|
00 0718 |
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com |
5713238091_ |
ECAM37X.95
KOFFIEAUTOMAAT
MÁQUINA DE CAFÉ
MAQUINA DE CAFÉ ΜΗΧΑΝΉ ΤΟΥ ΚΑΦΈ KAFFEMASKIN KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVINKEITIN КОФЕМАШИНА
КОФЕДЕМДЕУҚҰРЫЛҒЫСЫ
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR EKSPRES DO KAWY КАФЕМАШИНА APARAT DE PREPARAT CAFEA KAHVE MAKINESI
АВТОМАТИЧНА КАВОВАРКА
Instruction videos available at: http://ecam37095.delonghi.com
NL |
|
ES |
|
PT |
|
EL |
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pag. 6 |
pág. 27 |
pág. 48 |
σελ. 69 |
sid. 91 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
SV |
|
DA |
|
FI |
|
RU |
|
KZ |
|
HU |
|
CS |
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siv. 111 |
sid.131 |
siv. 152 |
стр. 172 |
193-бет |
220-old. |
str. 240 |
|
str. 260 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
PL |
|
BG |
|
RO |
|
TR |
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
str. 280 |
стр. 301 |
pag. 324 |
say. 344 |
сторінка 364 |
|
|
|
|
|
B |
C |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
D1 |
D2 |
|
D3 |
|
B9 |
B1 |
|
|
|
D5 |
|
|
|
|
|
|
|||
B8 |
|
|
|
|
|
|
|
B7 |
|
PROFILE 1 |
B2 |
|
|
|
|
B6 |
|
|
B3 |
D4 |
|
D6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B4 |
|
|
B4 |
|
|
|
|
B4 |
|
|
B4 |
|
|
|
|
B5 |
|
|
B5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
E1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C1 |
|
|
C6 |
E2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C2 |
|
|
C5 |
E5 |
|
|
E4 |
C3 |
|
|
C4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
E3 |
|
|
|
2
A |
A1 |
|
|
|
A2 |
A3
A5
A6
A7
B C
A8
A9
A10
A19
A11
A12
A4
A22
A21
A20
A16
A13
A14
A17
A15 |
A18 |
3
1 |
5 |
9 |
2 |
6 |
10
3 |
7 |
11 |
4 |
8 |
12 |
MILK
13 |
14 |
15 |
16 |
4
17
21 |
25A |
25B |
18 |
22 |
PUSH
26
CLEAN
19 |
20 |
23 |
24 |
27 |
28 |
PUSH
29 |
30 |
31 |
32 |
5
INHOUD |
|
|
1. |
INLEIDING................................................... |
7 |
1.1 |
Letters tussen haakjes.............................................. |
7 |
1.2 |
Problemen en reparaties........................................... |
7 |
1.3 |
Download de App!.................................................... |
7 |
2. |
BESCHRIJVING............................................. |
7 |
2.1 |
Beschrijving van het apparaat (pag. 3 - A)................ |
7 |
2.2Beschrijving van de homepage (hoofdscherm) (pag.
|
|
2 - B) ......................................................................... |
7 |
2.3 |
|
Beschrijving van het bedieningspaneel (pag. 2 - C).. |
7 |
2.4 |
|
Beschrijving van de accessoires (pag. 2 - D) .............. |
8 |
2.5 |
|
Beschrijving van het melkreservoir (pag. 2 - E) ......... |
8 |
3. |
EERSTE INWERKINGSTELLING VAN |
HET |
|
|
|
APPARAAT .................................................. |
8 |
4. |
HET APPARAAT INSCHAKELEN....................... |
8 |
|
5. |
HET APPARAAT UITSCHAKELEN..................... |
8 |
|
6. INSTELLINGEN VAN HET MENU...................... |
9 |
||
6.1 |
|
Toegang tot het menu .............................................. |
9 |
6.2 |
|
Het menu verlaten .................................................... |
9 |
6.3 |
|
Spoeling ............................................................................ |
9 |
6.4 |
|
Ontkalken ................................................................ |
9 |
6.5 |
|
Waterfilter ............................................................... |
9 |
6.6 |
|
Waarden dranken .................................................... |
9 |
6.7 |
|
Automatische uitschakeling (stand - by) ................... |
9 |
6.8 |
|
Energiebesparing ..................................................... |
9 |
6.9 |
|
Temperatuur koffie ................................................ |
10 |
6.10 |
Waterhardheid ....................................................... |
10 |
|
6.11 |
Taal instellen .......................................................... |
10 |
|
6.12 |
Geluidssignaal ....................................................... |
10 |
|
6.13 |
Bluetooth ............................................................... |
10 |
|
6.14 |
Fabriekswaarden .................................................... |
10 |
|
6.15 |
Statistiek ................................................................ |
10 |
|
6.16 |
Profiel personaliseren ............................................ |
10 |
|
7. BEREIDING VAN DE KOFFIE.......................... |
10 |
||
7.1 |
|
Koffie bereiden met koffiebonen ............................ |
10 |
7.2 |
|
Selectie van het aroma van de koffie ...................... |
11 |
7.3 |
|
Selectie van de hoeveelheid koffie .......................... |
11 |
7.4 |
|
Koffie bereiden met voorgemalen koffie ................. |
11 |
7.5 |
|
Instelling van de koffiemolen ................................. |
12 |
7.6 |
|
Tips voor een warmere koffie .................................. |
12 |
8. BEREIDING VAN WARME DRANKEN MET MELK.. |
|||
|
|
................................................................ |
12 |
8.1 |
...................... |
Het melkreservoir vullen en plaatsen |
12 |
8.2 |
.............................. |
De hoeveelheid schuim regelen |
12 |
8.3Automatische bereiding van dranken op basis van melk
|
............................................................................... 13 |
8.4 .. |
Reiniging van het melkreservoir na ieder gebruik 13 |
9. KAN KOFFIE............................................... |
13 |
|
10. AFGIFTE HEET WATER................................. |
14 |
|
11. DE DRANKEN PERSONALISEREN .................. |
14 |
|
12. UW EIGEN PROFIEL OPSLAAN...................... |
14 |
|
13. REINIGING................................................. |
15 |
|
13.1 |
De machine reinigen............................................... |
15 |
13.2 |
Reiniging van het interne circuit van de machine... |
15 |
13.3 |
Reiniging van het koffiedikbakje............................ |
15 |
13.4 |
Reiniging van het lekbakje en condensbakje.......... |
15 |
13.5 |
Reiniging van de binnenkant van de machine....... |
16 |
13.6 |
Reiniging van het waterreservoir............................ |
16 |
13.7 |
Reiniging van de tuitjes van de koffieuitloop.......... |
16 |
13.8 |
Reiniging van de trechter voor het invoeren van |
|
|
gemalen koffie........................................................ |
16 |
13.9 |
Reiniging van de zetgroep...................................... |
16 |
13.10 |
Reiniging van het melkreservoir............................. |
16 |
13.11 |
Reiniging van de spuitmond heet water................. |
17 |
14. ONTKALKEN............................................... |
17 |
|
15. PROGRAMMERING VAN DE WATERHARDHEID... |
||
................................................................ |
|
18 |
15.1 |
Meting van de waterhardheid................................ |
18 |
15.2 |
Hardheid water instellen ....................................... |
18 |
16. WATERVERZACHTINGSFILTER...................... |
18 |
|
16.1 |
Installatie van het filter.......................................... |
18 |
16.2 |
Het filter vervangen................................................ |
19 |
16.3 |
Het filter verwijderen.............................................. |
19 |
18. OP HET DISPLAY WEERGEGEVEN BERICHTEN.20 |
||
17. TECHNISCHE GEGEVENS.............................. |
20 |
|
19. PROBLEMEN OPLOSSEN.............................. |
25 |
6
1. INLEIDING
Dank u voor het kiezen van de automatische machine voor koffie en cappuccino.
Neem even de tijd om deze instructies voor het gebruik te lezen. U kunt zo gevaren of schade aan de machine voorkomen.
1.1Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes verwijzen naar de legende in de Beschrijving van het apparaat (pag. 2-3).
1.2Problemen en reparaties
Probeer, in geval van problemen, allereerst deze op te lossen door de waarschuwingen van de hoofdstukken “18. Op het display weergegeven berichten" en "19. Problemen oplossen” op te volgen.
Wanneer deze aanwijzingen niet doeltreffend blijken te zijn of als u verdere opheldering wenst, raden wij u aan de klantenservice te raadplegen door te bellen naar het nummer vermeld op het bijgevoegde blad "Klantenservice".
Indien uw land niet op dit blad vermeld staat, bel dan het nummer dat vermeld wordt op de garantie. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Dienst van De’Longhi. De adressen worden vermeld in het garantiecertificaat dat bij de machine geleverd wordt.
1.3Download de App!
Door middel van de App De'Longhi Coffee Link kunnen enkele functies op afstand beheerd worden.
In de App vindt u ook informatie, tips en wetenswaardigheden over de wereld van koffie én heeft u alle informatie betreffende uw machine binnen handbereik beschikbaar.
Dit symbool markeert de functies die men door middel
van de app kan beheren of raadplegen.
Bovendien is het mogelijk om tot maximaal 3 nieuwe dranken te scheppen en in uw machine op te slaan.
N.B.:
Controleer de compatibele apparaten op “compatibledevices. delonghi.com”.
2. BESCHRIJVING
2.1Beschrijving van het apparaat (pag. 3 - A) A1. Deksel koffiebonenreservoir
A2. Deksel trechter voorgemalen koffie
A3. Koffiebonenreservoir
A4. Trechter voor het invoeren van voorgemalen koffie
A5. Regelknop maalgraad
A6. Bekerplank
A7. Toets : om het apparaat in en uit te schakelen (stand-by)
A8. Spuitmond heet water
A9. Koffieuitloop (in hoogte verstelbaar)
A10. Condensbakje
A11. Koffiedikbakje
A12. Kopjesblad
A13. Indicator waterniveau van het lekbakje
A14. Rooster lekbakje
A15. Lekbakje
A16. Deksel waterreservoir
A17. Waterreservoir
A18. Zitting verzachtingsfilter
A19. Deurtje zetgroep
A20. Zetgroep
A21. Zitting stekker voedingskabel
A22. Hoofdschakelaar
2.2Beschrijving van de homepage
(hoofdscherm) (pag. 2 - B) B1. Symbool bluetooth actief
B2. Symbool energiebesparing actief
B3. Geselecteerd aroma
B4. Drank met directe selectie
B5. Pijltoets
B6. Geselecteerde hoeveelheid
B7. Alarm ontkalking nodig
B8. Alarm reiniging melkreservoir nodig
B9. Alarm vervanging van het filter nodig
2.3Beschrijving van het bedieningspaneel (pag. 2 - C)
C1. |
: selectie hoeveelheid drank |
C2. |
: profielselectie |
C3. |
: menu instellingen van het apparaat |
C4. |
: druk om de geselecteerde functie te verlaten en |
|
terug te keren naar het hoofdmenu |
C5. |
: Selectiemenu persoonlijke dranken. Bij het |
|
eerste gebruik, indien niet eerder geprogrammeerd zoals |
7
beschreven in hoofdstuk "11. De dranken personaliseren ", gaat u direct over tot het personaliseren van de drank
C6. : aromaselectie van de drank
2.4Beschrijving van de accessoires (pag. 2 - D)
D1. Teststrookje “Total Hardness Test” (toegevoegd aan pag. 2 van de instructies in het Engels)
D2. Doseerschepje voorgemalen koffie
D3. Ontkalker
D4. Verzachtingsfilter (bij sommige modellen)
D5. Kwastje voor de reiniging
D6. Afgiftepijpje heet water
D7. Voedingskabel
2.5Beschrijving van het melkreservoir (pag.
2 - E)
E1. Regelknop schuim en CLEAN-functie
E2. Deksel melkreservoir
E3. Melkreservoir
E4. Melkopvoerpijpje
E5. Afgiftepijpje opgeschuimde melk (verstelbaar)
3. EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT
Let op!
•Bij het eerste gebruik is het watercircuit van de machine leeg en kan de machine derhalve veel lawaai maken: het lawaai vermindert naar mate het circuit gevuld wordt.
•Het apparaat is in de fabriek gecontroleerd met gebruik van koffie, het is dus volkomen normaal om in de koffiemolen nog wat koffiesporen aan te treffen. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is.
•Wij raden u aan de waterhardheid zo spoedig mogelijk in te stellen volgens de procedure die beschreven wordt in hoofdstuk “15. Programmering van de waterhardheid".
1.Steek de stekker van de voedingskabel (D7) in zijn zitting achter op het apparaat (A21), sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet (afb. 1) en zorg ervoor dat de hoofdscha-
kelaar (A22), op de achterkant van het apparaat, ingedrukt is (afb. 2);
2. “SELECT LANGUAGE” (selecteer taal): Druk totdat de gewenste taal op het display verschijnt: druk vervolgens op de vlag die overeenkomt met de taal.
Volg nu de door het apparaat op het display weergegeven aanwijzingen:
3.“VUL RESERVOIR" "MET VERS WATER": verwijder het waterreservoir (A17) (afb. 3), vul met vers water tot de MAX-lijn (aangegeven op het reservoir) (afb. 4); het reservoir weer terugplaatsen (afb. 5);
4.“PLAATS WATERAFGIFTEGROEP": Controleer of het afgiftepijpje voor heet water (D6) op de spuitmond (A8) is aangebracht (afb. 6) en zet er een bak onder (afb. 7) met een minimuminhoud van 100 ml;
5.“CIRCUIT LEEG" "DRUK OK OM TE STARTEN”: druk
om te bevestigen: het apparaat levert water uit het afgiftepijpje (afb. 8) en schakelt vervolgens automatisch uit.
Nu is de koffiemachine klaar voor het normale gebruik.
Let op!
•Bij het eerste gebruik moet men 4-5 kopjes cappuccino zetten voordat het apparaat een bevredigend resultaat begint te geven.
•Tijdens de bereiding van de eerste 5-6 koppen cappuccino, is het normaal om het geluid van kokend water te horen: vervolgens zal het geluid afnemen.
•Voor betere prestaties van de machine wordt aanbevolen om het verzachtingsfilter (D4) te installeren volgens de aanwijzingen van hoofdstuk “16. Verzachtingsfilter". Als uw model niet voorzien is van dit filter, kan men er een aanvragen bij de erkende Servicecentra van De’Longhi.
4. HET APPARAAT INSCHAKELEN
Let op!
Alvorens het apparaat in te schakelen, dient men te controleren of de hoofdschakelaar (A22) ingedrukt is (afb. 2).
Bij elke inschakeling voert het apparaat automatisch een voorverwarmingsen spoelcyclus uit.
•Druk, om het apparaat in te schakelen, op de toets (A7)(afb. 8): op het display verschijnt het bericht "OPWARMING BEZIG" “EVEN WACHTEN".
•Zodra de opwarming is voltooid, toont het apparaat een ander bericht: “SPOELING BEZIG""EVEN WACHTEN"; op deze manier laat het apparaat, naast het opwarmen van de boiler, warm water door de interne leidingen lopen zodat deze ook opwarmen.
Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer het hoofdscherm (homepage) getoond wordt.
5. HET APPARAAT UITSCHAKELEN
Bij elke uitschakeling en indien men koffie heeft bereid voert het apparaat automatisch een spoeling uit.
•Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets (A7) (afb. 8).
•Het display toont het bericht “UITSCHAKELING BEZIG, EVEN WACHTEN": indien van toepassing, voert het apparaat een spoeling uit om vervolgens uit te schakelen (stand-by).
8
Let op!
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt, koppel het apparaat dan los van het elektriciteitsnet:
•eerst het apparaat uitschakelen door op de toets (afb. 8) te drukken;
•laat de hoofdschakelaar (A22) aan de achterkant van het apparaat los (afb. 2).
Let op!
Nooit op de hoofdschakelaar drukken wanneer het apparaat in werking is.
6. INSTELLINGEN VAN HET MENU
6.1Toegang tot het menu
1.Druk op de toets “” (C3) om toegang te krijgen tot het menu;
2. |
Blader door het menu door op |
te drukken |
|
totdat de gewenste optie wordt weergegeven; |
|
3. |
Druk op de optie van het menu die u wilt selecteren. |
6.2Het menu verlaten
Druk, zodra u de gewenste instellingen heeft gemaakt, op totdat u terugkeert naar de homepage.
6.3Spoeling
Door middel van deze functie is het mogelijk heet water uit de koffieuitloop (A9) en het afgiftepijpje heet water (D6), indien aanwezig, te laten stromen om het interne circuit van de machine te reinigen en te verwarmen.
1.Plaats onder de koffieuitloop en het afgiftepijpje heet water een bak met een minimuminhoud van 100ml (afb.
2.Na het selecteren van de optie “SPOELING”, stroomt er na enkele seconden, eerst uit de koffieuitloop en vervolgens uit het afgiftepijpje voor heet water (indien aanwezig) warm water door het interne circuit van de machine (afb.
7)die deze reinigt en verwarmt.
3. Druk, om de spoeling te onderbreken, op of wacht op de automatische onderbreking.
Let op!
•Wanneer het apparaat langer dan 3-4 dagen niet gebruikt wordt, is het zeer raadzaam om, na het opnieuw inschakelen, 2/3 spoelingen uit te voeren alvorens het apparaat te gebruiken;
•Het is normaal dat er na het uitvoeren van deze functie water aanwezig is in het koffiedikbakje (A11).
6.4Ontkalken
Zie voor de instructies betreffende de ontkalking hoofdstuk “14. Ontkalken”.
6.5Waterfilter
Zie voor de instructies betreffende de installatie van het filter (D4) hoofdstuk "16. Verzachtingsfilter".
6.6Waarden dranken
In deze sectie kunt u de gepersonaliseerde instellingen raadplegen en, indien nodig, elke afzonderlijke drank voor elk profiel herstellen naar de fabriekswaarden.
1.Druk in het menu instellingen op ”WAARDEN DRANKEN”: het display toont het paneel met de waarden van de eerste drank;
2.De waarden worden over verticale kolommen weergegeven: de fabriekswaarde wordt aangeduid met het symbool
, terwijl de momenteel ingestelde waarde wordt aangegeven door de opvulling van de verticale balk;
3.Druk, om terug te keren naar het menu instellingen, op Om te bladeren en de dranken weer te
geven, druk op |
; |
4.Druk, om de drank die wordt weergegeven op het display te herstellen naar de fabriekswaarden, op ;
5. “RESET BEVESTIGEN?”: om te bevestigen, |
druk op |
(om te annuleren, |
); |
6. “FABRIEKSWAARDEN""INGESTELD": druk op
.
De drank is zo weer ingesteld op de fabriekswaarden. Ga verder met de andere dranken of keer terug naar de homepage door 2 keer op de toets te drukken.
Let op!
Voor de wijziging van de dranken van een ander profiel moet u terugkeren naar de homepage, het gewenste profiel selecteren en de procedure herhalen.
6.7 Automatische uitschakeling (stand-by)
Het is mogelijk de automatische uitschakeling in te stellen zodat het apparaat na 15 of 30 minuten of na 1, 2 of 3 uur van niet-ge- bruik uitgeschakeld wordt.
Ga als volgt te werk om de automatische uitschakeling te programmeren:
1.Druk op "AUTOMATISCHE UITSCHAKELING";
2.Selecteer het gewenste tijdsinterval door op de pijltoetsen
(verhogen) of |
(verlagen) te drukken; |
3. Om te bevestigen, druk op |
. |
De automatische uitschakeling is nu geprogrammeerd.
6.8Energiebesparing
Met deze functie kunt u de energiebesparende modus inof uitschakelen. Wanneer de functie geactiveerd is, zorgt het voor
9
een lager energieverbruik, in overeenstemming met de Europese normen.
Om de modus “energiebesparing” te deactiveren of te activeren, gaat men als volgt te werk:
1. Druk op “ENERGIEBESPARING”om de functie te deactiveren
( ) of te activeren ( );
Op de bovenste balk van de homepage verschijnt het symbool (B2) om aan te geven dat de functie is geactiveerd.
N.B.:
Wanneer de energiebesparing is geactiveerd, kan het enkele seconden duren voor de afgifte begint.
6.9Temperatuur koffie
Ga als volgt te werk indien men de temperatuur van het water waarmee de koffie wordt afgegeven wenst te wijzigen:
1.Druk op "KOFFIETEMPERATUUR'": op het display verschijnen de waarden die geselecteerd kunnen worden (de huidige waarde is onderstreept);
2.Druk op de waarde die u wilt instellen (LAAG, MEDIUM, HOOG, MAXIMAAL).
6.10 Waterhardheid
Voor de instructies betreffende het instellen van de waterhardheid, zie hoofdstuk“15. Programmering van de waterhardheid".
6.11 Taal instellen
Ga als volgt te werk wanneer u de taal van het display wenst te wijzigen:
1.Druk op “TAAL INSTELLEN”;
2.Druk op de vlag die overeenkomt met de taal die u wenst te
selecteren (druk op |
om alle beschikbare talen |
weer te geven). |
|
6.12 Geluidssignaal
Met deze functie activeert of deactiveert men het geluidssignaal dat het apparaat bij iedere druk op de iconen laat horen, en telkens wanneer een accessoire wordt aangebracht of verwijderd. Ga als volgt te werk om het geluidssignaal in of uit te schakelen:
1.Druk op ""GELUIDSSIGNAAL"" om de functie te deactiveren ( ) of te activeren ( );
6.13 Bluetooth
Deze functie dient voor het activeren of deactiveren van de PIN-code voor het beveiligen van de verbinding van een device met het apparaat.
1.Druk op "BLUETOOTH": op het display verschijnt het serienummer van de machine (19 cijfers) en een nummer met 4 cijfers (PIN);
2.Druk op ( ) om het verzoek om de pin te activeren of () te deactiveren wanneer er verbinding wordt ge-
maakt via de app;
De standaard PIN-code van de machine is "0000": we raden aan om rechtstreeks met de APP een persoonlijke code in te stellen.
Let op!
Het serienummer van het apparaat, zichtbaar binnen de functie “Bluetooth”, maakt een onmiskenbare identificatie van de machine mogelijk tijdens de koppeling met de APP.
6.14 Fabriekswaarden
Met deze functie worden alle instellingen van het menu en de programmeringen van de hoeveelheden van alle profielen hersteld naar de fabriekswaarden (met uitzondering van de taal, die de ingestelde taal blijft).
Ga als volgt te werk om de fabriekswaarden te herstellen:
1. Druk op "FABRIEKSWAARDEN": op het display verschijnt
"FABRIEKSWAARDEN HERSTELLEN": druk op |
|
om te bevestigen (of druk op |
om te |
annuleren); |
|
2. “FABRIEKSWAARDEN INGESTELD”: druk op |
|
om te bevestigen. |
|
6.15 Statistiek
Met deze functie worden de statistische gegevens van de machine weergegeven. Ga voor de weergave als volgt te werk:
1.Druk op “STATISTIEK” en controleer alle statistische gegevens door langs de items te bladeren met .
6.16 Profiel personaliseren
Ga als volgt te werk om het pictogram van het huidige profiel te personaliseren:
1.Druk op "PROFIEL PERSONALISEREN";
2.Druk op het gewenste pictogram: op de homepage wordt de bovenste balk weergegeven met de kleur van het pictogram.
7. BEREIDING VAN DE KOFFIE
7.1Koffie bereiden met koffiebonen
Let op!
Gebruik geen groene, gekarameliseerde of gekonfijte koffiebonen omdat deze aan de koffiemolen kunnen blijven kleven en hem zo onbruikbaar kunnen maken.
1.Doe de koffiebonen in het hiervoor bestemde reservoir (A3) (afb. 10);
2.Plaats een kopje onder de koffieuitloop (A9);
3.Breng de afgiftegroep omlaag en zo dicht mogelijk bij de kopjes (afb. 11): zo wordt een betere crème verkregen;
10
4.Selecteer de gewenste koffie:
•ESPRESSO
•LONG
•KOFFIE
•DOPPIO+
•2X ESPRESSO
5.De bereiding begint en op het display verschijnt de afbeelding van de geselecteerde drank en een voortgangsbalk die, naarmate de bereiding vordert, opgevuld wordt.
Let op:
•Het is mogelijk om 2 kopjes ESPRESSO tegelijkertijd te
|
bereiden door op de toets “2X |
“ te drukken tijdens |
|
de bereiding van 1 Espresso (de afbeelding wordt enkele |
|
|
seconden weergegeven aan het begin van de bereiding). |
|
• |
Door op de toets |
te drukken, kan de afgifte op |
|
elk moment gestopt worden terwijl de machine de koffie |
|
|
bereidt. |
|
Zodra de bereiding voltooid is, is het apparaat weer klaar voor een nieuw gebruik.
Let op!
•Tijdens het gebruik worden op het display enkele berichten weergegeven (VUL RESERVOIR, LEEG KOFFIEDIKBAKJE, enz.) waarvan de betekenis wordt beschreven in het hoofdstuk “18. Op het display weergegeven berichten".
•Raadpleeg, voor het verkrijgen van warmere koffie, de paragraaf “7.6 Tips voor een warmere koffie”.
•Loopt de koffie druppelsgewijs, weinig volumineus, met weinig crème, of is de koffie te koud, lees dan de tips van paragraaf “7.5 Instelling van de koffiemolen” en hoofdstuk “19. Problemen oplossen” op te volgen.
•De bereiding van elke koffie kan gepersonaliseerd worden
(zie hoofdstuk "11. De dranken personaliseren " en "12. Uw eigen profiel opslaan").
7.2 Selectie van het aroma van de koffie
Druk op de toets (C6):
Gepersonaliseerd (indien geprogrammeerd) / Standaard
X-MILD
MILD
NORMAAL
STERK
X-STERK
(zie “7.4 Bereiding van de koffie met voorgemalen koffie”)
Na de afgifte keert de instelling van het aroma terug naar de waarde .
7.3 Selectie van de hoeveelheid koffie
Druk op de toets (C1):
Gepersonaliseerd (indien geprogrammeerd) / Standaard
HOEVEELHEID SMALL
HOEVEELHEID MEDIUM
HOEVEELHEID LARGE
HOEVEELHEID X-LARGE
Na de afgifte keert de instelling van de hoeveelheid terug naar de waarde
7.4Koffie bereiden met voorgemalen koffie
Let op!
•Voer nooit voorgemalen koffie in de uitgeschakelde machine om te voorkomen dat de koffie zich verspreidt en de binnenkant van de machine bevuilt. In dit geval kan de machine beschadigd raken.
•Voeg nooit meer dan 1 afgestreken doseerschepje (D2) toe, anders kan het apparaat aan de binnenkant vuil worden of de trechter (A4) verstopt raken.
•Wanneer er voorgemalen koffie gebruikt wordt, kan er slechts één kopje koffie tegelijk gezet worden.
1.Druk op de toets (C6) totdat het display “” (gemalen) weergeeft.
2.Open het deksel van de trechter voorgemalen koffie (A2).
3.Controleer of de trechter (A4) niet verstopt is en voeg vervolgens een afgestreken doseerschepje voorgemalen koffie toe (afb. 12).
4.Plaats een kopje onder de tuitjes van de koffieuitloop (A9).
5.Selecteer de gewenste koffie:
•ESPRESSO
•LONG
•KOFFIE
6.De bereiding begint en op het display verschijnt de afbeelding van de geselecteerde drank en een voortgangsbalk die, naarmate de bereiding vordert, opgevuld wordt.
11
Zodra de bereiding voltooid is, is het apparaat weer klaar voor een nieuw gebruik.
Let op! Bij de bereiding van een koffie LONG:
Halverwege de bereiding verschijnt het bericht "VOER GEMALEN KOFFIE TOE" "MAX. EEN DOSEERSCHEPJE". Voeg een afgestreken doseerschepje voorgemalen koffie toe en druk op
.
7.5Instelling van de koffiemolen
De koffiemolen mag niet worden afgesteld, althans in het begin, aangezien deze reeds in de fabriek is ingesteld voor het verkrijgen van een correcte koffieafgifte.
Wanneer men echter na het bereiden van de eerste kopjes koffie merkt dat de afgifte weinig volumineus is of met weinig crème, of te langzaam loopt (druppelsgewijs), dient een correctie uitgevoerd te worden met de regelknop van de maalgraad (A5) (afb. 13).
Let op!
Deze regelknop mag alleen verdraaid worden wanneer de koffiemolen in werking is tijdens de startfase van de bereiding van de dranken met koffie.
Als de koffie te langzaam loopt of helemaal niet loopt, draai dan één klik naar
rechts in de richting van het getal 7.
Om daarentegen een volumineuzer af-
gifte van de koffie en de verbetering van
de crème te bekomen, moet de knop één klik naar links worden gedraaid in de richting van het getal 1 (niet meer dan één klik per keer, anders kan het gebeuren dat de koffie druppelsgewijs loopt).
Het effect van deze correctie is pas merkbaar na de afgifte van minstens 2 achtereenvolgende kopjes koffie. Wanneer na deze afstelling het gewenste resultaat niet verkregen wordt, moet de correctie worden herhaald door de knop nog een klik verder te draaien.
7.6Tips voor een warmere koffie
Voor het verkrijgen van een warmere koffie, raden we aan om:
•een spoeling uit te voeren door de functie "Spoeling" te selecteren in het menu instellingen (zie paragraaf “6.3 Spoeling”);
•de kopjes te verwarmen met warm water (gebruik de functie heet water, zie hoofdstuk "10. Afgifte heet water”);
•de temperatuur van de koffie te verhogen in het
menu instellingen “”(C3) (zie paragraaf "6.9 Koffietemperatuur").
12
8. BEREIDING VAN WARME DRANKEN MET MELK
Let op!
Om te voorkomen dat er melk verkregen wordt die weinig is opgeschuimd, of met grote luchtbellen, altijd de deksel van het melkreservoir (E2) en de spuitmond voor heet water (A8) reinigen zoals beschreven in de hoofdstukken “8.4 Reiniging van het melkreservoir na ieder gebruik”,“13.10 Reiniging van het melkreservoir” en “13.11 Reiniging van de spuitmond voor heet water”.
8.1Het melkreservoir vullen en plaatsen
1.Verwijder het deksel (E2) (afb. 14);
2.Vul het melkreservoir (E3) met een voldoende hoeveelheid melk. Ga niet voorbij het niveau MAX dat op het reservoir staat aangeduid (afb. 15). Denk eraan dat ieder streepje op de zijkant van het reservoir overeenkomt met ongeveer 100 ml melk;
Opgelet!
•Voor dikker en homogener schuim is het noodzakelijk magere of halfvolle melk op koelkasttemperatuur (circa 5° C) te gebruiken.
•Wanneer de modus “Energiebesparing” geactiveerd is, kan het enkele seconden duren voordat de afgifte van de drank begint.
3.Zorg ervoor dat het melkopvoerpijpje (E4) goed in zijn zitting is geplaatst op de bodem van het deksel van het melkreservoir (afb. 16);
4.Plaats het deksel terug op het melkreservoir;
5.Verwijder, indien aanwezig, het afgiftepijpje heet water (D6);
6.Plaats het melkreservoir (E) en druk het goed aan op de spuitmond (A8) (afb. 17): de machine geeft een geluidssignaal af (indien deze functie geactiveerd is);
7.Plaats een kopje dat voldoende groot is onder de tuitjes van de koffieuitloop (A9) en onder het afgiftepijpje van de opgeschuimde melk (E5); regel de lengte van het afgiftepijpje door het naar beneden te trekken en dichter bij het kopje te brengen (afb. 18).
8.Volg de hieropvolgende aanwijzingen voor iedere specifieke functie.
8.2De hoeveelheid schuim regelen
Door de schuimregelknop (E1) te verdraaien, kan men de hoeveelheid schuim selecteren die tijdens de bereiding van de dranken met melk wordt afgegeven.
Stand |
Beschrijving |
Aanbevolen voor... |
draaiknop |
|
|
|
|
|
|
GEEN |
WARME MELK (niet opge- |
|
SCHUIM |
schuimd) /CAFFELATTE |
|
|
|
|
MINIMUM |
latte macchiato/ |
|
SCHUIM |
FLAT WHITE |
|
|
|
|
MAXIMAAL |
CAPPUCCINO/ CAPPUCCI- |
|
SCHUIM |
NO+ / CAPPUCCINO MIX |
|
|
/ ESPRESSO MACCHI- |
|
|
ATO / WARME MELK |
|
|
(opgeschuimd) |
|
|
|
8.3Automatische bereiding van dranken op
basis van melk
1.Vul en plaats het melkreservoir (E) zoals eerder getoond.
2.Kies de gewenste drank:
•CAPPUCCINO
•LATTE MACCHIATO
•MILK (WARME MELK)
•CAPPUCCINO+
•CAPPUCCINO MIX
•CAFFELATTE
•FLAT WHITE
•ESPRESSO MACCHIATO
3.Op het display van de machine wordt gevraagd om de schuimregelknop (E1) te draaien op basis van het schuim voorzien in het originele recept: draai dus de knop op het deksel van het melkreservoir.
4.Na enkele seconden begint het apparaat automatisch de bereiding en op het display verschijnt de afbeelding van de geselecteerde drank en een voortgangsbalk die, naarmate
de bereiding vordert, opgevuld wordt.
Zodra de bereiding voltooid is, is het apparaat weer klaar voor een nieuw gebruik.
N.B.: algemene aanwijzingen voor alle bereidingen op basis van melk
• |
: drukken als u de bereiding volledig wilt |
|
stoppen en naar de homepage terug wilt keren. |
• |
: drukken om de afgifte van melk of koffie te |
|
onderbreken en vervolgens over te gaan naar de volgende |
|
afgifte (indien voorzien) om de drank te voltooien. |
• |
De bereiding van elke drank met melk kan gepersonali- |
|
seerd worden (zie hoofdstuk "11. De dranken personalise- |
|
ren " en "12. Uw eigen profiel opslaan"). |
• |
Bewaar het melkreservoir niet lang buiten de koelkast: hoe |
|
meer de temperatuur van de melk stijgt (5 °C is ideaal), |
|
hoe slechter de kwaliteit van het schuim. |
8.4Reiniging van het melkreservoir na ieder
gebruik
Na elk gebruik van de melk-functies verschijnt het verzoek “DRAAI KNOP NAAR CLEAN”, en moet de reiniging van het deksel van de melkopschuimer worden uitgevoerd:
1.Laat het melkreservoir (E) in de machine zitten (het melkreservoir hoeft niet geleegd te worden);
2.Plaats een kopje of een andere bak onder het afgiftepijpje van de opgeschuimde melk;
3.Draai de schuimregelknop (E1) op “CLEAN” (afb. 19): op het display verschijnt "REINIGING BEZIG" "BAK ONDER UITLOOP" en een voortgangsbalk die, naarmate de reiniging vordert, opgevuld wordt (afb. 20). Er loopt stoom en warm water uit het afgiftepijpje van de opgeschuimde melk. De reiniging stopt automatisch;
4.Zet de schuimregelknop opnieuw op één van de selecties van het schuim;
5.Verwijder het melkreservoir en reinig altijd de spuitmond voor heet water (A8) met een spons (afb. 21).
Let op!
•Als meerdere koppen drank op basis van melk bereid moeten worden, reinig het melkreservoir dan na de laatste bereiding. Om verder te gaan met andere bereidingen,
drukt u op |
wanneer het bericht voor de |
CLEAN-functie verschijnt. |
|
•Wanneer de reiniging niet wordt uitgevoerd, verschijnt
op het display het symbool om u eraan te herinneren dat de reiniging van het melkreservoir moet worden uitgevoerd.
•Het reservoir met de melk kan in de koelkast bewaard worden.
•In sommige gevallen is het nodig om te wachten tot de machine opgewarmd is om de reiniging uit te voeren.
9.KAN KOFFIE
1.Plaats een kan onder de koffieuitloop (A9): bij de keuze van de kan moet u rekening houden met de hoeveelheid die wordt afgegeven, dat wil zeggen:
Geselecteerde dosis |
Hoeveelheid (ml) |
|
|
250
500
750
2.Druk op "KAN KOFFIE";
3.“AROMA SELECTIE" "EN AANTAL KOPJES";
4. Druk op |
. |
5.Na enkele seconden begint het apparaat automatisch de bereiding en op het display verschijnt de afbeelding van de geselecteerde drank en een voortgangsbalk die, naarmate
de bereiding vordert, opgevuld wordt.
Zodra de bereiding voltooid is, is het apparaat weer klaar voor een nieuw gebruik.
13
: drukken als u de bereiding volledig wilt stoppen en naar de homepage terug wilt keren.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING:
Laat, nadat er een kan koffie is bereid, de machine 5 minuten afkoelen voordat u verder gaat met de bereiding van een andere drank. Risico van oververhitting!
10. AFGIFTE HEET WATER
1.Controleer dat het afgiftepijpje heet water (D6) correct op het mondstuk heet water (A8) bevestigd is;
2.Zet een bakje onder de uitloop (zo dicht mogelijk om spatten te voorkomen);
3.Druk op "HEET WATER"; ophet display verschijnt de afbeelding en een voortgangsbalk die, naarmate de bereiding vordert, opgevuld wordt;
4.Het apparaat levert het hete water en onderbreekt daarna
automatisch de afgifte. Druk, om de afgifte van heet water handmatig te onderbreken, op .
Let op!
•Wanneer de modus “Energiebesparing” geactiveerd is, kan het enkele seconden duren voordat er heet water wordt afgegeven.
•De bereiding van heet water kan gepersonaliseerd worden
(zie hoofdstuk "11. De dranken personaliseren " en "12. Uw eigen profiel opslaan").
11. DE DRANKEN PERSONALISEREN
Het aroma (voor dranken waar dit van toepassing is) en de hoeveelheid van de dranken kunnen gepersonaliseerd worden.
1.Zorg ervoor dat het profiel waarvoor men de drank wenst te personaliseren actief is; het is immers mogelijk om de dranken “MY” te selecteren voor elk van de profielen;
2.Druk op (C5);
3.Selecteer de drank die men wenst te personaliseren om toegang te krijgen tot de schermen voor het personaliseren: de betreffende accessoires moeten zijn geplaatst;
4.(Alleen dranken op basis van koffie) “SELECTEER AROMA KOFFIE”: Selecteer het gewenste aroma door op “- “ of “+”
te drukken en druk op |
; |
5.“HOEVEELHEID KOFFIE'" "STOP OM OP TE SLAAN": De bereiding start en het apparaat toont het scherm voor de personalisering van de hoeveelheid, weergegeven door een verticale balk. De ster naast de balk geeft de huidige ingestelde hoeveelheid weer;
6. |
Wanneer de hoeveelheid de minimum programmeer- |
||
|
bare hoeveelheid |
bereikt, verschijnt |
er op het display |
|
; |
|
|
7. |
Druk op |
wanneer de gewenste hoeveelheid |
|
|
in het kopje wordt bereikt; |
|
|
8. |
“WILT U DE NIEUWE" "WAARDEN OPSLAAN?": Druk op |
||
|
om op te slaan (of op |
om te |
annuleren).
Het apparaat bevestigt of de waarden al dan niet zijn opgeslagen (al naar gelang de vorige selectie): druk op . Het apparaat keert terug naar de homepage.
Let op!
•Drank op basis van melk: Eerst wordt het aroma van de koffie opgeslagen en vervolgens worden de hoeveelheid melk en koffie afzonderlijk opgeslagen;
•Heet water: het apparaat levert heet water: druk op
om de gewenste hoeveelheid op te slaan.
•De dranken kunnen ook gepersonaliseerd worden door middel van de DeLonghi Coffee Link app.
• |
U kunt de programmering verlaten door op |
||
|
te drukken: de waarden worden niet opgeslagen. |
||
|
|
|
|
|
Tabel hoeveelheden dranken |
|
|
|
|
|
|
|
Drank |
Standaardhoe- |
Program- |
|
|
veelheid |
meerbare |
|
|
|
hoeveelheid |
|
|
|
|
|
ESPRESSO |
40 ml |
20-180 ml |
|
|
|
|
|
LONG |
160 ml |
115-250 ml |
|
|
|
|
|
KOFFIE |
180 ml |
100-240 ml |
|
|
|
|
|
DOPPIO+ |
120 ml |
80-180 ml |
|
|
|
|
|
HEET WATER |
250 ml |
20-420 ml |
|
|
|
|
12. UW EIGEN PROFIEL OPSLAAN
Met dit apparaat is het mogelijk 3 verschillende profielen op te slaan; ieder profiel is gekoppeld aan een ander icoon.
In elk profiel wordt de personalisatie van AROMA en HOEVEELHEID van de dranken “MY” in het geheugen opgeslagen (zie hoofdstuk “11. De dranken personaliseren ”) en is de volgorde voor de weergave van alle dranken afhankelijk van de frequentie waarmee deze geselecteerd worden.
Druk om een profiel te selecteren op : selecteer vervolgens het gewenste profiel.
Let op!
•Profiel “ GAST”: met het selecteren van dit profiel is het mogelijk om de dranken met de fabriekswaarden af te geven.
14
•Het is mogelijk uw profiel te hernoemen door verbinding te maken met de DeLonghi Coffee Link app (alleen de eerste 3 tekens worden weergegeven).
•Raadpleeg voor het personaliseren van het profielpictogram de paragraaf “6.16 Profiel personaliseren”.
13. REINIGING
13.1 De machine reinigen
De volgende delen van de machine moeten regelmatig worden schoongemaakt:
•het interne circuit van de machine;
•het koffiedikbakje (A11);
•het lekbakje (A15), het condensbakje (A10), het rooster van het bakje (A14) en de indicator bakje vol (A13);
•het waterreservoir (A17);
•de tuitjes van de koffieuitloop (A9);
•de trechter voor het invoeren van voorgemalen koffie (A4);
•de zetgroep (A20), toegankelijk na het openen van het deurtje (A19);
•het melkreservoir (E);
•de spuitmond heet water (A8);
•het bedieningspaneel (B).
Opgelet!
•Gebruik voor de reiniging van de machine geen oplosmiddelen, schurende reinigingsmiddelen of alcohol. Met de superautomatische apparaten van De’Longhi zijn voor de reiniging geen chemische additieven nodig.
•Geen van de onderdelen van het apparaat kan in de vaatwasser gewassen worden, met uitzondering van het rooster van het lekbakje (A14) en het melkreservoir (E).
•Gebruik geen metalen objecten om aanslag of koffieresten te verwijderen, omdat dergelijke werktuigen de metalen of plastic oppervlakken kunnen beschadigen.
13.2 Reiniging van het interne circuit van de machine
In geval van periodes van inactiviteit langer dan 3/4 dagen wordt aanbevolen om de machine, alvorens deze te gebruiken, in te schakelen en:
•2/3 spoelingen uit te voeren door de functie “Spoeling” te selecteren (zie paragraaf "6.3 Spoeling ");
•gedurende enkele seconden heet water af te geven (hoofdstuk “10. Afgifte heet water").
Let op!
Het is normaal dat er na het uitvoeren van deze reiniging water aanwezig is in het koffiedikbakje (A11).
13.3 Reiniging van het koffiedikbakje
Wanneer op het display het bericht “LEGEN KOFFIEDIKBAKJE” verschijnt, moet dit leeggemaakt en gereinigd worden. Zolang het koffiedikbakje (A11) niet gereinigd wordt kan het apparaat geen koffie bereiden. De machine signaleert de noodzaak tot legen, ook als het bakje niet volledig vol is, maar wanneer er 72 uur verlopen zijn vanaf de eerste bereiding (opdat de 72 uur goed berekend worden, moet de machine nooit worden uitgezet met de hoofdschakelaar) (A22).
Let op! Gevaar voor brandwonden
Als men verschillende cappuccino’s na elkaar bereidt, wordt het metalen kopjesblad (A12) warm. Wacht tot het blad afkoelt alvorens hem aan te raken en neem hem enkel aan de voorkant vast.
Reiniging (met ingeschakeld apparaat):
1.Verwijder, leeg en reinig het lekbakje (A15) (afb. 22).
2.Leeg en reinig het koffiedikbakje (A11) zorgvuldig en verwijder alle resten die op de bodem kunnen achterblijven: de bijgeleverde kwast (D5) heeft een spateltje dat hiervoor gebruikt kan worden.
3.Controleer het condensbakje (A10) (rood) en maak het zo nodig leeg.
Let op!
Bij het verwijderen van het lekbakje is het altijd verplicht om ook het koffiedikbakje te ledigen ook al is dit nog redelijk leeg. Gebeurt dit niet dan kan het gebeuren dat, bij het zetten van verdere kopjes koffie, het koffiedikbakje voller wordt dan voorzien en het apparaat zo verstopt raakt.
13.4 Reiniging van het lekbakje en condensbakje
Opgelet!
Het lekbakje (A15) is voorzien van een (rode) drijvende indicator (A13) van het waterniveau in het bakje (afb. 23). Voordat deze indicator uit het kopjesblad (A12) begint te steken, moet het bakje worden geleegd en gereinigd, anders kan het water over de rand van het bakje lopen en de machine, het werkoppervlak of de omliggende zone beschadigen.
Ga voor de verwijdering van het lekbakje als volgt te werk:
1.Verwijder het lekbakje en het koffiedikbakje (A11) (afb. 22);
2.Verwijder het kopjesblad (A12), het rooster van het bakje (A14) en maak vervolgens het lekbakje en het koffiedikbakje leeg; was alle onderdelen.
3.Controleer het rode condensbakje (A15) en maak het zo nodig leeg;
4.Plaats het lekbakje, compleet met rooster en koffiedikbakje, terug.
15
13.5 Reiniging van de binnenkant van de machine
Gevaar voor elektrische schok!
Voordat de reiniging van de inwendige delen plaatsvindt, moet het apparaat uitgeschakeld worden (zie “5. Het apparaat uitschakelen”) en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Dompel het apparaat nooit onder in water.
1.Controleer regelmatig (ongeveer één keer per maand) of de binnenkant van het apparaat (alleen toegankelijk nadat het lekbakje - A15 - verwijderd is) vuil is. Verwijder indien nodig de koffieaanslag met de bijgeleverde kwast (D5) en een spons.
2.Zuig alle resten op met een stofzuiger (afb. 24).
13.6 Reiniging van het waterreservoir
1.Reinig regelmatig (ongeveer een keer per maand) en bij elke vervanging van het verzachtingsfilter (D4) (indien aanwezig) het waterreservoir (A17) met een vochtige doek en een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel: spoel grondig alvorens het reservoir te vullen en terug te plaatsen;
2.Verwijder het filter (indien aanwezig) en spoel het af onder stromend water;
3.Plaats het filter terug (indien aanwezig), vul het reservoir met vers water en plaats het reservoir terug;
4.(Alleen voor modellen met een verzachtingsfilter) Laat ongeveer 100 ml heet water lopen om het filter opnieuw te activeren.
13.7 Reiniging van de tuitjes van de koffieuitloop
1.Reinig regelmatig de tuitjes van de koffieuitloop (A9) met een spons of een doek (afb. 25A);
2.Controleer of de gaatjes van de koffieuitloop verstopt zijn. Verwijder indien nodig de koffieresten met een tandenstoker (afb. 25B).
13.8 Reiniging van de trechter voor het invoeren van gemalen koffie
Controleer regelmatig (ongeveer één keer per maand) of de trechter voor voorgemalen koffie (A4) verstopt is. Verwijder zo nodig de koffieresten met de bijgeleverde kwast (D5).
13.9 Reiniging van de zetgroep
De zetgroep (A20) moet minstens één keer per maand worden gereinigd.
Let op!
De zetgroep kan niet verwijderd worden wanneer het apparaat ingeschakeld is.
1.Controleer of de machine de uitschakeling correct heeft uitgevoerd (zie hoofdstuk “5. Het apparaat uitschakelen");
2.Verwijder het waterreservoir (A17) (afb. 3);
3.Open het deurtje van de zetgroep (A19) (afb. 26) aan de rechterzijde van het apparaat;
4.Druk de twee gekleurde ontgrendelknoppen naar binnen en trek tegelijkertijd de zetgroep naar buiten (afb. 27);
5.De zetgroep ongeveer 5 minuten in water onderdompelen en vervolgens onder de kraan afspoelen;
Opgelet!
ALLEEN MET WATER AFSPOELEN
GEEN REINIGINGSMIDDELEN - GEEN AFWASMACHINE
Reinig de zetgroep zonder gebruik van reinigingsmiddelen omdat deze schade kunnen veroorzaken.
6.Met behulp van de bijgeleverde kwast (D5) eventuele koffieresten verwijderen uit de zitting van de zetgroep die zichtbaar is via het deurtje van de zetgroep;
7.Na de reiniging de zetgroep terugplaatsen in de houder (afb. 28); druk vervolgens op het opschrift PUSH tot men een klik hoort;
Let op!
Als het moeilijk is om de zetgroep terug te plaatsen, dan moet hij (vóór de terugplaatsing) op de juiste grootte gebracht worden door op de twee hendels te drukken, zoals getoond in afb. 29.
8.Controleer na de terugplaatsing of de twee rode ontgrendelknoppen correct naar buiten gesprongen zijn (afb. 30);
9.Sluit het deurtje van de zetgroep;
10.Plaats het waterreservoir terug.
13.10 Reiniging van het melkreservoir
Om de melkopschuimer efficiënt te behouden, moet het melkreservoir (E) om de twee dagen, zoals hieronder beschreven, gereinigd worden:
1.Verwijder het deksel (E2);
2.Verwijder het melkafgiftepijpje (E5) en het melkopvoerpijpje (E4) (afb. 31);
3.Draai de schuimregelknop (E1) naar links tot de stand “INSERT” (afb. 31) en trek hem naar boven weg;
4.Was alle componenten zorgvuldig met heet water en een
mild reinigingsmiddel. Alle
componenten kunnen in de
vaatwasser gewassen worden en moeten daarvoor in het bovenste rek van de vaatwasser geplaatst
worden. Let erop dat er in de
uitsparing en de groef onder
de knop (afb. 32) geen melk
resten achterblijven: eventueel de groef schoon schrapen met
33 een tandenstoker;
16
5.De binnenkant van de zitting van de schuimregelknop met stromend water afspoelen (afb. 33);
6.Controleer ook of het opvoerpijpje en het afgiftepijpje vrij zijn van melkresten;
7.Hermonteer de draaiknop, in overeenkomst met het opschrift “INSERT”, het afgiftepijpje en het melkopvoerpijpje;
8.Plaats het deksel terug op het melkreservoir (E2).
13.11 Reiniging van de spuitmond heet water
Reinig de spuitmond (A8) na iedere bereiding met melk met een spons en verwijder alle melkresten van de pakkingen (afb. 21).
14. ONTKALKEN
Let op!
•Lees vóór het gebruik de instructies en het etiket van de ontkalker, zoals aangegeven op de verpakking van het product.
•Wij raden aan uitsluitend de ontkalker van De'Longhi te gebruiken. Het gebruik van ongeschikte ontkalkers, evenals het niet regelmatig uitvoeren van de ontkalking, kan leiden tot het optreden van gebreken die niet gedekt wor-
den door de garantie van de fabrikant.
Ontkalk de machine wanneer op het display "ONTKALKEN NODIG""OK OM TE STARTEN (~45min)” verschijnt: indien men de ontkalking onmiddellijk wenst te starten, druk dan op
en voer de handelingen vanaf punt 3 uit.
Om de ontkalking uit te stellen naar een ander moment, druk op
: op het display verschijnt het symbool |
|
|
|
om |
|
|
|||
u eraan te herinneren dat het apparaat ontkalkt moet |
|
|
worden. |
|
(Het bericht wordt bij elke inschakeling weergegeven). |
|
|
|
|
Voor toegang tot het menu ontkalken: |
|
|
|
|
1.Opdetoets“” (C3) drukken om toegang te krijgen tot het menu;
2.Op “ONTKALKEN” drukken en de instructies op het display opvolgen;
3.“VERWIJDER WATERFILTER” (afb. 34); verwijder het waterreservoir (A17), verwijder het waterfilter (D4) (indien aanwezig), leeg het waterreservoir. Druk op ;
A |
+ |
B |
|
|
|
B |
|
|
|
A |
|
34 |
|
35 |
17 |
4.“ONTKALKER (NIVEAU A) EN WATER (NIVEAU B)” (afb. 35); Giet de ontkalker in het waterreservoir tot aan het niveau A (komt overeen met een verpakking van 100ml) aangegeven op de binnenkant van het reservoir; voeg daarna water toe (één liter) tot aan het niveau B; plaats het waterreser-
voir terug. Druk op |
; |
5.“HET LEKBAKJE LEGEN” (afb. 22):
6.Het lekbakje (A15) en het koffiedikbakje (A11) verwijde-
ren, legen en terugplaatsen. Druk op ; 7. “PLAATS BAK 2 l. DRUK OK OM TE STARTEN”:
Plaats onder het afgiftepijpje heet water (D6) en onder de koffieuitloop (A9) een lege bak met een minimuminhoud van 2 liter (afb. 9);
Opgelet! Gevaar voor brandwonden
Uit het afgiftepijpje heet water en de koffieuitloop loopt heet water dat zuren bevat. Wees derhalve voorzichtig niet in contact te komen met deze oplossing.
8. Druk op om het invoeren van de ontkalker te bevestigen. Het display toont "ONTKALKEN BEZIG, EVEN WACHTEN": het ontkalkprogramma wordt gestart en de ontkalkoplossing stroomt uit het afgiftepijpje heet water en de koffieuitloop; er wordt automatisch, met tussenpozen, een reeks spoelingen uitgevoerd om de kalkresten uit de machine te verwijderen;
Na ongeveer 25 minuten, onderbreekt het apparaat de ontkalking.;
9."SPOELEN EN MET WATER VULLEN TOT NIVEAU MAX" (afb. 4): het apparaat is nu klaar voor een spoelproces met vers water. Maak de voor het opvangen van de ontkalkoplossing gebruikte bak leeg, verwijder het waterreservoir, maak het leeg en spoel het af onder stromend water, vul het tot niveau MAX met vers water en zet het terug in de machine;
10.“PLAATS 2 I BAK OK VOOR STARTEN SPOELING”: Plaats de
lege bak die gebruikt is voor het opvangen van de ontkalkoplossing onder de koffieuitloop en het afgiftepijpje heet
water (afb. 9) en druk op |
;; |
11. Het hete water stroomt |
|
eerst uit de koffieuitloop |
|
en vervolgens uit het af- |
|
giftepijpje heet water en |
|
op het display verschijnt |
|
"SPOELING BEZIG"; |
|
12. Wanneer het water in het |
|
reservoir op is, de voor |
|
het |
opvangen van het |
spoelwater gebruikte bak |
|
leeg maken; |
36
13. (Wanneer het filter geïnstalleerd is) “PLAATS FILTER IN ZIJN POSITIE“ (afb. 36). Druk op en verwijder het waterreservoir, plaats het verzachtingsfilter terug, indien deze is verwijderd;
14."SPOELEN EN MET WATER VULLEN TOT NIVEAU MAX" (afb. 4): Vul het reservoir tot niveau MAX met vers water;
15.“PLAATS WATERRESERVOIR”(afb. 5): Plaats het waterreservoir terug;
16.“PLAATS 2 I BAK OK VOOR STARTEN SPOELING”: Plaats de lege bak die gebruikt is voor het opvangen van de ontkal-
koplossing onder het afgiftepijpje heet water (afb. 9) en druk op
17.Het hete water stroomt uit het afgiftepijpje heet water en op het display verschijnt "SPOELING BEZIG, EVEN WACHTEN";
18.“LEEG HET LEKBAKJE” (afb. 22): Na de voltooiing van
de spoeling het lekbakje (A15) |
en het koffiedikbak- |
je (A11) verwijderen, legen en terugplaatsen: druk op |
|
; |
|
19. “ONTKALKEN VOLTOOID”: druk op |
; |
20.“VUL RESERVOIR MET VERS WATER”: de voor het opvangen van het spoelwater gebruikte bak leeg maken, het waterreservoir verwijderen, tot het niveau MAX vullen met
vers water en weer in de machine terugplaatsen. De ontkalkprocedure is voltooid.
Let op!
•Wanneer de ontkalkcyclus niet correct beëindigd (bijv. stroomonderbreking), is het raadzaam de cyclus te herhalen;
•Het is normaal dat er na het uitvoeren van de ontkalkcyclus water aanwezig is in het koffiedikbakje (A11).
•Het apparaat vereist een derde spoeling in het geval het waterreservoir niet tot aan het max. niveau gevuld is: dit om te waarborgen dat er geen ontkalkoplossing in de interne circuits van het apparaat aanwezig is. Denk eraan, alvorens de spoeling te starten, dat het lekbakje geledigd moet worden;
•Als het apparaat eventueel twee ontkalkingen kort achter elkaar vraagt, moet dit als normaal worden beschouwd: dit is het gevolg van het geavanceerde controlesysteem dat op de machine aanwezig is.
15. PROGRAMMERING VAN DE WATERHARDHEID
Het bericht “ONTKALKEN NODIG - OK OM TE STARTEN (~45MIN) ”wordt weergegeven na een van tevoren vastgestelde periode van werking die afhankelijk is van de hardheid van het water.
De machine is in de fabriek ingesteld op “NIVEAU 4” van hardheid. Het is mogelijk om de machine in te stellen op basis van de plaatselijke werkelijke waterhardheid, zodat het ontkalken minder vaak uitgevoerd hoeft te worden.
15.1 Meting van de waterhardheid
1.Verwijder uit de verpakking het teststrookje “TOTAL HARDNESS TEST” (D1) toegevoegd aan de instructies in het Engels.
2.Dompel het strookje gedurende circa één seconde volledig onder in een glas water.
3.Verwijder het strookje uit het water en schudt het lichtjes. Na circa één minuut vormen zich 1, 2, 3 of 4 rode vierkantjes, al naar gelang de hardheid van het water. Ieder vierkantje komt overeen met 1 niveau.
Teststrookje Waterhardheid
Niveau 1 = zacht water
Niveau 2 = licht hard water
Niveau 3 = hard water
Niveau 4 = zeer hard water
15.2 Hardheid water instellen
1.Ga naar het menu zoals aangegeven in denparagraaf "6.1 Toegang tot het menu";
2.Druk op "WATERHARDHEID“;
3.“WATERHARDHEID, HUIDIGE ONDERSTREEPT”: Druk op het gewenste niveau (Niveau 1 = zacht water; Niveau 4 = zeer hard water);
4. Druk op |
om terug te keren naar de |
homepage. |
|
De machine is nu geprogrammeerd met de nieuwe instelling van de waterhardheid.
16. WATERVERZACHTINGSFILTER
Enkele modellen worden geleverd met een waterfilter (D4): indien uw model hier niet over beschikt, raden wij aan er een aan te schaffen bij de bevoegde servicecentra van De’Longhi.
Volg de hieropvolgende instructies voor een correct gebruik van het filter.
16.1 Installatie van het filter
1.Verwijder het filter (D4) uit de verpakking;
2.Ga naar het menu zoals aangegeven in paragraaf "6.1 Toegang tot het menu";
3.Druk op “WATERFILTER”;
4.“DRAAI DE DATUMSCHIJF TOT DE VOLGENDE 2 MAANDEN” (afb. 37): draai de schijf zodat de volgende twee
18
maanden van gebruik weergegeven worden. Druk op ;
37 |
38 |
Let op
Het filter heeft een duur van twee maanden bij normaal gebruik. Wordt het apparaat niet gebruikt terwijl het filter geïnstalleerd is, heeft het een maximale duur van 3 weken.
5. |
“LAAT WATER LOPEN TOT HET NAAR BUITEN STROOMT”(afb. |
|||
|
38): Laat, om het filter te activeren, voor meer dan een |
|||
|
minuut water in het gat van het filter lopen, zoals afge- |
|||
|
beeld, totdat er water uit de zij-openingen komt. Druk op |
|||
|
; |
|
|
|
6. |
Verwijder het waterreservoir (A17) uit de machine en vul |
|||
|
het met water. |
|
|
|
7. |
“FILTER ONDERDOMPELEN EN LUCHT LATEN ONTSNAPPEN” |
|||
|
(afb. 39): Plaats het filter in het waterreservoir en dompel |
|||
|
het een tiental seconden helemaal onder, en houd het |
|||
|
schuin om de luchtbellen te laten ontsnappen. Druk op |
|||
|
; |
|
|
|
|
8. “PLAATS FILTER IN ZIJN |
|||
|
|
POSITIE”: Plaats het filter |
||
|
|
(D4) in de daarvoor be- |
||
|
|
stemde |
zitting (afb. 36) |
|
|
|
en druk het goed aan. |
||
|
|
Druk op |
|
; |
|
9. |
“PLAATS |
WATERRESER- |
|
|
|
VOIR“: Sluit het reservoir |
||
|
|
met het deksel (A16) en |
||
|
|
plaats |
het |
vervolgens |
|
|
terug in de machine (afb. |
||
|
39 |
5); |
|
|
10.“PLAATS 0,5L BAK, OK VOOR ACTIVEREN FILTER” (afb. 7): plaats de bak onder het afgiftepijpje heet water (D6) en
druk op : de afgifte begint en wordt automatisch onderbroken.
Het filter is nu geactiveerd en u kunt de machine gebruiken.
16.2 Het filter vervangen
Vervang het filter (D4) wanneer op het display “VERVANG WATERFILTER, DRUK OK OM TE STARTEN ” VERSCHIJNT: indien men onmiddellijk door wenst te gaan met het vervangen, dient er op te worden gedrukt en dienen de handelingen
vanaf punt 5 te worden opgevolgd.
Om de vervanging uit te stellen naar een ander moment, druk op : op het display verschijnt het symbool
om u eraan te herinneren dat het filter vervangen moet worden. Ga voor de vervanging als volgt te werk:
1.Verwijder het waterreservoir (A17) en het opgebruikte filter;
2.Verwijder het nieuwe filter uit de verpakking;
3.Ga naar het menu zoals aangegeven in paragraaf "6.1 Toegang tot het menu";
4.Ga verder met de handelingen beschreven in de vorige paragraaf vanaf punt 3.
Het filter is nu geactiveerd en u kunt de machine gebruiken.
Let op!
Wanneer er twee maanden verstreken zijn (zie datumschijf), of wanneer het apparaat gedurende 3 weken niet gebruikt wordt, moet het filter verwijderd worden ook wanneer dit nog niet door de machine gevraagd wordt.
16.3 Het filter verwijderen
Wanneer men het apparaat zonder het filter (D4) wenst blijven te gebruiken, moet het verwijderd worden en moet de verwijdering gesignaleerd worden. Ga als volgt te werk:
1.Verwijder het waterreservoir (A17) en het opgebruikte filter;
2.Ga naar het menu zoals aangegeven in paragraaf "6.1 Toegang tot het menu";
3.Druk op "WATERFILTER”;
4.Druk op de selectieknop “WATERFILTER VERWIJDEREN ”;
5. |
“BEVESTIGEN FILTER |
VERWIJDEREN.”: druk op |
|
(als u terug wilt keren naar het instellin- |
|
|
genmenu, druk op |
) ; |
6. |
“ FILTER VERWIJDERD”: het apparaat heeft de wijziging |
|
|
opgeslagen. Op |
drukken om terug te |
|
keren naar de homepage. |
|
Let op!
Wanneer er twee maanden verstreken zijn (zie datumschijf), of wanneer het apparaat gedurende 3 weken niet gebruikt wordt, moet het filter verwijderd worden ook wanneer dit nog niet door de machine gevraagd wordt.
19
17. TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning: |
220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A |
|
Vermogen: |
|
1450 W |
Druk: |
|
1.9 MPa (19 bar) |
Capaciteit waterreservoir: |
1,8 l |
|
Afmetingen BxDxH: |
|
240x440x360 mm |
Lengte snoer: |
|
1750 mm |
Gewicht: |
|
10 kg |
Max. capaciteit koffiebonenreservoir: |
300 g |
|
Frequentiebereik: |
|
2400 - 2483,5 MHz |
Maximaal zendvermogen |
10 mW |
18. |
|
OP HET DISPLAY WEERGEGEVEN BERICHTEN |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
WEERGEGEVEN BERICHT |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
||
|
|
|
|
||
VUL RESERVOIR MET VERS |
Het water in het reservoir (A17) is ontoereikend. |
Vul het reservoir met water en/of plaats het |
|
||
WATER |
|
|
correct terug door het volledig aan te drukken |
|
|
|
|
|
|
tot de vastkoppeling wordt waargenomen. |
|
PLAATS WATERRESERVOIR |
Het reservoir (A17) is niet correct geplaatst. |
Plaats het reservoir correct door het goed aan |
|
|
te drukken. |
LEDIG KOFFIEDIKBAKJE |
Het koffiedikbakje (A11) is vol. |
Het koffiedikbakje en het drupbakje (A15) leeg |
|
|
maken, reinigen en vervolgens terugplaatsen. |
|
|
Belangrijk: bij het verwijderen van het drupbak- |
|
|
je moet altijd ook het koffiedikbakje geledigd |
|
|
worden, ook wanneer het maar weinig vol is. |
|
|
Gebeurt dit niet dan kan het gebeuren dat, bij |
|
|
het zetten van verdere kopjes koffie, het koffie- |
|
|
dikbakje voller wordt dan voorzien en het appa- |
|
|
raat zo verstopt raakt. |
20
WEERGEGEVEN BERICHT |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
|
|
PLAATS KOFFIEDIKBAKJE |
Na de reiniging is het koffiedikbakje (A11) niet |
Verwijder het lekbakje (A15) en plaats het |
|
teruggeplaatst. |
koffiedikbakje. |
VOER GEMALEN KOFFIE TOE |
Men heeft de functie "voorgemalen koffie" ge- |
Voeg voorgemalen koffie in de trechter toe |
MAX. EEN DOSEERSCHEPJE |
selecteerd maar er is geen voorgemalen koffie |
(afb. 12) en herhaal de afgifte |
|
in de trechter (A4). |
|
|
|
|
VOER GEMALEN KOFFIE TOE |
Er is gevraagd om een LONG koffie met voor- |
Voeg voorgemalen koffie toe aan de trechter |
MAX. EEN DOSEERSCHEPJE |
gemalen koffie |
(A4)(afb. 12) en druk op de selectieknop “OK” |
|
|
om verder te gaan en de afgifte te voltooien. |
VUL |
De koffiebonen zijn op. |
Vul het koffiebonenreservoir (A3) (afb. 10). |
KOFFIEBONENRESERVOIR |
De trechter (A4) voor voorgemalen koffie is |
Leeg de trechter met behulp van de kwast (D5) |
|
||
|
verstopt. |
zoals beschreven in par. “13.8 Reiniging van de |
|
|
trechter voor het invoeren van gemalen koffie”. |
TE FIJN GEMALEN. PAS |
De maalgraad is te fijn en de koffie loopt daar- |
Herhaal de koffieafgifte en draai de regelknop van de |
MAALGRAAD AAN |
door te langzaam, of helemaal niet. |
maalgraad (A5) (afb. 13) één klik naar rechts in de rich- |
|
|
ting van het getal 7 terwijl de koffiemolen in werking |
|
|
is. Wanneer de afgifte na het zetten van minstens 2 |
|
|
kopjes koffie nog steeds te langzaam is, herhaal dan de |
|
|
correctie door de regelknop nog een klik verder te ver- |
|
|
plaatsen (zie par. “7.5 Instelling van de koffiemolen"). |
|
|
Wanneer het probleem zich blijft voordoen, controleer |
|
|
dan of het waterreservoir (A17) goed geplaatst is. |
|
Wanneer het verzachtingsfilter (D4) aanwezig |
Plaats het afgiftepijpje heet water (D6) in de |
|
is, zou er een luchtbel in het circuit kunnen zijn |
machine en laat een beetje water lopen totdat |
|
dat de levering geblokkeerd heeft. |
de stroom regelmatig is. |
21
WEERGEGEVEN BERICHT |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
|
|
SELEC. MILDER AROMA |
Er is te veel koffie gebruikt. |
Selecteer een milder aroma door op de toets |
VERMINDER HOEVEELH. |
|
“ AROMA” (C6) te drukken of door de hoeveel- |
KOFFIE |
|
heid gemalen koffie te verminderen (maxi- |
|
|
maal 1 doseerschepje). |
|
|
|
PLAATS |
Het waterafgiftepijpje (D6) is niet aangebracht |
De waterafgiftepijpje stevig aandrukken. |
WATERAFGIFTEGROEP |
of slecht geplaatst |
|
PLAATS MELKRESERVOIR |
Het melkreservoir (E) is niet correct geplaatst. |
Plaats het melkreservoir en druk goed aan. |
PLAATS ZETGROEP |
Na de reiniging is de zetgroep niet terugge- |
Plaats de zetgroep zoals beschreven in par. |
|
plaatst (A20). |
“13.9 Reiniging van de zetgroep". |
LEEG HET WATERCIRCUIT |
Het hydraulische circuit is leeg |
Druk op de selectieknop “OK”en laat water |
DRUK OK OM TE STARTEN |
|
uit het afgiftepijpje (D6) stromen: de afgifte |
|
|
wordt automatisch onderbroken. |
|
|
Wanneer het probleem zich blijft voordoen, |
|
|
controleer dan of het waterreservoir (A17) |
|
|
goed geplaatst is. |
:
22
WEERGEGEVEN BERICHT |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
|
|
DRUK OK OM CLEAN |
Het melkreservoir is geplaatst met de schuim- |
Wanneer men de functie CLEAN wenst uit te |
TE STARTEN OF DRAAI |
regelknop (E1) in de stand “CLEAN”. |
voeren, druk dan op de selectieknop “OK”, of |
REGELKNOP |
|
draai de schuimregelknop naar één van de |
|
|
melk-posities. |
|
: |
|
DRAAI KNOP NAAR CLEAN |
Er is net melk afgegeven en daarom moeten |
Draai de schuimregelknop (E1) naar de stand |
|
de binnenleidingen van het melkreservoir (E) |
CLEAN (afb. 19). |
CLEAN |
gereinigd worden. |
|
DRAAI SCHUIMREGELKNOP |
Het melkreservoir is geplaatst met de schuim- |
Draai de knop in de stand van het gewenste |
|
regelknop (E1) in de stand “CLEAN”. |
schuim. |
ONTKALKEN NODIG |
Geeft aan dat de machine ontkalkt moet |
Druk op de selectieknop“OK”om de ontkalking |
OK OM TE STARTEN |
worden. |
te starten of op “ESC” indien men de procedure |
(~45MIN) |
|
op een ander moment wenst uit te voeren. Het |
|
|
ontkalkingsprogramma moet zo spoedig mo- |
|
|
gelijk worden uitgevoerd, zoals beschreven in |
|
|
hfdst. “14. Ontkalken". |
|
|
|
VERVANG WATERFILTER |
Het verzachtingsfilter (D4) is opgebruikt. |
Druk op de selectieknop “OK” om het filter te |
DRUK OK OM TE STARTEN |
|
vervangen of te verwijderen, of op "ESC” wan- |
|
|
neer men de procedure op een ander moment |
|
|
wenst uit te voeren. Volg de instructies van |
|
|
hfdst. “16. Verzachtingsfilter". |
23
WEERGEGEVEN BERICHT |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
||
|
|
|
|
|
|
ALGEMEEN ALARM: |
De binnenkant van het apparaat is zeer vuil. |
Reinig het apparaat zorgvuldig zoals beschre- |
|||
RAADPLEEG HANDLEIDING |
|
ven in hfdst. “13. Reiniging". Wanneer na het |
|||
/ APP |
|
reinigen deze aanduiding nog aanwezig is, |
|||
|
|
|
|
neem dan contact op met een servicecentrum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vergeet niet dat het nodig is de reiniging van |
Draai de schuimregelknop (E1) naar de stand |
|
|
|
|
de interne leidingen van het melkreservoir (E) |
CLEAN (afb. 19). |
|
|
|
|
uit te voeren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vergeet niet dat het filter (D4) vervangen moet |
Vervang het filter of verwijder het volgens de |
|
|
|
|
worden. |
instructies van hfdst. “16. Verzachtingsfilter". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vergeet niet dat de machine ontkalkt moet |
Het ontkalkingsprogramma moet zo spoedig |
|
|
|
|
|||
|
|
|
worden. |
mogelijk worden uitgevoerd, zoals beschreven |
|
|
|
|
|
in hfdst. “14. Ontkalken". |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Als het apparaat eventueel twee ontkalkingen |
|
|
|
|
|
kort achter elkaar vraagt, moet dit als normaal |
|
|
|
|
|
worden beschouwd: dit is het gevolg van het |
|
|
|
|
|
geavanceerde controlesysteem dat op de ma- |
|
|
|
|
|
chine aanwezig is. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geeft aan dat de energiebesparing geactiveerd |
Voor het deactiveren van de energiebesparing, |
|
|
|
|
is. |
te werk gaan zoals beschreven in par. “6.8 |
|
|
|
|
|
Energiebesparing |
". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geeft aan dat de machine via bluetooth ver- |
|
|
|
|
|
bonden is met een device. |
|
|
|
|
|
|
|
|
REINIGING BEZIG |
Het apparaat detecteert intern vuil. |
Wacht tot het apparaat weer klaar is voor |
|||
EVEN WACHTEN |
|
gebruik en selecteer opnieuw de gewenste |
|||
|
|
|
|
drank. Wanneer het probleem zich blijft voor- |
|
|
|
|
|
doen, neem dan contact op met het geautori- |
|
|
|
|
|
seerde servicecentrum. |
|
|
|
|
|
|
|
24
19. PROBLEMEN OPLOSSEN
Hieronder ziet u een aantal mogelijke storingen.
Wanneer het probleem niet op de beschreven wijze kan worden opgelost, neem dan contact op met de Technische Dienst.
PROBLEEM |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
|
|
De koffie is niet warm. |
De kopjes zijn niet voorverwarmd. |
Verwarm de kopjes voor door ze te spoelen |
|
|
met warm water (N.B: u kunt de functie heet |
|
|
water gebruiken). |
|
|
|
|
De zetgroep is afgekoeld omdat er |
Alvorens koffie te zetten, de zetgroep verwar- |
|
sinds het laatste kopje koffie 2/3 minu- |
men met een spoeling, door middel van de |
|
ten verstreken zijn. |
betreffende functie (zie par. “6.3 Spoeling “). |
|
De koffietemperatuur is laag ingesteld. |
Stel via het menu een hogere koffietemperatuur |
|
|
in (zie par. “6.9 Koffietemperatuur “ ). |
De koffie is weinig volumineus of |
De koffie is te grof gemalen. |
Draai de regelknop van de maalgraad (A5) één |
heeft weinig crème. |
|
klik naar links in de richting van het nummer 1 |
|
|
terwijl de koffiemolen in werking is (afb. 13). |
|
|
Draai de knop één klik per keer tot de afgifte |
|
|
naar wens is. Het effect is pas zichtbaar nadat |
|
|
er 2 keer koffie is gezet (zie par. "7.5 Instelling |
|
|
van de koffiemolen"). |
|
|
|
|
De koffie is niet geschikt. |
Gebruik koffie voor espressomachines. |
|
|
|
|
De koffie is niet vers. |
De koffieverpakking is al te lang open en heeft |
|
|
zijn smaak verloren. |
|
|
|
De koffie wordt te langzaam of drup- |
De koffie is te fijn gemalen. |
Draai de regelknop van de maalgraad (A5) één |
pelsgewijs geleverd. |
|
klik naar rechts in de richting van het nummer |
|
|
7 terwijl de koffiemolen in werking is (afb. 13). |
|
|
Draai de knop één klik per keer tot de afgifte |
|
|
naar wens is. Het effect is pas zichtbaar nadat |
|
|
er 2 keer koffie is gezet (zie par. "7.5 Instelling |
|
|
van de koffiemolen"). |
|
|
|
De koffie loopt niet uit één of beide |
De tuitjes van de koffieuitloop (A9) zijn |
Reinig de tuitjes met een tandenstoker (afb. |
tuitjes van de koffieuitloop. |
verstopt. |
25B). |
|
|
|
Het apparaat levert geen koffie |
Het apparaat detecteert interne onzui- |
Wacht tot het apparaat weer klaar is voor |
|
verheden: het display toont “Reiniging |
gebruik en selecteer opnieuw de gewenste |
|
bezig”. |
drank. Wanneer het probleem zich blijft voor- |
|
|
doen, neem dan contact op met het geautori- |
|
|
seerde servicecentrum. |
|
|
|
Het apparaat schakelt niet in |
De voedingskabel (D7) is niet goed |
Plaats de connector goed in de daarvoor be- |
|
geplaatst. |
stemde zitting aan de achterzijde van het ap- |
|
|
paraat (afb. 1). |
|
|
|
|
De stekker is niet in het stopcontact |
Steek de stekker in het stopcontact (afb. 1). |
|
geplaatst. |
|
|
|
|
|
De hoofdschakelaar (A22) is niet |
Druk op de hoofdschakelaar (afb. 2). |
|
ingeschakeld. |
|
|
|
|
25
PROBLEEM |
MOGELIJKE OORZAAK |
OPLOSSING |
|
|
|
|
|
|
|
De zetgroep kan niet verwijderd |
De uitschakeling van het apparaat is |
Schakel het apparaat uit met de toets |
(A7) |
|
worden |
niet correct uitgevoerd |
|||
(zie hfdst. “5. Het apparaat uitschakelen"). |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
||
Na het voltooien van de ontkal- |
Tijdens de twee spoelcycli is het reser- |
Ga te werk zoals gevraagd door het apparaat, |
||
king vereist het apparaat een derde |
voir (A17) niet tot aan het niveau MAX |
maar ledig eerst het lekbakje (A15) om te voor- |
||
spoeling |
gevuld |
komen dat het water overloopt. |
|
|
|
|
|
||
De melk stroomt niet uit het afgifte- |
Het deksel (E2) van het melkreservoir |
Reinig het deksel van het melkreservoir zoals |
||
pijpje (E5) |
(E) is vuil |
beschreven in par. “13.10 Reiniging van het |
||
|
|
melkreservoir”. |
|
|
|
|
|
||
De melk vertoont grote bellen, komt |
De melk is niet voldoende koud of het is |
Gebruik magere of halfvolle melk op koelkast- |
||
spuitend uit het melkafgiftepijpje (E5) |
geen halfvolle of magere melk. |
temperatuur (circa 5°C). Wanneer het resultaat |
||
of heeft weinig schuim |
|
nog steeds niet naar wens is, probeer dan een |
||
|
|
ander merk melk. |
|
|
|
|
|
||
|
De schuimregelknop (E1) is niet goed |
Stel af volgens de instructies in hfdst. "8. Berei- |
||
|
afgesteld. |
ding van warme dranken met melk”. |
|
|
|
|
|
||
|
Het deksel (E2) of de schuimregelknop |
Reinig de deksel en de regelknop van het mel- |
||
|
(E1) op het melkreservoir zijn vuil |
kreservoir zoals beschreven in de par. “13.10 |
||
|
|
Reiniging van het melkreservoir”. |
|
|
|
|
|
||
|
De spuitmond heet water (A8) is vuil |
Reinig de spuitmond zoals beschreven in |
||
|
|
par. “13.11 Reiniging van de spuitmond heet |
||
|
|
water". |
|
|
|
|
|
||
De machine is niet in gebruik en geeft |
De machine is klaar voor gebruik of |
Dit verschijnsel maakt deel uit van de normale |
||
geluid of kleine wolkjes stoom af |
is net uitgeschakeld: enkele drup- |
werking van het apparaat; om het verschijn- |
||
|
pels condens vallen in de nog warme |
sel te beperken, moet het lekbakje geledigd |
||
|
verdamper |
worden. |
|
|
|
|
|
|
26
SUMARIO |
|
|
1. |
INTRODUCCIÓN.......................................... |
28 |
1.1 |
Letras entre paréntesis............................................ |
28 |
1.2 |
Problemas y reparaciones....................................... |
28 |
1.3 |
¡Descarga la App!.................................................... |
28 |
2. |
DESCRIPCIÓN............................................. |
28 |
2.1 |
Descripción del aparato (pág. 3 - A)........................ |
28 |
2.2Descripción de la homepage (panorámica principal)
|
(pág. 2 - B).............................................................. |
28 |
2.3 |
Descripción del panel de control (pág. 2 - C)........... |
28 |
2.4 |
Descripción de los accesorios (pág. 2 - D)................ |
29 |
2.5 |
Descripción del recipiente de la leche (pág. 2 - E)... |
29 |
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO29
4. |
ENCENDIDO DEL APARATO........................... |
29 |
5. |
APAGADO DEL APARATO.............................. |
29 |
6. |
CONFIGURACIONES DEL MENÚ..................... |
30 |
6.1 |
Acceda al menú...................................................... |
30 |
6.2 |
Salga del menú....................................................... |
30 |
6.3 |
Enjuague ......................................................................... |
30 |
6.4 |
Descalcificación ...................................................... |
30 |
6.5 |
Filtro agua ............................................................. |
30 |
6.6 |
Valores bebidas ...................................................... |
30 |
6.7 |
Autoapagado (standby) ......................................... |
30 |
6.8 |
Ahorro energético................................................... |
30 |
6.9 |
Temperatura café ................................................... |
31 |
6.10 |
Dureza del agua ..................................................... |
31 |
6.11 |
Ajusta idioma ......................................................... |
31 |
6.12 |
Señal acústica ........................................................ |
31 |
6.13 |
Bluetooth ............................................................... |
31 |
6.14 |
Valores de fábrica ................................................... |
31 |
6.15 |
Estadísticas ............................................................ |
31 |
6.16 |
Personaliza perfil ................................................... |
31 |
7. |
PREPARACIÓN DEL CAFÉ............................. |
31 |
7.1 |
Preparación del café con café en granos................. |
31 |
7.2 |
Selección del aroma del café................................... |
32 |
7.3 |
Selección de la cantidad de café............................. |
32 |
7.4 |
Preparación del café con café molido...................... |
32 |
7.5 |
Regulación del molinillo de café............................. |
32 |
7.6 |
Consejos para obtener un café más caliente............ |
33 |
8. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CALIENTES CON |
||
|
LECHE....................................................... |
33 |
8.1 |
Llenado y enganche del recipiente de la leche........ |
33 |
8.2 |
Regular la cantidad de espuma............................... |
33 |
8.3Preparación automática de bebidas a base de leche33
8.4Limpieza del recipiente de la leche después de cada uso
............................................................................... 34
9. JARRA DE CAFÉ........................................... |
34 |
|
10. SALIDA DE AGUA CALIENTE.......................... |
34 |
|
11. PERSONALIZAR LAS BEBIDAS ..................... |
35 |
|
12. MEMORIZAR EL PERFIL USUARIO................. |
35 |
|
13. LIMPIEZA................................................... |
35 |
|
13.1 |
Limpieza de la cafetera........................................... |
35 |
13.2 |
Limpieza del circuito interno de la máquina........... |
36 |
13.3 |
Limpieza del cajón de los posos de café.................. |
36 |
13.4 |
Limpieza de la bandeja recogegotas y |
|
|
recogecondensación............................................... |
36 |
13.5 |
Limpieza del interior de la máquina....................... |
36 |
13.6 |
Limpieza del depósito de agua............................... |
36 |
13.7 |
Limpieza de las boquillas del surtidor de café......... |
36 |
13.8 |
Limpieza del embudo para echar el café molido..... |
37 |
13.9 |
Limpieza del grupo infusor..................................... |
37 |
13.10 |
Limpieza del recipiente de la leche......................... |
37 |
13.11 |
Limpieza de la boquilla de agua caliente................ |
37 |
14. DESCALCIFICACIÓN..................................... |
37 |
|
15. PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA... |
39 |
|
15.1 |
Medición de la dureza del agua.............................. |
39 |
15.2 |
Programación de la dureza del agua ..................... |
39 |
16. FILTRO ABLANDADOR................................. |
39 |
|
16.1 |
Instalación del filtro................................................ |
39 |
16.2 |
Cambio del filtro..................................................... |
40 |
16.3 |
Extracción del filtro................................................. |
40 |
17. DATOS TÉCNICOS........................................ |
40 |
|
18. MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY.... |
41 |
|
19. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................... |
46 |
27
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y cappuccino.
Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones de uso. Así evitará incurrir en peligros o dañar la máquina.
1.1Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda que se encuentra en la Descripción del aparato (pág. 2-3).
1.2Problemas y reparaciones
En caso de problemas, intente antes de nada resolverlos siguiendo las advertencias que figuran en los capítulos «18. Mensajes visualizados en el display» y «19. Resolución de problemas».
Si estas resultaran ser ineficaces o para otras aclaraciones, se aconseja contactar el centro de asistencia a la clientela llamando por teléfono al número indicado en la hoja adjunta "Asistencia clientes".
Si su país no está entre aquellos incluidos en la hoja, llame por teléfono al número indicado en la garantía. Para cualquier reparación, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia Técnica De’Longhi. Las direcciones están en el certificado de garantía que se entrega con la cafetera.
1.3¡Descarga la App!
Gracias a la App De’Longhi Coffee Link es posible administrar de forma remota algunas funciones.
En la App encontrará también informaciones, consejos y curiosidades sobre el mundo del café y tendrá al alcance de la mano toda la información sobre su cafetera.
Este símbolo evidencia las funciones que se pueden ges-
tionar o consultar en la App.
Además es posible crear hasta un máximo de 3 nuevas bebidas y salvarlas en su máquina.
Nota:
Verifique los dispositivos compatibles en «compatibledevices. delonghi.com».
2. DESCRIPCIÓN
2.1Descripción del aparato (pág. 3 - A) A1. Tapadera del recipiente de café en grano A2. Tapadera del embudo del café molido
A3. Recipiente para el café en granos
A4. Embudo para la introducción del café molido
A5. Regulador del grado de molienda
A6. Repisa para tazas
A7. Botón : para encender o apagar la máquina (standby) A8. Boquilla agua caliente
A9. Surtidor café (altura ajustable)
A10. Bandeja recogecondensación
A11. Cajón de los posos del café
A12. Bandeja apoyatazas
A13. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas A14. Rejilla bandeja
A15. Bandeja recogegotas
A16. Tapadera del depósito de agua
A17. Depósito del agua
A18. Soporte filtro ablandador de agua
A19. Portezuela del grupo infusor
A20. Grupo infusor
A21. Soporte del conector del cable de alimentación
A22. Interruptor general
2.2Descripción de la homepage (panorámica
principal) (pág. 2 - B) B1. Símbolo bluetooth activo
B2. Símbolo de ahorro energético activo
B3. Aroma seleccionado
B4. Bebidas de selección directa
B5. Flecha de deslizamiento
B6. Longitud seleccionada
B7. Alarma descalcificación solicitada
B8. Alarma limpieza recipiente de la leche solicitada
B9. Alarma cambio de filtro solicitado
2.3 Descripción del panel de control (pág. 2 - C) C1. : selección longitud bebida
C2. : selección perfil
C3. : menú configuraciones del aparato
C4. : se pulsa para salir de la función seleccionada y volver al menú principal
C5. : Menú de selección de bebidas personales. En el primer uso, a menos que se haya programado previamente, como se describe en el capítulo «11. Personalizar las bebidas «, se personaliza directamente la bebida
C6. : seleccione el aroma de la bebida
28
2.4Descripción de los accesorios (pág. 2 - D)
D1. Tira reactiva “Total Hardness Test”(adjunta a la pág 2 de las instrucciones en inglés)
D2. Medidor dosificador del café molido
D3. Descalcificador
D4. Filtro ablandador (en algunos modelos)
D5. Pincel de limpieza
D6. Surtidor de agua caliente
D7. Cable de alimentación
2.5Descripción del recipiente de la leche (pág.
2 - E)
E1. Regulador de la espuma y de la función CLEAN E2. Tapadera del recipiente de la leche
E3. Recipiente de la leche
E4. Tubo de aspiración de leche
E5. Tubo de salida de leche montada (regulable)
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
¡Nota Bene!
•En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a medida que el depósito se vaya llenando.
•La cafetera se ha controlado en la fábrica empleando café, por lo tanto es normal que se encuentre algún resto de café en el molinillo. Sin embargo, le garantizamos que esta cafetera es nueva.
•Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del agua, para ello siga el procedimiento descrito en el capítulo «15. Programación de la dureza del agua».
1.Ponga el conector del cable de alimentación (D7) en su soporte (A21) en la parte de atrás del aparato, conecte el
aparato a la red eléctrica (fig. 1); asegúrese de que el interruptor general (A22), situado en la parte posterior del aparato, esté presionado (fig. 2);
2. «SELECT LANGUAGE» (definir idioma): Pulse hasta visualizar en el display el idioma deseado: a continuación, pulse la bandera correspondiente al idioma.
Siga adelante con las instrucciones facilitadas en la pantalla del aparato:
3.«LLENAR DEPÓSITO CON AGUA FRESCA»: saque el depósito de agua (A17) (fig. 3), llene hasta la línea MÁX (impresa en el depósito) con agua fresca (fig. 4) e introduzca después el depósito (fig. 5);
4.«INTRODUCIR DEPÓSITO DE AGUA»: Verifique si el surtidor de agua caliente (D6) está metido en la boquilla (A8) (fig. 6) y ponga debajo un recipiente (fig. 7) con una capacidad mínima de 100 ml;
5. «CIRCUITO VACÍO» «PULSAR OK PARA INICIAR»: pulse
para confirmar: sale agua del surtidor del aparato (fig. 8) y después se apaga de forma automática.
La cafetera ya está lista para ser utilizada normalmente.
¡Nota Bene!
•La primera vez que utilice la cafetera, será necesario preparar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos resultados.
•Durante la preparación de los primeros 5-6 capuchinos, es normal oír un ruido de agua hirviendo: el ruido se atenuará después.
•Para obtener mejores prestaciones de la máquina se recomienda instalar el filtro ablandador (D4) siguiendo las instrucciones del capítulo «16. Filtro ablandador». Si su modelo de cafetera no lleva de serie el filtro, es posible solicitarlo a los Centros de Asistencia Autorizados De’Longhi.
4. ENCENDIDO DEL APARATO
¡Nota Bene!
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor general (A22) esté pulsado (fig. 2).
Cada vez que se enciende, el aparato realiza automáticamente un ciclo de precalentamiento y enjuague.
• Para encender el aparato pulse el botón (A7)( fig. 8): en el display aparece el mensaje «CALENTAMIENTO EN CURSO SE RUEGA ESPERAR».
•Una vez realizado el calentamiento, el aparato muestra otro mensaje: «ENJUAGUE EN CURSO SE RUEGA ESPERAR»; de esta forma, además de calentar la caldera, el aparato deja salir agua caliente por los conductos internos para que estos también se calienten.
El aparato está listo para el uso cuando aparece la pantalla principal (homepage).
5. APAGADO DEL APARATO
Cada vez que se apaga el aparato se activa un ciclo de enjuague automático, siempre que se haya preparado un café.
• Para apagar el aparato, pulse el botón (A7) (fig. 8).
•En el display aparece el mensaje «APAGADO EN CURSO SE RUEGA ESPERAR»: en caso de que esté previsto el aparato efectúa el enjuague y a continuación se apaga (stand-by).
¡Nota Bene!
Si no utiliza el aparato durante periodos prolongados, desconéctelo de la red eléctrica:
•antes de hacerlo, apague el aparato pulsando el botón (fig. 8);
•desconecte el interruptor general (A22) situado en la parte posterior del aparato (fig. 2).
29