Danby DMW758W User Manual

Great user manuals database on UserManuals.info
Model / Modèle
For service, contact your nearest
service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
Pour le service après-vente,
contactez votre centre de service le
plus près ou téléphonez au :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
afin de connaître l’atelier le plus
près de chez vous.
Microwave Oven
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le
panneau arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS
FRAIS.
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces,
soyez toujours prêt à fournir les renseignements suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
DMW758BL/W
OWNER’S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
CAUTION:
Read and Follow All Safety Rules and
Operating Instructions Before First
Use of This Product.
MISE EN GARDE :
Lisez et suivez toutes les consignes
de sécurité et d’utilisation avant la
première utilisation de ce produit.
Microwave Oven
Table of Contents . . . . . . . . . . . .............. 1
Four à micro-ondes
Table des matières . . . . ................... 1
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Version 1.04.08TV
DMW758BL/W
R
R
R
DMW758BL
DMW758W
Great user manuals database on UserManuals.info
Great user manuals database on UserManuals.info
Important Safety Information
Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave Energy 3
Safety Precautions 4
Special Notes About Microwaving 6
Operating Instructions
Features of Your Microwave 10
The Controls on Your Microwave 11
Menu Cooking Guide 12
Start Cooking 14
Changing the Power Levels 15
Defrost Guide 16
Menu Cooking 17
Other Features 20
Helpful Information
Microwave Terms 22
Care and Cleaning 23
If Something Goes Wrong
Before You Call For Service 24
3
10
22
24
1
TABLE OF CONTENTS
GARANTIE LIMITÉE DE MICRO-ONDES
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 18 mois
Pendant les première dix-huit (18) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées,
selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Garantie additionnels:
L’acheteur est responsable envers tous les frais de main-d’oeuvre et de transport pendant cette période pour la réparation.
• Magnétron: 42 Mois (pièces seulement)
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
service sous garantie
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou
règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au
fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute
responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario,Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
07/08
Service sous-garantie
En Atelier.
Great user manuals database on UserManuals.info
2
WELCOME
NEED HELP?
Welcome to the Danby
family. We’re proud of
our quality products
and we believe in
dependable service.
You’ll see it in this
easy-to-use manual
and you’ll hear it in the
friendly voices of our
consumer service
department.
Tel: 1-800-26-
Best of all, you’ll
experience these
values each time you
use your microwave.
That’s important,
because your new
microwave will be part
of your family for a
long
time.
Before you call for service,
there are a few things you
can do to help us serve
you better...
Read this manual
It contains instructions to
help you use and maintain
your microwave properly.
If you received a
damaged oven
Immediately contact the
dealer (or builder) that sold
you the oven.
Save time and money
Check the section titled “If
Something Goes wrong”
before calling. This section
helps you solve common
problems that might occur.
If you do need service, you
can relax knowing help is
only a phone call away.
Tel: 1-800-26-
Write down the model and serial
numbers here. They are on a label
located on the back of the oven.
Model number _____________
Serial number ____________
Date purchased __ __________
Staple your receipt to this manual.
You will need it to obtain service
under warranty.
Start Here!…Before using your Microwave
Avant de placer un appel de service
Si aucune des mesures ci-dessus ne permet de corriger le problème, veuillez
contacter notre service à la clientèle au 1-800-26- (1-800-263-2629)
51
Si quelque chose fonctionne mal
Problème Cause probable Solution
this instructions in this
Les choses nor-
males
• De la vapeur s’échappant
autour de la porte.
• Une légère réflexion autour
de la porte et du boîtier
extérieur.
• Une atténuation de la lumière
du four et un changement du
son de ventilation, à des
puissances de cuisson autres
que la puissance maximale.
• Bruit sourd pendant le
fonctionnement du four.
• Vous remarquerez peut-être
une interférence avec les
signaux télévisuels et
radiophoniques. Semblable à
l’interférence causée par
d’autres petits appareils
électriques, elle ne signifie
pas qu’il y ait un problème
avec le four à micro-ondes.
Branchez le four à micro-
ondes dans un autre circuit
électrique, déplacez la radio
ou la télévision le plus loin
possible du four ou vérifiez la
position et le signal.
Un fusible de votre domicile
peut être brûlé ou un
disjoncteur peut être fermé.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
La porte du four à
micro-ondes n’est pas
fermée.
Surtension électrique.
La fiche n’est pas
entièrement insérée dans la
prise murale.
Assurez-vous que la porte
est bien fermée.
Débranchez le four à
micro-ondes et
rebranchez-le.
Assurez-vous que la fiche
bipolaire avec terre du four
est bien insérée dans la
prise murale.
Le four ne démarre pas.
s’affiche sur l’ACL.
Le panneau de commande
a été verrouillé.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
ARRÊT/ANNULER
(RÉINITIALISER)
pendant 3 secondes afin de déverrouiller
le panneau de commande
.
R
Great user manuals database on UserManuals.info
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
FOR YOUR SAFETY
PRECAUTIONS
TO AVOID
POSSIBLE
EXPOSURE
TO EXCESSIVE
MICROWAVE
ENERGY
For your safety the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since
open-door operation can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
Do Not Place any object between the oven front face and the door or
allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and that there is no damage to the:
1 door (bent),
2 hinges and latches (broken or loosened),
3 door seals and sealing surfaces.
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
(U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in
strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18
of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this
equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following:
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different
branch circuits.
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED
MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
50
Trucs pratiques
Ouvrez la porte pendant
quelques minutes après la
cuisson afin d’aérer l’intérieur.
Un frottage occasionnel à l’eau
et au bicarbonate de soude
permet de garder l’intérieur
frais.
REMARQUE :
Assurez-vous que le
four est éteint avant
d’en nettoyer toute
partie.
Nettoyage de
l’intérieur
Parois, plancher, fenêtre
intérieure, pièces métalliques
et de plastique sur la porte
Certaines éclaboussures
peuvent être éliminées à l’aide
d’un essuie-tout, tandis que
d’autres nécessitent un linge
humide. Éliminez les éclabous-
sures de graisse à l’aide d’un
linge savonneux et rincez à l’aide
d’un linge humide. N’utilisez pas
de produit nettoyant abrasif ni
d’ustensile coupant sur les
parois du four. N’utilisez jamais de
nettoyant à four commercial sur
quelque partie de votre four à
micro-ondes.
Anneau et plateau tournants
amovibles
Afin d’éviter tout bris, ne placez pas
le plateau dans l’eau
immédiatement après la cuisson.
Lavez-le avec soin dans de l’eau
savonneuse tiède, ou au lave-vais-
selle. Le plateau tournant et l’anneau
peuvent se briser s’ils sont
échappés. Rappelez vous de ne pas
utiliser le four sans son plateau et
son anneau tournants.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de
l’extérieur
Boîtier extérieur
Nettoyez l’extérieur du four à
micro-ondes à l’aide d’un linge
savonneux. Rincez et laissez
sécher. Essuyez la fenêtre à
l’aide d’un linge humide.
Panneau de
commande et porte
Essuyez à l’aide d’un linge
humide. Bien rincer. N’utilisez
pas de nettoyant vaporisateur,
une trop grande quantité de
savon et d’eau ni d’objet
coupant sur le panneau : cela
pourrait l’endommager.
Certains type d’essuie-tout
peuvent aussi égratigner le
panneau de commande.
Surface de la porte
Il est important que les
endroits où la porte se ferme
hermétiquement contre le four
à micro-ondes soient toujours
propres. N’utilisez que des
produits nettoyants doux et
non abrasifs, appliqués à l’aide
d’une éponge propre ou un
linge humide. Bien rincer.
N’utilisez pas de produit
nettoyant à l’ammoniaque
ou à l’alcool dans le four.
L’ammoniaque et l’alcool
peuvent endommager
l’apparence de votre four à
micro-ondes.
Great user manuals database on UserManuals.info
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
SAFETY
PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive
microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following
sections.
• Read and follow the
specific “Precautions to
Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave
Energy” on page 3.
• This appliance must be
grounded. Connect only to
a properly grounded outlet.
See “Grounding Instructions”
section on page 9.
• Do not operate this
appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is
not working properly, or if it
has been damaged or
dropped.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
• Use this appliance only for
its intended use as described
in this manual. Do not use
corrosive chemicals or
vapors in this appliance.
• This microwave oven is
specifically designed to heat,
dry or cook food, and is not
intended for laboratory
or industrial use.
• Some products such as
whole eggs and sealed
containers – for example,
closed glass jars- may
explode and should not be
heated in this oven.
• Do not store this appliance
outdoors.
Terminologie des micro-ondes
49
T
erme Définition
Arcing (formation
d’étincelles) « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation
d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est causée par :
• du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;
• du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant
vers le haut agissent comme des antennes);
• du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la
vaisselle cordonnée d’or;
• du papier essuie-tout contenant des particules métalliques.
Couverture Les couvercles gardent l’humidité à l’intérieur, permettant une chaleur plus
uniforme et une durée de cuisson réduite.
L’aération de la pellicule plastique ou la couverture avec du papier ciré
permet à la vapeur excédentaire de s’échapper.
Protection Dans un four régulier, vous protégez les poitrines de poulet ou les aliments
de cuisson afin d’éviter qu’ils ne brunissent trop. Dans la cuisson aux
micro-ondes, vous utilisez de petites languettes de papier d’aluminium pour
protéger les parties minces, telles le bout des ailes et des pattes de poulet,
qui cuiraient plus vite que les plus grosses parties.
Durée de repos Lorsque vous faites de la cuisson au four régulier, vous laissez reposer les
aliments tels les rôtis ou les gâteaux afin de permettre à la cuisson de
terminer ou aux aliments de prendre. La durée de repos est
particulièrement importante dans la cuisson aux micro-ondes. Remarque :
ne placez pas un gâteau cuit aux micro-ondes sur une grille de
refroidissement.
Aération Après avoir couvert un plat de pellicule plastique, vous aérez la pellicule et
retournant un coin qui permettra à la vapeur excédentaire de s’échapper.
Renseignements utiles
Great user manuals database on UserManuals.info
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
• Do not use this product near
water-for example, in a wet
basement, near a swimming
pool or near a sink.
• Keep power cord away from
heated surfaces.
• Do not immerse power cord
or plug in water.
• See door surface cleaning
instructions in the Care and
Cleaning section(s) of this
manual.
• This appliance should be
serviced only by qualified
service personnel. Contact
nearest authorized service
facility for examination, repair
or adjustment.
• As with any appliance, close
supervision is necessary
when used by children.
To reduce the risk of fire in
the oven cavity:
• Do not overcook food.
• Carefully attend appliance if
paper, plastic or other com-
bustible materials are placed
inside the oven while cooking.
• Remove wire twist-ties and
metal handles from paper or
plastic containers before
placing them in the oven.
• Do not use the oven for
storage purposes. Do notleave
paper products, cooking
utensils or food in the oven
when not in use.
• Do not use the microwave to
dry newspapers.
• If materials inside oven
should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off
and disconnect the power at
the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened,
the fire may spread.
SAFETY
PRECAUTIONS
(Cont’d)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Great user manuals database on UserManuals.info
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING
6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ARCING
FOODS
Arcing is the microwave term
for sparks in the oven. Arcing
is caused by:
• Metal or foil touching the
side of the oven.
• Foil not molded to food
(upturned edges act like
antennas).
• Metal, such as twist-ties,
poultry pins, or gold-rimmed
dishes, in the microwave.
• Recycled paper towels
containing small metal
pieces being used in the
microwave.
• Only cook popcorn in your
microwave oven using a
special microwave popcorn
accessory dish, unless you
use popcorn labeled for use
in microwave ovens.
• Some products- such as
whole eggs (with shell),
sealed containers, and
closed jars - will explode and
should not be heated in this
microwave oven. Heating
these products in the
microwave oven could result
in injury.
• Do not boil eggs in a
microwave oven. Pressure
will build up inside egg yolk
and will cause it to burst,
possibly resulting in injury.
• Operating the microwave
with no food inside for more
than a minute or two may
cause damage to the oven
and could start a fire. It
increases the heat around
the magnetron and can
shorten the life of the oven.
• Foods with unbroken outer
“skin” such as potatoes, hot
dogs, sausages, tomatoes,
apples, chicken livers and
other giblets, and egg yolks
should be pierced to allow
steam to escape before
cooking.
If you see arcing, press the
STOP/Clear button and
correct the problem.
Great user manuals database on UserManuals.info
7
• Avoid heating baby food in
glass jars, even with the lid
off. Make sure all infant food
is thoroughly cooked. Stir
food to distribute the heat
evenly. Be careful to prevent
scalding when warming
formula. The container may
feel cooler than the milk
really is.
Always test the milk
before feeding the baby.
• Spontaneous boiling-Under
certain circumstances,
liquids may start to boil
during or shortly after
removal from the microwave
oven. To prevent burns from
splashing liquid, we
recommend the following:
before removing the
container from the oven,
allow the container to
stand in the oven for 30 to
40 seconds after the oven
has shut off. Do not boil
liquids in narrow-necked
containers such as soft drink
bottles, wine flasks and
especially narrow-necked
coffee cups. Even if the
container is opened,
excessive steam can build
up and cause it to burst or
overflow.
• Don’t defrost frozen
beverages in narrow-necked
bottles (especially
carbonated beverages). Even
if the container is opened,
pressure can build up.This
can cause the container to
burst, possibly resulting in
injury.
• Hot foods and steam can
cause burns. Be careful
when opening any contain
ers of hot food, including
popcorn bags, cooking
pouches and boxes.To
prevent possible injury, direct
steam away from hands and
face.
• Do not overcook potatoes.
They could dehydrate and
catch fire, causing damage
to your oven.
• Cook meat and poultry
thoroughly-meat to at least
an INTERNAL temperature
of160 F (71.1C). and poultry
to at least an INTERNAL
temperature of 180 F
(82.2C). Cooking to these
temperatures usually
protects against food borne
illness.
SAFETY
FACT
SUPERHEATED WATER
Microwaved water and
other liquids do not
always bubble when they
reach the boiling point.
They can actually get
superheated and not
bubble at all.
Superheated liquid can
bubble up when it is
moved or when
something like a spoon or
tea bag is put into it.
To prevent this from
happening and causing
injury, do not heat any
liquid for more than 2
minutes per cup. After
heating, let the cup stand
in the microwave for 30
seconds before moving it
or putting anything into it.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Loading...
+ 19 hidden pages