Denon DN-X300 User Manual

0 (0)

DJ MIXER / DJ

DN-X300

OPERATING INSTRUCTIONS

 

INSTRUCCIONES DE OPERACION

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

GEBRUIKSAANWIJZING

MODE D’EMPLOI

 

BRUKSANVISNING

ISTRUZIONI PER L’USO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR ENGLISH READERS

PAGE

5

~ PAGE

10

FÜR DEUTSCHE LESER

SEITE

11

~ SEITE

16

POUR LES LECTEURS FRANCAIS

PAGE

17

~ PAGE

22

PER IL LETTORE ITALIANO

PAGINA

23

~ PAGINA

28

PARA LECTORES DE ESPAÑOL

PAGINA

29

~ PAGINA

34

VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS

PAGINA

35

~ PAGINA

40

FOR SVENSKA LÄSARE

SIDA

41

~ SIDA

46

 

 

47

 

~ 53

 

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PESONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

1.Handle the power supply cord carefully

Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.

2.Do not open the top cover

In order to prevent electric shock, do not open the top cover.

If problems occur, contact your DENON dealer.

3.Do not place anything inside

Do not place metal objects or spill liquid inside the DJ mixer.

Electric shock or malfunction may result.

Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.

Model No. DN-X300

Serial No.

LABELS:

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.

SAFETY INSTRUCTIONS

1.Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.

2.Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4.Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.

5.Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

6.Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.

7.Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8.Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory

recommended by the manufacturer.

9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

10.Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

11.Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

12.Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

AS PER NATIONAL

ELECTRICAL CODE ANTENNA

LEAD IN

WIRE

GROUND

CLAMP

ANTENNA DISCHARGE UNIT

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

SERVICE

EQUIPMENT

GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)

GROUND CLAMPS

POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM

(NEC ART 250, PART H)

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

13.Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

15.Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.

16.Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

17.Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

18.Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

19.Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

20.Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

21.Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a)When the power-supply cord or plug is damaged,

b)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,

c)If the product has been exposed to rain or water,

d)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation,

e)If the product has been dropped or damaged in any way, and

f)When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.

22.Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

23.Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

24.Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

25.Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

2

Denon DN-X300 User Manual

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

TOP PANEL DIAGRAM / OBERES BEDIENFELD-SCHEMA /

SCHEMA DU PANNEAU SUPERIEUR / SCHEMA PANNELLO SUPERIORE/ DIAGRAMA DEL PANEL SUPERIOR / OVERZICHT VAN BOVENPANEEL / BILD ÖVER ÖVERSTA PANELEN /

t yuio!0!0oi!1y t

r

!2

e

!3

 

!4

w

 

 

!5

q

!6

!7

!7

 

!8

!9

!9

 

@0

@1

@1

 

@2

@3

REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNELLO POSTERIORE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN /

@4

@5

@6

@7 @8

 

#7 #6#5#4#3#2#1#0#3#2#1#0 @9

FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN /

#8

#9

 

#9

#8

 

$2

$1 $4

$3

$2

$1

$0

3

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /

OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

Eviter des températures élevées

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.

Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aanof losgekoppeld.

Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

Keep the set free from moisture, water, and dust.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.

Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.

Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

(For sets with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Non coprite i fori di ventilazione.

No obstruya los orificios de ventilación.

De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

Täpp inte till ventilationsöppningarna.

Do not let foreign objects in the set.

Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

Never disassemble or modify the set in any way.

Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.

Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

CAUTION

• Please be care the environmental aspects of battery

• The ventilation should not be impeded by covering the

disposal.

ventilation openings with items, such as newspapers,

• The apparatus shall not be exposed to dripping or

table-cloths, curtains, etc.

splashing for use.

• No naked flame sources, such as lighted candles,

• No objects filled with liquids, such as vases, shall be

should be placed on the apparatus.

placed on the apparatus.

 

 

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.

Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

FCC INFORMATION (For US customers)

1. PRODUCT

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

2.IMPORTANT NOTICE:

DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3. NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

4

2 INTRODUCTION

Thank you very much for purchasing the DENON DN-X300 DJ MIXER.

DENON proudly presents this advanced DJ MIXER to audiophiles and music lovers as a further proof of DENON’s non-compromising pursuit of the ultimate in sound quality. The high quality performance and easy operation are certain to provide you with many hours of outstanding listening pleasure.

– TABLE OF CONTENTS –

z MAIN FEATURES ...............................................

5

x PART NAMES AND FUNCTIONS ...................

5, 6

c CONNECTIONS ..................................................

7

2 ACCESSORIES

Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton:

v SPECIFICATIONS................................................

8

b FADER START ....................................................

9

n ROTATING INPUT SELECT SWITCHES ...........

10

q Operating instructions.......................................

1

w AC adaptor ........................................................

1

(AA-26 : for AC 120 V, AA-27 : for AC 230 V)

 

1 MAIN FEATURES

01. Penny & Giles Crossfader

Smooth and reliable mixing is excelled by Penny & Giles Crossfader.

02. VCA controlled Channel Fader and Crossfader

03. Channel Fader and Crossfader curve adjustable

This feature allows adjusting the “shape” of the Crossfader and Channel fader response from a gentle curve for smooth to the steep pitch required for top performance cut and scratch effects.

04. Channel Fader and Crossfader Reverse

05. Channel Fader and Crossfader Start

The CD player can be started or stopped simply by increasing or decreasing the level of the Ch. fader or by using the Crossfader left to right or right to left. (This function can only be used when the DENON CD players DN-S3000, DN-S5000, DNS1000 or etc. is connected to the DN-X300.)

06. Channel Reverse function

This function allows the left hand channel fader or right hand channel fader to control PGM1 or PGM2.

07. Enhanced Input/Output terminals

4 LINE, 2 PHONO, 1 AUX, 1 Microphone systems,

2 MASTER outputs and 1 BOOTH output are provided independently. Effect SEND/RETURN terminals are also provided for a external effects processor.

08. 3-Band equalizer/gain

LOW, MID, HI and GAIN controls are available on every input channel.

09. 3-Band Equalizer Kill function

10.8 direction placement for input selector

11.Microphone Talkover function

ENGLISH

2 PART NAMES AND FUNCTIONS (Refer to page 3.)

(1) Top panel

qMIC ON/OFF/TALKOVER switch

When TALKOVER is selected , all signals except the microphone level are decreased by 20 dB. When at the ON or OFF position all signals remain at their standard levels.

wMIC EQ controls

Contour the frequency response of the MIC input –12 dB to +12 dB.

At the center position, sound is flat.

eMIC LEVEL control

• Adjusts the level of Mic signal.

rAUX INPUT control

Adjusts the level of AUX input.

This input is mixed after the Crossfader and EFFECT LOOP.

!0EFFECT LOOP ON/OFF switch

Routes the assigned signal through the external processor attached to the SEND/RETURN connectors on the rear.

When the EFFECT LOOP is ON, the LED is lit. (When the external processor isn’t connected, the LED will blink.)

!1CH REVERSE button

This switch allows the left hand fader or right hand fader to control PGM1 or PGM2.

When the CH REVERSE mode is ON, the CH1 fader will be able to control PGM 2 sound and the CH2 fader will be able to control PGM 1 sound.

NOTE:

Please don’t confuse with the CH 1/2 FADER REVERSE switch $.4

t Source EQ controls

Contour the frequency response of the selected inputs.

HI and MID:

Adjusts the high-tone and mid-tone sound –40 dB to +10 dB.

LOW:

• Adjusts the low-tone sound –40 dB to +6 dB.

NOTE:

Clipping may occur if adjustments are set to harsh.

yGAIN control

• Adjusts the gain of each input channel.

uEFFECT LOOP WET/DRY control

Use this to adjust the ratio of original and effected sound.

iEQ ON/OFF button

When the LED is lit, EQ is ON. Otherwise EQ is bypassed.

!2MASTER LEVEL control

• Adjust the level of the MASTER outputs.

!3BOOTH OUTPUT control

• Adjusts the level of BOOTH output.

!4CUE SELECT switch

This switch is used to select the signal for CUE. Selected CUE sound will send to the headphone.

!5Headphone PAN control

This function allows you to monitor the CUE level as well as the MASTER output in your headphones. A CUE Level may only be monitored of the CUE signal is selected.

Serves two purposes…In the STEREO mode it changes the relative levels of the CUE and MASTER mixed together in both ear cups. In the SPLIT CUE mode it changes the balance between the monaural CUE sound in the left and monaural MASTER sound in the right.

o PGM BALANCE control

!6PHONES LEVEL control

• Adjusts the L/R balance of the PGM input.

• Adjusts the headphone output level.

5

ENGLISH

!7Input select switch

Switches between the PHONO/LINE and LINE inputs.

When the lever of switch is vertical position, the LINE2 or LINE4 input is selected.

When the lever of switch is slope, the PHONO1/LINE1 or PHONO2/lINE3 input is selected.

You can perform 8 direction placement. See page 10.

!8SPLIT CUE button

In the STEREO mode, the stereo sound of MASTER and CUE are fed to both ear cups. In the SPLIT CUE mode, the headphone circuit provides monaural CUE sound to the left and monaural MASTER sound to the right.

When the Level Meter mode select switch is set to “MASTER”…In the STEREO mode, the meter indicates the stereo level in the L/R Master output. In the SPLIT CUE mode, the monaural CUE sound level is displayed on the left and the monaural MASTER sound level is displayed on the right.

In the SPLIT CUE mode, the LED is lit.

!9PGM 1/2 KILLS switches

These switches are used cut out the Treble, Mid or Bass frequencies of the incoming audio signal. When these switches moved up or down, the selected frequency level is cut, the LED located directly above the specific switch will glow indicating the cut function has been activated.

@0Level meter mode select switch

The position of this switch will determine the Level Meter mode. In the “MASTER” position, the meter will detail the out level of the left and right channels. In the “PGM 1/2” position, the left side of the meter will indicate monaural level of the PGM 1 and the right side of the meter will indicate monaural level of the PGM 2.

@1Channel Fader

• Controls the channel output level.

@2Level meter

The dual LED's indicators are used to detail either the master output level, a combination of the master output level and the CUE signal level, or the PGM1/2 monaural level.

@3Crossfader

Fades the overall mixer output between channels 1 and 2.

(2) Rear panel

@4Power operation switch (POWER)

• Selects power “ON” or “OFF”.

NOTE:

Whenever the power switch is in the OFF state, the AC adaptor is still connected on AC line voltage. Please be sure to unplug the cord when you don’t use for along time.

@5BALANCED MASTER OUT jacks

These 1/4” TRS jacks provide a balanced line level output.

Connect these jacks to the balanced analog input jacks on an amplifier or console.

Pin layout: Tip=Hot Ring=Cold Sleeve=GND

@6EFFECT LOOP SEND/RETURN jacks

These 1/4” TS stereo jacks allow external processing of the program signal.

When connect monaural type effect processor, use Lch input and output.

@7MIC BALANCED INPUT jack

Accepts an balanced microphone with 1/4” TRS mono jacks.

Pin layout: Tip=Hot Ring=Cold Sleeve=GND

@8MIC EFFECT LOOP jack

These 1/4” TRS jack allow external processing of the program signal.

Pin layout:

Tip=SEND Ring=RETURN Sleeve=GND

@9PGM1, 2 FADER output jacks

Connect these jacks to the FADER input jacks of DN-S3000, DN-S5000, DN-S1000 and etc. using the 3.5mm stereo mini cord.

#0Phono ground screw (GND)

This screws provide a place to connect the ground wire from a turntable.

This terminal is exclusively for a turntable ground and not a safety earth ground.

#1PHONO1, 2 / LINE1, 3 switches (LN / PH)

These switches change the input from PHONO to a LINE level input.

These switches set a LINE level input when turntable is not connected.

NOTE:

Always be sure main power is shut off before change the position of the Line Level Selector Switch.

#2PHONO1, 2 / LINE1, 3 input jacks

These stereo pairs of unbalanced RCA jacks are inputs for a PHONO (RIAA) stage for magnetic (MM) cartridges or a LINE stage suitable for any device, such as a CD player.

#3LINE2, 4 input jacks

These stereo pairs of unbalanced RCA jacks are inputs for any line level device.

#4AUX INPUT jacks

This stereo pair of RCA jacks provides an unbalanced line level input with independent top panel AUX INPUT control.

This input is mixed after the Crossfader and EFFECT LOOP.

#5BOOTH OUT jacks

This stereo pair of RCA jacks is the same as the MASTER output with independent BOOTH LEVEL control.

This output may be for recording, booth/zone monitoring, or for connecting to another mixer.

#6UNBALANCED MASTER OUT jacks

This stereo pair of RCA jacks provides an unbalanced line level output.

Connect these jacks to the unbalanced analog input jacks on an amplifier or console.

#7AC IN

• Input connection for the included AC adaptor.

NOTE:

Use specified attached AC adaptor only.

(3) Front panel

#8CH 1/2 FADER START switches

Use this to switch the Channel Fader Start function ON and OFF.

#9CROSSFADER START A, B switches

Use this to switch the Crossader Start function ON and OFF.

$0HEADPHONE output jack

• Accept 1/4” stereo headphone plugs.

$1CH 1/2 FADER CONTOUR

adjustment

Adjusts the curve of the CH1/2 faders between fast, normal , or slow fade.

$2CH 1/2 FADER REVERSE switch

Reverses the direction of each respective input CH1/2 fader.

$3CROSSFADER CONTOUR

adjustment

Adjusts the shape of the crossfader curve from a fast cut for scratching or to a slow fade for mixing.

$4CROSSFADER REVERSE switch

• Reverses the direction of the crossfader.

6

Loading...
+ 11 hidden pages