sygnału IR P4 Kontakt do ładowania P5 Zderzak P6 Wyjście powietrza P7 Czujniki przeciw upadnięciu P8 Boczna szczotka P9 Główna szczotka P10 Gumowa łopatka P11 Przednie koła skrętne P12 Koła napędowe z zawieszeniem P13 Czujnik zanieczyszczenia/czujnik napełnionego zbiornika
P14 Zbiornik na kurz P15 Kontrolka ładowania i stanu P16 Przycisk dostępu do zbiornika P17 Rękojeść zbiornika P18 Szczelina na nieczystości P19 Filtr antybakterialny P20 Klamra zamykania zbiornika
Stacja ładowania
P21 Kontakty ładowania P22 Otwory wentylacyjne P23 Kabel zasilający P24 Kontrolka eksploatacji P25 Nadajnik sygnału IR P26 Powierzchnia przeciwpoślizgowa
Enjoy Smarter Life
PL - 63
PL
Panel sterowania
1) Główny włącznik
2) Przycisk automatycznego czyszczenia
3) Przycisk intensywnego czyszczenia
4) Przycisk czyszczenia powtórnego
5) Przycisk powrotu do stacji dokującej
6) Stan baterii
7) Wskaźnik alarmu
8) Sygnalizacja automatycznego czyszczenia
9) Sygnalizacja powtórnego trybu czyszczenia
10) Sygnalizacja intensywnego czyszczenia
5. STACJA ŁADUJĄCA
Umieśćnie stację ładującej
Umieść stację ładującą na płaskiej powierzchni tak, aby z tyłu dotykała ściany pokoju. Sprawdzić wymagane napięcie, aby upewnić się, że przestrzegasz danej instrukcji.
Kabel zasilający nawiń na uchwyt. Nie zostawiaj go leżącego na stacji ładującej, albo go nie dawaj na dolną podstawę, takie rozmieszczenie mogłyby ograniczać odkurzacz, gdy będzie wjeżdżał do stacji.
W promieniu, co najmniej 1,5 m od stacji ładującej nie może znajdować się jakiekolwiek przedmiot. Dodatkowo, przed odbiornikiem sygnałów podczerwieni nie może być źródło silnego światła, lub nie może leżeć obiekt z silną zdolnością odbicia. Na przykład, szkło szlifowane, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej. W innym przypadku, odkurzacz nie może odnaleźć stacji ładującej.
W celu uniknięcia potencjalnego zagrożenia, nie należy umieszc­zać stacji ładującej w pobliżu schodów.
PL - 64
Ładowanie odkurzacza automatycznego
• Przed pierwszym użyciem należy odkurzacza automaty­cznego należy go właściwie naładować.
• Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem
• Czas ładowania wynosi około 3 godzin.
• Ładowanie jest dozwolone wyłącznie w zakresie temperatur od 0°C do 45°C, ekstremalne zimno lub ciepło wydłużają czas ładowania, a nawet mogą doprowadzić do uszkodzenia baterii.
Rady:
► Aby zagwarantować, że akumulator jest w pełni naładowany, zalecamy go w pełni ładować i gdyż kontrolka ładowania świeci. W tym samym czasie system ładowania przełącza się na utrzymywanie ładowania słabym prądem.
► W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, odkurza­cz jest w stanie pracować po pełnym naładowaniu akumulatora maksymalnie 45 min.
► Pojemność akumulatora obniży się, po długim okresie nie
używania, będzie to mieć wpływ na czas eksploatacji odkurzacza.
Enjoy Smarter Life
PL - 65
PL
6. POWRÓT DO STACJI ŁADOWANIA
• Jeśli odkurzacz rozpozna niski stan naładowania baterii, powraca automatycznie do stacji ładującej. Wskaźnik baterii zaświeci się na żółto. Odkurzacz zatrzymuje się i wraca do stacji ładującej również po naciśnięciu przycisku . Kolor światła wskaźnika stanu baterii nie ulegnie zmianie.
Popis ruchu: Przy rozpoznaniu niskiego stanu naładowania baterii, odkurzacz automatycznie wyszuka stację ładującą. Po podłączeniu odkurzacza do stacji ładowania, wskaźnik zacznie migać.
• Aby odkurzacz łatwiej powrócił do stacji ładującej, umieść ją przy ścianie i upewnij się, że odbiornik podczerwieni w promieniu 1,5 m nie spotka żadnej przeszkody. Sprawdź, czy nie ma przed stacją ładującą żadnego przedmiotu z dużą powierzchnią odbicia, takie jak szkło lub błyszczący wazon ceramiczny.
• Odkurzacz potrzebuję trochę czasu na znalezienie stacji ładującej. Odkurzacz do powrotu do stacji ładującej pozostawia sobie wystarczającą ilość energii w baterii.
• W przypadku korzystania z odkurzacza w wąskim pomieszczeniu, upewnij się, że posiada wystarczająco dużo miejsca, aby powrócić do stacji ładującej. Odkurzacz jest w stanie wrócić do stacji ładującej tylko wtedy, gdy powierzchnia nie jest zbyt strukturalna. Ekstremalne warunki, takie jak duży rozmiar, lub złożone powierzchnie, utrudniają mu drogę do stacji ładującej. Staraj się ułatwić mu drogę do stacji ładowania.
• Asystuj mu przy pierwszym ładowaniu. Jeżeli odkurzacz po kilku próbach zlokalizowania stacji ładowania ciągle kręci się w określonym miejscu, można umieścić go do stacji i zwróć uwagę na ładowanie.
• Gdy odkurzacz znajdzie stację ładującą, główna szczotka zostanie zatrzymana. Po naładowaniu, odkurzacz pozostanie w stacji ładującej i nadal będzie się ładował się niskim prądem, aby przy dalszym wykorzystaniu pozostał naładowany.
PL - 66
7. WŁĄCZANIE/PAUZA/WYŁĄCZENIE
Włączenie
• Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem
• Włącz odkurzacz naciskając pr­zycisk na korpusie odkurzacza. Będzie słychać krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik baterii.
• Następnie wybierz tryb czyszczenia w zależności od Twoich potrzeb. Naciskając przycisk lub wprowadzisz odkurza-
cz do działania.
Przerwanie czyszczenia - Pauza
• Naciśnij dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku Włączenia celem wstrzymania działania odkurzacza, który pozostanie w miejscu.
Typy:
► W stanie pauzy, możesz anulować tryb czyszczenia. Naciskając przycisk lub restartuj odkurzacz.
► Możesz go również wstrzymać naciskając dowolny przycisk lub podnosząc.
____________________________________________________________________________
Wyłączenie
• Naciskając przycisk odkurzacz wyłączy się i zatrzyma.
Typy:
► Jeżeli chcesz odkurzacz wyłączyć, naciśnij w stanie pauzy przycisk .
► Aby nie potknąć się o odkurzacz, po zakończeniu czyszcze­nia, włóż go do stacji ładującej.
Typy:
► Po zakończeniu pracy, włóż odkurzacz do stacji ładowania i pozostaw do naładowania.
► Nie pozostawiaj odkurzacza w stanie pauzy zbyt długo, ponie­waż akumulator zostaje naładowany przez około 20 godzin. Zale­camy, zatem odkurzacz wyłączyć, jeśli nie będziesz go używać.
Enjoy Smarter Life
PL - 67
PL
8. WYBÓR TRYBU
Czyszczenia automatyczne
W trybie czyszczenia automatycznego zaświeci się kontrolka AUTO.
Popis ruchu: Odkurzacz pojedzie najpierw prosto a po napotkaniu przeszkody, zakręci. Odkurzacz przed rozładowaniem baterii wróci do stacji ładowania.
Odkurzacz w tym trybie osiąga w porównaniu do innych maksymalną powierzchnię czyszczenia pod względem zasięgu.
Ten tryb jest zalecany, gdy podłoga nie jest zbyt zanieczyszczona i wystarczy tylko szybkie czyszczenie.
Jeżeli odkurzacz podczas sprzątania wykryje duże ilości kurzu, swój ruch przełącza w kształt wachlarza lub spirali.
W normalnych warunkach, jeżeli rozpozna dużą liczbę więks­zych cząsteczek, porusza się w kształcie spirali. Do poruszania się w kształcie wachlarza, przełącza się po rozpoznaniu mniejszych cząstek.
Sprzątanie w tym trybie może trwać 45 minut. Jeżeli odkurza­cz „stwierdzi“, że bateria jest wyładowana, powróci automatycznie do stacji ładującej i kontrolka AUTO zgaśnie.
____________________________________________________________________________
Czyszczenia Dokładny
W tym trybie zaświeci się kontrolka . Popis ruchu: Odkurzacz pojedzie najpierw prosto a po napotka-
niu przeszkody, zakręci. Odkurzacz przed rozładowaniem baterii wróci do stacji ładowania.
• Wybierz ten tryb, jeśli podłoga jest bardzo brudna.
• Jeżeli podczas sprzątania odkurzacz wykryje duże ilości kur­zu, przełącza się do ruchu wachlarza lub spirali.
► W normalnych warunkach, jeżeli rozpozna dużą liczbę więks­zych cząsteczek, porusza się w kształcie spirali. Do poruszania się w kształcie wachlarza, przełącza się po rozpoznaniu mniejszych cząstek.
► Sprzątanie w tym trybie może trwać 45 minut. Jeżeli odkur­zacz „stwierdzi“, że bateria jest wyładowana, powróci automaty­cznie do stacji ładującej i kontrolka zgaśnie.
Tryb szukania stacji ładowania
Opis ruchu: Odkurzacz sam szuka stacji ładowania, jeżeli zare-
jestruje, że akumulator wyładowany. Po znalezieniu stacji łado­wania i podłączeniu do kontaktów ładowania zacznie ładowanie, które jest sygnalizowane miganiem zielonej kontrolki ładowania.
PL - 68
9. CZYSZCZENIE POWTÓRNE
Ustawienie czyszczenia powtórnego
Jeśli chcesz, aby odkurzacz sprzątał codziennie o tym sa­mym czasie, należy go ustawić zgodnie z poniższymi in­strukcjami:
Włącz odkurzacz i naciśnij przycisk . Odkurzacz będzie działać według trybu AUTO, do momentu aż stwierdzi niski stan naładowania baterii i powróci do stacji ładującej.
• Odkurzacz rozpoczyna pracę po naciśnięciu przycisku .
• Jeśli wybierzesz powtórne czyszczenie, zaświeci się światełko .
• Po ustawieniu czyszczenia nie ustawiaj innego trybu lub nie przyciskaj przycisku , Ten tryb zostałby anulowany. Jeżeli chcesz zatrzymać odkurzacz, należy nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku włączenia). Aby ponownie uruchomić, na­ciśnij przycisk . Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje anulowanie trybu powtarzania.
• Jeśli chcesz, aby po ustawieniu funkcji cykli powrócił odkur­zacz do stacji ładującej, wprowadź go proszę najpierw do stanu pauzy i ręcznie przenieś do stacji ładującej. Wciśnięciem przyci­sku
tryb anulujesz.
• Jeśli wyłączyć odkurzacz i wcześniej nie ustawisz trybu powtórnego czyszczenia, odkurzacz nie włączy się w określonym czasie.
• Upewnij się, że stacja ładująca jest podłączona do źródła za­silania prądem elektrycznym. W przeciwnym razie, odkurzacz ze względu na brak energii nie działa, nawet, jeśli jest tylko w trybie
gotowości.
Anulowanie powtórnego czyszczenia
Aby anulować ten tryb, wykonaj następujące kroki: Pierwsza metoda: Odkurzacz należy wyłączyć i ponownie włąc-
zyć. Funkcja czyszczenie powtórne zostanie anulowana.
Druga metoda: Naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku włączenia) podczas pracy, tak odkurzacz wprowadzisz do sta­nu pauzy. Następne naciśnięcie przycisku lub ten tryb anuluje.
Enjoy Smarter Life
PL - 69
PL
10. CODZIENNE SKŁADOWANIE
Mimo że odkurzacz jest gotowy - skończył odkurzanie, powini­en pozostać w stacji ładującej. Po naładowaniu system ładowania przełączy się do utrzymania akumulatora słabym prądem.
Jeśli nie będziesz odkurzacza przez dłuższy czas używać (co najmniej 3 miesięcy), naładuj akumulator i ułóż go w oryginalnym opakowaniu. Ułóż opakowanie z odkurzaczem na suche miejsce z dala od światła słonecznego i wilgoci.
11. KONSERWACJA
Czyszczenie korpusu
Przed czyszczeniem należy odkurzacz wyłączyć.
Przed czyszczeniem stacji ładowania wyjmij wtyczkę z gni­azdka.
Do czyszczenia powierzchni nie należy używać benzyny lub oleju, ale można użyć roztworu wody i neutralnego deter­gentu. Użyj lekko zwilżonej lub suchej szmatki do wycierania. Sama woda nie powinna być wykorzystywana - dostałaby się do wewnątrz urządzenia.
Opróżnienie zbiornika na kurz
1) wyłącz odkurzacz
2) naciśnij przycisk dostępu do zbiornika
3) otwórz osłonę zasobnika na kurz
PL - 70
Chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij.
Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie.
Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia.
Jeżeli na ltrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę za­mka zasobnika i go otworzyć.
Wyczyść kurz z ltra.
Zamknij zbiornik, usłyszysz pstryknięcie, które potwierdzi prawi­dłowe zamknięcie. Włóż zbiornik na kurz z powrotem do korpusu robota i zamknij osłonę.
Typy:
Jeżeli w odkurzaczu nie ma pojemnika na kurz lub nie jest prawi­dłowo umieszczony, zaświeci się wskaźnik .
Enjoy Smarter Life
PL - 71
PL
Filtr antybakteryjny i opróżnienie zbiornika na kurz
Jeśli okaże się, że w zbiorniku jest za dużo kurzu, możesz włożyć go pod stru­mień bieżącej wody, że by się oczyścił (osusz właściwie na słońcu). Włóż go z powrotem do korpusu robota dopiero wtedy, aż zbiornik i ltr będą zupełnie suche.
Wymiana ltra
1. Otwórz pokrywę i wyciągnij pojemnik na kurz.
2. Otwórz zatrzask na spodzie pojemnika i opróżnij go.
3. Wyciągnij zawias przytrzymujący pokrywkę.
4. Wymień ltr i zamontuj pokrywkę a następnie umieść pojemnik w odkurzaczu
Zwolnij klamrę z tyłu zbiornika
Wysyp kurz z ltra antybakteryjnego
PL - 72
Czyszczenie szczotki głównej Rady: wyczyść szczotkę główną po 4-tym, 5-tym użyciu.
Zdemontuj śruby ramy szczotki głównej.
Zdejmij ramę szczotki głównej. Wyciągnij jeden koniec
szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej.
Usuń włosy i kurz, które zna­jdują się w miejscu uchwycenia szczotki.
Usuń włosy i nawinięte nie­czystości z głównej szczotki (za pomocy dołączonego haka do czyszczenia szczotki obrotowej).
Wytrzyj kurz z elementów pod szczotką.
Umieść szczotkę główną z powrotem do korpusu odkurzacza, rozpocznij wkładając pas napędowy na szczotkę i włóż z powrotem.
Umieść ramę z powrotem. Zakręć śruby
Enjoy Smarter Life
PL - 73
PL
Czyszczenie szczotki bocznej
Szczotka boczna zużywa się łatwo. Polecamy zawsze sprawdzić, czy nie jest skręcona. Jeśli to konieczne, wymień ją.
Uwaga:
Odkurzacz powiadomi Cię sygnałem ostrzegawczym, że szczotka boczna uwikłana i pokaże sygnał ostrzeżenie .
Wymiana szczotki bocznej
Po uszkodzeniu szczotki rotacyjnej należy ją wymienić.
Odkręcić śrubę na bocznej stronie szczotki i wyjmij ją w kierunku do góry. Aby wyjąć ją z dna pomóż sobie małym śrubo­krętem.
Na oś nasadź nową szczotkę. Na oś nasadź nową
szczotkę.
Czyszczenie kół napędowych
Użyj haczyk do czyszczenia , aby usunąć kurz, sierść, włosy z kół napędowych.
Uwaga
Jeżeli do kół napędowych nawinęły się włosy lub kawałek szmatki, odkurzacz wydaje sygnał ostrzegający i zaświeci się wskaźnik .
Czyszczenie czujników zapobiegających upadkowi
Czujnikizapobiegające upadkowi są umieszczone w przedniej części odkurzacza. Są zdolne zarejestrować 8 cm różnicę wysokości. Zalecamy wytrzeć je suchą bawełnianą szmatką po każdym sprzątaniu, aby zapobiec nanosom kurzu, który miałby wpływ na ich działanie.
1. Wyłącz odkurzacz i usuń zanieczyszczenia z zbiornika.
2. Odwróć robota i umieścić go na płaskiej suchej i powierzchni.
3. Wytrzyj powierzchnię trzech czujników przeciw spadnięciu suchą szmatką bawełnianą.
PL - 74
Czyszczenie czujnika zanieczyszczeńia
Czujnik zanieczyszczeńia jest ułożony w przodu na wejściu zanieczyszczeń. Jest zdolny zarejestrować wyższą koncentrację kurzu i odkurzacz zwięks­zy efektywność odkurzania. Zalecamy czyszczenie czujnika za każdym razem, gdy czyścisz zbiornik zanieczyszczeń. Podwyższysz tak efektywność odkurzania.
1. Wyłącz odkurzacz
2. Wyjmij zasobnik na nieczystości i wyczyść czujnik i zasobnik
Instrukcje użytkowania haczyka czyszczącego
Haczyk do czyszczenia szczotek obrotowych.
Zastosowanie 1 Użyj ostrze haka do usunięcia nawiniętych włosów i do usuwania drobnych nieczystości. Uwaga: Użyj ostrze haka do wyczyszczenia osi szczotki obrotowej.
Zastosowanie 2 Zstrze haczyka możesz również użyć do wyczyszcze­ nia szczecin szczotki od zanieczyszczeń lub włosów.
Zastosowanie 3 Użyj grzbietu haka na starcie zanieczyszczeń z gumowej łopatki.
Bezpieczeństwo:
1. Trzymaj z dala od dzieci i zwierząt
2. Z haczykiem do czyszczenia obchodź się starannie, aby uniknąć zranienia.
Enjoy Smarter Life
PL - 75
PL
12. SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE
Uwaga
Robot przestanie działać w następujących okolicznościach, wyświetli się sygnalizacja alarmu ostrzegawczego, a także zabrzmi dźwięk sygnału.
Symbol Przyczyna usterki Rozwiązanie Uwaga
1) Zasobnik na nie­czystości nie jest umieszczony w odkurzaczu.
2) Zbiornik na nieczys­tości nie jest dobrze umieszczony.
1) Szórja ki a szeméttá­rolót.
2) Törölje le a port a szemét érzékelőről.
1) Główna szczotka lub koła napędowe są zaniesione włosami lub dostały się do nich kawałki materiałów.
2) Boczna szczotka jest zablokowana.
1) Wyczyść główną szc­zotkę (według strony 71)
2) Wyczyść boczną szczotkę i włóż ją z powrotem. Wymień ją, jeśli jest to konieczne.
Koło napędowe jest zatrzymane.
Zwolnij koło i wyczyść przestrzeń wokół niego.
Ostrzeżenie to pojawia się, po podniesieniu i odkurzacz zostanie zatrzymany. Zatrzymanie zapobiegnie ewentualnym zagrożeniom, po podniesieniu przez dzieci i zwierzęta.
Wyładowany akumulator
Wróć ręcznie odkurzacz do stacji ładującej.
Żółty wskaźnik ostrzegawczy oznacza, że akumulator jest prawie wyładowany i odkur­zacz rozpocznie wyszukiwa­nie stacji ładowania. Czerwony wskaźnik ostr­zegawczy oznacza, że aku­mulator jest zupełnie rozła­dowany. Odkurzacz należy ręcznie umieścić do stacji dokującej.
PL - 76
13. USTERKI EKSPLOATACYJNE
Numer Problem Rozwiązanie
1
Gdy jest włączony, porusza się ciągle do tyłu.
Wyłącz odkurzacz.
1) Sprawdź, czy na czujnikach przeciwko spadnięciu nie ma kurzu, co powoduje zły sygnał. Do czyszczenia należy użyć zwilżonej ściereczki.
2) Pamięć urządzenia jest zakłócona. Umieść rękę na prawą część, środkową i na lewą część robota, aby sprawdzić czy to sprawia samo urządzenie.
2
Odkurzacz ma problemy.
Odkurzacz mógł się dostać do kłopotów podczas czyszczenia. W tym przypadku odkurzacz będzie próbował dostać się z tej sytuacji, ale gdy się to nie powiedzie pozostaje na miejscu i uruchamia syg­nał ostrzegawczy. Pomóż mu pozbyć się problemu. Problemy mogą być następujące:
1) Zaplątany w kabel zasilający.
2) Dostały się do niego wiszące zasłony lub inny materiał.
3
Odkurzacz nie jest w stanie wykryć schodów.
Odkurzacz jest w stanie zarejestrować większość schodów o różnicy wysokości 8 cm. Ale jego zdolności rozeznania pogorszy się, gdy dostanie się do miejsca o niższej różnicy wysokości lub na podłodze o wysokim współczynniku odbicia, lub na ciemnym dywanie.
4
Jakość czyszczenia jest zmniejszona.
Wyłącz odkurzacz i usunąć zbiornik z zanieczyszczeniami, a następnie wykonaj następujące kroki:
1) Sprawdź, czy ltr antybakteryjny nie jest dużo kurzu i nie wyma­ga oczyszczenia.
2) Sprawdź, czy nie jest zatkany wlot wejścia zanieczyszczeń.
3) Wyłącz główną szczotkę i wyczyść ją. Upewnij się, że żaden koniec szczotki nie jest zaniesiony włosami ani włóknami. Wsadź z powrotem szczotkę.
4) Skontroluj, czy w pobliżu kół napędowych nie ma zanie­czyszczeń lub nawiniętych włosów.
5) Wyczyść czujnik zanieczyszczenia. Jeśli problem nie ustąpi po tych poprawkach, proszę skontaktuj się z serwisem.
5
Odkurzacz ma wysoki poziom hałasu.
Wyłącz odkurzacz, a następnie wyjmij zasobnik na zanieczyszcze­nia. Po wysypaniu zanieczyszczeń i odwrócić robota.
1) Sprawdź, czy nie jest zablokowane ssanie głównej szczotki.
2) Sprawdź i wyczyść główną szczotkę (obydwa końce).
3) Sprawdź i oczyść boczną szczotkę.
4) Jeśli problem nie ustąpi po tych poprawkach, proszę skontaktuj się z serwisem.
Enjoy Smarter Life
PL - 77
PL
14. INNE PROBLEMY
1) Jak długo czasu odkurzacz potrzebuje, aby znalazł stację ładującą?
Odpowiedź: Zajmie mu trochę czasu zanim znajdzie stację ładującą. Czas zwykle jest za­leżny od ilości energii w akumulatorze i rodzaju powierzchni. Czas do wyszukiwania stacji ładowania wynosi maksymalnie 10 minut.
2) Możliwe jest pozostawienie odkurzacza bez nadzoru?
Odpowiedź: Tak. Ale powinieneś ostrzec osoby w pokoju i otoczeniu, aby o niego nie potknęli się.
3) Na które części odkurzacza należy się koncentrować podczas rozwiązywania problemów, które części mogłyby spowo­dować uszkodzenie odkurzacza?
Odpowiedź: Odkurzacz jest wyposażony w elementy wrażliwe na światło do wykrycia różnic wysokości do 8 cm, aby robot nie spadł. Zapewnij regularną konserwację.
4) Umie odkurzacz wyczyścić przestrzeń pod meblami?
Odpowiedź: Odkurzacz ma niską wysokość, może wejść pod stół, łóżko, kanapę i szafkę, wysokość pod meblami musi być najmniej 10 cm.
5) Jaka jest żywotność akumulatora?
Odpowiedź: W normalnych warunkach, może być ponownie naładowany 500 razy.
6) Dlaczego odkurzacz nie pracuje według ustawionego trybu?
Odpowiedź: Ponieważ akumulator jest rozła­dowany, odkurzacz automatycznie przełączy się do trybu szukania stacji ładowania.
7) Jak wielki obszar odkurzacz odkurzy z naładowaną baterią? (z trybu automaty­cznego czyszczenia)
Odpowiedź: W normalnych okolicznościach 60
- 80 m², ale różni się w zależności od rodzaju podłogi.
8) Dlaczego odkurzacz przestaje działać, gdy trafi na przeszkody?
Odpowiedź: W normalnych okolicznościach, odkurzacz po natrafieniu na przeszkodę zmieni kierunek lub wróci się. Jednakże, jeżeli jest sterowany zdalnym sterowaniem, nie może uniknąć przeszkody.
9) Dlaczego odkurzacz pozostawia za sobą podczas sprzątania zaburzenia?
Odpowiedź: a. Skontroluj, czy w zbiorniku na zanieczyszczenia nie zbyt dużo zanieczyszczeń (może powstać sytuacja, gdy na podłodze będzie zbyt dużo kurzu i odkurzacz nie będzie sygnalizować pełnego zbiornika, pomimo że będzie pełny zbiornik). Dlatego konieczne jest wysypać zasobnik na nieczystości. b. Skontroluj, czy nie potrzeba wyczyścić głównej szczotki, ponieważ może być zaniesiona włosami i kurzem.
10) Dlaczego odkurzacz nie zaczyna odkurzać w ustawionym czasie?
Odpowiedź: a. Skontroluj czy akumulator jest wystarczająco naładowany. Zaplanowane sprzątanie nie działa, gdy robot po sprzątaniu wraca do stacji ładowania. b. Skontroluj, jeśli robot jest trybie gotowości. c. Czy jest umieszczony w stacji ładowania?
11) Dlaczego odkurzacz nie ładuje się,
chociaż znajduje się w stacji ładującej? Dioda ładowania również nie świeci.
Odpowiedź: a. Skontroluj, czy je bateria jest dobrze umieszczona, jeśli osłona jest uwolniony, umocuj go. b. Skontroluj, jeżeli jest w gniazdku napięcie. c. Proszę skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu, jeżeli problemy nadal występują.
PL - 78
12) Dlaczego czasem w trakcie odkurzania spowalnia?
Odpowiedź: Gdy odkurzacz zarejestruje, że na podłodze jest zbyt dużo brudu i kurzu, automatycznie przełącza się na wolniejszy tryb.
13) Czy istnieje zagrożenie dla mebli i dzieci podczas czyszczenia?
Odpowiedź: Nie. W przedniej części robota jest miękki gumowy zderzak wykonany z PVC. Odkurzacz zmieni kierunek, gdy dotknie mebli lub dziecka.
14) Ma podczas eksploatacji odkurzacz wpływ na zwierzę domowe?
Odpowiedź: Robot podczas sprzątania nie robi wiele hałasu, również nie wydaje żadnych przenikliwych dźwięków, które by mogły spowodować podrażnienie zwierząt czy nawet nieufność. Jeżeli posiadasz zwierzęta w domu, zalecamy najpierw zapoznać je z odkurzaczem podczas pierwszego użycia.
15) Co należy sobie uświadomić, podczas odkurzania dywanów?
Odpowiedź: Odkurzacz nie może odkurzacz dywanu z włosem dłuższym niż 2 cm. Przed czyszczeniem dywanów należy dywan przytrzymać - przykleić.
16) Przeszkadza, jeżeli odkurzacz pozostaje w stacji ładującej, kiedy nie jest używany?
Odpowiedź: Tak. Akumulator odkurzacza stale się ładuje małym strumieniem. Jeżeli nie używasz odkurzacza przez dłuższy czas, wyjmij go ze stacji ładującej. Nie dopuść, aby dzieci bawiły się z odkurzaczem.
17) Grozi jakieś niebezpieczeństwo przy niewłaściwym dotyku kontaktów ładowania między robotem i stacją ładującą?
Odpowiedź: Nie. Dwa kontakty stacji ładowania nie są pod napięciem bez podłączonego odkurzacza. Maksymalne napięcie wynosi 24 V, jest bezpieczne nawet podczas ładowania.
18) Jak można nie dopuścić do tego, aby do głównej szczotki nie zamotał się kabel zasilający?
Odpowiedź: Odkurzacz prawdopodobnie zamotał się przy pracy, gdy kabel
zasilający leżał rozwinięty na podłodze. W tym przypadku odkurzacz będzie próbował wyjść z tej sytuacji. Gdy mu się to nie uda, będzie próbował nawet kilka razy, usłyszysz sygnał ostrzegawczy.
19) Jak mogę przerwać powtórne
sprzątanie, gdy nie będzie mnie w domu przez jakiś czas?
Odpowiedź: Możesz anulować powtórne czyszczenie. Popatrz na stronę 68.
20) Jak mogę przenieść odkurzacz?
Odpowiedź: Możesz go dwiema rękami podnieść i odstawić w inne miejsce. Postępuj ostrożnie i nie przechylaj odkurzacza, w odwrotnym przypadku mogą nieczystości wypadnąć.
21) W jaki sposób można podwyższyć
wydajność pracy odkurzacza?
Odpowiedź: Umieść odkurzacz i stację ładującą w tym samym pomieszczeniu, ponieważ skraca się czas szukania stacji ładującej oraz przedłuża czas odkurzania. W domu, umieścić stacji ładującą w środku, żeby odkurzacz mógł łatwo wracać.
22) Co robić w przypadku, gdy odkurzacz
zasysał płyn?
Odpowiedź: a. Wyłącz go i wyjmij zbiornik z zanieczyszczeniami, wysyp i wysusz zbiornik b. Wyjmij ltr antybakterialny i wysusz. c. Wyjmij główną szczotką i oczyścić, a następnie wytrzyj szmatką szczotkę i wewnętrzną część w odkurzaczu. Poczekaj, aż szczotka wyschnie, a następnie przymocuj z powrotem. d. Pozostaw urządzenie, aby samo wyschło - co najmniej 12 godzin (upewnij się, że główna część jest sucha, a następnie włącz odkurzacz).
Jeśli poprzednie rady nie pomogły
i problemy nie ustąpiły, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Enjoy Smarter Life
PL - 79
PL
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE­NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA­WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER­WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele­nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i aku­mulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia pro­simy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miej­sca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatyw­nym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wy­padku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
ENG - 80
Thanks for purchasing patented Robot Vacuum Cleaner products. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice!
THANK YOU for your choice!
Enjoy Smarter Life
ENG - 81
ENG
Content
1. Safety Instruction ..................... 82
The User Guide .................................. 82
Power Supply for the Product ............ 83
The Spectrum of the Product Use ..... 84
Notes before Cleaning ....................... 85
Child Safety ........................................ 85
Battery Replacement and Disposal .... 86
When Product is in Failure ................. 86
2. Content: ..................................... 87
3. Technical specification ............ 87
4. Name of parts............................ 88
The host ............................................. 88
Control Panel ..................................... 89
5. Robot Charging ........................ 89
Placement of charging Block ............. 89
Robot Charging .................................. 90
6. Go Back Charging mode ......... 91
7. POWER ON/PAUSE
POWER OFF .............................. 91
Get power supply and power on ........ 91
Pause ................................................. 92
Power off ............................................ 92
8. Mode selection.......................... 93
Auto Mode ...................................93
Squelch Mode .............................. 93
Go Back Charging Mode ............ 93
9. Cycle Cleaning .......................... 94
Set Cycle Cleaning ............................. 94
Cancel Cycle Cleaning ....................... 94
10. Day-to-day storage ................. 95
11. Maintenance ............................ 95
Host Cleaning ..................................... 95
Dust box cleaning ............................... 95
Sponge Filter Replacement ................ 97
Main brush cleaning ........................... 98
Side brush cleaning ............................ 99
Up-ground height sensor cleaning ..... 99
Dust sensor cleaning ........................ 100
User Manual: Cleaning Tools ........... 100
12. Alarm function ...................... 101
13. Common Failure ................... 102
14. Other Problems..................... 103
ENG - 82
1. SAFETY INSTRUCTION
Note
►Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall. ►This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings.
NO Guardrail
Set up Guardrail
WARNING:
• Where there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs and they are not carpeted, you should operate the unit to see that the unit can detect the step without falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling over the drop but make sure the physical barrier is high enough so that you or a family mem­ber will not trip on the barrier and cause themselves injury.
Note:
• Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall.
• This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings.
• Please do not press LCD.
The User Guide
Please conform to the basic safety precautions as follows:
• Read the content in this user guide carefully and install the robot according to the detailed instructions.
• Safekeeping this guide. If you transfer this machine to another person, please make sure attach this booklet.
• Any inconsistent operation with this guide would probably cause serious damage to both hu­man being and the machine itself.
____________________________________________________________________________
Enjoy Smarter Life
ENG - 83
ENG
Power Supply for the Product
• The power supply is from a Ni-MH chargeable battery inside the host of the robot and it is specially assigned with a charging block to do recyclable charge.
• Please double check the marked supply voltage on the char­ging block and make sure it is applied according to the instruc­tions.
• Do not use the damaged power cord or plug, while contact our after-sales service or nd our authorized supplier to maintain.
• As the charging block is heavy, please never drag the block via pulling it’s power cord.
• Remember never to twist and swing or screw the power cord excessively, neither to block it when close the door. We should not put heavy things on it as well.
• Do not let power cord touch hot or sharp surfaces.
• Do not draw out the plug by pulling the cord.
• Keep wet hands away from the plug or machine.
• Pull the plug out of socket when you no longer use the char­ging block for some time.
• Use dry cloth to wipe the dust on the plug frequently.
ENG - 84
The Spectrum of the Product Use
• This robot is applicable to domestic sweeping, including wooden floor, rubber floor, ceramic tile, linoleum and medium or short-haired carpet however, it is inapplicable to long-haired carpet.
• It can not be used for the floor as below:
- Have water on the surface (including flammable liquids), such as wet floor.
- Inside toilet, shower room or other humid situation.
- Staircase
- The room with furnace or flame
• The following objects are definitely forbidden:
- Not extinguished soot, burning cigarette butts or match, because these objects would cause fire.
- Sharp objects like glass debris, pin, paper clip, stones, gypsum, and large piece of paper. These things may block the machine.
- Water or other kind of liquid, especially detergent, kerosene, petrol, paint, alcohol, perfume, as well as carpet or floor cleaning solution. It would make the interior of the machine wet, so that may cause short-circuit.
- The toner of laser printer and copier which may bring fire and explosion.
____________________________________________________
• Please keep the machine away from hot source such as oven and fireplace, because the hot can distort the crust.
• Do not use the machine in the surroundings with any explosi­on risk. For example, at gas station, oil depot, chemical plant and so on.
• Never use the machine outdoors. As rain or solid dust may get inside it and cause damage.
• Do not repair or change any performance by yourself.
• Do not throw or bend the machine.
• Do not dampen it, or else the short-circuit would cause fire or electric shock accident.
• Take care of routine maintenance and keep it in a clean place.
• Do not expose the machine in the extreme hot or cold su­rroundings. This product is not allowed to long-time kept in the temperature below zero or over thirty degree.
• Do not keep the machine in the liquid or expose it to high humidity.
• Do not place the machine close to burning cigarette or fire.
Enjoy Smarter Life
ENG - 85
ENG
Notes before Cleaning
• Take extra care of the robot when the rst it works. Please remove the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working.
• Make precautions to solve the problem which may make the cleaning in trouble, such as:
- Keep the easily knock over objects in a safe place.
- Permian the edge of the carpet.
- The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
- The ammable object should be cut from the re source.
- Sort out the tangled power cord on the oor.
- Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the oor.
• Check whether the main brush is correctly xed inside the robot before cleaning.
• Examine if the dust box is empty and insure it is xed before it works.
• See if up-ground height sensor and dust sensor are wiped clean.
• If you only need to clean one room, please close the door.
____________________________________________________________________________
Child Safety
• Child, physically or mentally disabled and inexperienced are not allowed to use it, unless their safety supervisor is there to give instruction.
ENG - 86
• Take good care of the product and keep it beyond child and people who can not judge danger nearby. Extra attention should be paid when it stats working.
• You should get the person inside the room know that the machine is working, in order to avoid man-made damage like tripping.
• Do not take robot as toy. Carefully attention should be paid when child or pet is around.
• The plastic package may bring danger of asphyxia and is
supposed to keep away from child.
____________________________________________________________________________
Battery Replacement and Disposal
• You need to contact our after-sales when you want to change the battery. It will cause explosion if you use replacement battery of wrong model.
• There is potential danger if you use other producer’s battery and charging block. The damage cause hence is not within the warranty.
• Please dispose the spent battery properly, because there is hazardous substance which may pollute the environment.
• Conform with local environmental legislation and dispose it at the recovery site.
____________________________________________________________________________
Package
Do not take the package material as domestic garbage and discard it freely.
Please deliver the package material to proper recovery site for recycle.
____________________________________________________________________________
When Product is in Failure
• Do not repair or disassemble the machine when there is damage
of the power cord or failure of
• Contact our after-sales service or our designate maintenance
organization for professional repair.
Enjoy Smarter Life
ENG - 87
ENG
2. CONTENT:
3. TECHNICAL SPECIFIKATION
The host The charging block Working voltage DC 14.4 V In-put voltage AC 220 - 240 V Rated power 30 W rated out-put voltage DC 17,5 V Speed 0,25 m/s rated frequency 50 Hz Capacity of dust box 0,4 l rated power 30 W
Noise ≤ 62 dB
rated out-put currency
0,7 A
Charging duration About 5 hours Duration upon full battery About 45 minutes Max Coverage upon full
battery
60 - 80 m²
Size 335 × 335 × 98 mm Weight (NETTO) 2,8 kg
ENG - 88
4. NAME OF PARTS
The host
Description of parts
P0 ON / OFF switch P1 Control button P1 Control button P2 Welted induction P3 Infrared receiver P4 Charging dock electrode P5 Buffer plate P6 Wind gate P7 Up-ground height sensor P8 Rotating side brush P9 Main P10 Robber scraper P11 All - round wheel P12 Suspended driving wheel P13 Dust senzor P14 Dust box
P15 Charging and alarm P16 Open button of dust P17 Dust box handle P18 Ash exit P19 Sponge lter P20 Lock of dust box
Charging block
P21 Docking electrocode P22 Wind gate P23 Power cord P24 Power indicator P25 Infrared transmitter P26 Anti-skid band
Enjoy Smarter Life
ENG - 89
ENG
Control Panel
1) Power
2) Auto Mode Selection
3) Squelch Mode Selection
4) Cycle Mode button
5) Back charging button
6) Battery Level
7) Alarming Indicator
8) Auto Mode Indicator
9) Cycle Mode Indicator
10) Squelch Mode Indicator
5. ROBOT CHARGING
Placement of charging Block
Put the block at an even place and make the base perpendicular to the ground. Meanwhile, take a look at the marked electricity voltage to make sure the product is used under instruction.
Tangle the power cord on the pothook and do not scatter it besi­des the block or hold it under the base, in case that robot would get impeded when it turns back to charging block.
There should not be any object at least 1.5 meter in front of the charging block. Besides, anything with strong reector is not supposed to stay ahead of the infrared receiver. For example, ground glass, smooth ceramic vase and so on. Other wise, the machine shall not detect the charging block.
Please do not put the charging block to the staircase to avoid accidental cases.
ENG - 90
Robot Charging
• You need to charge the robot the first time it works. Put away the full-charged battery for use to ensure it’s performance.
• Turn on the power switch on/off the bottom firstly.
• Charging duration should be around 4-6 hours.
• Charging is only allowed under the temperature between 0 and 45 degree and extreme hot or cold would extend charging duration or even cause damage to the battery.
Tips:
► To make sure the robot is working in saturation, we suggest you to keep charging connected even though the charging indi­cator lasts lighting. At the same time, the system would transfer to weak current for supplementary charging.
► According to actual ground situation, robot can keep working for max. 45 minutes after being charged full.
► The capacity of battery, which is not used for long time, will get certain decrease, so the use time can be shorten accordingly.
Enjoy Smarter Life
ENG - 91
ENG
6. GO BACK CHARGING MODE
• When robot detects the low battery, it will go back charging automatically. Now, the battery level indicator is yellow. You also can press button to stop the working and go back charging, and the color of the battery level indicator will not change.
Route description: Robot will search for charging block automatically when it detects low battery, after the charger connected successfully, the indicator light flashing.
• To make it easy for robot to search for charging block, you need to put the block back to the wall and make sure there is no obstacle within 1.5 meters ahead of the infrared receiver. Check carefully whether there is strong reflector in front of the charger, such as ground glass, smooth ceramic vase and so on.
• It takes time for robot to seek the charger. Robot can reserve enough time to go back the charging block.
• If put the robot in a strait room, please make sure that there is enough space for robot to go back charging.
• Robot can return to the charger if the ground situation is not too complicated, Under extreme circumstance, such as, huge house, complex layout would bring difculty for robot to seek for charger. So, you should help to put the robot back to the char­ging block.
• Please take care of the rst automatic charging, if you nd the robot keeps turning in the certain area after trying several times to seek back, you can help to place it on the charging block and look through the charging.
• When the robot goes back charging, the main brush will stop working. And robot shall stay at the charger when it nishes charging and it transfer to small currency to charge until you start operating.
7. POWER ON/PAUSE/POWER OFF
Get power supply and power on
• Turn on the power switch on/off the bottom firstly.
• Get power supply and press the button on host. There would be a short music tip and the same time battery indicator lights.
• Then choose the cleaning mode according to your needs. Press or button, the robot start to work
ENG - 92
Pause
• Press any key except power key, it can pause the operation of robot and keep it stay where it is.
Tips:
► On the status of pause, you can reset the cleaning mode, then press or button to restart the robot.
► Another way to pause is that, when the robot is working you can press any key on the host or lift it.
____________________________________________________________________________
Power off
• Press button, power is off and the robot stops running.
Tips:
► If you want the robot to stop running, you can press button under pause status.
► Put the robot back to the charging block after it stops working for fear that others would be tripped.
Tips:
► Put the robot on the charging block and keep it charging after finishing house cleaning.
► Do not keep the robot on pause status for long time, because under pause, the full charged battery can only last for around 20 hours. We suggested you to turn it off when do not want it to work.
Enjoy Smarter Life
ENG - 93
ENG
8. MODE SELECTION
Auto Mode
Under the Auto Mode, the AUTO indicator lights.
Route description: First the robot going straight ahead, it turns when it meets obstacle. The robot will go back charging before run off the battery.
• If take this mode, the cleaning coverage would reach maxi­mum compared by the same ground situation.
• We recommend this mode when the ground is not too dirty and needs the quick cleaning.
If robot detects that there is higher plenty of dust on the staring point, it will take the route as fan-shaped or spiral route.
► Under normal circumstance, it will take spiral rout when it detects plenty of large particles, and take fan-shaped route when few of small particles.
► The clean can last 45 minutes under this mode, when it de­tects low battery, the robot will go back charging automatically and the AUTO indicator disappeared.
____________________________________________________________________________
Squelch Mode
Under this mode, the indicator lights. Route description: First the robot going straight ahead, it turns
when it meets obstacle. The robot will go back charging before run off the battery.
• Under the same ground circumstance, the cleaning effect is the best.
• If robot detects that there is plenty of dust during the clean process. It will take the fan-shaped or spiral route.
► Under normal circumstance, it will take spiral route when it detects plenty of large particles, and will take fan-shaped route when few of small particles.
► The clean can last 45 minutes under this mode, when it de­tects low battery, the robot will go back charging automatically and the indicator disappeared.
Go Back Charging Mode
Route description: robot will search for charging block automa-
tically when it detects low battery, what’s more, green light ashed once the charger is connected.
ENG - 94
9. CYCLE CLEANING
Set Cycle Cleaning
If you need the robot to work in the fixed time every day, please set the procedure as belowing instruction:
Turn on the power button, then press the button, robot will work according to the AUTO mode till it show the low battery and go back to charging.
• The time you press the button, then robot will start to work at that time next.
• If you set the Cycle Cleaning, indicator will light on.
• After you set the cycle cleaning, please do not choose ano­ther mode, and also not press button, otherwise, the cycle function will be canceled. If want to pause the robot, press any button (except power button). However, when you need to restart the robot, please still press button. Press any button will cancel the cycle function.
• After set the cycle function, if you need the robot return to charging, please pause it at first, and move it to the charging block manually. Do not press the button, which will cancel the cycle function.
• If you turn off the robot, although you have set the Cycle Cleaning, the robot will not work when the setting time coming.
• Please make sure the charging block have connected with the electrical source, otherwise, robot will not work due to the run out of the battery, even it is in the standby status.
Cancel Cycle Cleaning
If you need to cancel the cycle function: Method One: Turn off the power and restart the robot; the cycle
function will be canceled.
Method Two: During the working status, press any button (ex­cept power button) to pause the robot, and then press or or button, the cycle function will be canceled.
Enjoy Smarter Life
ENG - 95
ENG
10. DAY-TO-DAY STORAGE
You should keep robot stay at charger even though it finishes charging and cleaning task, because it will change to small currency to supplement charging.
Charge the robot until full battery and put it back to the pac­kage if you do not need to use it for long time(at least over three months). Keep the package in dry surroundings to avoid sunshine or humidity.
11. MAINTENANCE
Host Cleaning
Turn off the power before cleaning the host
Draw out the plug of charger before cleaning the block.
Do not use petrol or oil-like to clean the surface, while you can use water or neutral detergent to scrub. Make sure you use dry cloth to wipe, because any water is not allowed to infiltrate into the machine.
Dust box cleaning
1) Turn off power
2) press “open” button
3) Take off the cover of dust box.
ENG - 96
Hold the handle of dust box and lift it to take out.
In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box. Please mind your speed doing this step.
Match the bottom with trash can and swing dust box gently. You can mildly beating it along the edge of the can to get the dust out.
If you notice that there is too much dust on sponge lter, you can open the lock and take off the cover.
Pour out the dust on sponge lter.
Close the cover and hear “kaca” sound which shows that it is placed. Put the dust box back into the host and cover it.
Tips:
If the dust box is not placed back or not properly placed. The indicator lights .
Enjoy Smarter Life
ENG - 97
ENG
Sponge filter and dust box cleaning
If you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun­shine for 24 hours) Put it back into the host af­ter the box and sponge lter is completely dry.
Sponge Filter Replacement
1. Open the cover of the Deebot, take out the dust box.
2. Push aside the lock catch of the dust box ,then open the dust box and clean it.
3. Extract the axle of the dust box’s cover.
4. Replace the sponge lter and x the cover ,then put it back into Deebot.
Open the lock at the bottom of dust box
Pour out the dust on sponge lter
ENG - 98
Main brush cleaning Tips: Clean the main brush after it has operated for 4 or 5 recycles.
Undo the screw xed on the main brush
Take off the frame of main brush Take out one side of
main brush from the belt
Remove the hair and dust which is in-between the belt.
Rip off the hair on mail brush (with equipped roll brush claning gadget to break off the hair on main crush along the groove).
Wipe the dust on the roller and put it back.
Put the main brush back to the­host and take care of the ana­stomosis of belt
Fix the frame into host. Tie up the screw.
Enjoy Smarter Life
ENG - 99
ENG
Side brush cleaning
Side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary.
Note
The host will alarm when the side brush tangled and the lights .
Side brush replacement
Please replace the side brush when it is desroyed.
Please remove the screws, and take out the side brush.
Please push the new side brush into the correct position.
Tide the screws.
Driving wheel cleaning
Please use the roll brush cleaning gadget to remove the dust or hair on driving wheel.
Note
If the wheel is tangled by hair or cloth, the host will alarm and indicator will light .
Up-ground height sensor cleaning
Up-ground height sensor is on the front bottom of robot. It can detect the height difference over 8 centimeters. We suggest you to wipe the optical board with dry cotton cloth after it nishes task to prevent the dust piling on it which would affect its performance.
1. Turn off the power and remove the trash inside dust box.
2. Invert the robot, then put it on the even and clean platform.
3. Use dry cotton cloth to wipe three pieces of optical board of up-ground height sensor.
ENG - 100
Dust sensor cleaning
The dust sensor is located at the front of dust entrance. It is able to detect the concentration of dust so that it can choose efcient mode to work. We suggest you to clean dust sensor once you clean dust box to improve work efciency.
1) Turn off power.
2) Take out dust box and clean it.
User Manual: Cleaning Tools
Cleaning tools.
Function 1 Use the cutter- edge to cut-off the twisted hair and get rid of small particles. Note: Use the cutter-edge according to the roller direction.
Function 2 You may use the cutter-edge to pick up small particles or hair.
Function 3 Please use the side of the cutter-edge to scrap the dirt away.
Safety Precautions:
1. Keep the cleaning tools away from children and pets.
2. Handle the cleaning tools carefully and sensibly to avoid injury
Loading...