Dometic TCX35, TCX21, TCX14 User Manual

0 (0)

COOLING BOXES

TROPICOOL

TCX14, TCX21, TCX35

EN

Thermoelectric cooler

 

NO

 

Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

 

 

 

 

Thermoelektrische Kühlbox

 

 

DE

 

FI

 

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

 

 

 

Glacière thermoélectrique

 

 

FR

 

RU

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

 

 

Nevera termoeléctrica

 

 

ES

 

 

Instrucciones de uso

38

 

 

PL

 

 

 

 

 

Geleira termoeléctrica

 

 

PT

 

 

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

 

 

 

 

Frigorifero termoelettrico

 

 

 

 

SK

IT

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni per l’uso

61

 

 

Thermo-elektrische koelbox

 

 

 

 

CS

NL

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gebruiksaanwijzing

72

 

 

Termoelektrisk køleboks

 

 

 

 

HU

DA

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . .Betjeningsvejledning

83

 

SV Termoelektrisk kylbox

Termoelektrisk kjøleboks

 

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

Sähkökäyttöinen kylmälaukku

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Термоэлектрический

холодильник

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 127

Przenośna lodówka

 

termoelektryczna

 

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Termoelektrický chladiaci box

Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Termoelektrický chladicí box

Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Termoelektromos hűtőkészülék

Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

 

 

TCX14, TCX21, TCX35

1

1

 

 

4

2

 

 

 

 

3

2

 

 

3

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

2

 

 

 

 

 

Dometic TCX35, TCX21, TCX14 User Manual

TCX14, TCX21, TCX35

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

12/24 Vg

 

5

 

 

 

 

6

A

1.

B

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

2.

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

TCX14, TCX21, TCX35

7

 

 

 

 

 

TCX14

 

 

 

450

 

 

303

 

323

 

 

208

 

1,5/2 L

328

 

260

 

 

 

 

250

 

 

201

 

450

TCX21

 

303

 

 

 

 

319

 

 

208

 

1,5/2 L

420

 

352

 

250

 

 

198

 

 

TCX35

 

 

 

376

 

550

 

 

265

 

340

1, 5/2 L

460

350

 

4

 

 

 

 

TCX14, TCX21, TCX35

Explanation of symbols

Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.

The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.

Table of contents

 

1

Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

2

Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

3

Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

4

Use as intended. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

5

Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

6

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

7

Cleaning and servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

8

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

9

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

10

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1Explanation of symbols

!WARNING!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death or serious injury.

!CAUTION!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.

ANOTICE!

Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.

EN

5

 

 

 

Safety notes

TCX14, TCX21, TCX35

INOTE

Supplementary information for operating the product.

2Safety notes

2.1General safety

!WARNING!

Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.

If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.

This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.

This cooling device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the cooling device safely and are aware of the resulting risks.

Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

Children must not play with the cooling device.

Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device.

Always keep and use the cooling device out of the reach of children under the age of 8 years.

Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.

!CAUTION!

Disconnect the cooling device from the power supply

before each cleaning and maintenance

after every use

Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.

6

EN

 

TCX14, TCX21, TCX35

Safety notes

ANOTICE!

Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.

Only connect the cooling device as follows:

With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle

Or with the AC connection cable to an AC power supply

Never pull the plug out of the socket by the cable.

If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.

If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.

The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.

The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.

2.2Operating the cooling device safely

!CAUTION!

Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry.

ANOTICE!

Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.

Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).

Danger of overheating!

Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components.

Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.

Ensure that the ventilation openings are not covered.

Do not fill the inner container with ice or fluids.

Never immerse the cooling device in water.

EN

7

 

 

 

Scope of delivery

TCX14, TCX21, TCX35

Protect the cooling device and the cable against heat and moisture.

3Scope of delivery

No. in

Quantity

Description

fig. 1, page 2

 

 

 

 

 

1

1

Thermoelectric cooler

 

 

 

2

1

Connection cable for AC connection

 

 

 

3

1

Connection cable for DC connection

 

 

 

1

Instruction manual

 

 

 

Check before starting up the device that all parts are available belonging to the scope of delivery.

4Use as intended

The cooler can be used to cool and keep foodstuffs warm. The device can be also used for camping purposes.

All materials processed in the refrigerator are safe for foodstuffs.

!CAUTION! Health hazard!

Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.

5Technical description

The cooling device is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 27 °C under ambient temperature (thermostatic switch-off at approx. 0 °C) or keep them cool or warm them up to max. 65 °C or keep them warm.

If the device has reached the set temperature range, it will automatically switch over to the energy save mode. In this mode only the energy which is required to reach the temperature inside the box is consumed.

The cooling is a wear-free thermo-electric cooler with heat removal through a ventilator.

8

EN

 

TCX14, TCX21, TCX35

Operation

The cooling box is equipped with an automatic priority circuit. Thus it is ensured that with simultaneous connection to the AC mains supply and to a 12/24 V battery, the AC mains supply will be used.

6Operation

INOTE

Before you put the new cooling device into operation, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and servicing” on page 12).

6.1Tips to save energy

INOTE

A ventilator in the interior space of the cooling device provides for the circulation of the cold air within the box. Thus a better cooling capacity will be achieved. In order that the cold air cannot reach the outside when opening the cooling device, it is equipped with a switch which turns off the ventilator as soon as the lid is opened.

Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.

If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler device, use the device’s ECO mode.

Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.

Do not open the cooling device more often than necessary.

Do not leave the cooling device open for longer than necessary.

6.2Connecting to vehicle power

INOTE

If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.

For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent polarity reversal. This protects the cooler against short-circuiting when connecting to a battery.

EN

9

 

 

 

Operation

TCX14, TCX21, TCX35

6.3Using the battery monitor

The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply.

If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.

ANOTICE! Danger of damage!

When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged.

In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the level “LOW” (see the following table).

Battery monitor mode

LOW

HIGH

 

 

 

 

Switch-off voltage at

12 V

10.1 V

11.7 V

 

 

 

Restart-voltage at 12 V

11.5 V

13.1 V

 

 

 

 

Switch-off voltage at

24 V

21.5 V

24.6 V

 

 

 

Restart voltage at 24 V

23.0 V

26.2 V

 

 

 

 

Slide the switch (fig. 1 4, page 2) to the appropriate setting in order to select the battery monitor mode.

Slide the switch (fig. 1 4, page 2) to „OFF“ in order to deactivate the battery monitor mode.

INOTE

When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode “LOW” will suffice.

6.4Opening the cooler

TCX35 only: Unlock the cooling device (fig. 2, page 2).

Open the cooling device.

10

EN

 

TCX14, TCX21, TCX35

Operation

6.5Switch on the cooling box

ANOTICE!

Take care that there are only objects or goods in the cooling device which may be cooled or heated to the selected temperature.

Place the cooling device on a stable base.

Connect the cooling device

using the AC connection cable supplied (fig. 1 2, page 2) to an AC mains power socket or ...

using the DC connection cable supplied (fig. 1 3, page 2) to the DC socket in the vehicle (fig. 4, page 3).

Press the button “P” at the control panel to switch on the cooling device.

The cooling device starts to cool or heat the interior space.

Operating display

Operating mode

 

 

red (fig. 32, page 2)

heating

 

 

blue (fig. 33, page 2)

cooling

 

 

6.6Switch over between cooling and heating

If you want to switch over between cooling and heating, press the button “HOT/COLD”.

INOTE

The control unit of the cooling device has a memory function.

It memorises the selected temperature range for each mode (cooling and heating). Thus the temperature range which is previously selected in the mode is set again with each switching on or switching over.

The red or blue operating display lights up and the device starts to cool/heat.

When you want to finish the cooling or heating process, press the button “P”.

When you stop using the cooling device, disconnect it from the mains.

6.7Select temperature

The status display of the temperature (fig. 3 5, page 2) indicates the selected temperature range. With an increasing number of illuminating LEDs, the intensity of the temperature range also increases.

EN

11

 

 

 

Cleaning and servicing

TCX14, TCX21, TCX35

INOTE

The following temperature indications are subject to tolerances and are dependent on the measuring position.

Interior space temperature at approx. 25 °C ambient temperature:

 

Status display

Temperature range

 

 

 

 

seven illuminating LEDs

approx 0 °C in the interior space

Cooling

 

 

an illuminating LED

approx 16 °C in the interior space

 

 

 

(ECO mode)

 

 

 

Heating

seven illuminating LEDs

approx 65 °C in the interior space

 

 

an illuminating LED

approx 48 °C in the interior space

 

 

 

 

If you want to select the temperature to cool/heat, press the “” button, until the requested temperature range is reached.

6.8Removing the lid

You can remove the lid of the cooling device (fig. 5, page 3):

Open the lid until it is at an approx. 30° angle to the cooler.

Pull the lid forwards and lift it off diagonally.

7Cleaning and servicing

!WARNING!

Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.

ANOTICE! Risk of damage

Never clean the cooler under running water or in dish water.

Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.

Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.

Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.

12

EN

 

TCX14, TCX21, TCX35

Disposal

8Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.

MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.

9Troubleshooting

Fault

Possible cause

Suggestion

 

 

 

The cooling device

There is no voltage

The ignition must be switched on in most

does not function and

present in the DC

vehicles to apply current to the DC power

the fan impeller which

power socket in your

socket.

is visible from outside

vehicle.

 

does not rotate.

 

 

 

 

 

The ignition is switched

The DC power socket

Clean the socket of the DC power socket

on and the cooling

is dirty. This results in a

with a non-metallic brush and a solvent,

device does not work.

poor electrical con-

so that the middle contact pin is clean.

 

tact.

If the plug of your cooling device

 

 

becomes very warm in the DC power

 

 

socket, either the DC power socket must

 

 

be cleaned or the plug has not been

 

 

assembled correctly.

 

 

 

 

The fuse of the con-

Replace the fuse (fig. 61, page 3) of the

 

necting cable is burnt

DC plug with one of the same rating.

 

through.

 

 

 

 

 

The vehicle fuse is

Replace the vehicle fuse of the DC power

 

burnt through.

socket (usually 15 A). (Observe the oper-

 

 

ating instructions in your motorcar for

 

 

this).

 

 

 

EN

13

 

 

 

10 Technical data

Technical data

 

TCX14, TCX21, TCX35

 

 

 

Fault

Possible cause

Suggestion

 

 

 

Your cooling device

The ventilator motor is

The repair can be executed only by an

does not cool satisfac-

defective.

authorized customer service.

torily and the fan impel-

 

 

ler at the outside does

 

 

not rotate.

 

 

 

 

 

Your cooling device

The ventilator motor

 

does not cool satisfac-

for the inner ventilator

 

torily and the fan impel-

is defective.

 

ler at the outside

 

 

The thermo-electric

 

rotates.

 

element is defective.

 

 

 

 

 

 

 

The integrated power

 

 

unit is defective.

 

 

 

 

 

TCX14

 

TCX21

 

TCX35

 

 

 

 

 

 

Ref. no.:

9600013319

 

9600013320

 

9600013321

 

9600013929

 

9600013930

 

9600013931

 

 

 

 

 

 

Input voltage:

 

 

12/24 Vg

 

 

 

 

220 – 240 Vw

 

 

 

 

 

 

Power input:

 

 

46 W (12 Vg)

 

 

 

 

50 W (24 Vg)

 

 

 

 

64 W (230 Vw)

 

 

 

 

 

 

 

 

8.5 W

 

8.8 W

 

 

(AC, ECO mode)

 

(AC, ECO mode)

 

 

 

 

 

 

Temperature range:

 

Cooling: 0 °C to 16 °C

 

 

(up to 27 °C below ambient temperature)

 

 

Heating: 48 °C to 65 °C

 

 

 

 

 

 

Category:

 

 

Pantry

 

 

 

 

 

 

Energy efficiency class:

 

 

A++

 

 

 

 

 

 

Energy consumption:

74 kWh/annum

 

77 kWh/annum

 

 

 

 

 

Gross capacity:

14 l

 

21 l

 

35 l

 

 

 

 

 

 

Usable capacity:

13.5 l

 

20 l

 

33 l

 

 

 

 

 

 

14

EN

 

TCX14, TCX21, TCX35

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

Climate class:

 

T

 

 

 

 

 

 

Ambient temperature:

 

+16 °C to +43 °C

 

 

 

 

 

 

Noise emission:

 

41 dB(A)

 

 

 

 

 

 

Weight:

5.8 kg

7.3 kg

10.6 kg

 

 

 

 

 

Inspection/Certificate:

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

15

 

 

 

Erklärung der Symbole

TCX14, TCX21, TCX35

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Inhaltsverzeichnis

1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1Erklärung der Symbole

!WARNUNG!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

!VORSICHT!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

AACHTUNG!

Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

16

DE

 

TCX14, TCX21, TCX35

Sicherheitshinweise

IHINWEIS

Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2Sicherheitshinweise

2.1Allgemeine Sicherheit

!WARNUNG!

Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.

Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.

Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen.

Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.

!VORSICHT!

Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung

vor jeder Reinigung und Pflege

nach jedem Gebrauch

DE

17

 

 

 

Sicherheitshinweise

TCX14, TCX21, TCX35

Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

AACHTUNG!

Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.

Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:

mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug

oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz

Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.

Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.

Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.

Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.

Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.

2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes

!VORSICHT!

Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

AACHTUNG!

Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.

Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.

18

DE

 

TCX14, TCX21, TCX35

Lieferumfang

Überhitzungsgefahr!

Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können.

Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Räumen oder Bereichen, die keinen oder nur einen mininimalen Luftdurchfluss aufweisen.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.

Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.

Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.

Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.

3Lieferumfang

Pos. in

Menge

Bezeichnung

Abb. 1, Seite 2

 

 

 

 

 

1

1

Thermoelektrische Kühlbox

 

 

 

2

1

Wechselstrom-Anschlusskabel

 

 

 

3

1

Gleichstrom-Anschlusskabel

 

 

 

1

Bedienungsanleitung

 

 

 

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind.

4Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist auch für Camping-Zwecke geeignet.

Alle in der Kühlbox verarbeiteten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel.

!VORSICHT! Gesundheitsgefahr!

Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung der Kühlbox den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.

DE

19

 

 

 

Technische Beschreibung

TCX14, TCX21, TCX35

5Technische Beschreibung

Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Die Kühlbox kann Waren bis max. 27 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. 0 °C) bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.

Hat die Kühlbox den eingestellten Temperaturbereich erreicht, so wird automatisch in den Energiesparmodus umgeschaltet. In diesem Modus wird ausschließlich die Energie verbraucht, die zum Erhalten der Temperatur im Inneren der Kühlbox benötigt wird.

Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.

Die Kühlbox verfügt über eine automatische Vorrangschaltung. So wird sichergestellt, dass bei gleichzeitigem Anschluss an das Wechselstromnetz und an eine 12/24-V-Batterie das Wechselstromnetz genutzt wird.

6Bedienung

IHINWEIS

Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, reinigen Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 24).

6.1Tipps zum Energiesparen

IHINWEIS

Ein Lüfter im Innenraum der Kühlbox sorgt für die Umwälzung der kalten Luft innerhalb der Kühlbox, wodurch eine bessere Kühlleistung erzielt wird. Damit die kalte Luft beim Öffnen der Kühlbox nicht nach außen gelangt, ist diese mit einem Schalter ausgerüstet, der den Lüfter ausschaltet, sobald der Deckel geöffnet wird.

Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.

Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.

Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.

Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.

Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.

20

DE

 

TCX14, TCX21, TCX35

Bedienung

6.2An Bordnetz anschließen

IHINWEIS

Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.

Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.

6.3Batteriewächter verwenden

Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Gleichstrom-Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.

Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

AACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.

Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ (siehe folgende Tabelle).

Batteriewächter-Modus

LOW

HIGH

 

 

 

Ausschaltspannung bei 12 V

10,1 V

11,7 V

 

 

 

Wiedereinschaltspannung bei 12 V

11,5 V

13,1 V

 

 

 

Ausschaltspannung bei 24 V

21,5 V

24,6 V

 

 

 

Wiedereinschaltspannung bei 24 V

23,0 V

26,2 V

 

 

 

Stellen Sie den Schalter (Abb. 1 4, Seite 2) auf die geeignete Einstellung, um den Batteriewächter-Modus auszuwählen.

Stellen Sie den Schalter (Abb. 1 4, Seite 2) auf „OFF“, um den BatteriewächterModus zu deaktivieren.

DE

21

 

 

 

Bedienung

TCX14, TCX21, TCX35

IHINWEIS

Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus.

6.4 Kühlbox öffnen

Nur TCX35: Entriegeln Sie die Kühlbox (Abb. 2, Seite 2).

Öffnen Sie die Kühlbox.

6.5 Kühlbox einschalten

AACHTUNG!

Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände oder Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder erwärmt werden dürfen.

Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.

Schließen Sie die Kühlbox

mit dem mitgelieferten Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 2) an eine Wechselstromsteckdose an oder …

mit dem mitgelieferten Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 2) an die Gleichstromsteckdose im Fahrzeug (Abb. 4, Seite 3) an.

Drücken Sie die Taste „P“ am Bedienfeld, um die Kühlbox einzuschalten.

Die Kühlbox startet mit dem Kühlen oder Heizen des Innenraums:

Betriebsanzeige

Betriebsmodus

 

 

rot (Abb. 32, Seite 2)

Heizen

 

 

blau (Abb. 33, Seite 2)

Kühlen

 

 

6.6Zwischen Kühlen und Heizen umschalten

Wenn Sie zwischen Kühlen und Heizen umschalten möchten, drücken Sie die Taste „HOT/COLD“.

22

DE

 

TCX14, TCX21, TCX35

Bedienung

IHINWEIS

Die Steuerung der Kühlbox besitzt eine Memoryfunktion: Sie merkt sich den gewählten Temperaturbereich für jeden Modus (Kühlen und Heizen). So wird bei jedem Einschalten oder Umschalten der vorher gewählte Temperaturbereich des jeweiligen Modus eingestellt.

Die rote oder blaue Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu kühlen/ heizen.

Wenn Sie den Kühloder Heizvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste „P“.

Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, trennen Sie sie vom Netz.

6.7Temperatur wählen

Die Statusanzeige der Temperatur (Abb. 3 5, Seite 2) zeigt den gewählten Temperaturbereich an. Mit steigender Anzahl an leuchtenden LEDs steigt auch die Intensität des Temperaturbereichs.

IHINWEIS

Die folgenden Temperaturangaben unterliegen Toleranzen und sind abhängig von der Messposition.

Innenraum-Temperatur bei ca. 25 °C Umgebungstemperatur:

 

Statusanzeige

Temperaturbereich

 

 

 

 

sieben leuchtende LEDs

ca. 0 °C im Innenraum

Kühlen

 

 

eine leuchtende LED

ca. 16 °C im Innenraum

 

 

 

(ECO-Modus)

 

 

 

Heizen

sieben leuchtende LEDs

ca. 65 °C im Innenraum

 

 

ein leuchtendes LED

ca. 48 °C im Innenraum

 

 

 

 

Wenn Sie die Temperatur zum Kühlen/Heizen wählen möchten, drücken Sie die Taste „“, bis der gewünschte Temperaturbereich erreicht ist.

DE

23

 

 

 

Reinigung und Pflege

TCX14, TCX21, TCX35

6.8Deckel abnehmen

Sie können den Deckel der Kühlbox abnehmen (Abb. 5, Seite 3):

Öffnen Sie den Deckel so weit, dass er etwa im 30° Winkel zur Kühlbox steht.

Ziehen Sie den Deckel nach vorne und heben Sie ihn dann schräg ab.

7Reinigung und Pflege

!WARNUNG!

Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.

AACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.

Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

Stellen Sie sicher, dass die Beund Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.

8Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

24

DE

 

Die Kühlbox kühlt nicht Der Lüftermotor für zufriedenstellend. Das den inneren Lüfter ist Lüfterrad außen dreht defekt.
sich.
Das Peltierelement ist defekt.
Das integrierte Netzteil ist defekt.
DE
Die Fahrzeug-Siche- rung ist durchgebrannt.
Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Störung
Die Kühlbox kühlt nicht Der Lüftermotor ist Die Reparatur kann nur von einem zugezufriedenstellend. Das defekt. lassenen Kundendienstbetrieb durchgeLüfterrad außen dreht führt werden.
sich nicht.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der Gleichstromsteckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
Die Kühlbox funktioAn der GleichstromIn den meisten Fahrzeugen muss der niert nicht. Das von steckdose im FahrZündschalter eingeschaltet sein, damit außen sichtbare Lüfterzeug liegt keine die Gleichstromsteckdose Spannung hat. rad dreht sich nicht. Spannung an.
Die Zündung ist eingeDie Fassung der Mit einer nichtmetallischen Bürste und schaltet, aber die KühlGleichstromsteckeinem Lösungsmittel die Fassung der box funktioniert nicht. dose ist verschmutzt. Gleichstromsteckdose reinigen, so dass
Das hat einen der mittlere Kontaktstift sauber ist.
schlechten Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Fassung elektrischen Kontakt der Gleichstromsteckdose sehr warm zur Folge. wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Die Sicherung des Tauschen Sie die Sicherung (Abb. 61, Gleichstromsteckers Seite 3) des Gleichstromsteckers durch ist durchgebrannt. eine gleichwertige Sicherung aus.

TCX14, TCX21, TCX35

Störungsbeseitigung

9Störungsbeseitigung

25

Technische Daten

 

 

TCX14, TCX21, TCX35

10

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TCX14

 

TCX21

 

TCX35

 

 

 

 

 

 

 

Art.-Nr.:

 

9600013319

 

9600013320

 

9600013321

 

 

9600013929

 

9600013930

 

9600013931

 

 

 

 

 

 

Anschlussspannung:

 

 

12/24 Vg

 

 

 

 

 

220 – 240 Vw

 

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme:

 

 

46 W (12 Vg)

 

 

 

 

 

50 W (24 Vg)

 

 

 

 

 

64 W (230 Vw)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8,5 W

 

8,8 W

 

 

 

(AC, ECO-Modus)

 

(AC, ECO-Modus)

 

 

 

 

 

 

Temperaturbereich:

 

Kühlen: 0 °C bis 16 °C

 

 

 

(bis zu. 27 °C unter Umgebungstemperatur)

 

 

Erwärmen: 48 °C bis 65 °C

 

 

 

 

 

 

 

Kategorie:

 

 

 

Sonstiges Fach

 

 

 

 

 

 

Energieeffizienzklasse:

 

 

A++

 

 

 

 

 

 

Energieverbrauch:

74 kWh/annum

 

77 kWh/annum

 

 

 

 

 

Bruttoinhalt:

14 l

 

21 l

 

35 l

 

 

 

 

 

 

Nutzinhalt:

13,5 l

 

20 l

 

33 l

 

 

 

 

 

 

Klimaklasse:

 

 

T

 

 

 

 

 

 

Umgebungstemperatur:

 

 

+16 °C bis +43 °C

 

 

 

 

 

 

Schallemissionen:

 

 

41 dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht:

 

5,8 kg

 

7,3 kg

 

10,6 kg

 

 

 

 

 

 

Prüfung/Zertifikat:

 

 

 

 

 

4

26

DE

 

TCX14, TCX21, TCX35

Explication des symboles

Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.

Sommaire

1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Etendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9 Elimination d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

1Explication des symboles

!AVERTISSEMENT !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

!ATTENTION !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AAVIS !

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

FR

27

 

 

 

Consignes de sécurité

TCX14, TCX21, TCX35

IREMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2Consignes de sécurité

2.1Sécurité générale

!AVERTISSEMENT !

Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.

Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.

Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.

Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.

Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

!ATTENTION !

Débranchez l'appareil du secteur

avant tout nettoyage et entretien

après chaque utilisation

28

FR

 

TCX14, TCX21, TCX35

Consignes de sécurité

Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.

AAVIS !

Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.

Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :

avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule

ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif

Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.

Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.

Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.

N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.

Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.

2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil

!ATTENTION !

Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.

AAVIS !

N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.

Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).

FR

29

 

 

 

Etendue de livraison

TCX14, TCX21, TCX35

Risque de surchauffe !

En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants.

Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop peu.

Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.

Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.

3Etendue de livraison

N° dans

Quantité

Désignation

fig. 1, page 2

 

 

 

 

 

1

1

Glacière thermoélectrique

 

 

 

2

1

Câble de raccordement en courant alternatif

 

 

 

3

1

Câble de raccordement au courant continu

 

 

 

1

Manuel d’utilisation

 

 

 

Avant de mettre l’appareil en route, contrôlez que toutes les pièces faisant partie de la livraison sont réellement disponibles.

4Utilisation conforme

La glacière thermo-électrique est destinée à maintenir des denrées alimentaires au froid et au chaud. L’appareil est également approprié pour l’utilisation en camping.

Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-électrique n’ont aucun effet nocif sur les denrées alimentaires.

!ATTENTION ! Risque pour la santé !

Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.

30

FR

 

Loading...
+ 154 hidden pages