Delta T4751, T2751 User Manual

0 (0)
Delta T4751, T2751 User Manual

53405

 

 

53405

U P

 

C

 

®

 

 

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

53405

ICC/ANSI A117.1

Model/Modelo/Modéle

 

 

T2751 & T4751

53405

DrydenSeries/Series/Seria

 

 

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM

LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)

ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN

 

Write purchased model number here.

 

53405

Escriba aquí el número del modelo comprado.

 

Inscrivez le numéro de modèle ici.

 

 

 

53405

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILICONE

3/32" (2.38mm)

 

 

1/8" (3.17mm)

For easy installation of your Delta faucet you will need:

To READ ALL the instructions completely before beginning.

To READ ALL warnings, care, and maintenance information.

To complete the deck and valve rough-in prior to installing this trim kit.

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.

LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios.

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;

Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition.

1/8" (3.17mm)

3/32"

(2.38mm)

?

SILICONE

53405 53405 53405 53405 53405 53405

1

11/1/08 Rev. E

 

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Backflow Protection System

Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/ CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure.

Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to

 

OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from

be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-

 

the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS

chaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for

 

IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT

all installation & repair.

 

 

MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

 

OF MERCHANTABILITY.

defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement

 

This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:

 

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of

In the United States:

In Canada:

 

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

 

Delta® faucets manufactured after January 1, 1995.

Delta Faucet Company

Masco Canada

 

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

Product Service

Technical Service Centre

 

 

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

 

 

a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement parts

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

 

 

WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,

 

 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from

but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE

 

state/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States of

INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND

 

America, Canada, and Mexico.

 

 

 

 

© 2008 Masco Corporation of Indiana

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de

ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. También incorpora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuando la presión del flujo de agua se desminuye.

GarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.

Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta® fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta® instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

© 2008 Masco Corporación de Indiana

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Il est également doté d’un inverseur qui dirige automatiquement l’eau vers le bec en cas de diminution de la pression d’alimentation.

Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Centre de services techniques

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

© 2008 Division de Masco Indiana

2

53405 Rev. E

 

Model / Modelo / Modèle T2751

Specify Finish

Especifíque el Acabado

Précisez le Fini

RP54012

Set Screw & Button

Tornillo de Presión y Botón

Vis de Calage et Bouton

RP52593

 

Stream Straightener, Gasket & Wrench

 

Enderezador del Chorro, Empaque y Llave

RP52668

Concentrateur de Jet, Joint et Clé

Gasket

 

Empaque

 

Joint

RP53410▲

Handle Base, Nut & Gasket

Base de la Manija, Tuerca y Empaque

Bae, écrou et joint de manette

RP54712

1 Red & 1 Blue Handle Button - Not included with model

1 rojo y 1 azul botón de la manija - no proporcionadas con el modelo

1 rouge et 1 bleue bouton de manette - non fournis avec le modèle

RP54096▲

Set Screw & Button Tornillo de Ajuste y Botón

Vis de calage et bouton

RP53409▲

Handle Assembly

Ensamble de la Manija

Manette

Model / Modelo / Modèle T4751

RP53411▲

Lift Rod, Knob & Set Screw Barra de Levante, Perilla

y Tornillo de Ajuste Tirette, bouton et vis de calage

 

RP54712

 

1 Red & 1 Blue Handle Button -

 

Not included with model

RP54012

1 rojo y 1 azul botón de la manija -

Set Screw & Button

no proporcionadas con el modelo

Tornillo de Presión y Botón

1 rouge et 1 bleue bouton de manette -

Vis de Calage et Bouton

non fournis avec le modèle

RP54096▲

Set Screw

& Button Tornillo de Ajuste y Botón Vis de calage et bouton

RP53409▲

Handle Assembly

Ensamble de la Manija

Manette

RP52668

Gasket

Empaque

Joint

RP52593

Stream Straightener, Gasket & Wrench

Enderezador del Chorro, Empaque y Llave

Concentrateur de Jet, Joint et Clé

RP53410▲

Handle Base, Nut & Gasket

Base de la Manija, Tuerca y Empaque

Bae, écrou et joint de manette

RP52589▲

Handshower Assembly Ensamble de la Regadera Manual Douche à main

RP40663▲

Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique

RP53412▲

Handle Base & Gasket

Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec joint

RP40664

Hose & Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints

3

53405 Rev. E

 

Loading...
+ 5 hidden pages