Ce manuel de conguration a été rédigé à l'attention des :
ingénieurs de projets et systèmes
•
consultants en conception
•
spécialistes des applications et produits.
•
Le manuel de conguration fournit des informations
techniques qui permettent de comprendre les capacités du
variateur pour une intégration dans des systèmes de
contrôle et de surveillance de moteurs.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
D’autres ressources sont disponibles pour bien comprendre
les fonctions avancées et la programmation, ainsi que le
respect des directives.
Le manuel d’utilisation vise à fournir des
•
informations détaillées sur l’installation et la mise
en marche du variateur.
Le guide de programmation fournit de plus amples
•
détails sur la gestion des paramètres et donne de
nombreux exemples d’applications.
Le manuel d’utilisation de la fonction Safe Torque
•
O de la série VLT® FC décrit comment utiliser les
variateurs Danfoss dans des applications de
sécurité fonctionnelle. Ce manuel est fourni avec
le variateur lorsque l’option Safe Torque O est
disponible.
Le manuel de conguration du VLT® Brake Resistor
•
MCE 101 explique comment sélectionner la
résistance de freinage optimale.
Le manuel de conguration des VLT® Advanced
•
Harmonic Filters AHF 005/AHF 010 décrit les
harmoniques, les divers procédés d’atténuation et
le principe de fonctionnement du ltre
harmonique avancé. Ce manuel décrit également
comment choisir le ltre harmonique avancé
adapté à une application donnée.
Le manuel de conguration des ltres de sortie
•
explique pourquoi il est nécessaire d’utiliser des
ltres de sortie pour certaines applications, et
décrit comment choisir le ltre sinus ou dU/dt
optimal.
La présence d’équipements optionnels peut
•
changer certaines des procédures décrites. Pour
des exigences spéciques, lire les instructions
fournies avec les options.
Des publications et des manuels supplémentaires sont
disponibles auprès de Danfoss. Voir drives.danfoss.com/downloads/portal/#/ pour en obtenir la liste.
1.3 Version de document et de logiciel
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes
les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le
Tableau 1.1 indique la version du document et la version
logicielle correspondante.
ÉditionRemarquesVersion
logicielle
MG16C3xx Retrait du contenu D1h-D8h et mise
en place de la nouvelle structure.
Tableau 1.1 Version de document et de logiciel
5.11
1.4 Conventions
Les listes numérotées correspondent à des
•
procédures.
Les listes à puce fournissent d'autres informations
•
et décrivent les illustrations.
Les textes en italique indiquent :
•
-Références croisées
-Liens
-Notes de bas de page
-Nom de paramètre, nom de groupe de
paramètres, option de paramètre
Sur les schémas, toutes les dimensions sont en
•
mm (po).
L'astérisque (*) indique un réglage par défaut d'un
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures supercielles à modérées.
Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde
contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les
situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Seul du personnel qualié est autorisé à installer ou utiliser
cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par
autorisé à installer, mettre en service et maintenir l'équipement, les systèmes et les circuits conformément aux lois
et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être
familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité
décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs contiennent des tensions élevées lorsqu'ils
sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation
CC, à la répartition de la charge ou à des moteurs à
aimants permanents. La non-utilisation de personnel
qualié pour l'installation, le démarrage et la
maintenance du variateur peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance
•
du variateur doivent être eectués uniquement
par du personnel qualié.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le variateur à la terre peut entraîner le
décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
•
terre par un installateur électrique certié.
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur contient des condensateurs dans le circuit
intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque
le variateur n'est pas alimenté. Une haute tension peut
être présente même lorsque les voyants d'avertissement
sont éteints. Le non-respect du délai de 40 minutes
spécié après la mise hors tension avant un entretien ou
une réparation expose à un risque de décès ou de
blessures graves.
1.Arrêter le moteur.
2.Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit CC, y compris les batteries de
secours, les alimentations sans interruption et
les connexions du circuit intermédiaire aux
autres variateurs.
3.Déconnecter ou verrouiller le moteur.
4.Attendre 40 minutes que les condensateurs
soient complètement déchargés.
5.Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié
pour s'assurer que les condensateurs sont
complètement déchargés.
Les résistances de freinage chauent pendant et après le
freinage. Elles doivent donc être placées dans un
environnement sûr pour éviter tout risque de dommage
matériel et/ou de blessure grave.
S'assurer que la résistance de freinage est
•
placée dans un environnement sûr pour éviter
tout risque d'incendie.
Ne pas toucher la résistance de freinage
•
pendant ou après le freinage an d'éviter de
graves brûlures.
AVIS!
OPTION DE SÉCURITÉ BLINDAGE SECTEUR
Une option de blindage secteur est disponible pour les
boîtiers de protection IP21/IP54 (Type 1/Type 12). Le
blindage secteur est un cache installé dans le boîtier en
guise de protection contre le contact accidentel avec les
bornes d'alimentation, conformément à BGV A2, VBG 4.
22
2.3.1 Installation selon les critères ADN
An d'empêcher la formation d'étincelles conformément à
l'Accord européen relatif au transport international des
marchandises dangereuses par voie de navigation
intérieure (ADN), il convient de prendre des précautions
pour les variateurs avec un niveau de protection IP00
(châssis), IP20 (châssis), IP21 (type 1) ou IP54 (type 12).
Ne pas installer de sectionneur secteur.
•
Vérier que le paramétre 14-50 RFI Filter est réglé
•
sur [1] Actif.
Retirer toutes les ches relais marquées RELAY.
•
Voir l'Illustration 2.1.
Vérier quelles options relais sont installées le cas
•
échéant. La seule option relais autorisée est la
VLT® Extended Relay Card MCB 113.
Cette section décrit brièvement les diverses homologations
et certications qui s'appliquent aux variateurs Danfoss.
33
Ces homologations ne s'appliquent pas à tous les
variateurs.
3.1 Homologations réglementaires/de
conformité
AVIS!
LIMITES IMPOSÉES SUR LA FRÉQUENCE DE
SORTIE
À partir de la version logicielle 3.92, la fréquence de
sortie du variateur est limitée à 590 Hz, compte tenu des
réglementations sur le contrôle d’exportation.
3.1.1.1 Marquage CE
Le marquage CE (Communauté européenne) indique que
le fabricant du produit se conforme à toutes les directives
CE applicables. Les directives UE applicables à la
conception et à la fabrication des variateurs sont
répertoriées dans le Tableau 3.1.
AVIS!
Le marquage CE ne fournit aucune information sur la
qualité du produit. Les spécications techniques ne
peuvent pas être déduites du marquage CE.
Tableau 3.1 Directives UE applicables aux variateurs
1) La conformité à la directive Machines est requise uniquement pour
les variateurs avec fonction de sécurité intégrée.
1)
2014/32/EU
AVIS!
Les variateurs avec fonction de sécurité intégrée, comme
la fonction Safe Torque O (STO), doivent se conformer à
la directive Machines.
Les déclarations de conformité sont disponibles à la
demande.
Directive Basse Tension
Dans le cadre de la directive Basse Tension du
1er janvier 2014, un marquage CE doit être apposé sur les
variateurs. Cette directive s'applique à tous les appareils
électriques utilisés dans les plages de tension allant de 50
à 1 000 V CA et de 75 à 1 500 V CC.
La directive vise à garantir la sécurité individuelle et à
éviter les dégâts matériels, à condition que les
équipements électriques soient installés, entretenus et
utilisés correctement, pour l'application prévue.
Directive CEM
La directive CEM (compatibilité électromagnétique) vise à
réduire les interférences électromagnétiques et à améliorer
l'immunité des équipements et installations électriques. Les
conditions de base relatives à la protection de la directive
CEM indiquent que les dispositifs qui génèrent des interférences électromagnétiques (EMI) ou dont le
fonctionnement peut être aecté par les EMI doivent être
conçus pour limiter la génération d'interférences électromagnétiques. Les dispositifs doivent présenter un degré
d'immunité adapté vis-à-vis des EMI lorsqu'ils sont correctement installés, entretenus et utilisés conformément à
l'usage prévu.
Les dispositifs des équipements électriques utilisés seuls ou
intégrés à un système doivent porter le marquage CE. Les
systèmes ne requièrent pas le marquage CE mais doivent
être conformes aux conditions relatives à la protection de
base de la directive CEM.
Directive Machines
La directive Machines vise à garantir la sécurité individuelle
et à éviter les dégâts matériels de l'équipement mécanique
utilisé pour l'application prévue. La directive Machines
s'applique aux machines composées d'un ensemble de
composants ou de dispositifs interconnectés dont au
moins un est capable de mouvements mécaniques.
Les variateurs avec fonction de sécurité intégrée doivent
être conformes à la directive Machines. Les variateurs sans
fonction de sécurité ne sont pas concernés par cette
directive. Si un variateur est intégré à un système de
machines, Danfoss précise les règles de sécurité applicables
au variateur.
Lorsque les variateurs sont utilisés sur des machines
comportant au moins une pièce mobile, le fabricant de la
machine doit fournir une déclaration précisant la
conformité avec toutes les lois et mesures de sécurité
applicables.
Homologations et certicat...Manuel de conguration
3.1.1.2 Directive ErP
La directive ErP est la directive européenne relative à
l'écoconception des produits liés à la production d'énergie,
comme les variateurs. Cette directive vise à augmenter
l'ecacité énergétique et le niveau de protection de l'environnement, tout en développant la sécurité de
l'approvisionnement énergétique. L'impact environnemental des produits liés à la production d'énergie inclut la
consommation d'énergie pendant toute la durée de vie du
produit.
3.1.1.3 Homologation UL
La marque Underwriters Laboratory (UL) certie la sécurité
des produits et leurs déclarations environnementales sur la
base d'essais normalisés. Les variateurs de tension T7
(525-690 V) sont homologués UL uniquement pour
525-600 V.
3.1.1.4 CSA/cUL
L'homologation CSA/cUL concerne les variateurs de
fréquence de tension nominale inférieure ou égale à 600 V.
Cette norme garantit que, lorsque le variateur est installé
conformément au manuel d'utilisation/au guide d'installation fourni, l'équipement satisfait aux normes UL en
matière de sécurité électrique et thermique. Cette marque
certie que le produit est conforme à toutes les spécications techniques requises et a passé tous les essais
requis. Un certicat de conformité est fourni sur demande.
3.1.1.5 EAC
La marque EAC (EurAsian Conformity, conformité
eurasiatique) indique que le produit est conforme à toutes
les exigences et réglementations techniques applicables
dans le cadre de l'Union douanière eurasiatique, qui se
compose des États membres de l'Union économique
eurasiatique.
Le logo EAC doit se trouver sur l'étiquette du produit et
sur l'étiquette de l'emballage. Tous les produits utilisés
dans la zone EAC doivent être achetés auprès de Danfoss
au sein de la zone EAC.
3.1.1.6 UKrSEPRO
Le certicat UKrSEPRO garantit la qualité et la sécurité des
produits et services, ainsi que la stabilité de fabrication,
conformément aux normes réglementaires ukrainiennes. Le
certicat UkrSepro est un document requis pour le
dédouanement de tous les produits entrant et sortant du
territoire ukrainien.
3.1.1.7 TÜV
TÜV SÜD est un organisme de sécurité européen certiant
la sécurité fonctionnelle du variateur conformément à la
norme EN/CEI 61800-5-2. TÜV SÜD teste les produits et
surveille leur production pour s'assurer que les entreprises
se conforment aux réglementations applicables.
3.1.1.8 RCM
La marque RCM (Regulatory Compliance Mark, marque de
conformité réglementaire) indique la conformité des
équipements de télécommunications et de radiocommunications/CEM avec la déclaration de marquage CEM de
l'Australian Communications and Media Authority. La
marque RCM est désormais une marque de conformité
unique couvrant les marques de conformité A-Tick et CTick. Cette marque doit être apposée sur les dispositifs
électriques et électroniques mis sur le marché en Australie
et en Nouvelle-Zélande.
3.1.1.9 Marine
Pour que les navires et les plateformes gazières/pétrolières
reçoivent une licence réglementaire et une assurance, une
ou plusieurs sociétés de certication maritime doivent
certier ces applications. Jusqu'à 12 sociétés de certication maritime diérentes ont certié des variateurs de la
série Danfoss.
Pour consulter ou imprimer les approbations et les
certicats des applications marines, accéder à la zone de
téléchargement du site à l'adresse suivante :
3.1.2 Réglementations sur le contrôle
d'exportation
Les variateurs peuvent être soumis à des réglementations
régionales et/ou nationales sur le contrôle d'exportation.
Un numéro ECCN est utilisé pour classer tous les variateurs
soumis à des réglementations sur le contrôle d'exportation.
Le numéro ECCN est indiqué dans les documents fournis
avec le variateur.
En cas de réexportation, il incombe à l'exportateur de
veiller au respect des réglementations sur le contrôle
d'exportation en vigueur.
Les variateurs de la série VLT® sont disponibles en plusieurs types de protection an de s'adapter aux besoins de l'application. Les protections nominales des boîtiers sont conformes à deux normes internationales :
Le type UL conrme que les boîtiers sont conformes aux normes de NEMA (National Electrical Manufacturers
•
Association). Les exigences de construction et de test des boîtiers sont indiquées dans la publication 250-2003 des
33
Les variateurs standard VLT® de Danfoss sont disponibles en plusieurs types de protection an de satisfaire aux exigences
des classes IP00 (châssis), IP20 (châssis protégé), IP21 (type UL 1) ou IP54 (type UL 12). Dans ce manuel, le type UL est
indiqué par « Type », p. ex. IP21/Type 1.
Exigences de type UL
Type 1 – Boîtiers conçus pour une utilisation en intérieur an d'orir un degré de protection au personnel contre tout
contact accidentel avec les unités protégées et d'obtenir un degré de protection contre la chute de poussière.
Type 12 – Boîtiers à usage général destinés à une utilisation en intérieur an de protéger les unités fermées contre les
éléments suivants :
normes NEMA et dans la onzième édition d'UL 50.
Classes IP (Ingress Protection) décrites par la CEI (Commission électrotechnique internationale) dans le reste du
•
monde.
bres
•
peluches
•
poussière et saletés
•
projections légères
•
inltration
•
égouttement et condensation externe de liquides non corrosifs.
•
Il ne doit pas y avoir de trous dans le boîtier, ni d'alvéoles défonçables ou d'ouvertures dans les conduits, sauf en cas d'utilisation avec des joints résistant à l'huile destinés au montage de mécanismes étanches à l'huile ou à la poussière. Les portes
sont aussi munies de joints résistant à l'huile. De plus, les boîtiers pour combinaison de contrôleurs sont dotés de portes à
charnières, qui s'ouvrent horizontalement et dont l'ouverture nécessite un outil.
Norme IP
Le Tableau 3.2 donne les références croisées des 2 normes. Le Tableau 3.3 indique comment lire le numéro IP et dénit les
niveaux de protection. Les variateurs satisfont aux exigences des deux.
NEMA et ULIP
ChâssisIP00
Châssis protégéIP20
Type 1IP21
Type 12IP54
Tableau 3.2 Références croisées des numéros IP et NEMA
Homologations et certicat...Manuel de conguration
1er chire2e chire
0–Aucune protection.
1–Protégé sur 50 mm (2,0 po). Impossible de passer les mains dans le boîtier.
2–Protégé sur 12,5 mm (0,5 po). Impossible de passer les doigts dans le boîtier.
3–Protégé sur 2,5 mm (0,1 po). Impossible de passer des outils dans le boîtier.
4–Protégé sur 1,0 mm (0,04 po). Impossible de passer des ls dans le boîtier.
5–Protégé contre la poussière – pénétration limitée.
6–Totalement protégé contre la poussière.
–0Aucune protection.
–1Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau.
–2
–3
–4Protégé contre les projections d'eau.
–5Protégé contre les jets d'eau.
–6Protégé contre les jets d'eau forts.
–7Protégé contre l'immersion temporaire.
–8Protégé contre l'immersion permanente.
Tableau 3.3 Ventilation des numéros IP
Niveau de protection
Protégé contre les chutes de gouttes d'eau suivant un angle de 15°.
Protégé contre les chutes d'eau suivant un angle de 60°.
Les variateurs Danfoss VLT® décrits dans ce manuel sont
disponibles sous forme de boîtier autoportant, de montage
mural ou d'unité intégrée à une armoire. Chaque variateur
44
VLT® peut être conguré, est compatible et réalise des
performances optimisées avec tous les types de moteur, ce
qui permet d'éviter les restrictions liées aux accords
groupés moteur/variateur. Ces variateurs sont proposés
avec deux congurations utilisateur diérentes :
6 impulsions et 12 impulsions.
Le variateur à 12 impulsions fournit les mêmes avantages
que le variateur à 6 impulsions, mais de plus :
il est robuste et extrêmement stable sur tous les
•
réseaux et dans toutes les conditions de fonctionnement
il est idéal pour les applications nécessitant une
•
baisse de la moyenne tension ou devant être
isolées du réseau
il présente une excellente immunité aux transi-
•
toires d'entrée.
4.2 Taille de boîtier en fonction de la
Avantages des variateurs VLT® 6-pulse drives
Diérentes tailles de boîtiers et diérents indices
•
de protection sont disponibles.
Leur rendement de 98 % réduit les coûts de
•
fonctionnement.
La conception de refroidissement par canal de
•
ventilation arrière unique minimise la nécessité
d'équipements de refroidissement supplémentaires, limitant ainsi les coûts d'installation et les
coûts récurrents.
Consommation d’énergie réduite pour l’équi-
•
pement de refroidissement de la salle de
commande.
Coûts de propriété réduits.
•
Interface utilisateur cohérente pour toute la
•
gamme de variateurs Danfoss.
Assistants de conguration orientés vers les
•
applications.
Interface utilisateur multilingue.
•
Avantages des variateurs VLT® 12-pulse drives
Le variateur VLT® 12-pulse est un variateur de fréquence à
haute ecacité qui ore une réduction des harmoniques
sans ajout de composants capacitifs ou inductifs qui
exigent souvent une analyse du réseau pour éviter tout
éventuel problème de résonance au niveau du système. Le
modèle à 12 impulsions est monté selon la même
conception modulaire que le variateur VLT® 6-pulse drive
répandu. Pour d'autres méthodes de réduction des
harmoniques, consulter le manuel de conguration du VLTAdvanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010.
Sortie à 400 V (kW)355–450355–450
Sortie à 460 V (HP)500–600500–600
Conguration utilisateur
6 impulsionsSS
12 impulsions––
Protection nominale
IPIP21/54IP00
Type ULType 1/12Châssis
Options matérielles
Canal de ventilation arrière en acier inoxydable–O
Plaque de protection contre les pièces nues sous tensionO–
Appareil de chauage et thermostat––
Éclairage de l'armoire avec prise––
Filtre RFI (classe A1)OO
Bornes NAMUR––
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d'isolation)––
RCM (dispositif de surveillance du courant résiduel)––
2)
1)
44
Hacheur de freinage (IGBT)OO
Safe Torque OOO
Bornes régénératricesOO
Bornes communes du moteur––
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité Pilz––
Safe Torque O avec relais de sécurité Pilz––
Sans LCP––
LCP graphiqueSS
LCP numériqueOO
FusiblesOO
Bornes de répartition de la chargeOO
Fusibles + Bornes de répartition de la chargeOO
SectionneurOO
Disjoncteurs––
Contacteurs––
Démarreurs manuels––
Bornes protégées par fusible 30 A––
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OO
Surveillance de la température extérieure––
Dimensions
Hauteur, mm (po)2 000 (78,8)1 547 (60,9)
Largeur, mm (po)600 (23,6)585 (23,0)
Profondeur, mm (po)494 (19,4)498 (19,5)
Poids, kg (lb)270–313 (595–690)234–277 (516–611)
Tableau 4.3 Variateurs E1-E2, 380-480 V
1) Tous les dimensionnements puissance correspondent à une surcharge normale. La sortie est mesurée à 400 V (kW) et 460 V (HP).
2) S = standard, O = en option, et un tiret indique que cette option n'est pas disponible.
Sortie à 400 V (kW)500–710800–1000500–710800–1000
Sortie à 460 V (HP)650–10001200–1350650–10001200–1350
Conguration utilisateur
6 impulsionsSSSS
12 impulsions––––
Protection nominale
44
IPIP21/54IP21/54IP21/54IP21/54
Type ULType 1/12Type 1/12Type 1/12Type 1/12
Options matérielles
Canal de ventilation arrière en acier
inoxydable
Plaque de protection contre les pièces
nues sous tension
Appareil de chauage et thermostatOOOO
Éclairage de l'armoire avec priseOOOO
Filtre RFI (classe A1)––––
Bornes NAMUR––––
IRM (dispositif de surveillance de la
résistance d'isolation)
RCM (dispositif de surveillance du
courant résiduel)
Hacheur de freinage (IGBT)OOOO
Safe Torque OOOOO
Bornes régénératricesOOOO
Bornes communes du moteurOOOO
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité
Pilz
Safe Torque O avec relais de sécurité
Pilz
Sans LCP––––
LCP graphiqueSSSS
LCP numérique––––
FusiblesOOOO
Bornes de répartition de la chargeOOOO
Fusibles + Bornes de répartition de la
charge
Sectionneur––OO
Disjoncteurs––OO
Contacteurs––OO
Démarreurs manuelsOOOO
Bornes protégées par fusible 30 AOOOO
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OOOO
Surveillance de la température extérieureOOOO
Canal de ventilation arrière en acier
inoxydable
Plaque de protection contre les pièces
nues sous tension
Appareil de chauage et thermostat––OOOO
Éclairage de l'armoire avec prise––OOOO
Filtre RFI (classe A1)–O––OO
Bornes NAMUR––––––
IRM (dispositif de surveillance de la
résistance d'isolation)
RCM (dispositif de surveillance du courant
résiduel)
Hacheur de freinage (IGBT)OOOOOO
Safe Torque OOOOOOO
Bornes régénératrices––––––
Bornes communes du moteur––OOOO
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité Pilz––––––
Safe Torque O avec relais de sécurité PilzOOOOOO
Sans LCP––––––
LCP graphiqueSSSSSS
LCP numérique––––––
FusiblesOOOOOO
Bornes de répartition de la charge––––––
Fusibles + Bornes de répartition de la
charge
Sectionneur–OOOOO
Disjoncteurs––––––
Contacteurs––––––
Démarreurs manuels––OOOO
Bornes protégées par fusible 30 A––OOOO
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OOOOOO
Surveillance de la température extérieure––OOOO
Sortie à 690 V (kW)450–630450–630
Sortie à 575 V (HP)450–650450–650
Conguration utilisateur
6 impulsionsSS
44
12 impulsions––
Protection nominale
IPIP21/54IP00
Type ULType 1/12Châssis
Options matérielles
Canal de ventilation arrière en acier inoxydable–O
Plaque de protection contre les pièces nues sous tensionO–
Appareil de chauage et thermostat––
Éclairage de l'armoire avec prise––
Filtre RFI (classe A1)OO
Bornes NAMUR––
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d'isolation)––
RCM (dispositif de surveillance du courant résiduel)––
Hacheur de freinage (IGBT)OO
Safe Torque OSS
Bornes régénératricesOO
Bornes communes du moteur––
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité Pilz––
Safe Torque O avec relais de sécurité Pilz––
Sans LCP––
LCP graphiqueSS
LCP numériqueOO
FusiblesOO
Bornes de répartition de la chargeOO
Fusibles + Bornes de répartition de la chargeOO
SectionneurOO
Disjoncteurs––
Contacteurs––
Démarreurs manuels––
Bornes protégées par fusible 30 A––
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OO
Surveillance de la température extérieure––
Dimensions
Hauteur, mm (po)2 000 (78,8)1 547 (60,9)
Largeur, mm (po)600 (23,6)585 (23,0)
Profondeur, mm (po)494 (19,4)498 (19,5)
Poids, kg (lb)263–313 (580–690)221–277 (487–611)
2)
1)
Tableau 4.6 Variateurs E1-E2, 525-690 V
1) Tous les dimensionnements puissance correspondent à une surcharge normale. La sortie est mesurée à 690 V (kW) et 575 V (HP).
2) S = standard, O = en option, et un tiret indique que cette option n'est pas disponible.
Sortie à 690 V (kW)710–9001000–1400710–9001000–1400
Sortie à 575 V (HP)750–10501150–1550750–10501150–1550
Conguration utilisateur
6 impulsionsSSSS
12 impulsions––––
Protection nominale
IPIP21/54IP21/54IP21/54IP21/54
Type ULType 1/12Type 1/12Type 1/12Type 1/12
Options matérielles
Canal de ventilation arrière en acier
inoxydable
Plaque de protection contre les pièces
nues sous tension
Appareil de chauage et thermostatOOOO
Éclairage de l'armoire avec priseOOOO
Filtre RFI (classe A1)––OO
Bornes NAMUR––––
IRM (dispositif de surveillance de la
résistance d'isolation)
RCM (dispositif de surveillance du
courant résiduel)
Hacheur de freinage (IGBT)OOOO
Safe Torque OOOOO
Bornes régénératricesOOOO
Bornes communes du moteurOOOO
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité
Pilz
Safe Torque O avec relais de sécurité
Pilz
Sans LCP––––
LCP graphiqueSSSS
LCP numérique––––
FusiblesOOOO
Bornes de répartition de la chargeOOOO
Fusibles + Bornes de répartition de la
charge
Sectionneur––OO
Disjoncteurs––OO
Contacteurs––OO
Démarreurs manuelsOOOO
Bornes protégées par fusible 30 AOOOO
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OOOO
Surveillance de la température extérieureOOOO
Canal de ventilation arrière en acier
inoxydable
Plaque de protection contre les pièces
nues sous tension
Appareil de chauage et thermostat––OOOO
Éclairage de l'armoire avec prise––OOOO
Filtre RFI (classe A1)–O––OO
Bornes NAMUR––––––
IRM (dispositif de surveillance de la
résistance d'isolation)
RCM (dispositif de surveillance du
courant résiduel)
Hacheur de freinage (IGBT)OOOOOO
Safe Torque OOOOOOO
Bornes régénératrices––––––
Bornes communes du moteur––OOOO
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité
Pilz
Safe Torque O avec relais de sécurité
Pilz
Sans LCP––––––
LCP graphiqueSSSSSS
LCP numérique––––––
FusiblesOOOOOO
Bornes de répartition de la charge––––––
Fusibles + Bornes de répartition de la
charge
Sectionneur–OOOOO
Disjoncteurs––––––
Contacteurs––––––
Démarreurs manuels––OOOO
Bornes protégées par fusible 30 A––OOOO
Alimentation 24 V CC (SMPS, 5 A)OOOOOO
Surveillance de la température
extérieure
USB dans la porteO–OOOOOOOOOO
LCP numériqueOOOOOOOOOOOO
LCP graphique
Câble LCP, 3 m (9 pi)OOOOOOOOOOOO
Kit de montage du LCP numérique
(LCP, xations, joint et câble)
Kit de montage du LCP graphique
(LCP, xations, joint et câble)
Kit de montage pour tous les LCP
(xations, joint et câble)
Entrée supérieure des câbles du moteur––OOOOOOOOOO
Entrée supérieure des câbles secteur––OOOOOOOOOO
Entrée supérieure des câbles secteur avec
sectionneur
Entrée supérieure des câbles du bus de terrain–O––––––––––
Bornes communes du moteur––OOOO––––––
Boîtier NEMA 3R–O––––––––––
SocleOO––––––––––
Plaque d'options d'entréeOO––––––––––
Conversion IP20–O––––––––––
Refroidissement (uniquement) par sortie haute–O––––––––––
Refroidissement par le canal arrière (entrée par
l'arrière/sortie par l'arrière)
Refroidissement par le canal arrière (entrée par le
bas/sortie par le haut)
1)
2)
E1E2F1F2F3F4F8F9F10F11F12F13
OOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOO
––––OO––––––
OOOOOOOOOOOO
–O––––––––––
44
Tableau 4.9 Kits disponibles pour les boîtiers E1-E2, F1-F4 et F8-F13
1) S = standard. O = en option. Un tiret indique que ce kit n'est pas disponible pour ce boîtier. Pour les descriptions de kit et les références, se
reporter au chapitre 13.2 Références des options/kits.
2) Le LCP graphique est disponible en version standard avec les boîtiers E1-E2, F1-F4 et F8-F13. Si plus d'un LCP graphique est nécessaire, le kit est
Les caractéristiques opérationnelles automatisées sont
actives lorsque le variateur est en fonctionnement. La
plupart ne nécessitent aucune programmation ni congu-ration. Le variateur comporte un large éventail de
fonctions de protection intégrées an de se protéger et de
55
protéger également le moteur qu'il fait fonctionner.
Pour plus d'informations sur l'une des congurations
requises, en particulier les paramètres du moteur, consulter
le guide de programmation.
5.1.1 Protection contre les courts-circuits
Moteur (phase-phase)
Une mesure de courant eectuée sur chacune des
trois phases moteur protège le variateur contre les courtscircuits. Un court-circuit entre deux phases de sortie se
traduit par un surcourant dans l'onduleur. L'onduleur est
désactivé si le courant de court-circuit dépasse la valeur
limite (alarme 16, Trip Lock (Alarme verrouillée)).
Côté secteur
Un variateur fonctionnant correctement limite le courant
qu'il tire de l'alimentation. Il est néanmoins recommandé
d'utiliser des fusibles et/ou des disjoncteurs du côté de
l'alimentation comme protection en cas de panne d'un
composant interne au variateur (première panne). Des
fusibles doivent être installés côté secteur pour la
conformité UL.
AVIS!
L'utilisation de fusibles et/ou de disjoncteurs est
obligatoire an d'assurer la conformité aux normes CEI
60364 pour CE et NEC 2009 pour UL.
La tension dans le circuit intermédiaire augmente lorsque
le moteur est utilisé comme générateur. Cette situation se
présente dans les cas suivants :
La charge fait tourner le moteur à une fréquence
•
de sortie constante générée par le variateur, ce
qui signie que l’énergie est fournie par la charge.
Lors de la décélération (arrêt en rampe), si le
•
moment d’inertie est élevé, le frottement est
faible et le temps de rampe de décélération est
trop court pour que l’énergie se dissipe sous
forme de perte dans l’ensemble du système
d’entraînement.
Un réglage incorrect de la compensation du
•
glissement entraîne une tension plus élevée du
circuit intermédiaire.
Force contre-électromotrice FCEM issue du
•
fonctionnement du moteur PM. Si le moteur PM
est en roue libre à un régime élevé, la FCEM peut
éventuellement dépasser la tolérance de tension
maximum du variateur et provoquer des
dommages. Pour empêcher cela, la valeur du
paramétre 4-19 Max Output Frequency est automatiquement limitée sur la base d’un calcul interne
reposant sur la valeur du paramétre 1-40 Back EMF
at 1000 RPM, du paramétre 1-25 Motor Nominal
Speed et du paramétre 1-39 Motor Poles.
AVIS!
Pour éviter que le moteur dépasse la vitesse limite (par
exemple à cause d’une charge entraînante trop
importante), équiper le variateur d’une résistance de
freinage.
Résistance de freinage
Le variateur est protégé contre les courts-circuits dans la
résistance de freinage.
Répartition de la charge
Pour protéger le bus CC contre les courts-circuits et les
variateurs contre la surcharge, installer des fusibles CC en
série avec les bornes de répartition de la charge de toutes
les unités connectées.
La surtension peut être gérée en utilisant une fonction de
freinage (paramétre 2-10 Brake Function) et/ou un contrôle
de surtension (paramétre 2-17 Over-voltage Control).
Fonctions de freinage
Raccorder une résistance de freinage pour la dissipation de
l’énergie excédentaire. Le raccordement d’une résistance de
freinage permet une tension bus CC plus élevée lors du
freinage.
Le freinage CA permet d’améliorer le freinage sans utiliser
de résistance de freinage. Cette fonction commande une
surmagnétisation du moteur lorsque celui-ci sert de
générateur. L’augmentation des pertes électriques dans le
moteur permet aux fonctions OVC d’augmenter le couple
de freinage sans dépasser la limite de surtension.
Caractéristiques du produitManuel de conguration
AVIS!
Le freinage CA n’est pas aussi ecace que le freinage
dynamique par résistance.
Contrôle de la surtension (OVC)
En allongeant automatiquement la rampe de décélération,
l’OVC réduit le risque d’arrêt du variateur en raison d’une
surtension sur le circuit intermédiaire.
AVIS!
L’OVC peut être activé pour un moteur PM dans tous les
modes de contrôle, les PM VVC+, Flux OL et Flux CL pour
les moteurs PM.
5.1.3 Détection d'absence de phase moteur
La fonction de détection d'absence de phase moteur
(paramétre 4-58 Missing Motor Phase Function) est activée
par défaut pour éviter l'endommagement du moteur s'il
manque une phase moteur. Le réglage par défaut est de
1 000 ms, mais il peut être ajusté pour une détection plus
rapide.
5.1.4 Détection de déséquilibre de tension
d’alimentation
Une exploitation dans des conditions de déséquilibre
important de la tension d’alimentation réduit la durée de
vie du moteur et du variateur. Les conditions sont
considérées comme sévères si le moteur fonctionne
continuellement à hauteur de la charge nominale. Le
réglage par défaut arrête le variateur en cas de
déséquilibre de la tension d’alimentation
(paramétre 14-12 Response to Mains Imbalance).
5.1.5 Commutation sur la sortie
Il est permis d'ajouter un commutateur à la sortie entre le
moteur et le variateur, mais cela peut entraîner l'achage
de messages d'erreur. Danfoss ne recommande pas
d'utiliser cette fonction sur des variateurs 525-690 V reliés
à un réseau électrique IT.
5.1.6 Protection surcharge
Limite de couple
La caractéristique de limite de couple protège le moteur
contre les surcharges indépendamment de la vitesse. La
limite de couple est contrôlée au paramétre 4-16 Torque
Limit Motor Mode et au paramétre 4-17 Torque Limit
Generator Mode. Le temps avant que l’avertissement de
limite de couple ne se déclenche est contrôlé au
paramétre 14-25 Trip Delay at Torque Limit.
Limite de courant
La limite de courant est contrôlée au
paramétre 4-18 Current Limit et le temps avant que le
variateur ne s’arrête est contrôlé au paramétre 14-24 TripDelay at Current Limit.
Vitesse limite
Vitesse limite minimale : le Paramétre 4-11 Motor Speed Low
Limit [RPM] ou le paramétre 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz]
limite la plage de vitesses d’exploitation minimum du
variateur.
Vitesse limite maximale : le Paramétre 4-13 Motor Speed
High Limit [RPM] ou le paramétre 4-19 Max Output
Frequency limite la fréquence de sortie maximum que le
variateur peut fournir.
Relais thermique électronique (ETR)
ETR est une caractéristique électronique qui simule un
relais bimétallique en s’appuyant sur des mesures internes.
La courbe caractéristique est indiquée sur l’Illustration 5.1.
Limite tension
L’onduleur s’arrête
condensateurs du circuit intermédiaire quand un certain
niveau de tension programmé en dur est atteint.
Surtempérature
Le variateur comporte des capteurs de température
intégrés et réagit immédiatement aux valeurs critiques via
les limites programmées en dur.
an de protéger les transistors et les
5.1.7 Protection rotor verrouillé
Dans certaines situations, le rotor se verrouille suite à une
charge excessive ou à d'autres facteurs. Le rotor verrouillé
ne présente pas une capacité de refroidissement susante,
ce qui peut surchauer le bobinage du moteur. Le
variateur est capable de détecter la situation de rotor
verrouillé avec un contrôle de ux PM en boucle ouverte
et un contrôle PM VVC+ (paramétre 30-22 Locked RotorDetection).
Le variateur vérie constamment les niveaux critiques
suivants :
température trop élevée sur la carte de
•
commande ou le dissipateur de chaleur
charge moteur élevée
•
haute tension du circuit intermédiaire
•
vitesse du moteur faible.
•
En réponse à un niveau critique, le variateur ajuste la
55
fréquence de commutation. Pour des températures
internes élevées, ainsi que pour une vitesse du moteur
faible, le variateur peut également forcer le modèle PWM
sur SFAVM.
AVIS!
Le déclassement automatique est diérent lorsque le
paramétre 14-55 Output Filter est réglé sur [2] Filtre sinus
xe.
5.1.9 Optimisation automatique de
l’énergie
L'optimisation automatique de l'énergie (AEO) s'adresse au
variateur pour surveiller la charge sur le moteur en continu
et ajuster la tension de sortie an de maximiser le
rendement. En charge légère, la tension est réduite et le
courant du moteur est minimisé. Le moteur prote :
d'un meilleur rendement
•
d'un chauage réduit
•
d'un fonctionnement plus silencieux.
•
Il n'est pas nécessaire de sélectionner une courbe V/Hz car
le variateur ajuste automatiquement la tension du moteur.
5.1.10 Modulation automatique de la
fréquence de commutation
Le variateur génère de courtes impulsions électriques an
de former un modèle d'onde CA. La fréquence de
commutation correspond au rythme de ces impulsions.
Une fréquence de commutation faible (rythme faible)
provoque du bruit dans le moteur, il est donc préférable
d'opter pour une fréquence de commutation plus élevée.
Une fréquence de commutation élevée génère toutefois de
la chaleur dans le variateur, ce qui peut limiter la quantité
de courant disponible pour le moteur.
La modulation automatique de la fréquence de
commutation régule ces conditions automatiquement pour
fournir la plus haute fréquence de commutation sans
surchaue du variateur. En fournissant une fréquence de
commutation régulée élevée, elle réduit le son du moteur
à basse vitesse, lorsque le contrôle du bruit audible est
critique et produit une puissance de sortie totale vers le
moteur lorsque la demande le requiert.
5.1.11 Déclassement automatique pour
fréquence de commutation élevée
Le variateur a été conçu pour un fonctionnement continu
à pleine charge à des fréquences de commutation
comprises entre 1,5 et 2 kHz pour 380-480 V, et 1 et
1,5 kHz pour 525-690 V. La plage de fréquences dépend de
la puissance et de la tension nominale. Une fréquence de
commutation supérieure à la plage maximale autorisée
augmente la chaleur dans le variateur et requiert un
déclassement du courant de sortie.
Le variateur comporte une fonction automatique : le
contrôle de la fréquence de commutation dépendant de la
charge. Cette fonction permet au moteur de
fréquence de commutation la plus élevée possible permise
par la charge.
proter de la
5.1.12 Performance de uctuation de la
puissance
Le variateur supporte les uctuations du secteur telles que
les :
transitoires
•
chutes de courant momentanées
•
brèves chutes de tension
•
surtensions.
•
Le variateur compense automatiquement les tensions
d'entrée de ± 10 % de la valeur nominale an de fournir
une tension nominale du moteur et un couple à plein
régime. Avec le redémarrage automatique sélectionné, le
variateur se met sous tension après le déclenchement de la
tension. Avec le démarrage à la volée, le variateur
synchronise la rotation du moteur avant le démarrage.
L'atténuation des résonances élimine le bruit de résonance
du moteur haute fréquence. L'atténuation des fréquences à
sélection manuelle ou automatique est disponible.
5.1.14 Ventilateurs à température contrôlée
Des capteurs placés dans le variateur régulent l'exploitation
des ventilateurs de refroidissement internes. Souvent, les
ventilateurs de refroidissement ne fonctionnent pas à faible
charge ou en mode veille ou en pause. Ces capteurs
réduisent le bruit, augmentent l'ecacité et prolongent la
durée de vie du ventilateur.
5.1.15 Conformité CEM
Les interférences électromagnétiques (EMI) et les interférences radio-électriques (RFI) sont des perturbations qui
peuvent aecter un circuit électrique à cause d'une
induction ou d'un rayonnement électromagnétique à partir
d'une source externe. Le variateur a été conçu pour être
conforme à la norme sur les produits CEM pour les
variateurs CEI 61-800-3 ainsi qu'à la norme européenne EN
55011. Les câbles du moteur doivent être blindés et correctement terminés pour respecter les niveaux d'émission de
la norme EN 55011. Pour plus d'informations concernant la
performance CEM, consulter le chapitre 10.15.1 Résultats desessais CEM.
Fonctions de protection de l'application
5.2
Les fonctions personnalisées des applications sont les
fonctions les plus couramment programmées sur le
variateur pour une meilleure performance du système. Elles
nécessitent une programmation ou une conguration
minimum. Consulter le guide de programmation pour
obtenir des instructions sur l'activation de ces fonctions.
5.2.1 Adaptation automatique au moteur
L'adaptation automatique au moteur (AMA) est une
procédure de test automatisée qui mesure les caractéristiques électriques du moteur. L'AMA fournit un modèle
électronique précis du moteur, ce qui permet au variateur
de calculer la performance optimale et le rendement. Le
recours à la procédure AMA maximise par ailleurs la
fonction d'optimisation automatique de l'énergie du
variateur. L'AMA est réalisée sans rotation du moteur et
sans désaccouplage de la charge du moteur.
5.2.2 Contrôleur intégré du PID
Le contrôleur intégré à action proportionnelle, intégrale,
dérivée (PID) élimine le besoin de dispositifs de contrôle
auxiliaires. Le contrôleur du PID maintient un contrôle
constant des systèmes en boucle fermée lorsque la
pression, le débit, la température doivent être régulés ou
toute autre conguration système doit être conservée.
55
5.1.16 Isolation galvanique des bornes de
commande
Toutes les bornes de commande et de relais de sortie sont
galvaniquement isolées de l'alimentation secteur, ce qui
protège entièrement le circuit de commande du courant
d'entrée. Les bornes de relais de sortie ont besoin de leur
propre mise à la terre. Cette isolation est conforme aux
exigences strictes de tension extrêmement basse (PELV)
pour l'isolation.
Les composants de l'isolation galvanique sont les
suivants :
l'alimentation, notamment l'isolation du signal
•
le pilotage des IGBT, des transformateurs
•
d'impulsions et des coupleurs optoélectroniques
les transducteurs de courant de sortie à
•
eet Hall.
Le variateur peut utiliser deux signaux de retour provenant
de deux dispositifs diérents, ce qui permet de réguler le
système en fonction de diérentes exigences de signal de
retour. Le variateur prend des décisions de contrôle en
comparant les deux signaux an d'optimiser la
performance du système.
5.2.3 Protection thermique du moteur
La protection thermique du moteur est disponible :
par détection directe de la température à l'aide
•
-d'un capteur PTC ou KTY dans les
bobinages du moteur et connecté à une
entrée analogique ou digitale standard
-d'un PT100 ou PT1000 dans les
bobinages et paliers du moteur,
connecté à la carte VLT® Sensor Input
Card MCB 114
-d'une entrée de thermistance PTC sur la
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
L'ETR calcule la température du moteur en mesurant le
courant, la fréquence et le temps de fonctionnement. Le
5.2.4 Protection thermique du moteur pour
moteurs Ex-e
variateur ache la charge thermique sur le moteur en
pourcentage et peut émettre un avertissement à une
consigne de surcharge programmable.
Des options programmables en cas de surcharge
permettent au variateur d'arrêter le moteur, de réduire la
sortie ou d'ignorer la condition. Même à faible vitesse, le
variateur satisfait aux normes sur les surcharges de
moteurs électroniques I2t de classe 20.
Le variateur est équipé d’une fonction de surveillance
thermique ETR ATEX pour l’exploitation de moteurs Ex-e
conformes à la norme EN-60079-7. Associée à un dispositif
de surveillance PTC agréé ATEX tel que la VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112 ou un dispositif externe, l’installation n’a pas besoin d’homologation individuelle par un
organisme agréé.
La fonction de surveillance thermique ETR ATEX permet
55
d’utiliser un moteur Ex-e au lieu d’un moteur Ex-d plus
cher, plus grand et plus lourd. La fonction s’assure que le
variateur limite le courant du moteur pour empêcher toute
surchaue.
Exigences liées au moteur Ex-e
S’assurer que le moteur Ex-e est homologué pour
•
une exploitation dans des zones dangereuses
(zone ATEX 1/21, zone ATEX 2/22) avec des
variateurs. Le moteur doit être certié pour la
zone dangereuse spécique.
Installer le moteur Ex-e dans la zone 1/21 ou 2/22
•
de la zone dangereuse, selon l’homologation du
moteur.
Illustration 5.1 Caractéristiques ETR
AVIS!
Installer le variateur à l’extérieur de la zone dangereuse.
L'axe des abscisses indique le rapport entre I
moteur
et I
moteur
nominale. L'axe des ordonnées représente le temps en
secondes avant que l'ETR ne se déclenche et fasse
disjoncter le variateur. Ces courbes montrent la vitesse
nominale caractéristique à deux fois la vitesse nominale et
à 0,2 fois la vitesse nominale.
À vitesse plus faible, l'ETR se déclenche à une chaleur
inférieure en raison du refroidissement moindre du moteur.
De cette façon, le moteur est protégé contre les
surchaues même à une vitesse faible. La caractéristique
ETR calcule la température du moteur en fonction du
courant et de la vitesse réels. La température calculée est
visible en tant que paramètre d'achage au
paramétre 16-18 Motor Thermal.
Une version spéciale de l'ETR est également disponible
pour les moteurs Ex-e dans les zones ATEX. Cette fonction
permet de saisir une courbe spécique pour protéger le
moteur Ex-e. Consulter le guide de programmation pour
obtenir des instructions concernant la conguration.
S’assurer que le moteur Ex-e est équipé d’un
•
dispositif de protection du moteur contre la
surcharge conforme aux directives ATEX. Ce
dispositif surveille la température dans les
bobinages du moteur. En cas de niveau de
température critique ou de dysfonctionnement, le
dispositif coupe le moteur.
-
L’option VLT® PTC Thermistor MCB 112
permet de surveiller la température du
moteur conformément aux directives
ATEX. Il est nécessaire que le variateur
soit équipé de 3-6 thermistances PTC en
série, conformément à DIN 44081 ou
44082.
-Il est également possible d’utiliser un
dispositif de protection PTC externe,
agréé ATEX.
Un ltre sinus est requis lorsque les conditions
•
suivantes s’appliquent :
-des câbles longs (pics de tension) ou
une tension secteur accrue produisent
des tensions supérieures à la tension
CONVERTER SUPPLY
VALID FOR 380 - 415V FWP 50Hz
3 ~ Motor
MIN. SWITCHING FREQ. FOR PWM CONV. 3kHz
l = 1.5XI
M,N
tOL = 10s tCOOL = 10min
MIN. FREQ. 5Hz MAX. FREQ. 85 Hz
PWM-CONTROL
f [Hz]
Ix/I
M,N
PTC °C DIN 44081/-82
Manufacture xx
EN 60079-0
EN 60079-7
СЄ 1180Ex-e ll T3
515255085
0.40.81.01.00.95
1
xЗ
2
3
4
Caractéristiques du produitManuel de conguration
-la fréquence de commutation minimale
Compatibilité du moteur et du variateur
Pour les moteurs certiés conformes à la norme
EN-60079-7, une liste de données comprenant les limites et
règles est fournie par le fabricant du moteur sous forme de
che technique, ou sur la plaque signalétique du moteur.
Lors de la planication, de l’installation, de la mise en
service, de l’exploitation et de l’entretien, respecter les
limites et règles fournies par le fabricant en ce qui
concerne :
Fréquence de commutation minimale.
•
Courant maximal.
•
Fréquence moteur minimale.
•
Fréquence moteur maximale.
•
L’Illustration 5.2 montre l’emplacement des exigences sur la
plaque signalétique du moteur.
Illustration 5.2 Plaque signalétique du moteur indiquant les
exigences du variateur
maximum admissible au niveau des
bornes du moteur
du variateur ne satisfait pas aux
exigences du fabricant du moteur. La
fréquence de commutation minimale du
variateur est indiquée comme valeur par
défaut dans le paramétre 14-01 SwitchingFrequency.
Au moment de choisir un variateur et un moteur, Danfoss
précise les exigences supplémentaires suivantes pour
garantir une protection thermique adéquate du moteur :
Ne pas dépasser le rapport maximal autorisé
•
entre la taille du variateur et la taille du moteur.
La valeur caractéristique est I
Tenir compte de toutes les chutes de tension
•
VLT, n
≤2xI
m,n
entre le variateur et le moteur. Si le moteur
tourne à une tension inférieure à celle indiquée
dans les caractéristiques U/f, le courant peut
augmenter, ce qui déclenche une alarme.
Pour de plus amples informations, voir l’exemple d’application dans le chapitre 12 Exemples d'applications.
5.2.5 Chute de tension secteur
Lors d’une chute de la tension secteur, le variateur
continue de fonctionner jusqu’à ce que la tension du
circuit intermédiaire chute en dessous du seuil d’arrêt
minimal. Ce seuil est généralement inférieur de 15 % à la
tension nominale d’alimentation la plus basse. La tension
secteur disponible avant la panne et la charge du moteur
déterminent le temps qui s’écoule avant l’arrêt en roue
libre du variateur.
Le variateur peut être conguré (paramétre 14-10 MainsFailure) sur diérents types de comportement pendant les
chutes de tension secteur :
alarme verrouillée lorsque le circuit intermédiaire
•
est épuisé
roue libre avec démarrage à la volée lors du
•
retour du secteur (paramétre 1-73 Flying Start)
sauvegarde cinétique
•
décélération contrôlée.
•
Démarrage à la volée
Cette sélection permet de rattraper un moteur, à la volée,
p. ex. à cause d’une chute de tension secteur. Cette option
est importante pour les centrifugeuses et les ventilateurs.
Sauvegarde cinétique
Cette sélection permet au variateur de fonctionner tant
qu’il reste de l’énergie dans le système. Pour les pannes
courtes, le fonctionnement est rétabli dès le retour du
courant, sans arrêter l’application ou sans perdre à aucun
moment le contrôle. Plusieurs variantes de sauvegarde
cinétique peuvent être sélectionnées.
Congurer le comportement du variateur en cas de chute
de la tension secteur, au paramétre 14-10 Mains Failure et
au paramétre 1-73 Flying Start.
Coast
Start timer
Set Do X low
Select set-up 2
. . .
Running
Warning
Torque limit
Digital input X 30/2
. . .
=
TRUE longer than..
. . .
. . .
Caractéristiques du produit
VLT® HVAC Drive FC 102
5.2.6 Redémarrage automatique
Les données de process peuvent être copiées d'un
variateur à un autre en téléchargeant les informations
Le variateur peut être programmé pour redémarrer
depuis le LCP amovible.
automatiquement le moteur après un déclenchement
mineur tel qu'une perte de puissance momentanée ou une
5.2.11 Contrôleur logique avancé (SLC)
uctuation. Cette fonction élimine le besoin de réinitialisation manuelle et améliore l'exploitation automatisée de
systèmes contrôlés à distance. Le nombre de tentatives de
redémarrage et le temps écoulé entre les tentatives
peuvent être limités.
Le contrôleur logique avancé (SLC) est une séquence
d’actions dénies par l’utilisateur (voir paramétre 13-52 SLController Action [x]) exécutées par le SLC lorsque
l’événement associé déni par l’utilisateur (voir
paramétre 13-51 SL Controller Event [x]) est évalué comme
55
5.2.7 Couple complet à vitesse réduite
Le variateur suit une courbe V/Hz variable pour fournir un
couple moteur complet, même à vitesse réduite. Le couple
de sortie total peut correspondre à la vitesse de fonction-
étant VRAI par le SLC.
La condition d’un événement peut être un état particulier
ou le fait qu’une sortie provenant d’une règle logique ou
d’un opérande comparateur devienne VRAI. Cela entraîne
une action associée comme indiqué sur l’Illustration 5.3.
nement maximum du moteur. Ce variateur est diérent des
variateurs à couple variable et à couple constant. Les
variateurs à couple variable fournissent un couple moteur
réduit à basse vitesse tandis que les variateurs à couple
constant génèrent une tension, une chaleur et un bruit du
moteur excédentaires en dessous de la pleine vitesse.
5.2.8 Bipasse de fréquence
Sur certaines applications, le système peut présenter des
vitesses opérationnelles qui créent une résonance
mécanique. Cela génère un bruit excessif et endommage
certainement les composants mécaniques du système. Le
variateur est doté de 4 largeurs de bande de fréquence de
bipasse programmables. Ces dernières permettent au
moteur de dépasser les vitesses qui induisent une
résonance du système.
5.2.9 Préchauage du moteur
Pour préchauer un moteur dans un environnement froid
ou humide, une petite quantité de courant CC peut être
chargée en continu dans le moteur pour le protéger de la
condensation et des eets d'un démarrage à froid. Cela
permet d'éliminer la nécessité d'un appareil individuel de
chauage.
5.2.10 Process programmables
Le variateur possède 4 process qui peuvent être
programmés indépendamment les uns des autres. Avec le
multi process, il est possible de basculer entre les fonctions
programmées de façon indépendante et activées par des
entrées digitales ou une commande série. Des process
indépendants sont utilisés par exemple pour modier des
références, pour un fonctionnement jour/nuit ou été/hiver
ou pour contrôler plusieurs moteurs. Le LCP ache le
process actif.
Illustration 5.3 Événement SLC et action
Les événements et actions sont chacun numérotés et liés
par paires (états), ce qui signie que lorsqu’un événement
[0] est rempli (atteint la valeur VRAI), l’action [0] est
exécutée. Après l’exécution de la 1re action, les conditions
de l’événement suivant sont évaluées. Si l’événement est
évalué comme étant vrai, l’action correspondante est alors
exécutée. Un seul événement est évalué à chaque fois. Si
un événement est évalué comme étant FAUX, rien ne se
passe dans le SLC pendant l’intervalle de balayage en
cours et aucun autre événement n’est évalué. Lorsque le
SLC démarre, il évalue uniquement l’événement [0] à
chaque intervalle de balayage. Ce n’est que lorsque
l’événement [0] est évalué comme étant vrai que le SLC
exécute l’action [0] et commence l’évaluation de
l’événement suivant. Il est possible de programmer de 1 à
20 événements et actions.
Lorsque le dernier événement/la dernière action a été
exécuté(e), la séquence recommence à partir de
l’événement [0]/action [0]. L’Illustration 5.4 donne un
exemple avec 4 événements/actions :
Illustration 5.4 Ordre d’exécution lorsque 4 événements/
actions sont programmés
Comparateurs
Les comparateurs sont utilisés pour comparer des variables
continues (c.-à-d. fréquence de sortie, courant de sortie,
entrée analogique, etc.) à des valeurs prédéniesxes.
5.2.12 Safe Torque O
La fonction Safe Torque O (STO) est utilisée pour arrêter
le variateur dans des situations d’arrêt d’urgence. Le
variateur peut utiliser la fonction STO avec des moteurs
asynchrones, synchrones et à magnétisation permanente.
Pour plus d’informations sur Safe Torque
O, y compris sur
l’installation et la mise en service, se reporter au manuel
d’utilisation de la fonction Safe Torque
O de la série VLT® FC.
Conditions de responsabilité
Le client est chargé de s’assurer que le personnel sait
comment installer et exploiter la fonction Safe Torque
O
en :
ayant lu et compris les réglementations de
•
sécurité concernant la santé et la sécurité, et la
prévention des accidents
ayant compris les directives générales et de
•
sécurité données dans le manuel d’utilisation de la
fonction Safe Torque O de la série VLT® FC
ayant une bonne connaissance des normes
•
générales et de sécurité relatives à l’application
spécique.
5.3
Fonctions spéciques à VLT® HVAC
Drive
55
Un variateur utilise le fait que les ventilateurs et les
pompes centrifuges suivent les lois de la proportionnalité
pour ces applications. Pour plus d'informations, se reporter
au chapitre 5.3.1 Utiliser un variateur pour économiser del’énergie.
Illustration 5.5 Comparateurs
5.3.1 Utiliser un variateur pour économiser
de l’énergie
Règles logiques
Associer jusqu’à 3 entrées booléennes (entrées VRAI/FAUX)
à partir des temporisateurs, comparateurs, entrées digitales,
bits d’état et événements à l’aide des opérateurs logiques
ET, OU, PAS.
Le principal avantage de l’utilisation d’un variateur pour
réguler la vitesse des ventilateurs et des pompes repose
sur les économies d’électricité obtenues. Comparé à
d’autres technologies et systèmes de contrôle, un variateur
ore le moyen de contrôle d’énergie optimal pour la
régulation des ventilateurs et des pompes.
120
100
80
60
40
20
0
20406080 100 120 140 160 180
120
100
80
60
40
20
020406080 100 120 140 160 180
Volume %
Volume %
INPUT POWER %PRESSURE %
SYSTEM CURVE
FAN CURVE
A
B
C
130BA781.11
ENERGY
CONSUMED
Caractéristiques du produit
VLT® HVAC Drive FC 102
Exemple d’économies d’énergie
L’Illustration 5.9 décrit le rapport entre débit, pression et
puissance consommée en tr/min. Comme indiqué dans
l’Illustration 5.9, le débit est régulé en modiant les tr/min..
En diminuant la vitesse de 20 % seulement par rapport à
la vitesse nominale, le débit est réduit de 20 %, car il est
directement proportionnel aux tr/min. La consommation
d’électricité est, quant à elle, réduite de 50 %.
Si le système en question ne fonctionne avec un débit à
100 % que pendant quelques jours par an, tandis que la
moyenne est inférieure à 80 % du débit nominal, la
quantité d’énergie économisée est même supérieure à
55
50 %.
Q
Débit :
1
Q
2
Pression :
Puissance :
=
H
H
P
P
1
2
n
n
=
1
=
2
1
2
2
n
1
n
2
3
n
1
n
2
Illustration 5.7 Énergie économisée avec capacité réduite du
ventilateur
Illustration 5.8 Courbes de ventilateur pour des volumes de
ventilation réduits
La solution apportée par le variateur Danfoss ore des
économies plus élevées par rapport aux solutions
d’économie d’énergie traditionnelles. Le variateur régule la
vitesse d’un ventilateur en fonction de la charge thermique
du système et fonctionne comme un système de gestion
des bâtiments.
Le graphique (Illustration 5.10) illustre les économies
d’énergie typiques que l’on obtient avec 3 solutions bien
connues lorsque le volume du ventilateur est réduit à
60 %. Comme l’indique le graphique, des économies de
plus de 50 % sont réalisées dans des applications typiques.
Les registres de décharge réduisent la puissance
consommée. Les aubes directrices d’entrée orent une
réduction de 40 % mais l’installation est onéreuse. La
solution apportée par le variateur Danfoss réduit la
consommation d’énergie de plus de 50 % et est facile à
installer.
Exemple avec un débit variable sur 1 année
L’Illustration 5.11 se base sur les caractéristiques d’une
pompe fournies dans sa che technique. Le résultat obtenu
révèle des économies d’énergie de plus de 50 % selon la
répartition du débit donnée sur l’année. La période de
récupération dépend du prix du kWh et du prix du
variateur. Dans le cas présent, cela revient à moins d’une
année si l’on compare avec les systèmes à vannes et
vitesse constante.
55
Illustration 5.11 Répartition du débit sur 1 année
Illustration 5.10 Trois systèmes habituels d’économies
d’énergie
m³/hRépartitionRégulation par vanneContrôle d’entraînement
Démarreur étoile/triangle ou démarreur progressif non
requis
Lors du démarrage de gros moteurs, il est nécessaire, dans
beaucoup de pays, d'utiliser un équipement qui limite le
courant de démarrage. Dans les systèmes plus
traditionnels, des démarreurs étoile/triangle ou des
démarreurs progressifs sont largement utilisés. Ces
démarreurs de moteur ne sont pas nécessaires lorsqu'on
utilise un variateur. Comme indiqué à l'Illustration 5.13, un
variateur ne consomme pas plus que le courant nominal.
55
Illustration 5.12 Économies d’énergie dans une application de
pompe
5.3.2 Utiliser un variateur pour un meilleur
contrôle
On obtient un meilleur contrôle en utilisant un variateur
pour réguler le débit ou la pression d'un système. Un
variateur peut faire varier la vitesse du ventilateur ou de la
pompe pour obtenir un contrôle variable du débit et de la
pression en utilisant le contrôleur intégré du PID. De plus,
un variateur peut adapter rapidement la vitesse du
ventilateur ou de la pompe aux nouvelles conditions de
débit ou de pression du système.
Compensation cos φ
En règle générale, le VLT® HVAC Drive FC 102 a un cos φ
de 1 et fournit une correction du facteur de puissance du
cos φ du moteur. Ainsi, il n'est pas nécessaire de tenir
compte du cos φ du moteur lors de la
l'unité de correction du facteur de puissance.
conguration de
1
2Démarreur étoile/triangle
3Démarreur progressif
4Démarrage direct sur secteur
VLT® HVAC Drive FC 102
Illustration 5.13 Consommation de courant avec un variateur
5.3.3 L'utilisation d'un variateur permet de réaliser des économies
Le variateur permet d'éviter le recours à certains équipements qui auraient pu être nécessaires. Le coût d'installation est à
peu près identique pour les 2 systèmes indiqués à l'Illustration 5.14 et à l'Illustration 5.15.
Coût sans variateur
55
DDCCommande numérique directe
VAVVolume d'air variable
Capteur PPression
EMSSystème de gestion de l'énergie
Capteur TTempérature
Illustration 5.14 Système de ventilateur traditionnel
Les systèmes à volume d'air variable (VAV) sont utilisés pour contrôler la ventilation et la température an de répondre aux
besoins d'un bâtiment. Les systèmes VAV centraux sont considérés comme la méthode la plus ecace d'un point de vue
énergétique pour assurer la climatisation des bâtiments. Les systèmes centraux sont plus ecaces que les systèmes répartis.
L'ecacité provient de l'utilisation de ventilateurs et de refroidisseurs plus grands et donc plus ecaces que les petits
moteurs et les refroidisseurs par air répartis. Les économies découlent également des besoins d'entretien réduits.
Solution VLT
Tandis que registres et IGV permettent de maintenir une pression constante dans le réseau de conduites, une solution de
variateur réduit considérablement la consommation d'énergie ainsi que la complexité de l'installation. Au lieu de créer une
baisse de pression articielle ou d'entraîner une diminution de l'ecacité du ventilateur, le variateur diminue la vitesse du
ventilateur pour fournir le débit et la pression nécessaires au système.
Lorsque la vitesse de dispositifs centrifuges tels que des ventilateurs diminue, la pression et le débit qu'ils produisent
décroissent aussi. La puissance consommée est réduite.
Le ventilateur de retour est fréquemment contrôlé pour maintenir une diérence de circulation d'air xe entre l'alimentation
et le retour. L'utilisation du contrôleur avancé du PID du HVAC Drive peut éviter le recours à des contrôleurs supplémentaires.
®
55
Illustration 5.16 Variateurs utilisés dans un système à volume d'air variable
Pour plus d'informations, consulter le fournisseur Danfoss pour la note applicative Volume de l'air variable : amélioration des
systèmes de ventilation VAV.
Les systèmes à volume d'air constant (CAV) sont des systèmes de ventilation centraux servant à fournir une quantité
minimale d'air frais tempéré à de grandes zones communes. Ils ont précédé les systèmes VAV et sont présents dans les
anciens bâtiments commerciaux multizones. Ces systèmes préchauent l'air frais avec des unités de traitement d'air (AHU)
équipées de bobines de chauage. Ils sont souvent utilisés aussi pour la climatisation de bâtiments car ils comportent une
bobine de refroidissement. Des bobines de ventilateur sont souvent utilisées pour participer aux besoins de chauage et de
refroidissement des zones individuelles.
Solution VLT
Avec un variateur, des économies d'énergie signicatives peuvent être obtenues tout en maintenant un contrôle approprié
du bâtiment. Les capteurs de température ou de CO2 peuvent être utilisés comme signaux de retour vers les variateurs.
55
Lorsqu'il est nécessaire de contrôler la température, la qualité de l'air ou les deux, un système CAV peut être contrôlé pour
fonctionner sur la base des conditions réelles du bâtiment. Lorsque le nombre de personnes dans les zones contrôlées
baisse, les besoins en air frais diminuent. Le capteur de CO2 détecte les niveaux inférieurs et réduit la vitesse du ventilateur
d'alimentation. Le ventilateur de retour vise à maintenir un point de consigne de pression statique ou une diérencexe
entre les circulations d'air d'alimentation et de retour.
La commande de température doit varier en fonction de la température extérieure et du nombre de personnes dans la zone
contrôlée. Lorsque la température est inférieure au point de consigne, le ventilateur d'alimentation peut réduire sa vitesse.
Le ventilateur de retour vise à maintenir un point de consigne de pression statique. En diminuant la circulation d'air,
l'énergie utilisée pour chauer ou refroidir l'air frais est également réduite, d'où de plus grandes économies.
De par ses caractéristiques, le variateur HVAC spécialisé de Danfoss peut être utilisé pour améliorer les performances d'un
système CAV. L'un des problèmes associés au contrôle d'un système de ventilation est la mauvaise qualité de l'air. La
fréquence minimale programmable peut être réglée pour maintenir une quantité minimale d'air fourni indépendamment du
signal de retour ou de référence. Le variateur comprend également un contrôleur du PID à trois zones et à trois points de
consigne permettant de contrôler à la fois la température et la qualité de l'air. Même si les besoins en matière de
température sont satisfaits, le variateur maintient un niveau d'air fourni susant pour convenir au capteur de qualité de l'air.
Le contrôleur peut surveiller et comparer deux signaux de retour pour contrôler le ventilateur de retour en maintenant une
diérence de circulation d'air xe entre les conduites d'alimentation et de retour.
®
Illustration 5.17 Variateur utilisé dans un système à volume d'air constant
Pour plus d'informations, consulter le fournisseur Danfoss pour la note applicative Volume d'air constant : amélioration des
systèmes de ventilation CAV.
Les ventilateurs de tour de refroidissement sont utilisés pour refroidir l'eau du condenseur dans les systèmes de refroidissement par eau. Les refroidisseurs par eau constituent le moyen le plus ecace pour générer de l'eau froide. Ils sont 20 %
plus ecaces que les refroidisseurs par air. Selon le climat, les tours de refroidissement sont souvent plus ecaces d'un
point de vue énergétique pour refroidir l'eau du condenseur des refroidisseurs.
Les tours de refroidissement refroidissent l'eau du condenseur par évaporation. L'eau du condenseur est pulvérisée dans la
tour de refroidissement sur le garnissage pour augmenter sa surface active. Le ventilateur de la tour soue de l'air sur le
garnissage et de l'eau pulvérisée pour faciliter l'évaporation. L'évaporation libère l'énergie de l'eau, faisant ainsi chuter sa
température. L'eau froide est collectée dans le bassin des tours de refroidissement où elle est pompée à nouveau vers le
condenseur des refroidisseurs et le cycle est répété.
Solution VLT
Grâce à un variateur, la vitesse des ventilateurs des tours de refroidissement peut être régulée pour maintenir la température
de l'eau du condenseur. Les variateurs peuvent également être utilisés pour allumer ou éteindre le ventilateur selon les
besoins. Avec le VLT® HVAC Drive de Danfoss, lorsque la vitesse des ventilateurs de tour de refroidissement descend en
dessous d'un certain seuil, l'eet de refroidissement diminue. Lors de l'utilisation d'une boîte de vitesse pour entraîner le
ventilateur de tour, une vitesse minimale de 40-50 % peut être nécessaire. Le réglage de la fréquence minimale
programmable par le client est disponible pour maintenir cette fréquence minimale même lorsque les références de retour
ou de vitesse exigent des vitesses inférieures.
Il est possible de programmer le variateur pour passer en mode veille et arrêter le ventilateur jusqu'à ce qu'une vitesse
supérieure soit nécessaire. De plus, certains ventilateurs de tour de refroidissement ont des fréquences indésirables pouvant
causer des vibrations. Ces fréquences sont facilement évitables en programmant les plages de fréquences de bipasse sur le
variateur.
Illustration 5.18 Variateurs utilisés avec un ventilateur de tour de refroidissement
Pour plus d'informations, consulter le fournisseur Danfoss pour la note applicative Ventilateur de tour de refroidissement :
amélioration de la commande du ventilateur de tour de refroidissement.
Les pompes de retour d'eau du condenseur sont d'abord utilisées pour faire circuler l'eau dans la section du condenseur des
refroidisseurs par eau et dans la tour de refroidissement associée. L'eau du condenseur absorbe la chaleur de la section du
condenseur et la relâche dans l'atmosphère de la tour de refroidissement. Ces systèmes constituent le moyen le plus ecace
pour générer de l'eau froide. Ils sont 20 % plus ecaces que les refroidisseurs par air.
Solution VLT
En ajoutant des variateurs aux pompes d'eau de condenseur, il n'est pas nécessaire d'équilibrer les pompes avec une
soupape d'étranglement ou de rogner la roue de la pompe.
L'utilisation d'un variateur au lieu d'une soupape d'étranglement économise l'énergie qui aurait été absorbée par la soupape.
Cette modication peut entraîner des économies de 15-20 % ou plus. Le rognage de la roue de la pompe est irréversible. Si
les conditions changent et si un débit plus élevé est nécessaire, la roue doit être remplacée.
®
55
Illustration 5.19 Variateur utilisé avec une pompe de condenseur
Pour plus d'informations, consulter le fournisseur Danfoss pour la note applicative Pompes de condenseur : amélioration des
systèmes de pompage d'eau de condenseur.
Les pompes primaires dans un système de pompage primaire/secondaire peuvent maintenir un débit constant dans les
dispositifs qui présentent des dicultés d'exploitation ou de contrôle lorsqu'ils sont exposés à un débit variable. La
technique de pompage primaire/secondaire découple la boucle de production primaire de la boucle de distribution
secondaire. Le découplage permet à des dispositifs tels que les refroidisseurs d'obtenir un débit constant et de fonctionner
correctement tout en autorisant une variation du débit dans le reste du système. Lorsque le débit de l'évaporateur diminue
dans un refroidisseur, l'eau commence à devenir trop froide. Dans ce cas, le refroidisseur tente de diminuer sa capacité de
refroidissement. Si le débit tombe trop bas ou trop rapidement, le refroidisseur ne peut pas délester susamment sa charge
et la sécurité de température d'évaporateur basse arrête le refroidisseur qui nécessite alors un reset manuel. Cette situation
est fréquente dans les grandes installations, notamment lorsque deux refroidisseurs ou plus sont installés en parallèle
lorsqu'aucun pompage primaire/secondaire n'est utilisé.
55
Solution VLT
Un variateur peut être ajouté au système primaire pour remplacer la soupape d'étranglement et/ou le rognage des roues,
favorisant une baisse des dépenses d'exploitation. Voici deux méthodes de contrôle :
•
•
®
Un débitmètre installé à la décharge de chaque refroidisseur peut contrôler directement la pompe puisque le débit
souhaité est connu et constant. En utilisant le contrôleur du PID, le variateur maintient en permanence le débit
approprié, en compensant même la résistance changeante dans la boucle de canalisation primaire alors que les
refroidisseurs et leurs pompes démarrent et s'arrêtent.
L'opérateur peut utiliser une détermination de vitesse locale en diminuant la fréquence de sortie jusqu'à obtention
de la conguration du débit souhaitée. L'utilisation d'un variateur pour diminuer la vitesse des pompes est très
similaire au rognage de la roue des pompes, tout en étant plus ecace. L'entrepreneur en équilibrage diminue
simplement la vitesse de la pompe jusqu'à ce que le débit approprié soit obtenu et xe la vitesse dénie. La
pompe fonctionne à cette vitesse à chaque démarrage du refroidisseur. Comme la boucle primaire ne dispose pas
de vannes de régulation ou d'autres dispositifs qui peuvent provoquer un changement de la courbe du système, et
comme l'écart dû au démarrage et à l'arrêt des pompes et des refroidisseurs est petit, la vitesse xée reste
appropriée. Si le débit doit être augmenté ultérieurement au cours de la vie du système, le variateur peut
simplement augmenter la vitesse des pompes, sans recourir à une nouvelle roue de pompe.
Illustration 5.20 Variateurs utilisés avec des pompes primaires dans un système de pompage primaire/secondaire
Pour plus d'informations, consulter le fournisseur Danfoss pour la note applicative Pompes primaires : amélioration du
pompage primaire dans un système primaire/secondaire.
Les pompes secondaires dans un système de pompage primaire/secondaire d’eau froide sont utilisées pour répartir l’eau
froide vers les charges depuis la boucle de production primaire. Le système de pompage primaire/secondaire est utilisé pour
découpler de manière hydronique une boucle de canalisation d’une autre. Dans ce cas, la pompe primaire maintient un
débit constant dans les refroidisseurs, ce qui permet aux pompes secondaires de varier le débit, d’augmenter le contrôle et
d’économiser de l’énergie.
Si le concept de conguration primaire/secondaire n’est pas utilisé et si un système à volume variable est conçu, lorsque le
débit tombe trop bas ou trop vite, le refroidisseur ne peut pas délester sa charge correctement. La sécurité de température
basse de l’évaporateur arrête alors le refroidisseur qui nécessite ensuite un reset manuel. Cette situation est fréquente sur les
grandes installations notamment lorsqu’au moins deux refroidisseurs sont installés en parallèle.
55
Solution VLT
Le système primaire/secondaire avec vannes bidirectionnelles favorise le contrôle de l’énergie et du système, en utilisant des
variateurs an d’accroître encore les économies d’énergie et le potentiel de contrôle. Avec un capteur correctement placé,
l’ajout de variateurs permet à la vitesse des pompes de suivre la courbe du système au lieu de la courbe de la pompe, ce
qui élimine le gaspillage d’énergie et la plupart des problèmes de surpressurisation auxquels les vannes bidirectionnelles
sont parfois soumises.
Lorsque les charges surveillées sont atteintes, les vannes bidirectionnelles se ferment, ce qui augmente la pression diéren-tielle mesurée dans la charge et la vanne bidirectionnelle. Lorsque cette pression diérentielle commence à augmenter, la
pompe est ralentie pour maintenir la hauteur de contrôle également appelée valeur de consigne. Cette valeur de consigne
est calculée en ajoutant la baisse de pression de la charge à celle de la vanne bidirectionnelle dans les conditions de la
conguration.
®
AVIS!
Lorsque plusieurs pompes sont installées en parallèle, elles doivent fonctionner à la même vitesse pour accroître les
économies d’énergie, soit avec des variateurs individuels dédiés soit avec un seul variateur entraînant plusieurs pompes
en parallèle.
Illustration 5.21 Variateurs utilisés avec des pompes secondaires dans un système de pompage primaire/secondaire
Pour plus d’informations, se reporter à la note applicative du fournisseur de Danfoss intitulée Pompes secondaires : amélioration du pompage secondaire dans un système primaire/secondaire.
Convertisseur de
fréquence avec
Cascade Controller
Capteur de pression
130BA362.10
Caractéristiques du produitManuel de conguration
5.4 Contrôleur de cascade de base
Le contrôleur de cascade de base est utilisé pour les
applications de pompe où une certaine pression (hauteur)
ou un certain niveau doit être maintenu(e) au-dessus d’une
large plage dynamique. Faire fonctionner une grosse
pompe à vitesse variable sur une plage étendue n’est pas
une solution idéale en raison de la faible ecacité de la
pompe à faible vitesse. Dans la pratique, la limite pour la
pompe est de 25 % de la vitesse nominale à pleine charge.
Avec le contrôleur de cascade de base, le variateur
commande un moteur (principal) à vitesse variable en tant
que pompe à vitesse variable et permet le démarrage et
l’arrêt de 2 pompes à vitesse constante supplémentaires.
Raccorder les pompes à vitesse constante supplémentaires
directement au secteur ou via des démarreurs progressifs.
Le changement de vitesse de la pompe initiale fournit une
commande de vitesse variable au système. La vitesse
variable maintient la pression constante, ce qui entraîne
une réduction de la fatigue du système et un fonctionnement plus silencieux des systèmes de pompage.
Illustration 5.22 Contrôleur de cascade de base
Pompe principale xe
Les moteurs doivent avoir les mêmes dimensions. Le
contrôleur de cascade de base permet au variateur de
contrôler jusqu’à 3 pompes de taille égale à l’aide des 2
relais intégrés au variateur. Lorsque la pompe variable
(principale) est raccordée directement au variateur, les 2
relais intégrés contrôlent les 2 autres pompes. Lorsque les
alternances de pompe principale sont activées, les pompes
sont raccordées aux relais intégrés et le variateur peut faire
fonctionner 2 pompes.
Alternance de la pompe principale
Les moteurs doivent avoir les mêmes dimensions. Cette
fonction permet de faire fonctionner le variateur par cycle
entre les pompes du système (max. 2 pompes). Dans cette
exploitation, le temps de fonctionnement entre les pompes
est compensé par la réduction des besoins de maintenance
des pompes et par l’augmentation de la abilité et de la
durée de vie du système. L’alternance de la pompe
principale peut avoir lieu sur un signal de commande ou
au démarrage (en ajoutant une autre pompe).
L’ordre peut être une alternance manuelle ou un signal
d’événement d’alternance. Si l’événement d’alternance est
sélectionné, l’alternance de la pompe principale a lieu
chaque fois que l’événement se produit. Les sélections
incluent :
Lorsqu’une temporisation d’alternance expire.
•
À une heure prédénie du jour.
•
Lorsque la pompe principale passe en mode
•
veille.
La charge réelle du système détermine le déclenchement.
Un paramètre séparé n’autorise l’alternance que si la
capacité totale nécessaire est > 50 %. La capacité totale
des pompes est déterminée par la capacité de la pompe
principale plus celles des pompes à vitesse xe.
Gestion de la largeur de bande
Dans les systèmes à contrôle en cascade, an d’éviter une
commutation fréquente des pompes à vitesse xe, la
pression du système voulue est maintenue dans une
largeur de bande plutôt qu’à un niveau constant. La
largeur de bande de déclenchement ore la largeur de
bande nécessaire à l’exploitation. Lorsqu’une modication
importante et rapide intervient dans la pression du
système, la largeur de bande prioritaire se substitue à la
largeur de bande de déclenchement pour éviter une
réponse immédiate à un changement de pression de
courte durée. Un retard de dépassement de largeur de
bande peut être programmé pour empêcher le déclenchement jusqu’à ce que la pression du système se soit
stabilisée et qu’un contrôle normal soit établi.
Lorsque le contrôleur de cascade est activé et que le
variateur émet une alarme d’arrêt, la hauteur du système
est maintenue par le déclenchement et l’arrêt des pompes
à vitesse xe. Pour éviter des déclenchements et des arrêts
fréquents et minimiser les uctuations de pression, une
largeur de bande à vitesse xe plus large est utilisée au
lieu de la largeur de bande de déclenchement.
contrôleur de cascade. L'achage indique les
informations suivantes :
Avec l'alternance de la pompe principale activée, un
maximum de deux pompes peut être contrôlé. Sur un
ordre d'alternance, le PID s'arrête, la pompe principale
décélère jusqu'à la fréquence minimale (f
) et, après une
min
temporisation, accélère jusqu'à la fréquence maximale
(f
). Lorsque la vitesse de la pompe principale atteint la
max
fréquence d'arrêt, la pompe à vitesse xe s'arrête. La
pompe principale continue à accélérer puis décélère
jusqu'à l'arrêt et les deux relais s'arrêtent.
-Le contrôleur de cascade est désactivé.
-Toutes les pompes sont éteintes.
-Une urgence a arrêté toutes les pompes.
-Toutes les pompes fonctionnent.
-Les pompes à vitesse xe sont en cours
de déclenchement/d'arrêt.
-L'alternance de pompe principale est en
cours.
L'arrêt en l'absence de débit assure que toutes les
•
pompes à vitesse xe s'arrêtent individuellement
jusqu'à ce que l'état d'absence de débit
disparaisse.
5.5 Vue d'ensemble du freinage dynamique
Le freinage dynamique ralentit le moteur à l'aide d'une des
Illustration 5.23 Alternance de la pompe principale
Après un retard, le relais de la pompe à vitesse xe
démarre et cette pompe devient la nouvelle pompe
principale. La nouvelle pompe principale accélère jusqu'à la
vitesse maximale puis décélère jusqu'à la vitesse minimale.
Lors de la rampe de décélération et lorsqu'elle atteint la
fréquence de démarrage, l'ancienne pompe principale
démarre maintenant sur le secteur comme nouvelle pompe
à vitesse xe.
Si la pompe principale a fonctionné à la fréquence
minimale (f
) pendant une durée programmée, avec une
min
pompe à vitesse xe en fonctionnement, la pompe
principale contribue peu au système. Lorsque la valeur
programmée de la temporisation expire, la pompe
principale est enlevée, évitant des problèmes de réchauffement d'eau.
5.4.1.2 État et fonctionnement du système
Si la pompe principale passe en mode veille, la fonction
est achée sur le LCP. Il est possible d'alterner la pompe
principale en mode veille.
Lorsque le contrôleur de cascade est activé, le LCP ache
l'état d'exploitation de chaque pompe et du contrôleur de
cascade. Les informations achées comprennent :
L'état des pompes est un achage de l'état des
•
relais aectés à chaque pompe. L'achage
montre les pompes désactivées, éteintes, en
fonctionnement sur le variateur ou sur le secteur/
démarreur de moteur.
L'énergie de freinage est répartie dans le moteur
en modiant les conditions de perte dans le
moteur (paramétre 2-10 Brake Function = [2]). La
fonction de freinage CA ne peut pas être utilisée
dans les applications avec des cycles élevés car
cela entraîne une surchaue du moteur.
Freinage CC
•
Un courant CC en surmodulation ajouté au
courant CA fonctionne comme un frein
magnétique (paramétre 2-02 DC Braking Time≠ 0 s).
Freinage résistance
•
Un hacheur de freinage (IGBT) maintient la
surtension sous un certain seuil en dirigeant
l'énergie du frein du moteur vers la résistance de
freinage connectée (paramétre 2-10 BrakeFunction = [1]). Pour plus d'informations sur
comment choisir une résistance de freinage,
consulter le manuel de conguration du VLT® Brake
Resistor MCE 101.
Pour les variateurs équipés de l'option de freinage, un
hacheur de freinage (IGBT), avec les bornes 81(R-) et 82(R
+), est inclus pour la connexion d'une résistance de
freinage externe.
La fonction du hacheur de freinage (IGBT) consiste à
limiter la tension du circuit intermédiaire chaque fois que
la limite de tension maximale est dépassée. Pour ce faire,
le hacheur de freinage (IGBT) commute la résistance
montée en externe, au niveau du bus CC, pour supprimer
la tension CC excessive présente dans les condensateurs du
bus.
Caractéristiques du produitManuel de conguration
L'installation externe de la résistance de freinage présente les avantages de pouvoir choisir la résistance en fonction des
besoins de l'application, de dissiper l'énergie hors du panneau de commande et de protéger le variateur contre les
surchaues si la résistance de freinage est en surcharge.
Le signal de gâchette du hacheur de freinage (IGBT) émane de la carte de commande et est transmis au hacheur de
freinage via la carte de puissance et la carte de commande de gâchette. De plus, les cartes de puissance et de commande
surveillent le hacheur de freinage (IGBT) pour éviter les éventuels courts-circuits. La carte de puissance surveille également
la résistance de freinage pour éviter les éventuelles surcharges.
5.6 Vue d'ensemble de la répartition de la charge
La répartition de la charge est une fonction permettant de raccorder des circuits CC de plusieurs variateurs, an de créer un
système multi-variateurs pour faire tourner 1 charge mécanique. La répartition de la charge présente les avantages suivants :
Économies d’énergie
Un moteur fonctionnant en mode régénératif peut alimenter des variateurs fonctionnant en mode entraînement moteur.
Moins de besoin de pièces de rechange
Généralement, seule une résistance de freinage est nécessaire pour l’ensemble du système de variateur au lieu d’une
résistance de freinage par variateur.
Alimentation de secours
En cas de défaut secteur, tous les variateurs reliés peuvent être alimentés via le circuit intermédiaire depuis une alimentation
de secours. L’application peut continuer de fonctionner ou suivre une procédure d’arrêt contrôlé.
Conditions préalables
Les conditions préalables suivantes doivent être remplies avant d’envisager toute répartition de la charge :
Le variateur doit être équipé de bornes de répartition de la charge.
•
La série de produits doit être identique. Utiliser uniquement des variateurs VLT® HVAC Drive FC 102 avec d’autres
•
variateurs VLT® HVAC Drive FC 102.
Les variateurs doivent être placés à proximité les uns des autres pour que le câblage entre eux ne soit pas plus
•
long que 25 m (82 pi).
Les variateurs doivent avoir la même tension nominale.
•
Lors de l’ajout d’une résistance de freinage dans une conguration de répartition de la charge, tous les variateurs
•
doivent être équipés d’un hacheur de freinage.
Des fusibles doivent être ajoutés aux bornes de répartition de la charge.
Mains connecting point for
additional drives in the
load sharing application
DC connecting point for
additional drives in the
load sharing application
91
92
93
91
92
93
96
97
98
96
97
98
82 8182 81
M
89 8889 88
Caractéristiques du produit
VLT® HVAC Drive FC 102
Pour un schéma d’une application de répartition de la charge respectant les meilleures pratiques, voir l’Illustration 5.24.
55
Illustration 5.24 Schéma d’une application de répartition de la charge respectant les meilleures pratiques
Répartition de la charge
Les unités avec option de répartition de la charge intégrée comportent les bornes 89 (+) CC et 88 (-) CC. Dans le variateur,
ces bornes sont raccordées au bus CC devant la bobine de réactance du circuit intermédiaire et les condensateurs du bus.
Les bornes de répartition de la charge peuvent être raccordées dans deux congurationsdiérentes.
Les bornes relient les circuits de bus CC de plusieurs variateurs entre eux. Cette conguration permet à une unité
•
en mode régénératif de partager sa tension du bus excessive avec une autre unité en mode entraînement moteur.
La répartition de la charge peut ainsi réduire la nécessité de résistances de freinage dynamique externes, tout en
économisant de l'énergie. Le nombre d'unités pouvant être raccordées de cette façon est inni tant qu'elles
présentent toutes la même tension nominale. En outre, selon la taille et le nombre d'unités, il peut s'avérer
nécessaire d'installer des bobines de réactance CC et des fusibles CC dans les connexions du circuit intermédiaire,
et des bobines de réactance CA sur le secteur. Cette conguration requiert des considérations spéciques.
Le variateur est alimenté exclusivement par une source CC. Cette conguration nécessite :
•
-une source CC
-un moyen d'abaisser la tension dans le bus CC lors de la mise sous tension.
5.7 Vue d'ensemble de la régénération
La régénération se produit généralement dans des applications à freinage continu, comme des grues/dispositifs de levage,
des convoyeurs descendants et des centrifuges dans lesquelles l'énergie est extraite d'un moteur en décélération.
L'énergie excédentaire est éliminée du variateur par l'une des options suivantes :
le hacheur de freinage permet la dissipation de l'énergie excédentaire sous forme de chaleur dans les bobines de
•
résistance de freinage
les bornes régénératrices permettent le raccordement d'une unité de régénération tierce au variateur, ce qui
•
permet de renvoyer l'énergie excédentaire au réseau électrique.
Renvoyer l'énergie excédentaire au réseau électrique est le moyen le plus
applications utilisant un freinage continu.
Vue d'ensemble des options ...Manuel de conguration
6 Vue d'ensemble des options et accessoires
6.1 Dispositifs de bus de terrain
Cette section décrit les dispositifs de bus de terrain
disponibles avec la série VLT® HVAC Drive FC 102. En
utilisant un dispositif de bus de terrain, vous réduisez les
coûts de votre système, vous pouvez communiquer plus
vite et plus ecacement et vous bénéciez d'une interface
utilisateur plus simple. Pour obtenir les références, se
reporter au chapitre 13.2 Références des options/kits.
6.1.1
VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101
Le VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101 ore :
un haut niveau de disponibilité et de compati-
•
bilité, un support pour tous les principaux
fournisseurs PLC, une compatibilité avec les
versions futures
une communication rapide et ecace, une instal-
•
lation transparente, un diagnostic avancé ainsi
qu'un paramétrage et une autoconguration des
données de process via un
un paramétrage acyclique à l'aide d'automates
•
nis PROFIBUS DP V1, PROFIdrive ou prol FC de
Danfoss.
6.1.2
VLT® DeviceNet MCA 104
Le VLT® DeviceNet MCA 104 ore :
la prise en charge du prol de variateur de
•
fréquence ODVA à l'aide de l'instance E/S 20/70 et
21/71 garantit la compatibilité avec les systèmes
existants
les avantages des politiques de tests de
•
conformité ODVA qui garantissent que les
produits sont interexploitables.
chier GSD
•
•
•
6.1.4
VLT® BACnet MCA 109
Protocole de communications ouvert pour usage international en matière d'automatisation des bâtiments. Le
protocole BACnet est un protocole international qui intègre
ecacement toutes les parties de l'équipement d'automatisation des bâtiments de l'actionneur au système de gestion
des bâtiments.
•
•
•
•
•
•
6.1.5
VLT® PROFINET MCA 120
Prend en charge les options d'E/S et d'E/S
intégrées (mise en œuvre facile des E/S décentralisées).
Les signaux des capteurs sont faciles à déplacer
vers un autre contrôleur via des câbles de bus.
Certié conforme aux spécications de la version
3.4 LonMark.
BACnet constitue la norme internationale en
matière d'automatisation des bâtiments.
Norme internationale ISO 16484-5.
Sans droit de licence, le protocole peut être
utilisé dans des systèmes d'automatisation des
bâtiments de toutes tailles.
L'option BACnet permet au variateur de
communiquer avec les systèmes de gestion des
bâtiments fonctionnant avec le protocole BACnet.
BACnet est généralement utilisé pour le
chauage, la ventilation, le refroidissement et le
contrôle des équipements de climatisation.
Le protocole BACnet s'intègre facilement aux
réseaux d'équipements de commande existants.
6
6
6.1.3
VLT® LonWorks MCA 108
LonWorks est un système de bus de terrain conçu pour
l'automatisation des bâtiments. Il facilite la communication
entre les unités individuelles d'un même système (poste à
poste) et permet la décentralisation de la commande
Le VLT® PROFINET MCA 120 associe la plus haute
performance au plus haut degré d'ouverture. L'option a été
conçue de façon à ce que les caractéristiques du VLT
PROFIBUS MCA 101 puissent être réutilisées, tout en
minimisant l'eort de l'utilisateur pour faire migrer
PROFINET et en sécurisant l'investissement dans le
programme PLC.
Mêmes types de PPO que le VLT® PROFIBUS DP
•
V1 MCA 101 an de faciliter la migration vers
PROFINET.
Serveur web intégré pour un diagnostic à
•
distance et une lecture des paramètres de base
du variateur.
Prise en charge de MRP.
•
®
Vue d'ensemble des options ...
VLT® HVAC Drive FC 102
6
Prise en charge de DP-V1. Le diagnostic permet
•
une gestion facile, rapide et standardisée des
avertissements et des informations relatives aux
défauts dans le PLC, tout en améliorant la largeur
de bande du système.
Prise en charge de PROFIsafe s'il est associé à
•
VLT® Safety Option MCB 152.
Mise en œuvre conformément à la classe B de
•
conformité.
6.1.6
VLT® EtherNet/IP MCA 121
Ethernet constitue la future norme de communication de
l'usine. Le VLT® EtherNet/IP MCA 121 s'appuie sur les
nouvelles technologies disponibles pour un usage
industriel et gère même les exigences les plus strictes.
EtherNet/IP™ étend l'Ethernet commercial standard au
protocole industriel (CIP™), le même protocole en deux
couches et le même modèle objet qu'avec DeviceNet.
Cette option
•
•
•
•
•
•
6.1.7
Le VLT® Modbus TCP MCA 122 se connecte aux réseaux
basés sur le Modbus TCP. Il gère un intervalle de connexion
jusqu'à 5 ms dans les deux sens, se plaçant parmi les
dispositifs Modbus TCP performants les plus rapides du
marché. Concernant la redondance du maître, il inclut un
remplacement à chaud entre 2 maîtres.
ore les fonctions avancées suivantes :
répartiteur haute performance intégré permettant
une topologie en ligne sans besoin d'interrupteurs externes
anneau DLR (à partir d'octobre 2015)
fonctions de commutation et de diagnostic
avancées
serveur web intégré
client e-mail pour notication d'intervention
communication monodiusion et multidiusion.
VLT® Modbus TCP MCA 122
6.1.8
VLT® BACnet/IP MCA 125
L'option VLT® BACnet/IP MCA 125 permet une intégration
rapide et facile du variateur dans des systèmes de gestion
des bâtiments en utilisant le protocole BACnet/IP ou
faisant fonctionner BACnet sur Ethernet. Elle peut relever
et partager des points de données, et transférer des
valeurs réelles et demandées entre les systèmes.
L'option MCA 125 dispose de deux connecteurs Ethernet,
ce qui permet une
commutateurs externes ne soient nécessaires. Le switch à
trois ports gérés de l'option VLT® BACnet/IP MCA 125 se
compose de deux ports Ethernet externes et d'un port
Ethernet interne. Il permet l'utilisation d'une structure
linéaire pour le câblage Ethernet. Cette option permet de
commander en parallèle de multiples moteurs à magnétisation permanente à haute ecacité, et de contrôler les
points requis dans des applications HVAC typiques. En plus
des fonctionnalités standard, l'option MCA 125 présente :
COV (changement de valeur).
•
Propriété de lecture/écriture multiple.
•
Notications d'alarme/avertissement.
•
Capacité de modication des noms d'objet
•
BACnet pour plus de convivialité.
Objet de boucle BACnet.
•
Transfert de données segmentées.
•
Analyse des tendances, en fonction de l'heure ou
•
d'un événement.
Extensions fonctionnelles
6.2
Cette section décrit les extensions fonctionnelles
disponibles en option avec la série VLT® HVAC Drive FC
102. Pour obtenir les références, se reporter au
chapitre 13.2 Références des options/kits.
6.2.1
VLT® General Purpose I/O Module
conguration en guirlande sans que des
MCB 101
Il propose d'autres fonctions, comme :
serveur web intégré pour le diagnostic à distance
•
et la lecture des paramètres de base du variateur
notication d'e-mail pouvant être congurée pour
•
envoyer un e-mail vers 1 ou plusieurs destinataires si certains avertissements ou alertes sont
émis ou eacés
L’option VLT® General Purpose I/O Module MCB 101 ore
un large éventail d’entrées et de sorties de commande.
3 entrées digitales 0-24 V : logique 0 < 5 V ;
•
logique 1 > 10 V.
2 entrées analogiques 0-10 V : résolution 10 bits
•
plus signe.
2 sorties digitales NPN/PNP push-pull.
•
1 sortie analogique 0/4-20 mA.
•
Raccord à ressort.
•
Vue d'ensemble des options ...Manuel de conguration
6.2.2
VLT® Relay Card MCB 105
La VLT® Relay Card MCB 105 étend les fonctions de relais
avec 3 sorties relais supplémentaires.
Protège le raccord du câble de commande.
•
Câblage sur bornes à ressorts.
•
Vitesse de commutation max. (charge nominale/charge
min.)
6 minutes-1/20 s-1.
Charge max. sur les bornes
Charge résistive CA-1 : 240 V CA, 2 A.
6.2.3
VLT® Analog I/O Option MCB 109
L'option VLT® Analog I/O MCB 109 peut être facilement
installée dans le variateur pour une mise à niveau du
rendement avancé et un contrôle via les entrées/sorties
supplémentaires. Cette option actualise également le
variateur avec une alimentation de secours sur batterie
pour l'horloge intégrée au variateur. Cette alimentation de
secours sur batterie permet une utilisation stable de toutes
les actions temporisées utilisées par le variateur.
3 entrées analogiques, chacune étant
•
congurable comme entrée de tension et de
température.
Connexion de signaux analogiques 0-10 V mais
•
aussi d'entrées de température PT1000 et NI1000.
3 sorties analogiques, chacune étant congurable
•
comme sorties 0-10 V.
6.2.4
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
La VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 ore un contrôle
supplémentaire du moteur par rapport à la fonction ETR
intégrée et à la borne de la thermistance.
Protège le moteur contre les surchaues.
•
Homologation ATEX pour une utilisation avec des
•
moteurs EX-d.
Utilise la fonction Safe Torque O homologuée
•
conforme à la norme SIL 2 CEI 61508.
6.2.5
VLT® Sensor Input Option MCB 114
L'option VLT® Sensor Input MCB 114 protège le moteur
contre les surchaues en surveillant la température des
paliers et des bobinages du moteur.
3 entrées de capteur autodétectrices pour les
•
capteurs PT100/PT1000 à 2 ou 3
1 entrée analogique supplémentaire 4-20 mA.
•
ls.
6.3 Contrôle de mouvement et cartes relais
Cette section décrit les options de contrôle de mouvement
et cartes relais disponibles avec la série VLT
AutomationDrive FC 302. Pour obtenir les références, se
reporter au chapitre 13.2 Références des options/kits.
6.3.1
VLT® Extended Relay Card MCB 113
La VLT® Extended Relay Card MCB 113 ajoute des entrées/
sorties pour une plus grande exibilité.
7 entrées digitales.
•
2 sorties analogiques.
•
4 relais unipolaires bidirectionnels.
•
Conforme aux recommandations NAMUR.
•
Capacité d’isolation galvanique.
•
Résistances de freinage
6.4
Dans les applications où le moteur est utilisé comme un
frein, l'énergie est générée dans le moteur et renvoyée vers
le variateur. La tension du circuit CC du variateur
augmente lorsque l'énergie ne peut pas être transportée à
nouveau vers le moteur. Dans les applications avec
freinage fréquent et/ou charges à inertie élevée, cette
augmentation peut entraîner une alarme de surtension du
variateur, puis un arrêt. Les résistances de freinage sont
utilisées pour dissiper l'énergie excédentaire liée au
freinage par récupération. La résistance est sélectionnée en
fonction de sa valeur ohmique, de son taux de dissipation
de puissance et de sa taille physique. Danfoss propose une
gamme complète de résistances spécialement conçues
pour les variateurs Danfoss. Pour connaître les références
et obtenir d'autres informations sur le dimensionnement
des résistances de freinage, se reporter au manuel de
Lorsqu'un moteur est contrôlé par un variateur, il émet un
bruit de résonance. Ce bruit, dû à la construction du
moteur, se produit à chaque commutation de l'onduleur
du variateur. La fréquence du bruit des résonances
correspond ainsi à la fréquence de commutation du
variateur.
Danfoss peut proposer un ltre sinus qui atténue le bruit
acoustique du moteur. Le ltre réduit le temps de rampe
d'accélération de la tension, le pic de tension de charge
(U
) et le courant d'ondulation (ΔI) vers le moteur, ce qui
PIC
signie que le courant et la tension deviennent quasiment
sinusoïdaux. Le bruit acoustique du moteur est réduit au
strict minimum.
Le courant d'ondulation des bobines du ltre sinus génère
aussi un certain bruit. Remédier au problème en intégrant
le ltre dans une armoire ou un boîtier.
Pour connaître les références et obtenir plus d'informations
sur les ltres sinus, se reporter au manuel de congurationdes ltres de sortie.
6.6 Filtres dU/dt
Danfoss fournit des ltres dU/dt qui sont des ltres passebas à mode diérentiel qui réduisent les pics de tension
entre phases de la borne du moteur et diminuent le temps
de montée jusqu'à un niveau qui réduit la contrainte sur
l'isolation des bobinages du moteur. C'est un problème
typique des process utilisant des câbles de moteur courts.
Comparés aux ltres sinus, les ltres dU/dt comportent une
fréquence d'arrêt supérieure à la fréquence de
commutation.
Pour connaître les références et obtenir plus d'informations
sur les ltres dU/dt, se reporter au manuel de congurationdes ltres de sortie.
Filtres en mode commun
6.7
Les noyaux hautes fréquences en mode commun (noyaux
HF-CM) réduisent les interférences électromagnétiques et
éliminent les dommages dus aux décharges électriques. Ce
sont des noyaux magnétiques spéciques nanocristallins
qui présentent une performance de ltrage supérieure par
rapport aux noyaux de ferrite courants. Le noyau HF-CM
agit comme un inducteur en mode commun entre les
phases et la terre.
Installés autour des trois phases moteur (U, V, W), ils
réduisent les courants en mode commun haute fréquence.
Ainsi, l'interférence électromagnétique haute fréquence
provenant du câble du moteur s'en trouve réduite.
Filtres harmoniques
6.8
Les VLT® Advanced Harmonic Filters AHF 005 & AHF 010 ne
doivent pas être comparés aux ltres électroniques
harmoniques traditionnels. Les ltres harmoniques Danfoss
ont été spécialement conçus pour s'adapter aux variateurs
Danfoss.
En raccordant le
variateur Danfoss, la distorsion d'harmoniques de courant
totale renvoyée vers le secteur est réduite à 5 % et 10 %.
Pour connaître les références et obtenir d'autres
informations sur le dimensionnement des résistances de
freinage, se reporter au manuel de
Advanced Harmonic Filters AHF 005/AHF 010.
ltre AHF 005 ou AHF 010 face à un
conguration des VLT
®
6.9 Options intégrées du boîtier
Les options intégrées suivantes sont spéciées dans le
code de type lors de la commande du variateur.
Boîtier avec canal arrière résistant à la corrosion
Pour une protection renforcée contre la corrosion dans les
environnements exigeants, les unités peuvent être livrées
dans une armoire comportant un canal de ventilation
arrière en acier inoxydable, des blocs de refroidissement en
tôle épaisse et un ventilateur amélioré. Cette option est
recommandée dans les environnements salins, comme
celles situées à proximité de l’océan.
Plaque de protection contre les pièces nues sous tension
Une plaque de protection Lexan® peut être montée devant
les bornes et barres de puissance pour prévenir tout
contact physique lorsque la porte du boîtier est ouverte.
Appareils de chauage et thermostat
Montés à l'intérieur de l'armoire des variateurs munis d'un
boîtier de taille F et contrôlés via un thermostat
automatique, les appareils de chauage empêchent la
condensation dans le boîtier.
Les réglages par défaut du thermostat activent les
appareils de chauage à 10 °C (50 °F) et les éteignent à
15,6 °C (60 °F).
Éclairage de l'armoire avec prise
Pour augmenter la visibilité pendant l'entretien et la
maintenance, un éclairage peut être installé à l'intérieur de
l'armoire des variateurs munis d'un boîtier de taille F. Le
logement de l'éclairage est doté d'une prise pour alimenter
temporairement les outils et autres appareils. Deux
tensions sont disponibles :
230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
•
120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
•
Pour connaître les références, se reporter au manuel deconguration des ltres de sortie.
Vue d'ensemble des options ...Manuel de conguration
Filtres RFI
Les variateurs de la série VLT® comportent en standard des
ltres RFI classe A2 intégrés. Si des niveaux supplémentaires de protection RFI/CEM sont requis, ils peuvent être
obtenus en utilisant des ltres RFI classe A1 qui assurent la
suppression des interférences aux fréquences radio
électriques et des rayonnements électromagnétiques
conformément à la norme EN 55011. Des ltres RFI pour
usage en milieu marin sont aussi disponibles.
Sur les variateurs munis d'un boîtier de taille F, le ltre RFI
de classe A1 nécessite l'ajout de l'armoire d'options.
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d'isolation)
Surveille la résistance d'isolation des systèmes non reliés à
la terre (systèmes IT selon la terminologie CEI) entre les
conducteurs de phase du système et la terre. Il existe un
pré-avertissement ohmique et une consigne d'alarme
principale pour le niveau d'isolation. Un relais d'alarme
unipolaire bidirectionnel est associé à chaque consigne
pour une utilisation externe. Il est possible de connecter
un seul dispositif de surveillance de la résistance d'isolation
à chaque système non relié à la terre (IT).
Intégré au circuit d'arrêt de sécurité.
•
Achage LCD de la résistance d'isolation.
•
Mémoire des pannes.
•
Touches INFO, TEST et RESET.
•
Relais de protection diérentielle (RCD)
Utilise la méthode d'équilibrage des noyaux pour surveiller
les courants de défaut à la terre des systèmes mis à la terre
et des systèmes à haute résistance vers la terre (systèmes
TN et TT dans la terminologie CEI). Il existe un pré-avertissement (50 % de la consigne d'alarme principale) et une
consigne d'alarme principale. Un relais d'alarme unipolaire
bidirectionnel est associé à chaque consigne pour une
utilisation externe. Nécessite un transformateur de courant
à fenêtre externe (fourni et installé par le client).
Intégré au circuit d'arrêt de sécurité.
•
Le dispositif CEI 60755 de type B contrôle les
•
courants de défaut à la terre CC à impulsions et
CC purs.
Indicateur à barres LED du niveau de courant de
•
défaut à la terre, compris entre 10 et 100 % de la
consigne.
Mémoire des pannes.
•
Touches TEST et RESET
•
Safe Torque O avec relais de sécurité Pilz
Disponible pour les variateurs munis d'un boîtier de taille F.
Permet d'adapter le relais Pilz au boîtier sans armoire
d'options. Le relais est utilisé dans l'option de surveillance
de la température extérieure. Si la surveillance PTC est
requise, commander la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
Arrêt d'urgence avec relais de sécurité Pilz
Comprend un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence à
quatre ls redondant monté sur le devant du boîtier et un
relais Pilz qui le surveille conjointement avec le circuit
d'arrêt de sécurité et la position du contacteur. Nécessite
un contacteur et l'armoire d'options pour variateurs avec
boîtier de taille F.
Hacheur de freinage (IGBT)
Les bornes de freinage avec circuit de hacheur de freinage
(IGBT) permettent la connexion de résistances de freinage
externes. Pour obtenir des données détaillées sur les
résistances de freinage, consulter le manuel de congu-
ration du VLT® Brake Resistor MCE 101, disponible sur
drives.danfoss.com/downloads/portal/#/.
Bornes régénératrices
Elles rendent possible la connexion des unités régénératrices au bus CC sur le côté batterie des condensateurs des
bobines de réactance CC pour le freinage par récupération.
Pour la taille F, les bornes de régénération sont
dimensionnées pour environ 50 % de la puissance
nominale du variateur. Consultez l'usine pour connaître les
limites de puissance régénératrice en fonction des tailles et
tensions des variateurs
Bornes de répartition de la charge
Ces bornes se raccordent au bus CC sur le côté redresseur
de la bobine de réactance du circuit CC et permettent de
répartir la puissance du bus CC entre plusieurs variateurs.
Pour les variateurs avec boîtier de taille F, les bornes de
répartition de la charge sont dimensionnées pour environ
33 % de la puissance nominale du variateur. Consulter
l'usine pour connaître les limites de répartition de la
charge en fonction de la taille et de la tension spéciques
du variateur.
Sectionneur
Une poignée montée sur la porte permet d'actionner
manuellement le sectionneur secteur pour activer et
désactiver l'alimentation du variateur, renforçant la sécurité
lors de l'entretien. Le sectionneur est indissociable des
portes de l'armoire pour éviter qu'elles ne soient ouvertes
alors que l'alimentation n'est pas déconnectée.
Disjoncteurs
Un disjoncteur peut être déclenché à distance mais il doit
être réinitialisé manuellement. Les disjoncteurs sont
indissociables des portes de l'armoire pour éviter qu'elles
ne soient ouvertes alors que l'alimentation n'est pas
déconnectée. Si l’option disjoncteur est sélectionnée, des
fusibles sont également inclus pour assurer une protection
à action rapide du variateur de fréquence contre les
surcharges.
Un interrupteur à contact contrôlé électroniquement assure
l'activation et la désactivation à distance de l'alimentation
du variateur. Le contact auxiliaire sur le contacteur est
surveillé par le relais Pilz si l'option d'arrêt d'urgence CEI
est demandée.
Démarreurs manuels
Ils fournissent une alimentation triphasée pour les
ventilateurs de refroidissement électriques qui sont
souvent nécessaires pour les plus gros moteurs. L'alimentation des démarreurs est fournie côté charge de tout
contacteur, disjoncteur ou sectionneur fourni. Si une
option de ltre RFI de classe 1 est commandée, le côté
entrée du RFI fournit l'alimentation au démarreur. Chaque
démarreur est protégé par fusibles et l’alimentation des
démarreurs est coupée lorsque le variateur est hors
tension. Jusqu'à deux démarreurs sont autorisés. Si un
circuit protégé par fusible 30 A est commandé, un seul
démarreur est autorisé. Les démarreurs sont intégrés dans
le circuit d'arrêt de sécurité. Caractéristiques incluses :
Interrupteur marche-arrêt.
•
Protection contre les court-circuits et les
•
surcharges avec fonction de test.
Mode de reset manuel.
•
Bornes protégées par fusible 30 A
Alimentation triphasée correspondant à la tension
•
secteur en entrée pour l'alimentation des
équipements auxiliaires du client.
Non disponibles si deux démarreurs manuels sont
•
sélectionnés.
Bornes inactives lorsque l'alimentation d'entrée
•
du variateur est coupée.
L'alimentation des bornes est fournie côté charge
•
de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur
fourni. Si une option de ltre RFI de classe 1 est
commandée, le côté entrée du RFI fournit
l'alimentation au démarreur.
Bornes communes du moteur
L'option de borne commune du moteur fournit les barres
omnibus et le matériel nécessaires pour relier les bornes
du moteur entre les onduleurs en parallèle et la borne
seule (par phase) pour adapter l'installation du kit d'entrée
supérieure côté moteur.
Cette option est également recommandée pour relier la
sortie d'un variateur à un ltre de sortie ou un contacteur
de sortie. Les bornes communes du moteur éliminent le
besoin de câbles de longueurs égales entre chaque
onduleur et le point commun du ltre de sortie (ou du
moteur).
Alimentation 24 V CC
5 A, 120 W, 24 V CC.
•
Protégée contre les surintensités, surcharges,
•
courts-circuits et surtempératures.
Pour alimenter les dispositifs fournis par le client
•
tels que des capteurs, E/S PLC, contacteurs,
sondes de température, témoins lumineux ou
tout autre matériel électronique.
Les diagnostics comprennent un contact CC-ok
•
sec, une LED CC-ok verte et une LED surcharge
rouge.
Surveillance de la température extérieure
Conçue pour surveiller les températures des composants
du système externes tels que bobinages ou paliers du
moteur. Inclut 8 modules d'entrées universelles plus deux
modules d'entrées de thermistance dédiées. Les dix
modules sont tous intégrés dans le circuit d’arrêt de
sécurité et peuvent être surveillés via un bus de terrain qui
nécessite l’acquisition d’un coupleur module/bus séparé.
Une option de Safe Torque O doit être commandée
lorsque vous sélectionnez la surveillance de la température
extérieure.
Types de signaux
Entrées RTD (y compris PT100) – 3 ou 4 ls.
•
Thermocouple.
•
Courant ou tension analogique.
•
Plus de fonctionnalités :
1 sortie universelle – congurable pour tension
•
ou courant analogique.
2 sorties relais (NO).
•
Achage LC à deux lignes et diagnostics par LED.
•
Détection de rupture du l de la sonde, de court-
•
circuit et de polarité incorrecte.
Détection de rupture du l de la sonde, de court-
•
circuit et de polarité incorrecte.
Logiciel de programmation de l'interface.
•
Si trois PTC sont nécessaires, l'option VLT® PTC
•
Thermistor Card MCB 112 doit être ajoutée.
Pour obtenir les références des options intégrées de
boîtiers, se reporter au chapitre 13.1 Système de congu-ration du variateur.
Kits haute puissance
6.10
Des kits haute puissance, comme un refroidissement par
l'arrière, un appareil de chauage et une protection d'accès
aux bornes puissance, sont disponibles. Voir le
chapitre 13.2 Références des options/kits pour obtenir une
brève description et les références des kits disponibles.
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]355400450
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]500600600
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]400500530
Taille de boîtierE1/E2E1/E2E1/E2
Courant de sortie (triphasé)
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]500560630710
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]6507509001000
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]560630710800
Taille de boîtierF1/F3F1/F3F1/F3F1/F3
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 460 V [W]
Pertes ajoutées max. RFI A1, disjoncteur ou déconnexion, et
contacteur [W] (F3 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5900–5900–5900–590
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P500P560P630P710
85897911551276
8 x 150
(8 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(8 x 250 mcm)
(8 x 350 mcm)
1600160020002000
10162118221251214674
8876104241159513213
963105410931230
0,980,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)85 (185)
(8 x 300 mcm)
8 x 240
(8 x 500 mcm)
8 x 456
(8 x 900 mcm)
8 x 120
(8 x 250 mcm)
8 x 185
(8 x 350 mcm)
8 x 150
(8 x 300 mcm)
8 x 240
(8 x 500 mcm)
8 x 456
(8 x 900 mcm)
8 x 120
(8 x 250 mcm)
8 x 185
(8 x 350 mcm)
(8 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(8 x 250 mcm)
(8 x 350 mcm)
8 x 150
8 x 240
8 x 456
8 x 120
8 x 185
Tableau 7.2 Données électriques pour les boîtiers F1/F3, alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
SpécicationsManuel de conguration
VLT® HVAC Drive FC 102
Surcharge normaleNONO
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]8001000
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]12001350
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]10001100
Taille de boîtierF2/F4F2/F4
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 460 V [W]
Pertes ajoutées max. RFI A1, disjoncteur ou déconnexion, et contacteur [W] (F4 uniquement)22802541
Pertes max. des options de panneau [W]400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5900–590
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P800P1000
16061892
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
25002500
1729319278
1622916624
0,980,98
85 (185)85 (185)
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
12 x 150
8 x 240
8 x 456
4 x 120
6 x 185
77
Tableau 7.3 Données électriques pour les boîtiers F2/F4, alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
Spécications
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® HVAC Drive FC 102
Surcharge normaleNONONO
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]355400450
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]500600600
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]400500530
Taille de boîtierF8/F9F8/F9F8/F9
Courant de sortie (triphasé)
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]500560630710
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]6507509001000
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]560630710800
Taille de boîtierF10/F11F10/F11F10/F11F10/F11
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 460 V [W]
Pertes ajoutées max. RFI A1, disjoncteur ou déconnexion, et
contacteur [W] (F11 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5900–5900–5900–590
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P500P560P630P710
8 x 150
(8 x 300 mcm)
(6 x 250 mcm)
(4 x 350 mcm)
9009009001500
10647123381320115436
9414110061235314041
963105410931230
0,980,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)85 (185)
(8 x 300 mcm)
6 x 120
(6 x 250 mcm)
4 x 185
(4 x 350 mcm)
8 x 150
(8 x 300 mcm)
6 x 120
(6 x 250 mcm)
4 x 185
(4 x 350 mcm)
(8 x 300 mcm)
(6 x 250 mcm)
(4 x 350 mcm)
8 x 150
6 x 120
4 x 185
77
Tableau 7.5 Données électriques pour les boîtiers F10/F11, alimentation secteur 6 x 380-480 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ± 15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]8001000
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]12001350
Sortie d'arbre typique à 480 V [kW]10001100
Taille de boîtierF12/F13F12/F13
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 460 V [W]
Pertes ajoutées max. RFI A1, disjoncteur ou déconnexion, et contacteur [W] (F4 uniquement)22802541
Pertes max. des options de panneau [W]400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5900–590
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P800P1000
(12 x 300 mcm)
(6 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
15001500
1808420358
1713717752
0,980,98
85 (185)85 (185)
(12 x 300 mcm)
(6 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
12 x 150
6 x 120
6 x 185
Tableau 7.6 Données électriques pour les boîtiers F12/F13, alimentation secteur 6 x 380-480 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ± 15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]355400450500
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]450500600650
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]450500560630
Taille de boîtierE1/E2E1/E2E1/E2E1/E2
Courant de sortie (triphasé)
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]560670750
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]7509501050
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]710800900
Taille de boîtierF1/F3F1/F3F1/F3
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 690 V [W]
Pertes ajoutées max. pour disjoncteur ou déconnexion et pour
contacteur [W] (F3 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5000–5000–500
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P710P800P900
8 x 150
(8 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(4 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(4 x 350 mcm)
160016001600
95001087212316
98631130412798
427532615
0,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)
(8 x 300 mcm)
8 x 240
(8 x 500 mcm)
8 x 456
(4 x 900 mcm)
4 x 120
(4 x 250 mcm)
4 x 185
(4 x 350 mcm)
(8 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(4 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(4 x 350 mcm)
8 x 150
8 x 240
8 x 456
4 x 120
4 x 185
Tableau 7.8 Données électriques pour les boîtiers F1/F3, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
SpécicationsManuel de conguration
VLT® HVAC Drive FC 102
Surcharge normaleNONONO
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]85010001100
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]115013501550
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]100012001400
Taille de boîtierF2/F4F2/F4F2/F4
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 690 V [W]
Pertes ajoutées max. pour disjoncteur ou déconnexion et pour
contacteur [W] (F4 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5000–5000–500
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P1M0P1M2P1M4
12 x 150
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
160020002500
137311619018536
142501682119247
6658631044
0,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)
(12 x 300 mcm)
8 x 240
(8 x 500 mcm)
8 x 456
(8 x 900 mcm)
4 x 120
(4 x 250 mcm)
6 x 185
(6 x 350 mcm)
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(4 x 250 mcm)
(6 x 350 mcm)
12 x 150
8 x 240
8 x 456
4 x 120
6 x 185
77
Tableau 7.9 Données électriques pour les boîtiers F2/F4, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
Spécications
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® HVAC Drive FC 102
Surcharge normaleNONONONO
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]355400450500
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]450500600650
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]450500560630
Taille de boîtierF8/F9F8/F9F8/F9F8/F9
Courant de sortie (triphasé)
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]560670750
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]7509501050
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]710800900
Taille de boîtierF10/F11F10/F11F10/F11
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 690 V [W]
Pertes ajoutées max. pour disjoncteur ou déconnexion et pour
contacteur [W] (F11 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5000–5000–500
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P710P800P900
8 x 150
(8 x 300 mcm)
(4 x 900 mcm)
(4 x 350 mcm)
900900900
95001087212316
98631130412798
427532615
0,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)
(8 x 300 mcm)
6 x 120
(4 x 900 mcm)
4 x 185
(4 x 350 mcm)
(8 x 300 mcm)
(4 x 900 mcm)
(4 x 350 mcm)
8 x 150
6 x 120
4 x 185
77
Tableau 7.11 Données électriques pour les boîtiers F10/F11, alimentation secteur 6 x 525-690 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
Spécications
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® HVAC Drive FC 102
Surcharge normaleNONONO
(Surcharge normale (NO) = 110 % du courant pendant 60 s)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW]85010001100
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]115013501550
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]100012001400
Taille de boîtierF12/F13F12/F13F12/F13
Courant de sortie (triphasé)
Perte de puissance estimée à 690 V [W]
Pertes ajoutées max. pour disjoncteur ou déconnexion et pour
contacteur [W] (F13 uniquement)
Pertes max. des options de panneau [W]400400400
Rendement
Fréquence de sortie [Hz]0–5000–5000–500
Arrêt surtempérature carte de commande [°C (°F)]
3)
1)
2), 3)
2), 3)
P1M0P1M2P1M4
12 x 150
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(6 x 350 mcm)
160020002500
137311619018536
142501682119247
6658631044
0,980,980,98
85 (185)85 (185)85 (185)
(12 x 300 mcm)
8 x 240
(8 x 500 mcm)
8 x 456
(8 x 900 mcm)
6 x 185
(6 x 350 mcm)
(12 x 300 mcm)
(8 x 500 mcm)
(8 x 900 mcm)
(6 x 350 mcm)
12 x 150
8 x 240
8 x 456
6 x 185
Tableau 7.12 Données électriques pour les boîtiers F12/F13, alimentation secteur 6 x 525-690 V CA
1) Pour les calibres des fusibles, voir chapitre 10.5 Fusibles et disjoncteurs.
±
2) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de
tension et de câblage). Ces valeurs s'appuient sur le rendement typique d'un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement
augmentent la perte de puissance du variateur. S'applique au dimensionnement du refroidissement du variateur. Si la fréquence de commutation
est supérieure au réglage par défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande
sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-
eciency-directive/#/. Des options et la charge client peuvent accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W
pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
3) Mesuré avec des câbles de moteur blindés de 5 m (16,5 pi) à la charge et à la fréquence nominales. Rendement mesuré au courant nominal.
Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 10.12 Rendement. Pour connaître les pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/
Tension secteur faible/chute de tension secteur :
En cas de tension secteur basse ou de chute de la tension secteur, le variateur continue de fonctionner jusqu'à ce que la tension
du circuit intermédiaire descende sous le seuil d'arrêt minimum, qui correspond généralement à 15 % de moins que la tension
nominale d'alimentation la plus basse du variateur. Mise sous tension et couple complet ne sont pas envisageables à une tension
secteur inférieure à 10 % de la tension nominale d'alimentation secteur du variateur.
Fréquence d'alimentation50/60 Hz ± 5 %
Écart temporaire maximum entre phases secteur3,0 % de la tension nominale d'alimentation
Facteur de puissance réelle (λ)≥ 0,9 à charge nominale
Facteur de puissance de déphasage (cos Φ) à proximité de l'unité(> 0,98)
Commutation sur l'entrée d'alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension)Maximum 1 fois/2 minutes
Environnement conforme à la norme EN 60664-1Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
L'utilisation du variateur convient sur un circuit capable de délivrer un courant nominal de court-circuit (SCCR) allant jusqu'à
100 kA à 480/600 V.
1) Les calculs reposent sur la norme UL/CEI 61800-3.
1)
77
7.4 Puissance et données du moteur
Puissance du moteur (U, V, W)
Tension de sortie0-100 % de la tension d'alimentation
fréquence sortie0-590 Hz
Commutation sur la sortieIllimitée
Temps de rampe0,01-3 600 s
1) Dépend de la tension et de la puissance
Caractéristiques de couple
Couple de démarrage (couple constant)Maximum 150 % pendant 60 s
Surcouple (couple constant)Maximum 150 % pendant 60 s
1) Le pourcentage se réfère au courant nominal du variateur.
2) Une fois toutes les 10 minutes.
1), 2)
1), 2)
7.5 Conditions ambiantes
Environnement
Boîtiers E1/F1/F2/F3/F4/F8/F9/F10/F11/F12/F13IP21/Type 1, IP54/Type 12
Boîtier E2IP00/Châssis
Essai de vibration1,0 g
Humidité relative5-95 % (CEI 721-3-3 ; classe 3K3 (sans condensation) pendant le fonctionnement)
Environnement agressif (CEI 60068-2-43) test H2SClasse Kd
Gaz agressifs (CEI 60721-3-3)Classe 3C3
Méthode d'essai conforme à CEI 60068-2-43H2S (10 jours)
Température ambiante (en mode de commutation SFAVM)
- avec déclassementMaximum 55 °C (131 °F)
- avec puissance de sortie totale des moteurs EFF2 typiques (jusqu'à 90 % du courant de sortie)Maximum 50 °C (122 °F)
- avec courant de sortie FC continu max.Maximum 45 °C (113 °F)
Température ambiante min. en pleine exploitation0 °C (32 °F)
Température ambiante min. en exploitation réduite-10 °C (14 °F)
Température durant le stockage/transport-25 à +65/70 °C (13 à 149/158 °F)
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer sans déclassement1 000 m (3 281 pi)
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer avec déclassement3 000 m (9 842 pi)
1) Pour plus d'informations sur le déclassement, voir le chapitre 9.6 Déclassement.
Normes CEM, ÉmissionEN 61800-3
Normes CEM, ImmunitéEN 61800-3
Classe de rendement énergétique
1) Déterminée d'après la norme EN 50598-2 à :
Charge nominale
•
90 % de la fréquence nominale
•
Fréquence de commutation au réglage d'usine
•
Type de modulation au réglage d'usine
•
1)
VLT® HVAC Drive FC 102
IE2
7.6 Spécications du câble
Longueurs et sections des câbles de commande
Longueur max. du câble du moteur, blindé150 m (492 pi)
77
Longueur max. du câble du moteur, non blindé300 m (984 pi)
Section maximum pour moteur, secteur, répartition de la charge et freinVoir le chapitre 7 Spécications
Section max. des bornes de commande, l rigide1,5 mm²/16 AWG (2 x 0,75 mm²)
Section max. des bornes de commande, câble souple1 mm²/18 AWG
Section max. des bornes de commande, câble avec noyau blindé0,5 mm²/20 AWG
Section minimale des bornes de commande0,25 mm²/23 AWG
1) Pour connaître les câbles de puissance, voir les données électriques dans le chapitre 7.1 Données électriques, 380-480 V et le
chapitre 7.2 Données électriques, 525-690 V.
1)
7.7 Entrée/sortie de commande et données de commande
Entrées digitales
Entrées digitales programmables4 (6)
N° de borne18, 19, 271), 291), 32, 33
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, 0 logique PNP< 5 V CC
Niveau de tension, 1 logique PNP> 10 V CC
Niveau de tension, 0 logique NPN> 19 V CC
Niveau de tension, 1 logique NPN< 14 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V CC
Résistance d'entrée, R
Toutes les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
1) Les bornes 27 et 29 peuvent aussi être programmées comme sorties.
Entrées analogiques
Nombre d'entrées analogiques2
N° de borne53, 54
ModesTension ou courant
Sélection du modeCommutateurs A53 et A54
Mode tensionCommutateur A53/A54 = (U)
Niveau de tension-10 à +10 V (échelonnable)
Résistance d'entrée, R
Tension maximale± 20 V
Mode courantCommutateur A53/A54 = (I)
Niveau de courant0/4 à 20 mA (échelonnable)
Résistance d'entrée, R
Courant maximal30 mA
Résolution des entrées analogiques10 bits (signe +)
Précision des entrées analogiquesErreur max. 0,5 % de l'échelle totale
Largeur de bande100 Hz
Les entrées analogiques sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Illustration 7.1 Isolation PELV
Entrées impulsions
Entrées impulsions programmables2
Nombre de bornes impulsion29, 33
Fréquence maximale aux bornes 29, 33 (activation push-pull)110 kHz
Fréquence maximale aux bornes 29, 33 (collecteur ouvert)5 kHz
Fréquence minimale aux bornes 29, 334 Hz
Niveau de tensionVoir Entrées digitales au chapitre 7.7 Entrée/sortie de commande et données de commande.
Tension maximale sur l'entrée28 V CC
Résistance d'entrée, R
Précision d'entrée d'impulsions (0,1-1 kHz)Erreur maximale : 0,1 % de l'échelle totale
i
Environ 4 kΩ
77
Sortie analogique
Nombre de sorties analogiques programmables1
N° de borne42
Plage de courant de la sortie analogique0/4–20 mA
Résistance max. à la masse de la sortie analogique500 Ω
Précision de la sortie analogiqueErreur maximale : 0,8 % de l'échelle totale
Résolution de la sortie analogique8 bits
La sortie analogique est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Carte de commande, communication série RS485
N° de borne68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Borne n° 61Commun des bornes 68 et 69
Le circuit de communication série RS485 est séparé fonctionnellement des autres circuits centraux et isolé galvaniquement de la
tension d'alimentation (PELV).
Sortie digitale
Sorties digitales/impulsionnelles programmables2
N° de borne27, 29
Niveau de tension à la sortie digitale/en fréquence0–24 V
Courant de sortie max. (récepteur ou source)40 mA
Charge max. à la sortie en fréquence1 kΩ
Charge capacitive max. à la sortie en fréquence10 nF
Fréquence de sortie min. à la sortie en fréquence0 Hz
Fréquence de sortie max. à la sortie en fréquence32 kHz
Précision de la sortie en fréquenceErreur maximale : 0,1 % de l'échelle totale
Résolution des sorties en fréquence12 bits
1) Les bornes 27 et 29 peuvent aussi être programmées comme entrées.
La sortie digitale est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Carte de commande, sortie 24 V CC
N° de borne12, 13
Charge maximale200 mA
L'alimentation 24 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) tout en ayant le même potentiel que les
entrées et sorties analogiques et digitales.
Sorties relais
Sorties relais programmables2
Section max. des bornes de relais2,5 mm² (12 AWG)
Section min. des bornes de relais0,2 mm² (30 AWG)
Longueur de l dénudé8 mm (0,3 po)
N° de borne relais 011-3 (interruption), 1-2 (établissement)
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 1-2 (NO) (charge résistive)
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 1-2 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 1-2 (NO) (charge résistive)80 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 1-2 (NO) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 1-3 (NF) (charge résistive)240 V CA, 2 A
77
Charge maximale sur les bornes (CA-15)
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 1-3 (NF) (charge résistive)50 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 1-3 (NF) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge minimale sur les bornes sur 1-3 (NF), 1-2 (NO)24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mA
Environnement conforme à la norme EN 60664-1Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
N° de borne relais 024-6 (interruption), 4-5 (établissement)
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)80 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive)240 V CA, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive)50 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge minimale sur les bornes sur 4-6 (NF), 4-5 (NO)24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mA
Environnement conforme à la norme EN 60664-1Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
Les contacts de relais sont isolés galvaniquement du reste du circuit par une isolation renforcée (PELV).
1) CEI 60947 parties 4 et 5.
2) Catégorie de surtension II.
3) Applications UL 300 V CA 2 A.
VLT® HVAC Drive FC 102
2), 3)
1)
sur 1-3 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
2), 3)
400 V CA, 2 A
400 V CA, 2 A
Carte de commande, sortie +10 V CC
N° de borne50
Tension de sortie10,5 V ±0,5 V
Charge maximale25 mA
L'alimentation 10 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Caractéristiques de contrôle
Résolution de fréquence de sortie à 0-1 000 Hz± 0,003 Hz
Temps de réponse système (bornes 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 m/s
Plage de commande de vitesse (boucle ouverte)1:100 de la vitesse synchrone
Précision de vitesse (boucle ouverte)30-4 000 tr/min : erreur maximum de ± 8 tr/min
Toutes les caractéristiques de contrôle sont basées sur un moteur asynchrone 4 pôles.
Performance de la carte de commande
Intervalle de balayage5 M/S
Carte de commande, communication série USB
Norme USB1.1 (pleine vitesse)
Fiche USBFiche dispositif USB de type B
AVIS!
La connexion au PC est réalisée via un câble USB standard hôte/dispositif.
La connexion USB est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
La connexion USB n'est pas isolée galvaniquement de la terre de protection. Utiliser uniquement un ordinateur portable
ou de bureau isolé en tant que connexion au connecteur USB sur le variateur ou un câble/connecteur USB isolé.
7.8 Poids des boîtiers
Boîtier380-480/500 V525-690 V
E1270-313 kg (595-690 lb)263-313 kg (580-690 lb)
E2234-277 kg (516-611 lb)221-277 kg (487-611 lb)
Tableau 7.13 Poids des boîtiers E1-E2 [kg (lb)]
Boîtier380-480/500 V525-690 V
F11 017 kg (2 242,1 lb)1 017 kg (2 242,1 lb)
F21 260 kg (2 777,9 lb)1 260 kg (2 777,9 lb)
F31 318 kg (2 905,7 lb)1 318 kg (2 905,7 lb)
F41 561 kg (3 441,5 lb)1 561 kg (3 441,5 lb)
F8447 kg (985,5 lb)447 kg (985,5 lb)
F9669 kg (1 474,9 lb)669 kg (1 474,9 lb)
F10893 kg (1 968,8 lb)893 kg (1 968,8 lb)
F111 116 kg (2 460,4 lb)1 116 kg (2 460,4 lb)
F121 037 kg (2 286,4 lb)1 037 kg (2 286,4 lb)
F131 259 kg (2 775,7 lb)1 259 kg (2 775,7 lb)
Dimensions extérieures et d...Manuel de conguration
88
1Côté secteur2Côté moteur
Illustration 8.2 Dimensions de la plaque presse-étoupe pour les boîtiers E1/E2
8.1.2 Dimensions des bornes E1
Les câbles de puissance sont lourds et diciles à plier. Pour installer les câbles avec aisance, rééchir au positionnement
optimal du variateur. Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à quatre câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire
standard. La terre est connectée à un point de terminaison adapté du variateur.
Illustration 8.3 Dimensions détaillées de la borne des boîtiers E1/E2
Dimensions extérieures et d...Manuel de conguration
88
1Côté secteur2Côté moteur
Illustration 8.11 Dimensions de la plaque presse-étoupe pour les boîtiers E1/E2
8.2.2 Dimensions des bornes E2
Les câbles de puissance sont lourds et diciles à plier. Pour installer les câbles avec aisance, rééchir au positionnement
optimal du variateur. Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à quatre câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire
standard. La terre est connectée à un point de terminaison adapté du variateur.
Illustration 8.12 Dimensions détaillées de la borne des boîtiers E1/E2
Illustration 8.15 Dimensions de la borne des boîtiers E2 avec sectionneur (380-480/500 V, modèles : P315 ; 525-690 V, modèles :
P355-P560), vue de face
Les câbles de puissance sont lourds et diciles à plier. Pour installer les câbles avec aisance, rééchir au positionnement
optimal du variateur. Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à quatre câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire
standard. La terre est connectée à un point de terminaison adapté du variateur.
88
1Bornes d'alimentation2Barre de mise à la terre
Illustration 8.21 Dimensions de la borne de l'armoire du redresseur F1-F4, vue de face
Dimensions extérieures et d...Manuel de conguration
8.4.2 Dimensions des bornes F2
Les câbles de puissance sont lourds et diciles à plier. Pour installer les câbles avec aisance, rééchir au positionnement
optimal du variateur. Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à quatre câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire
standard. La terre est connectée à un point de terminaison adapté du variateur.
88
1Bornes d'alimentation2Barre de mise à la terre
Illustration 8.28 Dimensions de la borne de l'armoire du redresseur F1-F4, vue de face