Mythos® XTR®-SSA5
Owner’s Manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation
english
español
Thank you for choosing a Definitive Technology Mythos XTR-SSA5 Loudspeaker System. In order to ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a few moments to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy.
Unpacking your loudspeaker
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage. Any visible damage most likely occurred in handling after it left our plant and should be reported at once.
Owner’s manual
Please read and follow the instructions in this manual prior to finalizing your plans and before powering speakers.
Mounting templates
A cardboard template is supplied to properly locate the speaker on the wall with or without the bracket.
Wall bracket
An optional mounting bracket has been provided to secure your speaker to the wall. Use the template to install.
Accessories
Locate the plastic bags with accessories. Bag contains two adjustable-height support feet, two support L-brackets, screws, wire-identifying labels and wire terminal block.
Packing materials
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your speaker.
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR-SSA5 de Definitive Technology. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración de las bocinas Mythos XTR. Disfrútelas.
Desembalaje de la bocina
Desempaque la bocina con cuidado. Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío. Cualquier daño visible que se pueda haber producido en su manejo fuera de nuestra fábrica se debe informar de inmediato.
Manual del usuario
Lea este manual y siga las instrucciones antes de llevar a cabo la colocación y conexión de las bocinas.
Plantillas de montaje
Se incluye una plantilla de cartón para ubicar la bocina en la pared con o sin el soporte.
Soporte de pared
Se incluye un soporte de pared opcional para fijar la bocina a la pared. Utilice la plantilla para colocarlo.
Accesorios
Asegúrese de que se incluya la bolsa de plástico con accesorios. La bolsa incluye dos patas de apoyo de altura regulable, dos soportes en L, tornillos, etiquetas para identificar los cables y un bloque de terminales.
Materiales de embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas.
français
Merci d'avoir choisi le système de haut-parleurs Mythos XTR-SSA5 de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité du présent guide afin de vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour vos haut-parleurs Mythos XTR. Bonne écoute!
Déballer les haut-parleurs
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport. Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immédiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.
Guide d'utilisation
Avant de finaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du présent guide.
Modèles de montage
L'emballage comprend un modèle en carton qui vous permettra de positionner correctement votre produit sur le mur, avec ou sans son support de fixation.
Support mural
Un support mural est également compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de façon sécuritaire. Servez-vous du modèle pour l'installer.
Accessoires
Localisez les sacs en plastique contenant les accessoires. Les sacs contiennent deux pieds stabilisateurs ajustables, deux équerres, des vis, des étiquettes d'identification des fils et un répartiteur.
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos haut-parleurs.
Contents |
Índice |
Table des matières 3 |
Placement |
3 |
Colocación |
Using L-Bracket Shelf |
4 |
Uso de los soportes en L |
Supports |
|
para estantes |
Using Adjustable-Height |
5 |
Uso de las patas de apoyo |
Support Feet |
|
de altura regulable |
Connection & Setup |
6 & 7 |
Conexión e instalación |
On-Wall Mounting |
8 & 9 |
Montaje en pared |
(with bracket) |
|
(con soporte) |
3 |
Position |
3 |
4 |
Utiliser les équerres |
4 |
|
Utiliser les pieds |
5 |
5 |
stabilisateurs ajustables |
|
|
Branchement et |
6 et 7 |
6 y 7 |
configuration |
|
8 y 9 |
Montage mural |
8 et 9 |
|
(avec support) |
|
On-Wall Mounting |
10 & 11 |
Montaje en pared |
10 y 11 |
Montage mural |
10 et 11 |
||
(without bracket) |
|
(sin soporte) |
|
|
(sans support) |
|
|
Using a Powered Subwoofer 12 |
Uso del subwoofer |
|
12 |
Utiliser un caisson |
12 |
||
Receiver/Speaker Setup |
13 |
con amplificador |
|
|
des graves actif |
|
|
|
|
|
Configurer le récepteur |
13 |
|||
Service |
14 |
Instalación de las bocinas |
13 |
||||
|
|
|
et les haut-parleurs |
|
|
||
Specifications |
15 |
Mantenimiento |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Service et réparation |
14 |
|||
Limited Warranty |
16 |
Especificaciones |
|
15 |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
Spécifications |
15 |
|||
|
|
Garantía limitada |
|
16 |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Garantie limitée |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placement
Colocación
Position
The SSA speaker may be mounted on the wall above or below the video screen.
La bocina SSA se puede montar en la pared, por encima o debajo del monitor de video.
Vous pouvez placer vos haut-parleurs SSA sur le mur en haut ou en bas de l'écran vidéo.
It may be placed on a table or shelf in front of the TV.
También se puede colocar en una mesa o estante frente al televisor.
Ils peuvent également être placés sur une table ou une tablette devant le téléviseur.
It may be placed on a shelf below the TV.
O en un estante debajo del televisor.
Ils peuvent être placés sur une tablette sous le téléviseur.
4Using the L-Bracket Shelf Supports Uso de los soportes en L para estantes Utiliser les équerres
When to Use
Use these adjustable supports when placing the speaker on a shelf below the TV. They allow you to angle the speaker up towards ear level.
Cuándo utilizarlos
Use estos soportes regulables cuando coloca la bocina en un estante debajo del televisor. Le permiten orientar la bocina a la altura del oído.
Quand utiliser
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous placez les haut-parleurs sur une tablette située sous le téléviseur. Ils permettent d'ajuster l'orientation des haut-parleurs afin qu'ils pointent vers les oreilles.
english
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads from the accessories bag. Peel the paper from the back of the pads exposing the adhesive. Attach the rubber pads to the bottom edge of the speaker approximately four inches (100mm) in from left and right sides.
Attach Shelf Supports
Attach the shelf supports to the threaded holes in the back of the speaker using the 1/4" (20 x 12mm) screws provided. Be careful not to strip the threads.
Adjust
Set the height of the screws to achieve desired angle.
español
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas provistas de la bolsa de accesorios. Retire el papel de la parte posterior de las almohadillas y deje expuesto el adhesivo. Adhiera las almohadillas a la parte inferior de la bocina, aproximadamente a 4" (10 cm) del borde izquierdo y derecho.
Coloque los soportes para estantes
Coloque los soportes para estantes en los orificios roscados en la parte posterior de la bocina con los tornillos provistos 1/4 (20 x 12 mm). Tenga cuidado de no pelar los filamentos.
Ajuste
Ajuste la altura de los tornillos para lograr la orientación deseada.
français
Fixer les pieds en caoutchouc
Récupérez les deux pieds en caoutchouc du sac d'accessoires. Retirez la pellicule de protection afin d'exposer le côté adhésif. Placez les pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, à environ 10 cm des deux côtés.
Fixer les taquets
Fixez les taquets dans les trous à l'arrière des haut-parleurs à l'aide des vis de 20 mm X 12 mm (1/4 po) fournies. Faites attention à ne pas endommager le filage.
Ajuster l'angle
Réglez les vis afin d'obtenir l'angle désiré.
Using the Adjustable-Height Support Feet |
5 |
|
Uso de las patas de apoyo de altura regulable |
|
|
Utiliser les pieds stabilisateurs ajustables |
|
|
When to Use |
Quand utiliser |
|
Use these adjustable feet when placing the speaker |
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous |
|
on the same shelf as the TV. They allow you to raise |
placez les haut-parleurs sur la même surface que le |
|
the speaker over the TV’s shelf stand. |
téléviseur. Ils permettent de lever les haut-parleurs |
|
Cuándo utilizarlas |
comparativement au support d'étagère. |
|
Use estas patas regulables cuando coloca la bocina |
|
|
en el mismo estante del televisor. Le permiten |
|
|
elevar la bocina por encima del nivel del estante.
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads from the accessories bag. Peel the paper from the back of the pads exposing the adhesive. Attach the rubber pads to the bottom edge of the speaker approximately four inches (100mm) in from left and right sides.
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas provistas de la bolsa de accesorios. Retire el papel de la parte posterior de las almohadillas y deje expuesto el adhesivo. Adhiera las almohadillas a la parte inferior de la bocina, aproximadamente a 4" (10 cm) del borde izquierdo y derecho.
Fixer les pieds en caoutchouc
Récupérez les deux pieds en caoutchouc du sac d'accessoires. Retirez la pellicule de protection afin d'exposer le côté adhésif. Placez les pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, à environ 10 cm des deux côtés.
|
|
|
|
english |
|
Attach Support Feet |
Adjust |
||||
|
|||||
Attach the support feet to the |
Set the height of the screws |
|
|||
threaded holes in the back of the |
to achieve desired height. |
|
|||
speaker using the 1/4" (20 x 12mm) |
|
|
|||
screws provided. Be careful not to |
|
|
|||
strip the threads. |
|
|
Coloque las patas de apoyo |
Ajuste |
español |
|
||
Coloque las patas de apoyo en |
Ajuste la altura de los tornillos |
|
los orificios roscados en la parte |
para lograr la altura deseada. |
|
posterior de la bocina con los |
|
|
tornillos provistos 1/4 (20 x 12 mm). |
|
|
Tenga cuidado de no pelar los |
|
|
filamentos. |
|
|
Fixer les pieds stabilisateurs |
Ajuster l'angle |
français |
|
||
Fixez les pieds stabilisateurs dans les |
Réglez les vis afin d'obtenir |
|
trous à l'arrière des haut-parleurs à |
la hauteur désirée. |
|
l'aide des vis de 20 mm X 12 mm |
|
|
(1/4 po) fournies. Faites attention à |
|
|
ne pas endommager le filage. |
|
|