19.1.4 Symptôme: De la poussière sort de l'unité.................. 47
19.1.5 Symptôme: Le ventilateur de l'unité extérieure ne
tourne pas ................................................................... 47
19.1.6 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est
chaud même lorsque l'unité est arrêtée...................... 47
20 Relocalisation47
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient
été formés à utiliser cet appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent les dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
21 Mise au rebut47
22 Glossaire47
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
Page 4
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
ne peuvent être mélangés à des ordures ménagères non triées.
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du
système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les piles ne peuvent être mélangées à
des ordures ménagères non triées. Si un symbole chimique
apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal
lourd en quantité supérieure à une certaine concentration.
Le symbole chimique qui peut apparaître est le suivant: Pb: plomb
(>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
1.3Pour l'installateur
1.3.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.3.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 5
1 Consignes de sécurité générales
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
1.3.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS
directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à
vide pour vider l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la
quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant doit être traité de manière conforme à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée
ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du
réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas
immédiatement fermée, la pression restante risque de
charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquencepossible: mauvaise quantité de réfrigérant.
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.3.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.3.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
Page 6
2 À propos de la documentation
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.3.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles
d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes
au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage
électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur,
procédez comme illustré ci-dessous.
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et
le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter
qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la
plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du
bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et
rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les
casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 7
3 À propos du carton
21
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, spécifications techniques, données
de référence,…
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Pour l'installateur
3À propos du carton
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant
l'unité extérieure est fournie sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Retrait des accessoires des unités
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au
responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
3.2Unité extérieure
3.2.1Pour déballer l'unité extérieure
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au
compresseur.
▪ Choisir préalablement l’itinéraire à emprunter pour amener l’unité.
3.2.2Pour manipuler l'unité extérieure
Portez l'unité lentement comme illustré:
ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou
les ailettes en aluminium de l'unité.
Chariot élévateur à fourches. Tant que l'unité reste sur sa palette,
vous pouvez également utiliser un chariot à fourches.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
Page 8
4 A propos des unités
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
cbda
3.2.3Pour retirer les accessoires de l'unité
extérieure
1 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"6.2.2Ouverture de l'unité extérieure"à la page14.
2 Retirez les accessoires.
4.2.1Etiquette d'identification: Unité extérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: LR ME Q 4 A Y1 [*]
CodeExplication
LRZEAS unité de condensation
METempérature du médium de réfrigération
QRéfrigérant R410A
3+4Catégorie de capacité
ASérie des modèles
Y1Alimentation électrique
[*]Indication de modification mineure du modèle
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
4A propos des unités
4.1Aperçu: A propos des unités
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l’unité extérieure.
▪ Lorsque l'unité extérieure rentre dans la configuration du système.
▪ Avec quelles unités intérieures peut-on combiner les unités
intérieures.
4.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
4.3A propos de l'unité extérieure
Le manuel d'installation concerne l'unité de condensation ZEAS.
Cette unité est destinée à une installation à l'extérieur et à des
a Unité extérieure (ZEAS unité de condensation)
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure (serpentin de soufflante)
d Unité intérieure (vitrine)
4.5A propos des unités intérieures
REMARQUE
Pour être certain que la configuration de votre système
(unité extérieure + unité(s) intérieure(s)) fonctionnera, vous
devez consulter les dernières données techniques
relatives à l'unité de condensation ZEAS.
L'unité de condensation ZEAS peut être combinée à plusieurs types
d'unités intérieures tierces et est destinée à utiliser du R410A
uniquement.
Lors de l'installation d'unités intérieures, gardez ceci à l'esprit:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 9
5 Préparation
≥1500
≥1500
≥1500
≥1500
(mm)
a bcga befa b
d
▪ Vanne d'expansion. Installez une vanne d'expansion
thermostatique mécanique R410A sur chaque unité intérieure.
Isolez le bloc de sondes de la vanne d'expansion thermostatique
mécanique.
▪ Électrovanne. Installez une électrovanne R410A (avec une
pression différentielle de service de 3,5MPa [35bars] ou plus) sur
le côté principal de la vanne d'expansion thermostatique
mécanique pour chaque unité intérieure.
▪ Filtre. Installez un filtre côté primaire de l'électrovanne pour
chaque unité intérieure. Déterminez le nombre de mailles du filtre
en fonction de la taille spécifiée par l'électrovanne et la vanne
d'expansion thermostatique mécanique utilisée.
▪ Flux de réfrigérant. Tracez le chemin vers l'échangeur de
chaleur de l'unité intérieure de sorte que le flux de réfrigérant soit
inversé.
▪ Unités intérieures multiples. Lors de l'installation d'unités
intérieures multiples, placez-les au même niveau. Une
combinaison de vitrines et de serpentins de soufflante est
autorisée s'ils sont installés au même niveau.
▪ Type dégivrant. Utilisez des modèles dégivrants hors cycle ou
dégivrants à chauffage électrique. N'utilisez PAS de modèles
dégivrants au gaz chaud.
4.5.1Concernant la réutilisation des
échangeurs de chaleur intérieurs
Dans certains cas, vous pouvez réutiliser les échangeurs de chaleur
intérieurs existants, dans d'autres cas non.
Réutilisation non autorisée
Vous ne pouvez pas réutiliser les échangeurs de chaleur intérieurs
existants dans les cas suivants:
▪ Lorsque la pression théorique est insuffisante. (pression théorique
minimum = 2,5MPa [25bars])
▪ Lorsque le chemin vers l'échangeur de chaleur a été déterminé de
sorte que le flux de réfrigérant soit inversé.
▪ Si la tuyauterie en cuivre ou le ventilateur est corrodé.
▪ Si l'échangeur de chaleur est encrassé. Les corps étrangers (y
compris les huiles de fabrication) doivent être ≤30mg/10m.
Réutilisation autorisée
Dans les cas autres que ci-dessus, vous pouvez réutiliser les
échangeurs de chaleur intérieurs. Toutefois, si l'ancienne unité de
condensation n'a PAS utilisé le même réfrigérant (R410A) et la
même huile (FVC68D) que la nouvelle, vous devez nettoyer les
tubes de l'échangeur thermique pour éliminer les résidus.
Si l'ancienne unité de condensation n'a PAS utilisé le même
réfrigérant (R410A) que la nouvelle, assurez-vous que la vanne
d'expansion thermostatique mécanique est compatible au R410A.
5.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
5.2.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales du lieu d'installation. Voir le
chapitre "Précautions de sécurité générales".
▪ Exigences de dégagement pour l'entretien. Reportez-
vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
▪ Exigences de tuyau de réfrigérant (longueur, différence
de hauteur). Voir plus long dans ce chapitre
"Préparation".
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée
dans un environnement commercial et en industrie légère.
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des
parasites électroniques générés par les radiofréquences.
Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont
prévues pour assurer une protection raisonnable contre
ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que
les interférences ne se produiront pas dans une installation
en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et les
fils électriques à une certaine distance des installations
audio, ordinateurs, etc
5Préparation
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et ce que vous devez
savoir avant d'installer l'unité sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation du tuyau de réfrigérant
▪ Préparation du câblage électrique
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
a Disjoncteur de fuite à la terre
b Fusible
c Unité intérieure (vitrine)
d Ordinateur ou radio
e Unité intérieure (serpentin de soufflante)
f Interface utilisateur
g Unité extérieure
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
Page 10
5 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
a
a
b
Aux endroits où la réception est faible, maintenir une distance de 3
m ou plus pour éviter des perturbations électromagnétiques et
utiliser des gaines pour les lignes électriques et de transmission.
▪ Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que
possible.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
▪ Les ailettes de l'échangeur de chaleur sont tranchantes et
peuvent occasionner des blessures. Sélectionnez un lieu
d'installation qui ne présente pas de risques de blessures
(notamment dans les lieux où jouent des enfants).
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation
réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de
pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du
recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
c Unité extérieure
d Pare-vent
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité
extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très
rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Tournez le côté de la sortie de l'air en direction du mur du bâtiment,
de la clôture ou de l'écran.
a Assurez-vous qu'il y a assez d'espace d'installation
Placez le côté de la sortie d'air à un angle adapté par rapport au
sens du vent.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Sens prédominant du vent
b Sortie d'air
5.2.2Exigences supplémentaires du site
d'installation pour l'unité extérieure dans
les climats froids
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
a Vent marin
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
b Bâtiment
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 11
a
b
c
c
d
a Protection ou abri contre la neige
a b
a b
b Socle (hauteur minimale = 150mm)
c Sens prédominant du vent
d Sortie d'air
5.2.3Garantie de sécurité contre les fuites de
réfrigérant
A propos de la garantie de sécurité contre les
fuites de réfrigérant
L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre
les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les
normes suivantes peuvent être d'application si les réglementations
locales ne sont pas disponibles.
Ce système utilise du R410A comme réfrigérant. Le R410A en luimême est un réfrigérant absolument non toxique et non combustible.
Néanmoins, procédez avec précaution pour veiller à ce que le
système soit installé dans une pièce suffisamment grande. Vous
aurez ainsi la certitude que le niveau de concentration maximum de
gaz réfrigérant n'est pas dépassé dans le cas improbable d'une fuite
importante dans le système, et ce dans le respect des
réglementations et normes locales.
5 Préparation
Faites particulièrement attention aux endroits, comme une cave, etc.
où du réfrigérant peut s'accumuler, étant donné que le réfrigérant est
plus lourd que l'air.
Vérification du niveau de concentration maximal
Vérifiez le niveau maximal de concentration en suivant les étapes 1
à 4 ci-dessous et prenez les mesures qui s'imposent.
1 Calculez la quantité de réfrigérant (kg) chargée dans chaque
système séparément.
FormuleA+B=C
AQuantité de réfrigérant dans un système à
une seule unité (quantité de réfrigérant
chargée dans le système au départ usine)
BQuantité de recharge supplémentaire
(quantité de réfrigérant ajoutée localement)
CQuantité totale de réfrigérant (kg) dans le
système
REMARQUE
Lorsqu'un système unique de réfrigérant est divisé en 2
systèmes entièrement indépendants, prenez la quantité de
réfrigérant contenue dans chaque système.
2 Calculez le volume de la pièce (m3) dans laquelle l'unité
intérieure est installée. Dans le cas suivant, calculer le volume
de (D), (E) comme celui d'une pièce unique ou celui de la pièce
la plus petite.
DIl n'y a pas de divisions plus petites de la pièce:
ELa pièce est divisée, mais il y a une ouverture
suffisamment grande entre les pièces pour permettre
le va-et-vient de l'air.
A propos du niveau de concentration maximal
La charge maximale de réfrigérant et le calcul de la concentration
maximale de réfrigérant dépendent directement de l'espace occupé
par des êtres humains et où une fuite peut se produire.
L'unité de mesure de la concentration est kg/m3 (le poids en kg du
gaz réfrigérant dans un volume de 1m3 d'espace occupé).
La conformité avec les réglementations et normes locales en vigueur
concernant le niveau maximal admis de concentration est exigée.
En fonction de la norme européenne en vigueur, le niveau maximal
admis de concentration de réfrigérant dans un espace occupé par
des êtres humains est limité à 0,44 kg/m3 pour le R410A.
a Direction d'écoulement du réfrigérant
b Pièce où une fuite de réfrigérant s'est produite
(débordement de tout le réfrigérant hors du système)
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
a Ouverture entre les pièces
b Séparation (Lorsqu'il y a une ouverture sans porte
ou des ouvertures au-dessus et au-dessous de la
porte correspondant à 0,15% ou plus de la surface au
sol).
3 Calculez la densité du réfrigérant en utilisant les résultats des
calculs des étapes 1 et 2 ci-dessus. Si le résultat du calcul cidessus dépasse le niveau de concentration maximal, une
ouverture de ventilation par rapport à la pièce adjacente doit
être pratiquée.
FormuleF/G≤H
FVolume total de réfrigérant dans le système
GTaille (m3) de la pièce la plus petite dans
laquelle une unité intérieure est installée
HNiveau maximal de concentration (kg/m3)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
Page 12
5 Préparation
t
Ø
F
A
1
233
d1
e
B
d2
C
c
D1
E
f
D2
ba
H
2
4 Calculez la densité de réfrigérant en prenant le volume de la
pièce dans laquelle l'unité intérieure est installée et la pièce
adjacente. Placez les ouvertures de ventilation dans la porte
des pièces adjacentes jusqu'à ce que la densité de réfrigérant
soit plus petite que le niveau de concentration maximal.
5.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
5.3.1Concernant la réutilisation de la
tuyauterie existante
Dans certains cas, vous pouvez réutiliser la tuyauterie existante,
dans d'autres cas non.
Réutilisation non autorisée
Vous ne pouvez pas réutiliser la tuyauterie existante dans les cas
suivants:
▪ Si le compresseur de l'ancienne installation avait des problèmes
(exemple: panne). Conséquence possible: Huile de
refroidissement oxydée, dépôts de calcaire et autres effets
néfastes.
▪ Si les unités intérieure et extérieure ont déconnectées de la
tuyauterie pendant une longue période. Conséquence possible:
Eau et saleté dans la tuyauterie.
▪ Si la tuyauterie en cuivre est corrodée.
Réutilisation autorisée
Dans les cas autres que ci-dessus, vous pouvez réutiliser la
tuyauterie existante, mais gardez ce qui suit à l'esprit:
ÉlémentDescription
Diamètre de tuyauterie Doit répondre aux exigences. ReportezMatériau des tuyaux
Longueur de tuyauterie
et différence de
hauteur
Isolation des tuyauxEn cas de détérioration, doit être
Raccords évasésNe peuvent pas être réutilisés. Faites-en
Raccords soudésDoivent être vérifiés en termes de fuites de
Nettoyage de la
tuyauterie
vous à "5.3.2Exigences de la tuyauterie de
réfrigérant"à la page12.
remplacée.
Doit répondre aux exigences. Reportez-
vous à "6.6Isolation de la tuyauterie de
réfrigérant"à la page20.
des nouveaux pour éviter les fuites. Voir
"6.4.3Consignes pour le raccordement de
la tuyauterie de réfrigérant"à la page16
et "6.4.5Évasement de l'extrémité du
tuyau"à la page16.
gaz.
Si l'ancienne unité de condensation n'a
PAS utilisé le même réfrigérant (R410A) et
la même huile (FVC68D) que la nouvelle,
vous devez nettoyer la tuyauterie pour
éliminer les résidus.
REMARQUE
Le nouveau réfrigérant R410A exige des précautions
particulières pour conserver le système propre, sec et
étanche.
▪ Propre et sec: les corps étrangers (notamment les
huiles minérales ou l'humidité) ne doivent pas être
mélangés dans le système.
▪ Etanche: le R410A ne contient pas de chlore, n'affecte
pas la couche d'ozone et ne réduit pas la protection
terrestre contre les rayons ultraviolets. Le R410A peut
contribuer sensiblement à l'effet de serre s'il est libéré.
Par conséquent, veiller tout particulièrement à
l'étanchéité de l'installation.
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront
être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans
couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de
refroidissement.
▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) doit être ≤30mg/10m.
5.3.3Matériau des tuyaux de réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Épaisseur et degré de dureté de la tuyauterie:
Diamètre
extérieur (Ø)
6,4mm (1/4")
Degré de
Épaisseur (t)
trempe
Recuit (O)≥0,80mm
(a)
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Recuit (O)≥0,99mm
(a) En fonction de la législation applicable et de la pression de
service maximale de l'unité (voir “PS High” sur la plaque
signalétique de l'unité), une tuyauterie plus épaisse peut
être nécessaire.
▪ Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
5.3.4Pour sélectionner la taille de la tuyauterie
Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux
suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
5.3.2Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas
disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres
(en millimètres) en prenant soin:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
▪ Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille requise.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 13
6 Installation
▪ Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de
mesure à l'autre (non fournis).
▪ Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme
mentionné dans "6.7.3Détermination de la quantité de réfrigérant
additionnelle"à la page21.
A/a: Canalisation entre l'unité extérieure et
l'embranchement de la tuyauterie
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions sur les unités
extérieures:
Tuyauterie du liquideØ9,5 mm
Tuyauterie de gazØ15,9 mm
B+C/b+c: Canalisation entre l'embranchement de
la tuyauterie
Utilisez les diamètres en fonction de la capacité totale des unités
intérieures connectées en aval.
CapacitéDiamètre extérieur
de la tuyauterie
Tuyauterie du
liquide
Tuyauterie de gaz<1,0kWØ9,5mm
<4,0kWØ6,4mm
4,0≤x<8,4kWØ9,5mm
1,0≤x<6,0kWØ12,7mm
6,0≤x<8,4kWØ15,9mm
D~F/d~f: Canalisation entre l’embranchement de la
tuyauterie et l'unité intérieure
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions (liquide, gaz) sur
les unités intérieures.
REMARQUE
Si une seule unité intérieure est raccordée à l'unité
extérieure et que les connexions sur l'unité extérieure sont
différentes de celles sur l'unité intérieure; dans ce cas,
utilisez le même diamètre de tuyauterie que les
connexions de l'unité extérieure, puis installez des
adaptateurs appropriés le plus près possible de l'unité
intérieure.
5.3.5Longueur de tuyauterie de réfrigérant et
différence de hauteur
Les longueurs de tuyauterie et différences de hauteur doivent se
conformer aux exigences suivantes.
(voir exemple dans "5.3.4 Pour sélectionner la taille de la
tuyauterie"à la page12)
ExigenceLimite
Longueur maximale de la tuyauterie
actuelle
▪ Exemple: a+b+c+d2≤Limite
Longueur maximale totale de la
tuyauterie
▪ Exemple: a+b+c+d1+d2+e+f≤Limite
Longueur maximale kit premier
embranchement-unité intérieure
▪ Exemple: b+c+d2≤Limite
Différence maximale
de hauteur
extérieur-intérieur
Extérieur plus haut
que l'intérieur
▪ Exemple: H≤Limite
Extérieur plus bas
que l'intérieur
30m
30m
10m
5m
0m
ExigenceLimite
Différence maximale de hauteur intérieurintérieur
(a) Une combinaison de vitrines et de serpentins de soufflante
est autorisée s'ils sont installés au même niveau.
0m
(a)
5.4Préparation du câblage électrique
5.4.1Exigences du dispositif de sécurité
Alimentation électrique
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
ModèleAmpérage de
circuit minimal
LRMEQ3+413,5A16A3N~ 50Hz
Commutateur de fonctionnement, commutateur faible bruit et
schéma de sortie d'erreur
REMARQUE
Commutateur de fonctionnement. Un commutateur de
fonctionnement est requis pour activer/désactiver l'unité
extérieure. L'unité extérieure ne peut pas fonctionner sans
lui. Utilisez un contact libre de tension pour microcourant
(≤1mA, 12VDC).
REMARQUE
Commutateur faible bruit. Si vous souhaitez activer/
désactiver à distance le fonctionnement à faible bruit (voir
le réglage [2‑25]), vous devez installer un commutateur de
faible bruit. Utilisez un contact libre de tension pour
microcourant (≤1mA, 12VDC).
REMARQUE
Sortie d'erreur. Si des dysfonctionnements du système
sont susceptibles de dégrader les articles dans la pièce/
vitrine, vous pouvez installer une alarme (exemple: lampe).
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2). Utilisez une alarme avec une charge maximale de
0,5A.
CâblageCâble gainé + blindé (2 fils)
Longueur maximale du
câblage
Fusibles
recommandés
Cordes en vinyle
0,75~1,25mm²
Alimentation
électrique
380-415V
130m
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour installer le
système sur place.
Ordre de montage habituel
Généralement, l'installation se déroule dans l'ordre suivant:
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
Page 14
6 Installation
1×
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
▪ Montage de l'unité extérieure.
▪ Montage des unités intérieures.
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
▪ Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
▪ Charge du réfrigérant.
▪ Raccordement du câblage électrique.
▪ Finalisation de l'installation extérieure.
▪ Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Pour l'installation de l'unité intérieure (montage de l'unité
intérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité intérieure, branchement du câblage électrique à
l'unité intérieure, …), reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité intérieure.
6.2Ouverture des unités
6.2.1À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
6.2.2Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
6.3Montage de l'unité extérieure
6.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Protection de l'unité extérieure contre les chutes.
4Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans "5 Préparation" à la
page9.
6.3.2Précautions lors du montage de l'unité
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.3.3Pour fournir la structure de l'installation
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme
indiqué sur le plan des fondations.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, écrous et rondelles (non
fournis) comme suit:
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
a Veillez à ne pas couvrir les trous de purge.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
20mm.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 15
6 Installation
a
4× M12
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure sur les boulons de fondation à l'aide
d'écrous et de rondelles en résine (a). Si le revêtement sur
la zone de fixation est retiré, les écrous rouillent
facilement.
6.3.4Installation de l'unité extérieure
6.3.5Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure.
3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
▪ Raccordement de l'embranchement de tuyauterie de réfrigérant
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant aux unités
intérieures (voir le manuel d'installation des unités intérieures)
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Brasage
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
6.4.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R410A, de manière à résister à la pression
et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
6.4Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
6.4.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que les unités extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Connexion du dessiccateur et du regard
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
UnitéPériode
d'installation
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Méthode de
protection
le tuyau
15
Page 16
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
1
1
≤Ø25.4
abcde
f
f
6.4.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
▪ Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique
pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie.
Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du
raccord.
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur l'illustration suivante.
Outil d'évasement classique
Outil d'évasement
pour R410A (à
embrayage)
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement doit être impeccable.
b L'extrémité du tuyau doit être évasée de manière uniforme,
en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
6.4.6Brasage de l'extrémité du tuyau
REMARQUE
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur
place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre
l'illustration.
6.4.4Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
6.4.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le
tuyau.
a Coupez à angle droit.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
b Retirez les bavures.
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de
la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et
les compresseurs du système frigorifique et empêche le
fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (ce qui est une
valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un
réducteur de pression.
a Tuyauterie de réfrigérant
b Pièce à souder
c Guipage
d Vanne manuelle
e Vanne de réduction de pression
f Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux.
Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 17
6 Installation
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
abbc
c
b
a
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de
cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les
tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à base de
chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des tuyaux ou, tout
particulièrement, si le fondant contient du fluor, il endommagera
l'huile de réfrigérant.
6.4.7Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d’arrêt
▪ Veillez à maintenir toutes les vannes d'arrêt ouvertes pendant le
fonctionnement.
▪ La figure ci-dessous illustre le nom de chaque pièce requise pour
manipuler la vanne d’arrêt.
▪ La vanne d'arrêt est obturée en usine.
a Orifice de service et couvercle d’orifice de service
b Vanne d’arrêt
c Connexion des câbles sur site
d Couvercle de la vanne d’arrêt
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et tournez la
vanne d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
Résultat: La vanne est maintenant fermée.
Sens de la fermeture:
Manipulation du couvercle de la vanne d’arrêt
▪ Le couvercle de la vanne d’arrêt est rendu étanche à l'endroit
indiqué par une flèche. Prenez soin de ne pas l'endommager.
▪ Après avoir manipulé la vanne d’arrêt, veiller à serrer le couvercle
de la vanne d’arrêt fermement. Pour connaître le couple de
serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle de la vanne d’arrêt resserré, s’assurer qu'il
n'existe aucune fuite de réfrigérant.
REMARQUE
Frein-filet liquide. Avant de refixer le couvercle de la
vanne d'arrêt, appliquez le frein-filet liquide sur le filet de
vis (PAS sur le couvercle ni la pièce d'étanchéité). Sinon,
de l'eau de condensation risque de s'infiltrer à l'intérieur et
de geler. Conséquence possible: Déformation, fuite de
réfrigérant et dysfonctionnement du compresseur.
a Orifice de service
b Couvercle de la vanne d’arrêt
c Trou hexagonal
d Arbre
e Joint
Ouverture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d’arrêt et tournez la
vanne d’arrêt dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3 Lorsque la vanne d’arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
Résultat: La vanne est maintenant ouverte.
a Couvercle (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
b Pièce d'étanchéité (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
c Filet de vis avec frein-filet liquide
Manipulation de l'orifice de service
▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d’une broche
d’enfoncement de vanne étant donné que l’orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l’orifice de service, veiller à serrer le
couvercle d’orifice de service fermement. Pour connaître le couple
de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle d’orifice de service resserré, s’assurer qu'il
n'existe aucune fuite de réfrigérant.
REMARQUE
Frein-filet liquide. Avant de refixer le couvercle de l'orifice
de service, appliquez le frein-filet liquide sur le filet de vis
(PAS sur le couvercle ni la pièce d'étanchéité). Sinon, de
l'eau de condensation risque de s'infiltrer à l'intérieur et de
geler. Conséquence possible: Déformation, fuite de
réfrigérant et dysfonctionnement du compresseur.
Fermeture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
Page 18
6 Installation
ab
ab
c
a
b
d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a
a Couvercle (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
b Pièce d'étanchéité (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
c Filet de vis avec frein-filet liquide
Couples de serrage
Dimension
de la vanne
d'arrêt (mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
Couple de serrage N•m (Tournez dans le sens
horaire pour fermer)
Arbre
Corps de
vanne
Clé
hexagonale
Capuchon
(couvercle
de vanne)
Orifice de
service
6.4.8Consignes lors de l'installation d'un
regard
Installez un regard sur la tuyauterie de liquide:
Diamètre9,5mm
Où/commentInstallez le regard avant le dessiccateur, le
plus près possible de l'unité extérieure.
Installez-le horizontalement.
Sens d'écoulement Si le dessiccateur spécifie un sens
d'écoulement, installez-le en conséquence.
6.4.10Raccordement du tuyau de réfrigérant à
l'unité extérieure
REMARQUE
Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne
touche pas d'autres canalisations, le panneau inférieur ou
le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement pour la
connexion inférieure et latérale, à protéger la canalisation
au moyen d'une isolation adéquate pour éviter qu'elle entre
en contact avec le boîtier.
1 Procédez comme suit:
▪ Retirez le couvercle de service (a) avec la vis (b).
▪ Retirez la plaque d'entrée de canalisation (c) avec la vis (d).
2 Choisissez un trajet pour la tuyauterie (a, b, c ou d).
Lors du brasageSuivez les instructions de brasage figurant
6.4.9Consignes lors de l'installation d'un
Installez un dessiccateur sur la tuyauterie de liquide:
Type de
dessiccateur
Où/commentInstallez le regard après le dessiccateur, le
Lors du brasageSuivez les instructions de brasage figurant
a Regard
b Dessiccateur
dans le manuel du regard.
dessiccateur
REMARQUE
Ne PAS utiliser l'unité sans dessiccateur. Conséquence
plus près possible de l'unité extérieure.
Installez-le horizontalement.
a Regard
b Dessiccateur
dans le manuel du dessiccateur.
Retirez le chapeau du dessiccateur
immédiatement avant le brasage (pour éviter
l'absorption de l'humidité de l'air).
Si la peinture du dessiccateur a brûlé pendant
le brasage, réparez-la. Pour les détails sur la
réparation de peinture, contactez le fabricant.
3 Si vous avez opté pour le trajet de tuyauterie vers le bas:
▪ Percez (a, 4×) et retirez le trou à enfoncer (b).
▪ Découpez les fentes (c) avec une scie à métaux.
4 Procédez comme suit:
▪ Branchez le tuyau de liquide (a) à la vanne d'arrêt de liquide.
▪ Branchez le tuyau de gaz (b) à la vanne d'arrêt de gaz.
5 Refixez le couvercle de service et la plaque d'entrée de
tuyauterie.
6 Scellez tous les trous (exemple: a) pour éviter la neige et les
petits animaux d'entrer dans le système.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 19
6 Installation
≤30°
A
A
a
a b
abc
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la
tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt
fermées peut casser le compresseur.
6.4.11Consignes à suivre lors du raccordement
de l'embranchement de tuyauterie
Embranchement de tuyauterie de liquide
▪ Utilisez des raccords en Y.
▪ Installez-le horizontalement. Cela empêchera un flux de
réfrigérant inégal.
a Raccord en Y pour l'embranchement
Embranchement de la tuyauterie de gaz
▪ Utilisez des raccords en T.
▪ Installez une tuyauterie branchée au-dessus de la tuyauterie
principale. Cela empêchera l'huile de réfrigérant de retourner vers
les unités intérieures qui ne fonctionnent pas.
▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air
ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Tous les tuyaux à l'intérieur de l'unité ont été testés en usine pour
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être
vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d'arrêt des
unités extérieures sont bien fermées avant d'effectuer le test de fuite
ou le séchage à vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non
fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes
d'arrêt des unités extérieures) avant de commencer le test
de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à
"6.5.3Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration"à la page19.
6.5.2Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Directives générales
Brancher la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de
toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à
"6.5.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration" à la
page19).
REMARQUE
Utiliser une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de
non-retour ou d'une électrovanne dont le débit
d'évacuation est de –100,7kPa (5 Torr absolus).
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée
vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
▪ Faites descendre la tuyauterie de gaz "horizontale" vers l'unité
6.5Vérification de la tuyauterie de
6.5.1A propos du contrôle de la tuyauterie de
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
▪ Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
extérieure.
a Tuyau principal
b Raccord en T pour l'embranchement
a Descente de la tuyauterie de gaz des unités intérieures
vers l'embranchement
b Raccord en T pour l'embranchement
c Descente de la tuyauterie de gaz de l'embranchement vers
l'unité extérieure
réfrigérant
réfrigérant
REMARQUE
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
6.5.3Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Configuration
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz
A Vanne A
B Vanne B
C Vanne C
VanneEtat de la vanne
Vanne AOuvert
Vanne BOuvert
Vanne COuvert
Vanne d'arrêt de la conduite de
liquide
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Fermer
19
Page 20
6 Installation
b
a
VanneEtat de la vanne
Vanne d'arrêt de la conduite de
gaz
REMARQUE
Les unités intérieures doivent également être testées (fuite
et vide). Laissez les éventuelles vannes de tuyau (non
fournies) installées ouvertes également.
Fermer
6.5.4Réalisation d'un essai de fuite
Le test de fuite doit satisfaire aux spécifications EN378‑2.
Recherche de fuites: Test de fuite de dépression
1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –100,7
kPa (–1,007bar/5Torr) pendant plus de 2 heures.
2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la
pression ne monte pas pendant au moins 1 minute.
3 Si la pression monte, le système peut soit contenir de l’humidité
(voir séchage à vide ci-dessous) ou présenter des fuites.
Recherche de fuites: Test de fuite de pression
1 Rompez la dépression en pressurisant à l’azote jusqu’à une
pression minimale de 0,2MPa (2bars).
▪ Ne réglez jamais la pression de jauge de la section haute
pression du système au-delà de la pression de
fonctionnement maximale de l’unité, c.-à-d. 4,0 MPa
(40bars).
▪ Ne réglez jamais la pression de jauge de la section basse
pression du système au-delà de la pression théorique de
l’unité intérieure.
2 Testez la présence de fuites en appliquant une solution de
détection de bulles sur tous les raccords de tuyauterie.
3 Éliminez tout l'azote.
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de
charge de réfrigérant ou d'abord précharger une partie du
réfrigérant par la conduite liquide, ouvrir les vannes d'arrêt de
l'unité extérieure ou les maintenir fermées. Voir "6.7.4Recharge
du réfrigérant"à la page21 pour de plus amples informations.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la
pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS.
Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape
de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne
présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement
de l'unité.
6.6Isolation de la tuyauterie de
réfrigérant
Après avoir terminé le test de fuite et le séchage par le vide, la
tuyauterie doit être isolée. Tenez compte des points suivants:
▪ Veillez à isoler entièrement le tuyau de raccordement et
l'embranchement de tuyauterie de réfrigérant.
▪ Veillez à isoler les tuyaux de liquide et de gaz (de toutes les
unités).
▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température
de 70°C pour les canalisations de liquide et de la mousse de
polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les
canalisations de gaz.
▪ Tenez compte de ce qui suit lors de la détermination de
l'épaisseur d'isolation:
Température minimum du tuyau de liquide20°C
Température minimum du tuyau de gaz-10°C
De la condensation peut se former sur la surface de l'isolation.
▪ s'il y a une possibilité que de la condensation de la vanne d'arrêt
pourrait s'écouler dans l'unité intérieure par les interstices dans
l'isolation et les tuyauteries parce que l'unité extérieure est située
plus haut que l'unité intérieure, il convient de prévenir ce problème
en étanchéifiant les connexions. Voir la figure ci-dessous.
6.5.5Réalisation du séchage par le vide
REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à toutes les unités
intérieures doivent également être testées (fuite et vide).
Laissez ouvertes les éventuelles vannes de tuyau (non
fournies) installées vers les unités intérieures également.
Pour éliminer toute l'humidité du système, procédez comme suit:
1 Vidangez le système pendant au moins 2 heures jusqu'à
l'obtention d'une dépression cible de –100,7 kPa
(–1,007bar/5Torr).
2 Vérifiez que la dépression cible est maintenue pendant au
moins 1 heure lorsque la pompe à dépression est éteinte.
3 Si la dépression cible n'est pas atteinte dans les 2 heures ou
maintenue pendant 1 heure, le système peut contenir trop
d'humidité. Dans ce cas, rompez la dépression en pressurisant
à l'azote jusqu'à une pression de 0,05 MPa (0,5 bar) et répéter
les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'humidité ait été éliminée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
a Matériau d'isolation
b Matage, etc.
6.7Charge du réfrigérant
6.7.1A propos de la recharge du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée en usine avec du réfrigérant, mais en
fonction de la tuyauterie sur place, il est possible qu'il faille charger
du réfrigérant supplémentaire.
Avant de recharger du réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité
extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 21
6 Installation
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
Ordre de montage habituel
La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en
les étapes suivantes:
1Détermination de la quantité à recharger en supplément.
2Recharge de réfrigérant supplémentaire (précharge et/ou
charge).
3Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer
à l'intérieur de l'unité extérieure.
6.7.2Précautions lors de la recharge de
réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés.
Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de
2087,5. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours
des gants de protection et des lunettes de sécurité.
REMARQUE
Si l'alimentation de certaines unités est coupée, la
procédure de recharge ne peut pas s'achever
correctement.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le
fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage
de carter et à protéger le compresseur.
REMARQUE
Avant d'entamer les procédures de recharge, vérifiez si
l'écran à 7 LED est normal (voir "7.2.4 Accès au mode 1
ou 2" à la page28). Si un code de dysfonctionnement est
présent, voir "11.3 Résolution des problèmes sur la base
des codes d'erreur"à la page33.
REMARQUE
Fermez le panneau frontal avant d'exécuter l'opération de
charge de réfrigérant. Sans le panneau frontal fixé, l'unité
ne peut pas évaluer correctement si elle fonctionne
correctement ou non.
6.7.3Détermination de la quantité de
réfrigérant additionnelle
INFORMATIONS
Pour le réglage de recharge final dans un laboratoire
d'essai, contactez votre distributeur.
Réfrigérant supplémentaire à introduire=R (kg). R doit être arrondi
en unités de 0,1kg.
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]+A1+A2
X
= Longueur totale (m) du tuyau de liquide de Øa
1...2
Paramètre A1:
Si la capacité totale
(a)
des vitrines est
Alors A1 est de...
de…
<5,0kW1,1kg
5,0≤x<8,4kW2,3kg
(a) Capacité à la température d'évaporation de –10°C
Paramètre A2:
Si la capacité totale
(a)
des serpentins de
Alors A2 est de...
soufflante est de…
<5,0kW0,6kg
5,0≤x<8,4kW1,2kg
(a) Capacité à la différence de température (=température
d'évaporation – température de la pièce) de 10°C
Tuyauterie métrique. Lors de l'utilisation d'une tuyauterie métrique,
tenez compte du tableau suivant concernant le facteur de poids à
affecter. Il doit être remplacé dans la formule pour R.
Tuyauterie impérialeTuyauterie métrique
Taille (Ø) (mm)Facteur de
poids
Taille (Ø) (mm)Facteur de
poids
6,40,02260,018
9,50,059100,065
6.7.4Recharge du réfrigérant
Afin d'accélérer le processus de charge du réfrigérant, il est
recommandé de précharger d'abord une partie de réfrigérant par la
conduite de liquide avant d'effectuer la recharge automatique ou
manuelle. Cette étape peut être ignorée, la recharge risque de
prendre plus de temps dans ce cas.
Recharge préalable du réfrigérant
La recharge préalable peut se faire sans compresseur en marche en
branchant la bouteille de réfrigérant à l'orifice de service de la vanne
d'arrêt de liquide.
1 Branchez-la comme illustré. Assurez-vous que les vannes
d'arrêt de toutes les unités extérieures ainsi que la vanne A
sont fermées.
REMARQUE
En cas de maintenance et si le système (unité extérieure
+tuyauterie apportée+unités intérieures) ne contient plus
de réfrigérant (par ex. après une opération de purge de
réfrigérant), l'unité doit être rechargée avec sa quantité
initiale de réfrigérant (reportez-vous à la plaquette
signalétique de l'unité) et de la quantité de réfrigérant
supplémentaire déterminée.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz
A Vanne A
B Vanne B
C Vanne C
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
Page 22
6 Installation
b
a
cd
p<p
>
ac
d
b
A
d
2 Ouvrez les vannes C et B.
3 Préchargez le réfrigérant jusqu'à ce que la quantité
supplémentaire déterminée soit atteinte ou que la précharge ne
soit plus possible, puis fermez les vannes C et B.
4 Procédez comme suit:
SiAlors
La quantité de réfrigérant
supplémentaire déterminée est
atteinte
La charge de réfrigérant est
trop importante
La quantité de réfrigérant
supplémentaire déterminée
n'est pas encore atteinte
Vérification du regard
Si la quantité de réfrigérant supplémentaire déterminée est atteinte
avec les instructions "Pré-charge de réfrigérant", continuez
comme suit:
5 Ouvrez toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure.
6 Prenez en compte toutes les précautions mentionnées dans
"7 Configuration" à la page 27 et "8 Mise en service" à la
page30.
7 Mettez l’unité intérieure sous tension, mais laissez le
commutateur de fonctionnement externe désactivé (voir
"6.8.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
extérieure"à la page25).
8 Réglez la température d'évaporation cible avec le réglage [2‑8]
(cf. "7.2.8Mode 2: Réglages sur place"à la page29).
9 Activez les unités intérieures.
10 Activez le commutateur de fonctionnement externe.
Résultat: L’unité commencera à tourner.
INFORMATIONS
▪ Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la
procédure (par ex. en cas de vanne d'arrêt fermée), un
code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas,
reportez-vous à "6.7.5 Codes d'erreur lors de la
recharge de réfrigérant" à la page 23 et résolvez le
dysfonctionnement en conséquence.
▪ L'annulation de la recharge manuelle de réfrigérant est
possible en coupant le commutateur de fonctionnement
externe. L'unité s'arrêtera et retournera à la position
inactive.
11 Vérifiez le regard de l'unité extérieure. Si le réfrigérant n'est
PAS à l'état d'étanchéité, faites l'appoint de réfrigérant comme
décrit dans les instructions "Recharge de réfrigérant (parl'orifice de recharge de réfrigérant)", mais ne dépassez PAS
10% de la quantité de réfrigérant supplémentaire déterminée
(cf. "6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
additionnelle"à la page21).
Débranchez le collecteur de la
conduite de liquide.
Continuez avec les instructions
"Contrôle du regard".
Récupérez du réfrigérant.
Débranchez le collecteur de la
conduite de liquide.
Continuez avec les instructions
"Contrôle du regard".
Débranchez le collecteur de la
conduite de liquide.
Continuez avec les instructions
"Recharge de réfrigérant
(par l'orifice de recharge de
réfrigérant)".
O Etat d'étanchéité (= réfrigérant en suffisance)
X Réfrigérant insuffisant
a Voyant
b Plein de liquide
c Un peu de mousse dans le liquide
d Beaucoup de mousse dans le liquide
12 Eteignez le commutateur de fonctionnement externe.
Recharge de réfrigérant (par l'orifice de recharge de réfrigérant)
La recharge de réfrigérant supplémentaire restante peut être
effectuée en actionnant l'unité extérieure.
13 Faites le branchement comme illustré. Assurez-vous que la
vanne A est fermée.
a Bascule
b Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
c Pompe à vide
d Orifice de recharge de réfrigérant
A Vanne A
REMARQUE
L'orifice de recharge de réfrigérant est relié au tuyau à
l'intérieur de l'unité. Le tuyau interne de l'unité est déjà
chargé de réfrigérant en usine; par conséquent, soyez
prudent lors du raccordement du flexible de charge.
14 Ouvrez toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure. A ce
stade, la vanne A doit rester fermée!
15 Prenez en compte toutes les précautions mentionnées dans
"7 Configuration" à la page 27 et "8 Mise en service" à la
page30.
16 Mettez l’unité intérieure sous tension, mais laissez le
commutateur de fonctionnement externe désactivé (voir
"6.8.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
extérieure"à la page25).
17 Réglez la température d'évaporation cible avec le réglage [2‑8]
(cf. "7.2.8Mode 2: Réglages sur place"à la page29).
18 Activez les unités intérieures.
19 Activez le commutateur de fonctionnement externe.
Résultat: L’unité commencera à tourner.
INFORMATIONS
▪ Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la
procédure (par ex. en cas de vanne d'arrêt fermée), un
code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas,
reportez-vous à "6.7.5 Codes d'erreur lors de la
recharge de réfrigérant" à la page 23 et résolvez le
dysfonctionnement en conséquence.
▪ L'annulation de la recharge manuelle de réfrigérant est
possible en coupant le commutateur de fonctionnement
externe. L'unité s'arrêtera et retournera à la position
inactive.
20 Ouvrez la vanne A.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 23
21 Chargez le réfrigérant jusqu'à ce que la quantité de réfrigérant
b
a
cd
c
b
a
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
d ef
b
c
BACE1 E2
X2M
supplémentaire déterminée restante soit ajoutée (voir
"6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
additionnelle"à la page21), puis fermez la vanne A.
22 Vérifiez le regard de l'unité extérieure. Si le réfrigérant n'est
PAS à l'état d'étanchéité, faites l'appoint de réfrigérant, mais ne
dépassez PAS 10% de la quantité de réfrigérant
supplémentaire déterminée (voir "6.7.3 Détermination de la
quantité de réfrigérant additionnelle"à la page21).
O Etat d'étanchéité (= réfrigérant en suffisance)
X Réfrigérant insuffisant
a Voyant
b Plein de liquide
c Un peu de mousse dans le liquide
d Beaucoup de mousse dans le liquide
23 Eteignez le commutateur de fonctionnement externe.
REMARQUE
Veillez à ouvrir toutes les vannes d'arrêt après la recharge
(préalable) du réfrigérant.
Faire fonctionner le système avec des vannes d'arrêt
fermées endommagera le compresseur.
REMARQUE
Après avoir ajouté le réfrigérant, n'oubliez pas de fermer le
couvercle de l'orifice de recharge du réfrigérant. Le couple
de serrage du couvercle est de 11,5 à 13,9N•m.
6 Installation
a Si une étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à
effet de serre est livrée avec l'unité (reportez-vous aux
accessoires), décollez la langue applicable et collez-la sur
a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Les émissions de gaz à effet de serre de la charge totale
de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO
f GWP = potentiel de réchauffement global
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
6.8Raccordement du câblage
électrique
2
REMARQUE
Frein-filet liquide. Avant de refixer le couvercle de l'orifice
de service, appliquez le frein-filet liquide sur le filet de vis
(PAS sur le couvercle ni la pièce d'étanchéité). Sinon, de
l'eau de condensation risque de s'infiltrer à l'intérieur et de
geler. Conséquence possible: Déformation, fuite de
réfrigérant et dysfonctionnement du compresseur.
6.8.1À propos du raccordement du câblage
électrique
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure
(alimentation, commutateur de fonctionnement, commutateur
de faible bruit et sortie d'erreur).
3Raccordement de l'alimentation secteur.
a Couvercle (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
b Pièce d'étanchéité (ne PAS appliquer de frein-filet liquide)
c Filet de vis avec frein-filet liquide
Câblage à effectuer: Aperçu
Le câblage sur place consiste en ce qui suit:
6.7.5Codes d'erreur lors de la recharge de
réfrigérant
INFORMATIONS
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2) et la LED H2P de la carte de circuits imprimés
principale s'allume.
Si un dysfonctionnement se produit, fermez la vanne A
immédiatement. Confirmez le code de dysfonctionnement et prenez
l'action correspondante, "11.3Résolution des problèmes sur la base
des codes d'erreur"à la page33.
6.7.6Mise en place de l'étiquette concernant
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
les gaz fluorés à effet de serre
a Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
b Fusible
c Alimentation (incluant la terre) (câble gainé)
d Commutateur faible bruit
e Commutateur de fonctionnement
f Sortie d'erreur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
Page 24
6 Installation
REMARQUE
Commutateur de fonctionnement. Un commutateur de
fonctionnement est requis pour activer/désactiver l'unité
extérieure. L'unité extérieure ne peut pas fonctionner sans
lui. Utilisez un contact libre de tension pour microcourant
(≤1mA, 12VDC).
REMARQUE
Commutateur faible bruit. Si vous souhaitez activer/
désactiver à distance le fonctionnement à faible bruit (voir
le réglage [2‑25]), vous devez installer un commutateur de
faible bruit. Utilisez un contact libre de tension pour
microcourant (≤1mA, 12VDC).
REMARQUE
Sortie d'erreur. Si des dysfonctionnements du système
sont susceptibles de dégrader les articles dans la pièce/
vitrine, vous pouvez installer une alarme (exemple: lampe).
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2). Utilisez une alarme avec une charge maximale de
0,5A.
REMARQUE
▪ Le câblage sur place ne peut pas toucher la tuyauterie
interne afin d'éviter des dégâts au câblage dus à une
tuyauterie très chaude.
▪ Fermez convenablement le couvercle et disposez les
câbles électriques de manière à éviter que le couvercle
ou d’autres pièces ne se détachent.
6.8.2Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent
être installés par un électricien agréé et doivent être
conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Ne faites pas fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de
réfrigérant n'est pas terminée. La faire fonctionner avant
que la tuyauterie ne soit prête cassera le compresseur.
REMARQUE
Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante
ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
24
REMARQUE
N'installez PAS une capacitance d'avance de phase parce
que cette unité est équipée d'un onduleur. Une
capacitance d'avance de phase réduira les performances
et peut provoquer des accidents.
REMARQUE
Ne jamais retirer une thermistance, un capteur, etc., lors
du branchement du câble d'alimentation et du câble de
transmission. (Si l'unité est actionnée sans thermistance,
capteur, etc., le compresseur risque de tomber en panne.)
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 25
6 Installation
b
c
a
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
BACE1 E2
X2M
BACE1 E2
X2M
REMARQUE
▪ Le détecteur de protection de phase inversée ne
fonctionne que quand le produit est amorcé. Par
conséquent, la détection de phase inversée n'est pas
effectuée pendant le fonctionnement normal du produit.
▪ Le détecteur de protection de phase inversée est
conçu pour arrêter le produit en cas d'anomalies
lorsque le produit a démarré.
▪ Remplacez deux des trois phases (L1, L2 et L3) en cas
d'anomalie de la protection de phase inversée.
6.8.3Directives lors de l'enfoncement des
trous à enfoncer
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
▪ Evitez d'endommager le boîtier.
▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous
recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les
bords et les zones autour des bords à l'aide de la
peinture de réparation pour éviter la formation de
rouille.
▪ Lors du passage du câblage électrique à travers les
trous à enfoncer, entourer le câble de bande de
protection pour éviter tout dégât.
Type de filMéthode d'installation
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
Couples de serrage
CâblageTaille de visCouple de
serrage (N•m)
Câblage d'alimentation
M52,2~2,7
(alimentation + terre
blindée)
Commutateur de
M3.50,8~0,97
fonctionnement,
commutateur faible bruit et
sortie d'erreur
6.8.5Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
a Trou à défoncer
b Bavures
c Produit d'étanchéité, etc.
6.8.4Consignes lors du raccordement du
câblage électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde
sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de
l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de filMéthode d'installation
Fil à un conducteur
REMARQUE
▪ Respectez le schéma de câblage électrique (fourni
avec l'unité, situé à l'intérieur du couvercle de service).
▪ Assurez-vous que le câblage électrique ne gêne PAS
la remise en place correcte du couvercle d'entretien.
1 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"6.2.2Ouverture de l'unité extérieure"à la page14.
2 Dénudez les fils (20mm).
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.
b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
3 Branchez le commutateur de fonctionnement comme suit:
REMARQUE
Commutateur de fonctionnement. Un commutateur de
fonctionnement est requis pour activer/désactiver l'unité
extérieure. L'unité extérieure ne peut pas fonctionner sans
lui. Utilisez un contact libre de tension pour microcourant
(≤1mA, 12VDC).
4 Branchez le commutateur de faible bruit comme suit:
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
25
Page 26
6 Installation
BACE1 E2
X2M
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
e
f
b
d
c
a
X2M
X1M
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
REMARQUE
Commutateur faible bruit. Si vous souhaitez activer/
désactiver à distance le fonctionnement à faible bruit (voir
le réglage [2‑25]), vous devez installer un commutateur de
faible bruit. Utilisez un contact libre de tension pour
microcourant (≤1mA, 12VDC).
5 Branchez la sortie d'erreur comme suit:
REMARQUE
Sortie d'erreur. Si des dysfonctionnements du système
sont susceptibles de dégrader les articles dans la pièce/
vitrine, vous pouvez installer une alarme (exemple: lampe).
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2). Utilisez une alarme avec une charge maximale de
0,5A.
6 Branchez l'alimentation électrique comme suit:
Cheminement à
travers le cadre
Connexion au
cadre
a Câble d'alimentation électrique et câble
de sortie d'erreur
b Câble du commutateur de
fonctionnement et câble du commutateur
de faible bruit
Si des câbles partent de l'unité, un
manchon de protection des conduites
(insertions PG) peut être inséré au niveau
du trou à défoncer.
Si vous n'utilisez pas de conduite de fils,
veillez à protéger les fils avec des tubes en
vinyle de manière à ce que le bord du trou
à défoncer ne coupe pas les fils.
A Intérieur de l'unité extérieure
a Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
b Fusible
c Câble d'alimentation
7 Fixez les câbles à l’aide d'attache-câbles.
B Extérieur de l'unité extérieure
a Fil
b Douille
c Écrou
d Cadre
e Flexible
9 Remontez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"6.9.1Fermeture de l'unité extérieure"à la page26.
10 Branchez un disjoncteur de fuite à la terre et un fusible sur la
ligne d'alimentation électrique.
6.9Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
6.9.1Fermeture de l'unité extérieure
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1N•m.
a Alimentation électrique (avec mise à la terre)
b Sortie d'erreur
c Commutateur faible bruit
d Commutateur de fonctionnement
e Plaque de fixation
f Attache-câble
8 Acheminez le câblage à travers le cadre et branchez-le à lui.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
26
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 27
1×
2
1
7Configuration
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7PH8P
A1P
A2P
X1M
X2M
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
7.1Aperçu: Configuration
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de configurer le
système après son installation.
Il contient des informations concernant:
▪ Réalisation des réglages sur place
INFORMATIONS
Il est important que toutes les informations dans ce
chapitre soient lues dans l'ordre par l'installateur et que le
système soit configuré comme il le faut.
7 Configuration
N° deDescription
Mode 2
(réglages sur
place)
7.2.2Accès aux composants du réglage sur
place
Reportez-vous à la section "6.2.2 Ouverture de l'unité extérieure"à
la page14.
7.2.3composants du réglage sur place
REMARQUE
Le microcommutateur (DS1 sur A1P) n'est pas utilisé. Ne
PAS changer le réglage d'usine.
Les composants pour effectuer les réglages sur place sont les
suivants:
Le Mode2 est utilisé pour changer les
réglages sur place du système. Il est possible
de consulter la valeur de réglage sur place
actuelle et de la changer.
En général, le fonctionnement normal peut
reprendre sans intervention spéciale après
avoir modifié les réglages sur place.
Certains réglages sur place sont utilisés pour
une utilisation spéciale. Dans ce cas, il est
nécessaire d'annuler l'opération spéciale avant
que l'opération normale puisse recommencer.
Ce sera indiqué dans les explications cidessous.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
7.2Réalisation des réglages sur place
7.2.1A propos de la réalisation des réglages
sur place
Pour configurer l'unité de condensation, vous devez fournir une
entrée à la carte de circuits imprimés principale de l'unité extérieure
(A1P). Cela implique les composants de réglage sur place suivants:
▪ Des boutons-poussoirs pour fournir l'entrée à la carte de circuits
imprimés
▪ Un écran pour consulter des informations concernant la carte des
circuits imprimés
Les réglages sur place sont définis par leur mode, réglage et valeur.
Exemple: [2‑8]=4.
Mode 1 et 2
N° deDescription
Mode 1
(réglages de
surveillance)
Le Mode1 peut être utilisé pour surveiller la
situation actuelle de l'unité extérieure. Certains
contenus du réglage sur place peuvent être
surveillés également.
BS1~BS5 Boutons-poussoirs
H1P~H7P Ecran à 7 LED
H8P LED d'indication pendant l'initialisation
MARCHE ( ) ARRÊT ( ) clignotement ( )
Boutons poussoirs
Utilisez les boutons-poussoirs pour effectuer les réglages sur place.
Actionnez les boutons-poussoirs à l'aide d'une pointe isolée (comme
un crayon à bille, par exemple) de manière à ne pas toucher aux
pièces sous tension.
BS1 MODE: Pour changer de mode de réglage
BS2 SET: Pour le réglage sur place
BS3 RETURN: Pour le réglage sur place
BS4 Pas utilisé
BS5 Pas utilisé
Ecran à 7 LED
L'écran donne des informations concernant les réglages sur place
qui sont définis sous [Mode-Réglage]=Valeur.
H1P Affiche le mode
H2P~H7P Affiche les réglages et les valeurs, représentés en code
binaire.
H8P PAS utilisé pour les réglages sur place, mais utilisé
pendant l'initialisation
Exemple:
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Description
Situation par défaut
(H1P ARRÊT)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
27
Page 28
7 Configuration
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
Description
Mode 1
(H1P clignotement)
Mode 2
(H1P MARCHE)
Réglage 8
(en mode 2)
(H2P~H7P = binaire 8)
Valeur 4
(en mode 2)
(H2P~H7P = binaire 4)
7.2.4Accès au mode 1 ou 2
Une fois que les unités sont activées, l'écran reprend sa situation
par défaut. De là, vous pouvez accéder au mode1 et au mode2.
Initialisation: situation par défaut
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le
fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage
de carter et à protéger le compresseur.
Branchez l’alimentation électrique de l’unité extérieure, et activez le
commutateur de fonctionnement externe. Après initialisation, l'état
d'indication de l'écran sera comme ci-dessous (situation par défaut
lors de l'envoi de l'usine).
7.2.5Utilisation du mode 1
En mode 1 (et dans la situation par défaut), vous pouvez consulter
certaines information.
Exemple: Ecran à 7 LED – Situation par défaut
Vous pouvez consulter le statut du fonctionnement silencieux
comme suit:
#ActionBouton/écran
1Assurez-vous que les LED
affichent la situation par
défaut.
(H1P ARRÊT)
2Consultez le statut de la LED
H6P.
H6P ARRÊT: L'unité ne
fonctionne pas actuellement
avec une limitation du bruit.
H6P MARCHE: L'unité
fonctionne actuellement avec
une limitation du bruit.
Exemple: Ecran à 7 LED – Mode1
Reportez-vous à "11.3.1 Pour afficher les codes d'erreur des
derniers dysfonctionnements"à la page33.
7.2.6Utilisation du mode 2
En mode 2, vous effectuez les réglages sur place pour configurer le
système.
Exemple: Ecran à 7 LED – Mode 2
Vous pouvez modifier la valeur du réglage [2‑8] (= Te température
d'évaporation cible) à 4 (=–4°C) comme suit:
Si la situation par défaut ne s'affiche pas au bout de 10~12 minutes,
vérifiez le code d'anomalie. Résolvez le code de dysfonctionnement
en conséquence.
Basculement entre modes
Utilisez BS1 pour basculer de la situation par défaut au mode1 et au
mode2.
BS1 [5 s] Appuyez sur BS1 pendant au moins 5secondes.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
28
a Mise sous tension
b Situation par défaut
c Indication LED lorsqu'il y a un dysfonctionnement
a Situation par défaut (H1P ARRÊT)
b Mode 1 (H1P clignotement)
c Mode 2 (H1P MARCHE)
BS1 Appuyez sur BS1.
INFORMATIONS
Si vous vous trompez au milieu de la procédure, appuyez
sur le bouton BS1 pour revenir à la situation par défaut.
#ActionBouton/écran
1Commencer à la situation par
défaut.
2Sélectionner le mode 2.
3Sélectionner le mode 8.
("X×" dépend du réglage que
vous voulez sélectionner.)
(= binaire 8)
4Sélectionner la valeur 4 (=–
4°C).
a: Afficher la valeur actuelle.
b: Changer à 4. ("X×" dépend
de la valeur actuelle et de la
valeur que vous voulez
sélectionner.)
c: Entrer la valeur dans le
système.
d: Confirmer. Le système
commence à fonctionner
conformément au réglage.
5Quitter le mode 2.
7.2.7Mode 1 (et situation par défaut): Réglages
de surveillance
En mode 1 (et dans la situation par défaut), vous pouvez consulter
certaines information.
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 29
7 Configuration
Ecran à 7 LED – Situation par défaut (H1P ARRÊT)
Vous pouvez consulter les informations suivantes:
Valeur / Description
H6PAffiche le statut du fonctionnement silencieux.
OFF
L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une
limitation du bruit.
ON
L'unité fonctionne actuellement avec une limitation
du bruit.
Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit
de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement
nominales.
Le fonctionnement silencieux peut être réglé en mode 2. Il y
a deux méthodes pour activer le fonctionnement silencieux
du système d'unité extérieure.
▪ La première méthode consiste à activer un
fonctionnement automatique silencieux pendant la nuit au
moyen du réglage sur place. L'unité fonctionnera au
niveau de bruit faible sélectionné pendant les intervalles
de temps sélectionné.
▪ La seconde méthode consiste à activer le fonctionnement
silencieux sur la base de l'entrée externe. Pour cette
opération, un commutateur de faible bruit doit être installé
(voir "6.8.5 Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure"à la page25).
Ecran à 7 LED – Mode1 (H1P clignotant)
Vous pouvez consulter les informations suivantes:
Réglage
()
[1‑14]
Affiche le dernier code de
dysfonctionnement.
[1‑15]
Affiche l'avant-dernier code de
dysfonctionnement.
[1‑16]
Affiche le 3e code de
dysfonctionnement avant le
dernier.
Valeur / Description
Pour plus d'informations,
reportez-vous à "11.3Résolution
des problèmes sur la base des
codes d'erreur"à la page33.
7.2.8Mode 2: Réglages sur place
En mode 2, vous effectuez les réglages sur place pour configurer le système. Les LED donnent une représentation binaire du réglage/de la
valeur.
Réglage
(= binaire)
[2‑8]
Te température d'évaporation cible.
[2‑18]
Réglage de la haute pression statique du ventilateur.
Afin d'augmenter la pression statique fournie par le ventilateur de
l'unité extérieure, ce réglage peut être activé. Pour plus de détails
concernant ce réglage, reportez-vous aux spécifications
techniques.
[2‑21]
Mode de récupération/vide du réfrigérant.
Afin de libérer le passage pour récupérer le réfrigérant du système
ou éliminer les substances résiduelles ou vider le système, il est
nécessaire d'appliquer un réglage qui ouvrira les vannes requises
dans le circuit de réfrigérant de sorte que la récupération du
réfrigérant ou le processus de vide puisse se faire
convenablement.
(par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
Valeur
Description
-10°C
-8°C
-6°C
-4°C
-2°C
0°C
2°C
Désactivé.
Activé.
Désactivé.
Activé.
Pour arrêter le mode de récupération/vide du
réfrigérant, appuyez sur BS1. Si BS1 n'est pas
enfoncé, le système restera en mode de
récupération/vide de réfrigérant.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
29
Page 30
8 Mise en service
Réglage
(= binaire)
[2‑22]
Réglage et niveau de faible bruit automatique pendant la nuit.
En changeant ce réglage, vous activez la fonction de
fonctionnement silencieux automatique de l'unité et définissez le
niveau de fonctionnement. En fonction du niveau choisi, le niveau
de bruit sera abaissé. Les moments de démarrage et d'arrêt de
cette fonction sont définis sous le réglage [2‑26] et [2‑27].
[2‑25]
Niveau de fonctionnement à faible bruit au moyen du commutateur
de faible bruit.
Si le système doit fonctionner silencieusement lorsqu'un signal
externe est envoyé à l'unité, ce réglage définit le niveau de faible
bruit qui sera appliqué.
[2‑26]
Heure de début du fonctionnement silencieux.
Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑22].
[2‑27]
Heure de fin du fonctionnement silencieux.
Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2-22].
(par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
Valeur
Description
Désactivé
Niveau 1Bruit du niveau 3<Niveau
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 1Bruit du niveau 3<Niveau
Niveau 2
Niveau 3
2<Niveau 1.
2<Niveau 1.
20h00
22h00
24h00
6h00
7h00
8h00
8Mise en service
8.1Aperçu: Mise en service
Après l'installation et une fois les réglages sur place définis,
l'installateur est obligé de vérifier le bon fonctionnement de
l'ensemble. Par conséquent, un essai de fonctionnement doit être
effectué conformément aux procédures décrites ci-dessous.
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour mettre en
service le système après sa configuration.
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Vérification de la "Liste de contrôle avant mise en service".
2Exécution d'un essai de fonctionnement.
3Si nécessaire, corriger les erreurs après un achèvement
anormal de l'opération de test.
4Fonctionnement du système.
8.2Précautions lors de la mise en
service
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
Ne pas effectuer l'opération de test pendant une
intervention sur les unités intérieures.
Lors de la réalisation de l'opération de test, non seulement
l'unité extérieure, mais l'unité intérieure connectée
fonctionnera également. Travailler sur une unité intérieure
pendant l'exécution d'une opération de test est dangereux.
ATTENTION
Ne pas insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Ne retirez pas le capot de
ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il
peut provoquer des blessures.
INFORMATIONS
A noter que pendant la période de fonctionnement initiale
de l'unité, la puissance d'entrée requise peut être
supérieure. Ce phénomène vient du fait que le
compresseur nécessite une période de rodage de 50
heures avant d'atteindre sa régularité de fonctionnement et
une consommation électrique stable. Cela s'explique par le
fait que la spirale est réalisée en fer et qu'il faut un certain
temps pour lisser les surfaces de contact.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le
fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage
de carter et à protéger le compresseur.
L'unité extérieure et les unités intérieures démarrent lors du test.
Assurez-vous que les préparations de toutes les unités intérieures
sont finies (tuyauterie, câblage électrique, purge d'air, ...). Reportezvous au mode d’emploi des unités intérieures pour plus de détails.
8.3Liste de contrôle avant la mise en
service
Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points suivants. Une
fois que toutes les vérifications ci-dessous sont effectuées, l’unité
doit être fermée, et ce n’est qu’alors que l’unité peut être mise sous
tension.
Vous devez lire les instructions d'installation et d'utilisation
complètes telles que décrites dans le guide d'installationet de référence utilisateur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
30
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 31
8 Mise en service
b
a
cd
Installation
Afin d'éviter des vibrations et des bruits anormaux au
démarrage de l'unité, s’assurer que l'unité est
correctement installée.
Câblage à effectuer
Assurez-vous que le câblage a bien été exécuté
conformément aux instructions du chapitre
"6.8Raccordement du câblage électrique"à la page 23,
aux schémas de câblage et à la législation en vigueur.
Tension de l'alimentation
S’assurer que la tension de l'alimentation du panneau
d'alimentation local correspond à la tension indiquée sur
l'étiquette d'identification de l'unité.
Câblage de mise à la terre
Assurez-vous que les câbles de mise à la terre ont été
correctement raccordés et que les bornes de terre sont
bien serrées.
Test d'isolation du circuit d'alimentation principal
A l'aide d'un mégatesteur pour 500 V, vérifiez que la
résistance d'isolation de 2 MΩ ou plus soit atteinte en
appliquant une tension de 500 V CC entre les bornes
d'alimentation et la terre. N'utilisez jamais de mégatesteur
pour les câbles de transmission.
Fusibles, disjoncteurs ou dispositifs de protection
Vérifier que les fusibles, disjoncteurs ou les dispositifs de
protection installés localement sont de la taille et du type
spécifiés dans le chapitre "5.4.1 Exigences du dispositif
de sécurité"à la page13. Assurez-vous qu'aucun fusible
ou dispositif de protection n'a été court-circuité.
Câblage interne
Vérifiez visuellement le boîtier des composants
électriques et l’intérieur de l’unité pour voir s’il n’y a pas
de connexions détachées ou tout endommagement des
composants électriques.
Taille des tuyaux et isolation des tuyaux
Veillez à ce que des tuyaux de taille correcte soient
installés et faites en sorte qu'ils soient correctement
isolés.
Vannes d'arrêt
Veillez à ce que les vannes d'arrêt soient ouvertes du côté
liquide et du côté gaz.
Equipement endommagé
Vérifiez l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'aucun
composant n'est endommagé ou qu'aucune conduite n'est
coincée.
Fuite de réfrigérant
Vérifiez l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'il n'y a
pas de fuites de réfrigérant. En cas de fuite du réfrigérant,
essayez de réparer la fuite. Si la réparation échoue,
contactez votre revendeur le plus proche. Ne touchez pas
de réfrigérant qui a fuit pas les raccords des canalisations
de réfrigérant. Cela peut entraîner des gelures.
Fuite d'huile
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'huile au niveau du
compresseur. En cas de fuite d'huile, essayez de réparer
la fuite. Si la réparation échoue, contactez votre
revendeur le plus proche.
Entrée/sortie d'air
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont pas
obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout
autre matériel.
Charge de réfrigérant supplémentaire
La quantité de réfrigérant à ajouter dans l'appareil doit
figurer sur la plaquette "Réfrigérant ajouté" incluse et
apposée sur le côté arrière du couvercle avant.
Date d’installation et réglage sur place
Veillez à indiquer la date d'installation à l'arrière du
panneau frontal conformément à EN60335‑2‑40. Notez le
contenu du ou des réglages sur place.
8.4Liste de vérifications pendant la
mise en service
Essai de fonctionnement.
8.4.1A propos du test
Veillez à effectuer l'opération de test du système après la première
installation.
La procédure ci-dessous décrit le test de fonctionnement du
système complet.
8.4.2Pour effectuer un essai de marche (écran
à 7 LED)
1 Assurez-vous que tous les réglages sur place désirés sont faits,
voir "7.2Réalisation des réglages sur place"à la page27.
2 Mettez l'unité extérieure et toutes les unités intérieures
connectées sous tension.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le
fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage
de carter et à protéger le compresseur.
3 Activez le commutateur de fonctionnement de l’unité extérieure.
4 Vérifiez le regard de l'unité extérieure. Si le réfrigérant n'est
PAS à l'état d'étanchéité, faites l'appoint de réfrigérant, mais ne
dépassez PAS 10% de la quantité de réfrigérant
supplémentaire déterminée (voir "6.7.3 Détermination de la
quantité de réfrigérant additionnelle"à la page21).
O Etat d'étanchéité (= réfrigérant en suffisance)
X Réfrigérant insuffisant
a Voyant
b Plein de liquide
c Un peu de mousse dans le liquide
d Beaucoup de mousse dans le liquide
5 Vérifiez si l'unité intérieure souffle de l'air froid et si la
température de la pièce/vitrine diminue.
6 Désactivez le commutateur de fonctionnement de l’unité
extérieure.
ATTENTION
Ne coupez pas la tension en débranchant directement
l'alimentation électrique. Conséquence possible:
▪ La fonction de redémarrage automatique de l'unité
pourrait reprendre automatiquement le fonctionnement
après le rebranchement de l'alimentation électrique.
▪ Dysfonctionnement du compresseur.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
31
Page 32
9 Remise à l'utilisateur
C–
C+
A1P
A2P
7 Vérifiez les résultats de l'opération de test sur l'écran à 7 LED
de l'unité extérieure.
FinDescription
Achèvement
normal
Achèvement
anormal
Reportez-vous à "8.4.3Correction après
achèvement anormal de l’opération de test"à
la page32 pour prendre les actions de
correction de l’anomalie. Lorsque l'opération
de test est complètement achevée, un
fonctionnement normal est possible.
8.4.3Correction après achèvement anormal de
l’opération de test
L'opération de test s'achève uniquement s'il n'y a pas de
dysfonctionnement. En cas de dysfonctionnement, effectuez les
actions correctrices expliquées dans le tableau des codes d'erreur
(voir "11.3.2 Codes d’erreur: Aperçu" à la page 34). Effectuez à
nouveau l'opération de test et confirmez que l'anomalie est bien
corrigée.
INFORMATIONS
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2) et la LED H2P de la carte de circuits imprimés
principale s'allume.
INFORMATIONS
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure
pour plus de détails sur les codes de dysfonctionnement
des unités intérieures.
8.4.4Utilisation de l'unité
Une fois que l'unité est installée et que l'opération de test de l'unité
extérieure et des unités intérieures est terminée, le fonctionnement
du système peut débuter.
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
10.1Aperçu: Maintenance et entretien
Ce chapitre contient des informations relatives à:
▪ Eviter les risques électriques lors de l'entretien du système
▪ L'opération de récupération du réfrigérant
10.2Consignes de sécurité pour la
maintenance
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE:Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou
d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour
supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
10.2.1Prévention des risques électriques
Lors de l’entretien de l’équipement inverseur:
1 Ne pas ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques
pendant 10 minutes après avoir coupé l'alimentation.
2 Mesurer la tension entre les bornes du bornier à l'aide d'un
testeur et confirmer que l'alimentation est coupée. Par ailleurs,
mesurer les points comme illustré dans la figure au moyen d'un
testeur et vérifiez que la tension de la capacitance dans le
circuit principal est inférieure à CC 50V.
9Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité.
10Maintenance et entretien
REMARQUE
La maintenance doit être effectuée par un installateur ou
un agent d'entretien agréés.
Nous vous recommandons d'effectuer la maintenance au
moins une fois par an. La législation applicable pourrait
toutefois exiger des intervalles de maintenance plus
courts.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
32
3 Pour éviter d'endommager la carte PC, toucher une pièce
métallique non revêtue pour éliminer l'électricité statique avant
de retirer ou de brancher les connecteurs.
4 Tirez les connecteurs de jonction des moteurs de ventilateur
dans l'unité extérieure avant de commencer l'entretien sur
l'équipement inverseur. Veillez à ne pas toucher les parties
sous tension. (Si un ventilateur tourne en raison d'un vent fort, il
peut stocker de l'électricité dans la capacitance ou dans le
circuit principal et provoquer un choc électrique.)
Connecteurs de jonctionX106A pour M1F
X107A pour M2F
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 33
11 Dépannage
5 Une fois que le service est terminé, rebrancher le connecteur
de jonction. Sinon, le code d'erreur E7 s'affichera sur le
dispositif de régulation à distance et le fonctionnement normal
ne sera pas effectué.
Pour plus de détails, se reporter au schéma de câblage apposé à
l'arrière du couvercle d'entretien.
Attention au ventilateur. Il est dangereux d’inspecter l’unité quand le
ventilateur tourne. Veillez à désactiver l’interrupteur principal et à
enlever les fusibles du circuit de commande situé dans l’unité
extérieure.
10.3Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
extérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de
la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous
recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année.
Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop
faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises
performances.
10.4A propos du fonctionnement en
mode service
L'opération de récupération/vide de réfrigérant est possible en
appliquant le réglage [2‑21]. Se reporter à "7.2 Réalisation des
réglages sur place"à la page27 pour plus de détails sur le réglage
du mode 2.
Lorsque le mode de vide/récupération est utilisé, vérifier très
attentivement ce qui doit être vidé/récupéré avant de démarrer.
Reportez-vous au mode d’installation de l'unité intérieure pour plus
d'informations concernant le vide et la récupération.
10.4.1Utilisation du mode de dépression
1 Eteignez le commutateur de fonctionnement externe.
2 Activez le réglage [2‑21] pour démarrer le mode dépression.
Résultat: Lorsque c'est confirmé, les vannes d'expansion de
l'unité extérieure s'ouvriront entièrement. A ce moment, H1P est
allumé.
3 Evacuez le système avec une pompe à vide.
4 Appuyez sur le bouton BS1 pour arrêter le mode de vide.
11.2Précautions lors du dépannage
AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez toujours que l'unité est déconnectée du
secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit
correspondant.
▪ Si un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité
et recherchez la cause du déclenchement du dispositif
de sécurité avant de le réinitialiser. Ne contournez
JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les
réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage
par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si
vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive
de la coupure thermique, cet appareil ne doit PAS être
alimenté par un dispositif de commutation externe, comme
un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
11.3Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur
INFORMATIONS
Si un dysfonctionnement se produit, un signal
(220-240V AC) est émis vers la sortie d'erreur (X2M/E1/
E2) et la LED H2P de la carte de circuits imprimés
principale s'allume.
Vous pouvez afficher les codes d'erreur des 3 derniers
dysfonctionnements à l'aide des boutons poussoir et de l'écran à 7
LED (voir "7.2.3composants du réglage sur place" à la page 27).
Les codes d'erreur consistent en 2 caractères (exemple: E3).
Après avoir résolu le problème, réinitialisez le dysfonctionnement en
désactivant et en activant le commutateur de fonctionnement
externe, puis réessayez l'opération.
11.3.1Pour afficher les codes d'erreur des
derniers dysfonctionnements
10.4.2Récupération du réfrigérant
Cela doit être fait avec un appareil de récupération de réfrigérant.
Suivez la même procédure que pour la méthode du vide.
REMARQUE
Veillez à NE PAS récupérer d'huile lors de la récupération
du réfrigérant. Exemple: En utilisant un séparateur d'huile.
11Dépannage
11.1Vue d'ensemble: dépannage
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez
des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des
câbles défectueux.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
#ActionEcran d'affichage
1Commencer à la situation par
défaut.
2Sélectionner le mode1.BS1
[1×]
3Sélectionnez un
dysfonctionnement.
("X×" dépend du
réglage que vous
voulez sélectionner.)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
ailettes augmente en
raison du
dysfonctionnement de
l'onduleur.
▪ La température des
ailettes augmente en
raison du court-circuit.
▪ Dysfonctionnement de la
thermistance des
ailettes.
▪ Ouvrez la vanne d'arrêt
du côté liquide et du côté
gaz.
▪ Vérifiez si la charge de
réfrigérant
supplémentaire s'est
achevée correctement.
Recalculez la quantité de
réfrigérant requise et
ajoutez la quantité
adéquate de réfrigérant.
requise de réfrigérant et
corrigez le niveau de
charge de réfrigérant en
récupérant l'excès de
réfrigérant au moyen d'une
machine spéciale.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
Vérifiez la connexion sur la
carte de circuits imprimés
ou l'actionneur.
▪ Retirez les obstacles qui
bloquent le passage de
l'air vers l'unité
extérieure.
▪ Vérifiez la connexion sur
la carte de circuits
imprimés ou l'actionneur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
34
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 35
CodeCauseSolution
LCUnité extérieure de
transmission - inverseur:
Problème de transmission
INV1 / FAN1
P1Déséquilibre dans la
tension d'alimentation
électrique INV1
U1Dysfonctionnement des
phases d'alimentation
inversées
U2Tension d'alimentation
insuffisante
Vérifiez la connexion.
Vérifiez si l'alimentation est
dans la fourchette.
Ordre des phases correct.
Vérifier si la tension
d'alimentation est fournie
correctement.
12Mise au rebut
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du
réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués
en accord avec la législation en vigueur.
12 Mise au rebut
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
35
Page 36
13 Données techniques
140
620
140
350
(345~355)
40
94
43
59
30
320
30
900
1345
24
30
19
89
142
89
60
54
95
423
430
19
80
145
54
95
84
55
148
223
55
13
67
52
71
16
16
58
117
102
70
45
376
191
f
a
b
c
d
e
f
h
g
fgh
i
j
f
g
h
13Données techniques
Vous trouverez les dernières informations dans les données techniques.
13.1Vue d'ensemble: données techniques
Ce chapitre contient les informations sur:
• Dimensions
• Espace service
• Composants
• Schéma de tuyauterie
• Schéma de câblage
• Spécifications techniques
• Tableau de capacité
13.2Dimensions: Unité extérieure
(dimensions en mm)
a Raccord du tuyau de gaz (Ø15,9 évasé)
b Raccord du tuyau de liquide (Ø9,5 évasé)
c Orifice de service (charge de réfrigérant) (dans l'unité)
d Orifice de service (haute pression) (dans l'unité)
e Connexion électronique et borne de terre M5 (dans le coffret électrique)
f Entrée de la tuyauterie de réfrigérant
g Entrée de câblage d'alimentation électrique (trou à défoncer Ø34)
h Entrée de câblage de transmission (trou à défoncer Ø27)
i Raccord du tuyau de purge
j Point d'ancrage (boulon 4× M12)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
36
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
LRMEQ3+4AY1
Page 37
13 Données techniques
1+2
1
A~E
abcdee
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B—≥100
A, B, C—≥100 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥150 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, D—≥100≥500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥200≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
≥200≥1700 ≥1000≤500
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
≥300≥2200 ≥1000≤500
13.3Espace de service: Unité extérieure
Lors du montage des unités côte à côte, le cheminement de la tuyauterie doit être vers l'avant, vers l'arrière ou vers le bas. Dans ce cas, le
cheminement de la tuyauterie vers le côté n'est pas possible.
Lors du montage des unités côte à côte et de l'acheminement de la tuyauterie vers l'arrière, vous devez maintenir une distance de ≥250mm
entre les unités (au lieu de ≥100mm comme le montre les illustrations ci-dessous).
Unité simple ( ) | Rangée simple d'unités ()
A,B,C,D Obstacles (murs/plaques déflectrices)
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
E Obstacle (toit)
a,b,c,d,e Espace de service minimum entre l'unité et les obstacles A, B, C, D et E
eBDistance maximale entre l'unité et le bord de l'obstacle E, dans le sens de l'obstacle B
eDDistance maximale entre l'unité et le bord de l'obstacle E, dans le sens de l'obstacle D
HUHauteur de l'unité
HB,HDHauteur des obstacles B et D
1 Etanchéifiez le bas du cadre d'installation pour éviter à l'aide déchargé de retourner vers le côté aspiration par le bas de l'unité.
2 Un maximum de deux unités peut être installé.
Non permis
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
37
Page 38
13 Données techniques
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Rangées multiples d'unités ()
Unités empilées (max. 2 niveaux)()
A1=>A2 (A1) S'il y a danger de fuite de drainage et de gel entre les unités supérieure et inférieure…
(A2) Alors, installez un toit entre les unités supérieure et inférieure. Installez l'unité supérieure suffisamment haut au-dessus de l'unité inférieure
pour empêcher l'accumulation de glace sur la plaque inférieure de l'unité supérieure.
B1=>B2 (B1) S'il n'y a pas de danger de fuite de drainage et de gel entre les unités supérieure et inférieure…
(B2) Alors, il n'est pas nécessaire d'installer un toit, mais colmatez le creux entre les unités supérieure et inférieure pour éviter à l'air déchargé de
retourner vers le côté aspiration via le bas de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
38
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Page 39
13.4Composants: Unité extérieure
acbM1F M2F
k
M1C
j
i
f
Y3S
Y2S
S1PH
e
g
A1P
X2M
X1M
d
Y3E
Y1E
h
13 Données techniques
a Ventilateur
b Échangeur thermique
c Echangeur de chaleur de sous-refroidissement
d Coffret électrique
e Orifice d'entretien (haute pression)
f Orifice d'entretien (charge de réfrigérant)
g Séparateur d'huile
h Fixations d'attache-câbles (pour fixer le câblage local avec
les attaches et garantir la réduction des contraintes)
i Vanne d'arrêt (gaz)
j Vanne d'arrêt (liquide)
k Accumulateur
A1P Carte de circuits imprimés (principale)
M1C Moteur (compresseur)
M1F-M2F Moteur (ventilateur supérieur et inférieur)
S1PH Pressostat de haute pression
X1M Barrette à bornes (câblage alimentation)
X2M Barrette à bornes (commutateur de fonctionnement,
▪ Capacité de réfrigérant (température du médium)5,90kW8,40kW
▪ COP
▪ Entrée électrique
PED
▪ Catégorie1
▪ Partie la plus critiqueCompresseur
▪ PS×V167 bar×l
Nombre maximal d'unités intérieures connectées4
Echangeur thermique
▪ TypeAilette transversale
▪ TraitementAnticorrosion
Ventilateur
▪ TypeHélice
▪ Quantité2
▪ Débit d'air
▪ Moteur2
▪ ModèleEntraînement direct
▪ Puissance/pcs70W
Compresseur
▪ Quantité1
▪ ModèleInverseur
▪ TypeCompresseur à vis sans fin hermétique
Niveau sonore (nominal)
▪ Puissance sonore
▪ Pression sonore
Réfrigérant
▪ TypeR410A
▪ Charge4,0kg
Huile de réfrigérantFVC68D
Dispositifs de sécuritéPressostat de haute pression
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
106m³/min
67dBA
51dBA
Protecteur de surcharge du moteur du ventilateur
Protection contre la surcharge de l'inverseur
Fusible PCB
(a) Les capacités nominales sont basées sur la température d'évaporation -10°C, la température extérieure 32°CBS et la super chaleur d'aspiration
10°C.
(b) Nominal à 230V.
(c) Les valeurs sonores sont mesurées dans une pièce semi-sourde.
(d) Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue qu'un son génère.
(e) Le niveau de pression sonore est une valeur relative en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Pour les détails, reportez-vous
aux schémas de niveau sonore dans le manuel de données techniques.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
43
Page 44
14 A propos du système
cbda
Spécifications électriques
SpécificationsLRMEQ3LRMEQ4
Alimentation
▪ NomY1
▪ Phase3N~
▪ Fréquence50Hz
▪ Tension380-415V
Courant
▪ Courant nominal de service (RLA)
▪ Courant de démarrage (MSC)
▪ Ampérage du circuit minimum (MCA)
▪ Ampérage max du fusible (MFA)
▪ Ampérage à pleine charge (FLA)
Plage de tension380-415V +/– 10%
Connexions de câblage
▪ Pour l'alimentation5G
(a) RLA repose sur la température d'évaporation –10°C, la température extérieure 32°CBS et la super chaleur d'aspiration 10°C.
(b) MSC=le courant maximum pendant le démarrage du compresseur. ZEAS utilise des compresseurs à inverter uniquement. Le MCA doit être
utilisé pour sélectionner la taille de câblage correcte sur place. Le MCA peut être considéré comme le courant de service maximal.
(c) Le MCA doit être utilisé pour sélectionner la taille de câblage correcte sur place. Le MCA peut être considéré comme le courant de service
maximal.
(d) Le MFA est utilisé pour sélectionner le coupe-circuit et le disjoncteur de fuite à la terre.
(e) FLA=courant de service nominal du ventilateur. Plage de tension: les unités sont conçues pour être utilisées sur des systèmes électriques où la
tension fournie à la borne de l'unité n'est pas inférieure ou supérieure aux limites de plage énumérées. La variation de la plage de tension
maximale permise entre les phases est de 2%.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
≤MCA≤MCA
13,5A
16A
0,3+0,3A
Pour l'utilisateur
14A propos du système
REMARQUE
Pour des modifications ou extensions futures de votre
système:
Un aperçu complet des combinaisons autorisées (pour des
extensions futures du système) est disponible dans les
données techniques et doit être consulté. Contactez votre
installateur pour recevoir davantage d'informations et un
conseil professionnel.
14.1Configuration du système
a Unité extérieure (ZEAS unité de condensation)
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure (serpentin de soufflante)
d Unité intérieure (vitrine)
15Avant fonctionnement
AVERTISSEMENT
Cette unité contient des composants électriques et des
pièces chaudes.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été
effectuée correctement par un installateur.
ATTENTION
Il n'est pas bon pour la santé d'exposer votre corps au flux
d'air pendant une période prolongée.
ATTENTION
Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez
suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur
est utilisé avec le système.
ATTENTION
N'actionnez pas le système lors de l'utilisation d'un
insecticide à fumigation. Le non-respect de cette consigne
peut conduire à ce que des produits chimiques se
déposent dans l'unité, ce qui peut mettre en danger la
santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits
chimiques.
16Fonctionnement
16.1Plage de fonctionnement
Utiliser le système dans les plages suivantes de température pour
garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Refroidissement
Température extérieure–10~43°CBS
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
44
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 45
17 Economie d'énergie et fonctionnement optimal
Refroidissement
Température
d’évaporation
–10~2°C
16.2Fonctionnement du système
16.2.1A propos du fonctionnement du système
▪ Afin de protéger l'unité, mettez sur marche l'interrupteur principal
6 heures avant l'utilisation.
▪ Pour démarrer et arrêter le fonctionnement de l'unité extérieure,
utilisez le commutateur de fonctionnement externe.
▪ Si l'alimentation principale est sur arrêt pendant le
fonctionnement, un redémarrage automatique a lieu lorsque
l'alimentation est rétablie.
17Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Si
l'interrupteur est sur marche, il consomme du courant. Avant de
faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur marche 6
heures avant le début de l'utilisation pour garantir fonctionnement
régulier.
18Entretien et réparation
REMARQUE
N'inspectez ou entretenez jamais l'unité vous-même.
Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail.
AVERTISSEMENT
Ne remplacez jamais un fusible par un autre d'un mauvais
ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille.
L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une
panne de l'unité ou un incendie.
ATTENTION
Ne pas insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Ne retirez pas le capot de
ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il
peut provoquer des blessures.
▪ Vérifiez et retirez tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d’entrée et
de sortie de l'unité extérieure.
▪ Mettez l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire
fonctionner l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus
homogène.
18.2A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Potentiel de réchauffement global (GWP): 2087,5
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge totale de réfrigérant dans le système (exprimées en
équivalent tonnes CO2) sont utilisées pour déterminer les
intervalles de maintenance. Suivez la législation en
vigueur.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: Valeur GWP du réfrigérant × charge de réfrigérant
totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant du système est sûr et ne fuit pas en principe.
Si le réfrigérant fuit dans la pièce, tout contact avec une
flamme ou un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut
provoquer des gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventilez la pièce et contactez le revendeur de l'unité.
N'utilisez pas le système tant qu'une personne compétente
n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
18.3Service après-vente et garantie
18.3.1Période de garantie
▪ Ce produit inclut une carte de garantie qui a été remplie par le
revendeur au moment de l’installation. La carte complétée doit
être vérifiée par le client et rangée en lieu sûr.
▪ Si des réparations au produit sont nécessaires pendant la période
de garantie, contactez le revendeur et gardez la carte de garantie
à portée de main.
ATTENTION
Attention au ventilateur.
Il est dangereux d'inspecter l'unité quand le ventilateur
tourne.
Veillez à couper l'interrupteur principal avant d'exécuter
toute tâche de maintenance.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et
les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un
risque de blessure.
18.1Maintenance après une longue
période d’arrêt
Par ex. au début de la saison.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
18.3.2Inspection et maintenance
recommandées
Etant donné que la poussière s’accumule lorsque l’unité est utilisée
pendant plusieurs années, les performances de l’appareil risquent
de se détériorer dans une certaine mesure. Comme le démontage et
le nettoyage de l’intérieur de l’unité nécessitent une certaine
compétence technique, et afin de garantir la meilleure maintenance
possible de vos unités, nous vous recommandons de conclure un
contrat de maintenance et d'inspection en plus des activités de
maintenance normales. Notre réseau de revendeurs a accès à un
stock permanent de composants essentiels afin de maintenir votre
unité en état de marche le plus longtemps possible. Contacter un
revendeur pour plus d’informations.
Lors de l’appel d’un revendeur pour une intervention, toujours
mentionner:
▪ Le nom complet du modèle de l'unité.
▪ Le numéro de fabrication (mentionné sur la plaquette de l’unité).
▪ La date d’installation.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
45
Page 46
19 Dépannage
▪ Les symptômes ou le dysfonctionnement, ainsi que les détails de
la défaillance.
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer
l'unité soi-même car un démontage ou une installation
incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un
incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer
qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et non
combustible, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit
accidentellement dans un local où de l'air combustible
de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est
présent. Demandez toujours à une personne
compétente de confirmer que le point de fuite a été
réparé ou corrigé avant de reprendre le
fonctionnement.
19Dépannage
Si des dysfonctionnements du système sont susceptibles de
dégrader les articles dans la pièce/vitrine, vous pouvez demander à
votre installateur de monter une alarme (exemple: lampe). Pour plus
d'informations, contactez votre installateur.
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les
mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a
un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Le système doit être réparé par un technicien qualifié:
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un
fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur
différentiel se déclenche fréquemment
ou si l'interrupteur marche/arrêt ne
fonctionne pas correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L’interrupteur de marche ne fonctionne
pas bien.
Si le système ne fonctionne pas correctement, sauf dans les cas
susmentionnés, et si aucun des dysfonctionnements mentionnés
n'est apparent, inspecter le système selon les procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Lorsque le système ne
fonctionne pas du tout.
Le système s'arrête
immédiatement après
avoir démarré.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Attendez jusqu'à ce que le courant soit
rétabli. Si une panne de courant se
produit pendant le fonctionnement, le
système redémarre automatiquement
tout de suite après le rétablissement de
l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et
qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché.
Changez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure
n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirez les obstacles et aérez bien.
Mettez l'interrupteur
principal sur arrêt.
Couper l’alimentation
électrique.
DysfonctionnementMesure
Le système fonctionne
mais le refroidissement
est insuffisant.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir
vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et
communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de
l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date
d’installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure
n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirez les obstacles et aérez bien.
▪ Vérifiez si l'unité intérieure n'est pas
gelée. Dégivrez l'unité manuellement ou
raccourcissez-le cycle de dégivrage.
▪ Vérifiez s'il n'y a pas trop d'articles dans
la pièce/vitrine. Retirez quelques articles.
▪ Vérifiez s'il y a une circulation de l'air
aisée dans la pièce/vitrine. Réorganisez
les articles à l'intérieur la pièce/vitrine.
▪ Vérifiez qu'il n'y a pas trop de poussière
sur l'échangeur thermique de l'unité
extérieure. Retirez la poussière avec une
brosse ou un aspirateur, sans utiliser
d'eau. Si nécessaire, consultez votre
distributeur.
▪ Vérifiez s'il y a de l'air froid s'écoulant à
l'extérieur de la pièce/vitrine. Empêchez
l'air de fuir à l'extérieur.
▪ Vérifiez si vous n'avez pas régler la
température du point de consigne de
l'unité intérieur trop haut. Réglez le point
de consigne de manière appropriée.
▪ Vérifiez s'il n'y a pas d'articles haute
température rangés dans la pièce/vitrine.
Rangez toujours les articles après qu'ils
aient refroidi.
▪ Vérifiez si la porte n'est pas ouverte trop
longtemps. Réduisez l'ouverture de la
porte.
19.1Symptômes ne constituant pas
des dysfonctionnements du
système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du
système:
19.1.1Symptôme: Le système ne fonctionne pas
▪ Le système ne démarre pas immédiatement après sa remise sous
tension. Si le voyant de fonctionnement s'allume, le système est
en condition normale. Pour éviter une surcharge du moteur du
compresseur, le système démarre 5 minutes après la mise sous
tension s'il avait été mis sur arrêt juste avant.
▪ Le système ne démarre pas immédiatement après la mise sous
tension. Attendre une minute que le micro-ordinateur soit prêt à
fonctionner.
19.1.2Symptôme: L'unité ne s'arrête pas
immédiatement lorsque l'opération a
cessé
Cela permet d'éviter d'endommager les composants. L’unité
s’arrêtera dans peu de temps.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
46
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
LRMEQ3+4AY1
4P442131-1 – 2016.03
Page 47
20 Relocalisation
19.1.3Symptôme: Bruit (unité extérieure)
▪ Un sifflement faible et continu est entendu lorsque le système est
en mode refroidissement. Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant
passant dans les unités intérieure et extérieure.
▪ Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement
après l'arrêt du fonctionnement. Il s'agit du bruit du réfrigérant dû
à l'arrêt de l'écoulement ou au changement de l'écoulement.
▪ Lorsque le son du bruit de fonctionnement change. Ce bruit est
causé par le changement de fréquence.
19.1.4Symptôme: De la poussière sort de l'unité
Lorsque l'unité est utilisée pour la première après une période
prolongée. C'est parce que la poussière s'est accumulée dans
l'appareil.
19.1.5Symptôme: Le ventilateur de l'unité
extérieure ne tourne pas
En mode de fonctionnement. La vitesse du ventilateur est contrôlée
afin d'optimiser le fonctionnement du produit.
19.1.6Symptôme: L'intérieur d'une unité
extérieure est chaud même lorsque l'unité
est arrêtée
Cela est dû au fait que le chauffage du carter chauffe le
compresseur de façon à ce que ce dernier puisse fonctionner
régulièrement.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement non fourni
Équipement non fabriqué par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
20Relocalisation
Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de
l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique.
21Mise au rebut
Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre
revendeur pour mettre cette unité au rebut. La loi impose la collecte,
le transport et l’élimination du réfrigérant conformément aux normes
de "récupération et d’élimination d'hydrofluorocarbone".
22Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
LRMEQ3+4AY1
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
4P442131-1 – 2016.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
47
Page 48
4P442131-1 2016.03
Copyright 2016 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.