Dyna DNSR-2R Original Instruction Manual

DNSR-2R
Original Betriebsanleitung
Original Instruction Manual
wir sind sicherheit.
we are safety
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual
Stand 13.03.2018 Seite 2 von 16 Date 2018-03-13 Page 2 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity
Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità UE
Declaración UE de conformidad
Die nachfolgend aufgeführten Produkte sind konform mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien
The beneath listed products are in conformity with the requirements of the following directives
Les produits mentionés ci-dessous sont conformes aux exigences imposées par les directives suivantes
I prodotti sotto elencati sono conformi alle direttive sotto riportate
Los productos listados a continuación son conforme a los requisitos de las siguientes directivas
Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
EMV Richtlinie
2014/30/EU
RoHS-Richtlinie
2011/65/EU
Machinery directive
2006/42/EC
EMC Directive
2014/30/EU
RoHS Directive
2011/65/EU
Directive Machines
2006/42/CE
Directive de CEM
2014/30/UE
Directive de RoHS
2011/65/UE
Direttiva Macchine
2006/42/CE
Direttiva EMV
2014/30/UE
Direttiva RoHS
2011/65/UE
Directiva de máquinas
2006/42/CE
Directiva CEM
2014/30/UE
Directiva RoHS
2011/65/UE
Folgende Normen sind angewandt:
a
EN 55011: 2009+A1: 2010, EN 61326-1: 2006-05 (Klasse B)
Following standards are used:
b
DIN EN 60947-5-1: Teil 5.1
Les normes suivantes sont appliquées:
SO DIN EN 13849-1/ Teil 1/ Funktionsart 1, 2 und 3 Kategorie 3, PLd
Funktionsart 4 und 4A: Kategorie 1, PLc
Vengono applicate le seguenti norme:
c
DIN EN ISO 13849-2
Se utilizan los siguientes estándares:
d
Zusatzanforderung:
GS-ET-20 Bezeichnung der Bauteile
Descrizione dei componenti
DNSR2R2
Not-Halt Relais
Description of components
Descripción de componente
Emergency stop relay
Description des composants
EG-Baumusterprüfbescheinigung
EC-Type Test certificate
ET 16095 vom 04.07.2016
ET 16095 from2016.07.04
Notifizierte Stelle
Organismo notificato
Fachausschuss für Elektrotechnik,
Notified body
Organismo notificado
Organisme notifié
Bevollmächtigte Person für die
Authorized person for the
Dirar Najib
Supplementary requirements:
DIN EN ISO 9001: 2015/ DQS, Frankfurt, Reg.-Nr.:67542-01
Prüf- und Zertifizierungsstelle Köln, Germany Europäisch notifizierte Stelle - Kenn-Nummer 0340,
Erstellung dieser Unterlagen
issue of this document
Esslinger Str. 84/ 72649 Wolfschlugen/ Germany
Wolfschlugen, 13. März 2018
Dirar Najib
Geschäftsführer/ CEO
Stand 13.03.2018 Seite 3 von 16 Date 2018-03-13 Page 3 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis
Contents
Bestimmungsgemäße Verwendung:
5
Intended purpose:
5
Zertifizierungsdaten
5
Certificate data
5
Sicherheitsbestimmungen
6
Safety regulations
6
Wichtiger Hinweis und Validierung
7
Important notes and validation
7
Verwendung 33SR02 / 33SR03, 33SR04
8
Usage 33SR02 / 33SR03, 33SR04
8
Funktionsart 1
8
Function mode 1
8
Funktionsart 2
9
Function mode 2
9
Funktionsart 3
9
Function mode 3
9
Funktionsart 4
10
Function mode 4
10
Schaltzustandsanzeige
10
Switching status display
10
Betriebsart 4A
11
Function mode 4A
11
Schaltzustandsanzeige
12
Switching status display
12
Technische Daten
13
Technical data
14
Kontaktlebensdauer
13
Contact life
14
Abmessungen
15
Dimension
15
Einbau
15
Fitting
15
Ausbau
15
Remove
15
Stand 13.03.2018 Seite 4 von 16 Date 2018-03-13 Page 4 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Bestimmungsgemäße Verwendung

Intended purpose

Prüfgrundlage:
Testing based on:
electromechanical control circuit

Zertifizierungsdaten

Certificate data
Zertifizierung durch den Fachausschuss für Elektrotechnik,
Certificated by: (Fachausschuss für Elektrotechnik, Prüf- und
EMV-Richtlinie bescheinigt durch ELMAC GmbH Bondorf,
EMC-directive certificated by “ELMAC GmbH Bondorf”,
QM System zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2015 durch DQS,
QM System certificated according to DIN EN ISO 9001:2015 by
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen
Authorized person for the compilation of the technical
Zertifikat: Siehe www.dina.de
Certificate: See www.dina.de
EN 55011: 2009+A1: 2010, EN 61326-1: 2006-05
(Klasse B): Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen
DIN EN 60947-5-1: Niederspannungsschaltgeräte-Teil
5-1: Steuergeräte und Schaltelemente; Elektromechanische Steuergeräte
ISO EN 13849-1: Sicherheit von Maschinen –
Sicherheits-bezogene Teile von Steuerungen Teil 1, Funktionsart 1, 2 und 3: Kategorie 3, PLd, Funktionsart 4, 4A: Kategorie 1, PLc
DIN EN ISO 13849-2: Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen Teil 2: Validierung
GS-ET-20: Zusatzanforderungen für die Prüfung und
Zertifizierung von Sicherheitsschaltgeräten"
Gerät ist nicht zugelassen als Sicherheitsgerät nach UL 508
Device is not evaluated as
safety device under UL 508
EN 55011: 2009+A1: 2010, EN 61326-1: 2006-05 (class B):
electrical measuring, control, rule and laboratorial equipment-EMC-requirements
DIN EN 60947-5-1: Low-voltage switch gear and
control gear; part 5.1: control circuit devises and switching elements ­devices
DIN EN ISO 13849-1: Safety-related parts of control
systems; Part 1: General principles for design functional mode 1, 2 and 3: category 3, PLd, function mode 4 and 4A: category 1, PLc
DIN EN ISO 13849-2: Safety-related parts of control
systems; Part 2: Validation
GS-ET-20: supplementary requirements for testing and
certification of safety switchgear
Funktionsart 1 bis 3 MTTFd: 98 Jahre SFF ≥ 93% CCF: 75 Punkte PFHd: 4.3 x 10
-8
/ PLd
Funktionsart 4/ 4A MTTFd: 98 Jahre SFF: 0% / PLc
Function mode 1 to 3 MTTFd: 98 years SFF ≥ 93% CCF: 75 points PFHd: 4.3 x 10
-8
/ PLd
Function mode 4/ 4A MTTFd: 98 years SFF: 0% / PLc
Prüf- und Zertifizierungsstelle Köln, Europäisch notifizierte Stelle - Kenn-Nummer 0340, EG Baumusterprüfungsbescheinigung (DGUV Test: : ET 16095 vom 04.07.2016)
Reg. Nr.: DAT-P-206/05-00
Frankfurt, Reg.-Nr.:67542-01
Unterlagen: Dirar Najib, Geschäftsführer Esslinger Str. 84, 72649 Wolfschlugen Wolfschlugen, den 15.08.2016
Zertifizierungsstelle Köln) European notified institution, Identification-number 0340, EC-Type Test certificate (DGUV Test: : ET 16095 from 04.07.2016)
Reg. No.: DAT-P-206/05-00
“DQS, Frankfurt”, Reg.-No.: 67542 QM08
documentations: Dirar Najib, CEO Esslinger Str. 84, D 72649 Wolfschlugen Wolfschlugen, 2016-08-15
Stand 13.03.2018 Seite 5 von 16 Date 2018-03-13 Page 5 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Sicherheitsbestimmungen

Safety regulations

DIN
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft oder
unterwiesenen Personen installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften,
insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen.
Halten Sie beim Transport, der Lagerung und im Betrieb die
Bedingungen nach EN 60068-2-6, 04/95 ein.
Werden die Vorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder hoher Sachschaden die Folge sein.
Bei Not-Halt Anwendungen muss der automatische
Wiederanlauf der Maschine verhindert werden.
Durch eigenmächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung. Es können dadurch Gefahren entstehen, die
zu hohen Sachschaden, schweren Verletzungen oder sogar
zum Tod führen.
Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank; Staub und
Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen der
Funktionen führen. Der Einbau in einem Schaltschrank ist
zwingend.
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und
induktiven Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Das Gerät ist unter Berücksichtigung der nach DIN EN 50274,
VDE 0660-514 geforderten Abstände einzubauen.
Während des Betriebes stehen Schaltgeräte unter gefährlicher
Spannung. Schutzabdeckungen dürfen nicht entfernt werden.
Wechseln Sie das Gerät aus nach dem ersten Fehlerfall und
entsorgen Sie es sachgerecht nach Ablauf der Lebensdauer!
The unit may only be installed and operated by those who
are qualified electrical engineers or have received sufficient
training and are familiar with both these instructions and
the current regulations for safety at work and accident
prevention.
Follow VDE, EN as well as local regulations especially as
regards preventative measures!
Transport, storage and operating conditions should all stick
to EN 60068-2-1, 2-2.
Ignoring the safety regulations can lead to death, serious
injury or cause considerable damage!
In emergency stop applications must ensure that the
machine cannot start up again automatically!
Any guarantee is void following unauthorised
modifications. This can lead to death, serious injury or
cause considerable damage!
The unit should be mounted in a cabinet with a protection
class of IP54. Otherwise dampness and dust could lead to
functional impairment. The installation in a control cabinet
is imperative.
Adequate fuse protection must be provided on all output
contacts especially with capacitive and inductive loads.
The unit must be installed following the specification of
EN 50274, VDE 0660-514 regarding the required distances.
During operation, parts of the electronic switchgear carry
high voltage. The protective covers must not be removed.
The device must be replaced after the first malfunction and
properly disposed after reaches the end of it service life.
Bewahren Sie diese Produktinformation auf!
Stand 13.03.2018 Seite 6 von 16 Date 2018-03-13 Page 6 of 16
Keep the operating instructions!
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Wichtiger Hinweis und Validierung

Important notes and validation

Das hier beschriebene Produkt wurde entwickelt, um
h des Herstellers einer
The product described here was developed to
The complete system consists of sensors, evaluation
als Teil eines Gesamtsystems sicherheitsgerichtete
Funktionen zu übernehmen.
Das Gesamtsystem wird durch Sensoren, Auswerte-,
Melde-einheiten sowie Konzepte für sichere
Abschaltungen gebildet.
Es liegt im Verantwortungsbereic
Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion
sicherzustellen.
Der Hersteller der Anlage/Maschine ist verpflichtet, die
Wirksamkeit des implementierten Sicherheitskonzepts
innerhalb des Gesamtsystems zu prüfen und zu
dokumentieren.
Dieser Nachweis ist nach jeglicher Modifikation am
Sicherheitskonzept bzw. Sicherheitsparametern erneut
zu erbringen.
DINA Elektronik GmbH ist nicht in der Lage, alle
Eigenschaften eines Gesamtsystems, das nicht durch
perform safety related functions as part of a
complete system.
and message units as well as concepts for safe
shutdowns.
It is the responsibility of the manufacturer of a
system or machine to ensure the proper overall
function.
The manufacturer of the system is required to test
and to document the effectiveness of the
implemented safety concept within the complete
system.
This verification is to be performed after every
modification to the safety concept or to safety
parameters.
DINA Elektronik is not in the position to guarantee
the properties a complete system that was not
DINA konzipiert wurde, zu garantieren.
DINA Elektronik GmbH übernimmt auch keine Haftung
für Empfehlungen, die durch die nachfolgende
Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden.
Auf Grund der nachfolgenden Beschreibung können
keine neuen, über die allgemeinen Lieferbedingungen
der DINA Elektronik GmbH hinausgehenden Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
Zur Vermeidung von EMV-Störgrößen müssen die
physikalischen Umgebungs- und Betriebsbedingungen
am Einbauort des Produkts dem Abschnitt EMV der
DIN EN 60204-1 entsprechen.
designed by DINA.
DINA Elektronik GmbH also accepts no liability for
recommendations that are given or implied by the
following description.
No new guarantee, warranty or liability claims that
extend beyond DINA's general delivery conditions
can be derived on the basis of the following
description.
To avoid EMC disturbances, the physical
environmental and operating conditions at the
installation location of the product must comply
with section EMC of DIN EN 60204-1.
Stand 13.03.2018 Seite 7 von 16 Date 2018-03-13 Page 7 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Verwendung 33SR02 / 33SR03/ 33SR04

n einem 22.5mm Kunststoffgehäuse zum
Einbau auf einer 35mm Norm Hutschiene vorgesehen.

Usage 33SR02 / 33SR03/ 33SR04

Eigenschaften
Features
33SR02
33SR03
33SR02
33SR03

Funktionsart 1

Functional mode 1

• S11 is switched on to S12 and S33 to S34 via the button
Schema Schematic

Betriebsart 1

Function mode 1

12
3
4 5 6 7 8
13 14 15 16
A1A2 24 34 S11 S12 S33 S34
15V 15V
ID-No: 33SR02
13 14 47
48
13-14 24 + 34
S12
S34
47-48
t
Das Not-Halt Relais DNSR-2R ist vorgesehen zur
Stilllegung von Bearbeitungsmaschinen beim Auftreten von Gefahren.
Die Kontakte sind als NO ausgeführt.
Die Kontakte 14, 24 und 24, 34 sind potential-
gebunden an 24V DC, andere sind potenzialfrei.
Sie sind so zu verwenden, dass die vorgesehene Not-
Halt Funktion ausgeführt wird.
DNSR-2R ist geeignet für Sicherheitskreisen nach
VDE 0113 Teil 1.
Abhängig von der DNSR-2R Version ist maximal
Kategorie 3 / PLd nach DIN EN ISO 13849-1 zu erreichen.
DNSR-2R ist i
Bei allen Betriebsarten wird die Zeit werkseitig
eingestellt
Ein- und Ausgänge werden auf Plausibilität geprüft.
Ein Anschlussplan ist seitlich auf dem Gerät.
2 Diagnose Kontakte 1 Kontakt unverzögert 1 Kontakt rückfallverzögert Funktionsart 1 Kategorie 3, PLd
2 Diagnose Kontakte 2 Kontakte rückfallverzögert Funktionsart 3 Kategorie 3, PLd
The emergency stop relay DNSR-2R is designated for
the shutdown of machining centre in the event of danger.
All contacts are NO.
The contacts 14, 24 and 24, 34 are potential closed to
24V DC the others are potential free.
They are used to cause the designated emergency
stop function.
DNSR-2R proper for safety circuit according to
VDE 0113 part 1
Depending of the version of DNSR-2R maximal
category 3 / PLd according to DIN EN ISO 13849-1 can be reached.
DNSR-2R is mounted in a 22.5 mm plastic housing to
be installed on a 35mm standard rail.
The time delay for all function modes is ex works
adjusted.
The In- and outputs are checked for plausibility.
A connection plan is on the side of the unit.
2 diagnostics contacts 1 contacts undelayed 1 off delayed contact Functional mode 1 Category 3, PLd
2 diagnostics contacts 2 off delayed contact Functional mode 3 Category 3, PLd
Diese Funktion ist ein einkanaliger Not-Halt Kreis mit
einem Start S12 und Quitt Kreis S34.
Beide Kreise werden über interne Spannung
15V an S11 und S33 angesteuert.
S11 ist geschaltet zu S12 und S33 zu S34 über Not-Halt
und Quitt Taster.
Nach dem Abschalten von S34 schließen alle
Kontakte.
Bei Unterbrechung von S12 schalten die Kontakte 24,
34 und 13-14 sofort ab.
Der Kontakt 47-48 öffnen rückfallverzögert. Ein- und Ausgänge werden auf Plausibilität geprüft.
Stand 13.03.2018 Seite 8 von 16 Date 2018-03-13 Page 8 of 16
This function is one channel emergency stop circuit
with a start S12 and quit circuit S34.
Both circuits are controlled via an internal voltage 15V
at S11 and S33.
emergency stop and quit.
After the switching off of S34 all contacts are
immediately closed.
After the switching off of S12 the contacts 24, 34 and
13-14 open immediately.
The contact 47-48 will switch off delayed. The In- and outputs are checked for plausibility.
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Funktionsart 2

Functional mode 2

Schema

Schematic

Betriebsart 2

Function mode 2

12
3
4 5 6 7 8
13 14 15 16
A1A2 14 24 S11 S12 S33 S34
15V 15V
ID-No: 33SR04
37 38 47
48
12
11
109
12V
12V
S21
S22
S43
S44
14
+24
37-38
S12+S22
S34+S44
47-48
t

Funktionsart 3

Die Rückfallzeit wird intern eingestellt.

Functional mode 3

The time is adjusted internal.
Funktionsarten 1, 2 und 3: Kategorie 3, PLd
Function modes 1, 2 and 3: category 3, PLd

Schema

Schematic

Betriebsart 3

Function mode 3

1
2
3
4 5 6
13 14 15 16
A1A2 14 24 S11 S12
15V
ID-No: 33SR03
37 38 47
48
12
11
10
9
12V
S21
S22
7 8
S33
S34
15V
14+24 37-38
S12+S22
S34
47-48
t
2 Start (S12, S22) und 2 Quitt Kreise (S34, S44) sind
verfügbar.
Steuerung der Kreise erfolgt über interne Spannung
15V an S11, S33, 12V an S21, S43.
S11 ist geschaltet zu S12, S33 zu S34, S21 zu S22 und
S43 zu S44 über Not-Halt und Quitt Taster.
Nach Abschalten von S34 und S44 schließen alle
Kontakte sofort.
Wird S12 oder S12 und S22 getrennt, schalten die
Kontakte 14 und 24 sofort ab.
37-38 und 47-48 schalten rückfallverzögert ab.
2 start (S12, S22) and 2 quit circuits (S34, S44) are
available.
The circuits control happens via internal voltage 15V
at S11 and S33, 12V at S21 and S43.
S11 is switched on to S12, S33 to S34, S21 to S22 and
S43 to S44 via emergency stop and quit button.
After switching off of S34, S44 all contacts close
directly.
After the switching off of S12 or S12 and S22 the
contacts 14 and 24 open immediately.
The contacts 37-38 and 47-48 switch off delayed.
2 Start (S12, S22) und 1 Quitt Kreis (S34) sind
verfügbar.
Die Kreise werden über interne Spannung 15V an S11
und S33, 12V an S21 angesteuert.
S11 ist geschaltet zu S12, S33 zu S34 und S21 zu S22
über den Not-Halt und Quitt Taster.
Nach dem Abschalten von S34 schließen alle
Kontakte sofort.
Wird S12 oder S12 und S22 abgeschaltet, schalten die
Kontakte 14 und 24 sofort ab.
Die Kontakte 37-38, 47-48 schalten rückfallverzögert
ab.
2 start circuits (S12, S22) and one quit (S34) are
available.
The circuits are controlled with internal voltage 15V at
S11 and S33, 12V at S21.
S11 is switched on to S12, S33 to S34 and S21 to S22 via
the emergency stop and button quit.
After switching off of S34 all contacts close
directly.
After the switching off of S12 or S12 and S22 the
contacts 14 and 24 open immediately.
The contacts 37-38 and 47-48 will switch off delayed.
Stand 13.03.2018 Seite 9 von 16 Date 2018-03-13 Page 9 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Funktionsart 4

Functional mode 4

Schema

Schematic

Betriebsart 4

Function mode 4

1
2
3
4 5 6 7 8
13 14 15 16
A1A2 14 24 S11 S12 S33 S34
15V
15V
ID-No: 33SR04
37 38 47
48
12
11
109
12V
12V
S21
S22
S43
S44
14
+24
37-38
S12+S22
S34+S44
47-48
t

Schaltzustandsanzeige und Anmerkung

K1, K2 leuchten bei richtiger Ansteuerung und aktiven

Switching status display and remark

Diese Funktion hat 2 getrennte Steuerkreise jeweils
mit einem Start S12 und Quitt S34 kreis bzw. S22, S44.
Die Kreise werden über interne Spannung 15V an S11
und S33, 12V an S21 und S43 angesteuert.
S11 ist zu S12, S33 zu S34, S21 zu S22 und S43 zu S44
über den Not-Halt und Quitt Taster geschaltet.
Nach dem Abschalten von S34
Kontakte 14 und 37-38 sofort.
Nach abschalten von S12 öffnet 14 sofort,
37-38 rückfallverzögert.
Nach Abschalten von S44
24 öffnet sofort und 47-48 rückfallverzögert, wenn S22
potentialfrei wird.
Funktionsart 4 erreicht die Kategorie 1, PLc
schließen die
schließen 24 und 47-48.
This function has 2 separate control circuits each
with one start S12, S22 and one quit S34, S44 circuit.
The circuits are controlled with internal voltage 15V
at S11 and S33, 12V at S21 and S43.
S11 is switched on to S12, S33 to S34, S21 to S22 and
S43 to S44 via the emergency stop and quit button.
After switching off of S34
close directly.
After a switching off of S12, 14 open directly.
37-38 off delayed.
After a switching off of S44
24 open immediately after the switching off of S22.
The contact 47-48 will switch off delayed.
Function mode 4 enables the category 1, PLc
the contacts 14, 37-38
24 and 47-48 close.
Betriebsspannung eingeschaltet: LED ON leuchtet.
Kreis 1 ist unterbrochen, Zeit läuft ab: LED K1 blinkt
Kreis 2 ist unterbrochen, Zeit läuft ab: LED K2 blinkt
Kontakten.
Zur Quittierung beide Start Kreise unterbrochen.
Beide Kreise innerhalb 1s aktiv oder offen sein.
Stand 13.03.2018 Seite 10 von 16 Date 2018-03-13 Page 10 of 16
Power supply ON: LED ON illuminates
Circuit 1 is switching off time is running out: LED K1 is
flashing
Circuit 2 is switching off time is running out: LED K2 is
flashing
Both LED illuminate with proper input signal and
closed contacts.
To quit both start circuits have to be switched off.
Both circuits have to be during 1s active or open.
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Betriebsart 4A bei ID-No.: 33SR10, 33SR11, 33SR12 für

Functional mode 4A with ID-No.: 33SR10, 33SR11, 33SR12

Diese Betriebsart hat 2 getrennte Steuerkreise.
This function has 2 separate control circuits
the contacts 24 open;

Schema

Schematic

Betriebsart 4A

Function mode 4A

1
2
3
4 5 6 7 8
13 14 15 16
A
1A2 14
24 S11
S12
15V
ID-
No: 33SR10/
12
37 38 45
48
12
11
109
12V
S
21
S22
PLc
14+24
37-38
S12+S22
47-48
t
t
Jeder Steuerkreis verfügt über einen Startkreis (S12)
bzw. (S22).
Ansteuerung der Kreise über interne 15V an S11 und
12V an S21.
S11 ist zu S12; S21 zu S22 über Steuertasten
geschaltet.
ID-No. 33SR10: 37-38 und 45-48 (1.5s) Verzögerung
ID-No. 33SR12: 37-28 (1.5s), 45-48 (50s) Verzögerung
Wird S12 gegen S11 geschaltet, schließen die
Kontakt 14 und 37-38.
Der Kontakt 14 öffnet sofort; 37-38 rückfallverzögert,
wenn S12 von S11 getrennt wird.
Wird S22 zu S21 geschaltet, schließt der Kontakt 24
sofort und 45-48 anzugsverzögert.
24 und 45-48 öffnen sofort, wenn S22 von S21
Each control circuit has one start circuit S12
respectively S22.
The circuits are controlled via internal voltage 15V at
S11, 12V at S21.
S11 is switched on to S12, S21 to S22 via the control
button.
ID-No. 33SR10: 37-38 and 45-48 (1.5s) delay time
ID-No. 33SR12: 37-28 (1.5s), 45-48 (50s) delay time
After the switching on of S12 to S11 the contact 14 and
37-38 closed.
After the switching off of S12 of S11 the contacts 14
opens directly; 37-38 is off delayed.
After the switching on of S22 to S21 the contact 24
closed directly and 45-48 is ON delayed.
After a switching off of S12 of S11 the contacts 24 and
getrennt wird.
ID-No. 33SR11: 37/38 und 47/48 (15s) Rückfallzeit
Wird S12 zu S11 geschaltet schließen die Kontakt 14
und 37-38 sofort.
14 öffnet sofort; 37-38 rückfallverzögert, wenn S12
von S11 getrennt wird.
Wird S22 gegen S21 geschaltet schließen die
Kontakt 24 und 47-48 sofort. 24 öffnet sofort;
47-48 rückfallverzögert, wenn S22 von S21 getrennt
wird.
45-48 open directly.
ID-No. 33SR11: 37/38 and 47/48 (15s) OFF delayed
After the switching on of S12 to S11 the contact 14 and
37-38 closed.
After the switching off of S12 to S11 the contacts 14
opens directly; 37-38 is off delayed.
After the switching on S22 to 12V the contact 24 and
47-48 closed directly.
After the switching off S12 to S11
47-48 is off delayed.
Stand 13.03.2018 Seite 11 von 16 Date 2018-03-13 Page 11 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Schema

Schematic

Betriebsart 4A

Function mode 4A

12
3
4 5 6 7 8
13 14 15 16
A1A2 14 24 S11 S12
15V
ID-No: 33SR11
37 38 47
48
12
11
109
12V
S21
S22
14
+24
37-38
S12+S22
47-48
t
Schaltzustandsanzeige:
Switching status display
Die Ausgangskontakte 14 und 24 sind Diagnose
The output contact 14 and 24 are diagnostics contacts
ON: Betriebsspannung
K1: Kontakt 14, 37-38
K2: Kontakt 24, 45-48 bzw. 24, 47-48
Kontakte für interne Fehler bzw. externe Ansteuerung
mit einem ungeeignetem Potential.
ON: Power supply
K1: contact 14 and 37-38
K2: contact 24 and 45-48 respectively 24 and 47-48
for internal failure or an external control with
inappropriate potential.
Stand 13.03.2018 Seite 12 von 16 Date 2018-03-13 Page 12 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Technische Daten

Allgemeine technische Daten
Betriebsspannung
24VDC +/- 10%
Stromaufnahme
ca. 40mA in Ruhestellung, ca. 70mA in Wirkstellung
Sicherung
Intern PTC Sicherung 200mA
Betriebstemperatur / Lagertemperatur
-10°C bis +60°C / -40°C bis +80°C
Rüttelfestigkeit
Sinus 10–50 Hz, 0,35mm, 10 Zyklen, 1 Oktave /min
Maximaler Anschlussquerschnitt
1,5mm² mit Aderendhülsen
Anzugsmoment bei Schraubklemme
05-06 Nm
Anschlussdraht
60/75°C Kupfer
Gehäusematerial
Polyamid PA nicht verstärkt
Schutzart
Für Schaltschrankeinbau ≥ IP 54, Klemmen IP20
Technische Daten der Eingänge
S12, S34
15V ± 0.5V intern an S11, S33 Prüfung gegen fremde Spannung
S22, S44
12V ± 0.5V intern an S21, S43 Prüfung gegen fremde Spannung
Technische Daten der Kontaktausgänge
ID-No.: 33SR02, 33SR03, 33SR10, 33SR11, 33SR12
Potentialgebundene Kontakte 14, 24 und 34 (NO)
minimal: 3mA, maximal: 0,5A aus Geräte Betriebsspannung
Potentialfreie Kontakte
Minimal: 10mA, maximal: 6A, Kontaktabsicherung 5A träge
Schaltvermögen nach IEC/EN 60947-4-1
AC1: 230V / 6A, DC1: 24V / 6A, 100 000 Schaltspiele
AC15: 230V/ 3A, 70.000 Schaltspiele, DC13: 24V/ 4A, 40.000 Mechanische Lebensdauer
> 20 x 10
6
Schaltspiele
Kontaktwerkstoff
AgNi10
Maximale Schaltspiele
360 Zyklen/h bei max. Schaltstrom AC15+ DC13
Ansprechzeit, Rückfallzeit
Typisch 10ms, Typisch 6ms
Technische Daten der Kontaktausgänge
ID-No.: 33SR20
Schaltstrom der Kontakte 15-16 und 25-26
Minimal 3mA, maximal 0.5A, Kontaktabsicherung 3A träge
Schaltvermögen 17-18, 27-28 nach
AC1: 250V/3A, DC1: 30V/3A, 150.000 Schaltspiele, Schaltvermögen nach IEC/EN 60947-5-1
AC15: 250V/ 0.2A, DC13: 30V/ 0.2A, 1 000.000 Schaltspiele
Schaltvermögen nach IEC/EN 60947-5-1
AC15: 250V/ 1A, DC13: 30V/ 1A, 150.000 Schaltspiele
Mechanische Lebensdauer
> 20 x 10
6
Schaltspiele
Ansprechzeit/ Rückfallzeit
Typisch 10ms / Typisch 6ms
Kontaktwerkstoff
AgNi10
Maximale Schaltspiele
360 Zyklen/h bei max. Schaltstrom AC15 + DC13
Bemessungsisolationsspannung
17-18 und 27-28: 250V AC, 15-16 und 25-26: 30V
Bemessungsisolationsspannung
250V AC, nicht für die Kontakte 14, 24, 34, 15-16 und 25-26
Stoßspannungsfestigkeit
4
6105
3
2
1
0.5
0.4
0.30.1
0.2
7
10
6
10
5
10
10
4
Schaltspiele
/ Switching cycles
Schaltstrom (A) / Switching current (A)
DC1: 24V
AC15 : 230V
AC1: 230V
DC13: 24V
Nach IEC/EN 60947-5-1
IEC/EN 60947-4-1
Verschmutzungsgrad 2

Kontaktlebensdauer

Schaltspiele
Kontaktabsicherung 3A träge
4KV, nicht für die Kontakte 14, 24, 34, 15-16 und 25-26
Stand 13.03.2018 Seite 13 von 16 Date 2018-03-13 Page 13 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Technical data

General technical data
Power supply
24VDC +/- 10%
Current drain
ca. 40mA relay off, ca. 70mA relay on
Fuse
Internal PTC fuse 200mA
Operating temperature/ Storage temperature
-10°C to +60°C / 40°C to +80°C
Vibration resistance
Sin 10 – 50 Hz, 0,35mm, 10 cycles, 1 Octave /min
Maximal cable cross section
1,5 mm² with wire end sleeve
Tightening torque with screw terminal
0,5-06 Nm
Connection wire
60/75°C copper
Housing material
Polyamide PA non-reinforced
Protection class
Installation in a closed cabinet with ≥ IP54, terminals: IP20
Rated Isolation voltage
250V AC not for the contacts 14, 24, 34, 15-16 and 25-26
Technical data of inputs
S12, S34
15V ± 0.5V, internal at S11, S33 test against other voltage
S22, S44
12V ± 0.5V, internal at S21, S43 test against other voltage
Technical data contact outputs
ID-No.: 33SR02, 33SR03, 33SR10, 33SR11, 33SR12
Contacts closed to power supply, Potential free contacts
Minimal: 10mA, maximal: 6A, contact fuse 5A slow
Switch current according to IEC/EN 60947-4-1
AC1: 230V / 6A, DC1: 24V / 6A, 100.000 cycles
According to IEC/EN 60947-5-1
AC15: 230V/ 3A, 70.000 cycles, DC13: 24V/ 4A, 40.000cycles
Mechanical life
> 20 x 106 cycles
Contact material
AgNi10
Maximal cycles
360 cycles/h with maximal switching current AC15+ DC13
Reaction time / Drop out time
Typical 10ms / Typical 6ms
Technical data of the contact outputs
ID-No.: 33SR20
Switch current; contacts 15-16 and 25-26
Minimal 3mA, maximal 0.5A, fuse 3A slow
Switch current; contacts 17-18, 27-28 Switch current according to IEC/EN 60947-5-1
AC15: 250V/ 0.2A, DC13: 30V/ 0.2A, 1.000.000 cycles
Switch current according to IEC/EN 60947-5-1
AC15: 250V/ 1A, DC13: 30V/ 1A, 150.000 cycles
Mechanical life
> 20 x 10
6
cycles
Reaction time / Drop out time
Typical 10ms / Typical 6ms
Maximal cycles
360 cycles/h with maximal switch current AC15 + DC13
Contact material
AgNi10
Isolation voltage
17-18 and 27-28: 250V AC, 15-16 and 25-26: 30V
Impulse withstand voltage
4
6105
3
2
1
0.5
0.4
0.30.1
0.2
7
10
6
10
5
10
10
4
Schaltspiele / Switching cycles
Schaltstrom (A) / Switching current (A)
DC1: 24V
AC15 :
230
V
AC
1: 230V
DC13: 24V
14, 24 and 34 (NO)
according to IEC/EN 60947-4-1
pollution degree 2 environment

Contact life

Minimal: 3mA, maximal: 0,5A from the power supply of the unit
AC1: 250V/ 3A, DC1: 30V / 3A, 150.000 cycles
4KV, not for the contacts 14, 24, 34, 15-16 and 25-26
Stand 13.03.2018 Seite 14 von 16 Date 2018-03-13 Page 14 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual

Abmessungen

Dimension

99
114
22.5

Einbau

Fitting

Ausbau

Remove

70-75mm
70-75mm
(1)
(2)
(3)
Stand 13.03.2018 Seite 15 von 16 Date 2018-03-13 Page 15 of 16
DNSR-2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual
Wir sind Sicherheit We are safety.
DINA Elektronik GmbH Esslinger Str. 84 D72649 Wolfschlugen Phone +49 7022 95170 Fax +49 7022 9517-710
info@dina.de
www.dina.de
Stand 13.03.2018 Seite 16 von 16 Date 2018-03-13 Page 16 of 16
Loading...