Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego urządzenia
wewnętrznego.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje we
wszystkich pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji
oryginalnej.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY
DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJA ZAWIERA INFORMACJE NA TEMAT
PRAWIDŁOWEGO MONTAŻU ORAZ KONFIGURACJI
URZĄDZENIA. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ
W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO
KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
URZĄDZENIE OPISANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO MONTAŻU
WEWNĘTRZNEGO W TEMPERATURACH OTOCZENIA
W ZAKRESIE OD 4°C DO 35°C.
Instrukcja montażu
1
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 5
1.Definicje
1.1.Znaczenie ostrzeżeń i symboli
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są sklasyfikowane według powagi
i prawdopodobieństwa wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację niebezpieczną, której zaistnienie
spowoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której
zaistnienie może spowodować zgon lub poważne
obrażenia ciała.
PRZESTROGA
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której
zaistnienie mogłoby spowodować niewielkie lub
umiarkowane obrażenia ciała. Ten symbol może być także
stosowany jako ostrzeżenie przed niebezpiecznymi
sposobami postępowania.
UWAGA
Wskazuje sytuacje, które mogą doprowadzić do
uszkodzenia urządzeń lub innego mienia.
INFORMACJE
Ten symbol oznacza przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
Niektóre rodzaje niebezpieczeństwa oznaczone są specjalnymi
symbolami:
Prąd elektryczny.
Niebezpieczeństwo oparzeń.
1.2.Znaczenie używanych terminów
Instrukcja montażu:
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego
produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu,
konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi:
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego
produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Instrukcja konserwacji:
Instrukcja przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca (odpowiednio) procedurę jego montażu,
konfiguracji, obsługi i/lub konserwacji danego produktu lub zastosowania.
Dealer:
Dystrybutor (sprzedawca) produktów wymienionych w tytule tej
instrukcji.
Monter:
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi,
uprawniona do montażu produktów wymienionych w tytule tej instrukcji.
Użytkownik:
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Firma serwisowa:
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do
prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu urządzenia.
Obowiązujące prawo:
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy,
uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub
branży.
Akcesoria:
Sprzęt dostarczany wraz z urządzeniem i wymagający montażu
zgodnie z instrukcjami zawartymi w dokumentacji.
Wyposażenie opcjonalne:
Urządzenia, które mogą zostać opcjonalnie używane wraz
z produktami wymienionymi w tytule niniejszej instrukcji.
Nie należy do wyposażenia:
Wyposażenie wymagające montażu zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do tej instrukcji, lecz niedostarczonymi przez firmę Daikin.
2.Ogólne środki ostrożności
Wszystkie zawarte tutaj środki ostrożności dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
Wszystkie opisane w niniejszej instrukcji czynności powinny być
wykonywane przez montera, zgodnie z odpowiednimi przepisami.
Podczas montażu, konserwacji i serwisowania należy koniecznie
nosić odpowiednią odzież ochronną (rękawice ochronne, okulary, ...).
Z wątpliwościami dotyczącymi procedury montażu lub eksploatacji
urządzenia należy zawsze zwracać się do lokalnego dealera w celu
uzyskania porady lub dodatkowych informacji.
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów
może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie,
wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować
wyłącznie akcesoria i wyposażenie opcjonalne produkcji firmy Daikin,
zaprojektowane specjalnie z myślą o wykorzystaniu z opisywanymi
produktami i musi być instalowane przez montera.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Przed zdjęciem panelu serwisowego skrzynki elektrycznej,
wykonaniem jakichkolwiek połączeń lub dotknięciem
części elektrycznych należy odłączyć zasilanie.
Nie należy dotykać żadnego z przełączników wilgotnymi
rękoma. Dotykanie przełącznika wilgotnymi rękoma może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Nie
wolno dotykać części elektrycznych urządzenia bez
wcześniejszego odłączenia wszystkich źródeł zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy
odłączyć zasilanie urządzenia na co najmniej 1 minutę przed
przystąpieniem do serwisowania podzespołów
elektrycznych. Ponadto po upływie 1 minuty należy zmierzyć
napięcie na stykach kondensatorów głównego obwodu lub
podzespołów elektrycznych oraz, przed ich dotknięciem,
upewnić się, że napięcie jest niższe od 50 V DC.
Gdy panele serwisowe są zdjęte, podzespoły pod
napięciem mogą zostać przypadkowo dotknięte. Nie
należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie
montażu lub serwisowania, gdy zdjęty jest panel
serwisowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY DOTYKAĆ
PRZEWODÓW RUROWYCH ANI PODZESPOŁÓW
WEWNĘTRZNYCH
Nie dotykać przewodów rurowych czynnika chłodniczego,
przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas
pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Powierzchnie przewodów i podzespołów wewnętrznych
mogą osiągać bardzo niskie lub bardzo wysokie
temperatury, zależnie od warunków pracy urządzenia.
Dotknięcie rur lub podzespołów wewnętrznych może
spowodować poparzenia lub odmrożenia dłoni. Aby
uniknąć obrażeń, należy odczekać, aż temperatura tych
przewodów i podzespołów wróci do normalnego poziomu,
a jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć
rękawice ochronne.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
2
Page 6
OSTRZEŻENIE
■Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego
czynnika chłodniczego. Może to spowodować
poważne obrażenia w wyniku odmrożenia.
■Nie należy dotykać rur z czynnikiem chłodniczym
w trakcie działania urządzenia ani bezpośrednio po
wyłączeniu urządzenia – rury czynnika chłodniczego
mogą być gorące lub zimne, w zależności od stanu
czynnika przepływającego przez rurociąg, sprężarkę
i inne części obiegu. Dotknięcie rur z czynnikiem
chłodniczym może spowodować poparzenia lub
odmrożenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy
odczekać, aż temperatura rur wróci do normalnego
poziomu, a jeśli konieczne jest dotykanie rur, należy
założyć odpowiednie rękawice.
PRZESTROGA
Urządzenia nie wolno zwilżać. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
3.Wstęp
3.1.Informacje ogólne
Urządzenie wewnętrzne to instalowana w pomieszczeniu część
pompy ciepła powietrze-woda ERHQ lub ERLQ. Urządzenia to jest
przeznaczone do instalacji na ścianie wewnątrz pomieszczeń. Patrz
"6.1. Wybór miejsca instalacji" na stronie 14. Urządzenie można
łączyć z klimakonwektorami firmy Daikin, układami podgrzewania
podłogowego, wymiennikami niskotemperaturowymi, układami
ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego firmy Daikin
oraz zestawami solarnymi do ogrzewania wody na potrzeby
gospodarstwa domowego firmy Daikin.
W przypadku instalacji z ograniczonym zasilaniem urządzenie
wewnętrzne można skonfigurować tak, aby ograniczało pobór energii
elektrycznej.
Istnieją 2 sposoby ograniczania poboru energii elektrycznej:
■umożliwienie jednoczesnej pracy wyłącznie urządzenia
zewnętrznego i grzałki dodatkowej lub wyłącznie urządzenia
zewnętrznego i grzałki wspomagającej, poprzez ustawienie
priorytetu [4-01] (patrz "[4] Temperatura wyłączenia grzałki
wspomagającej/dodatkowej i ogrzewania pomieszczenia" na
stronie 30);
■umożliwienie pracy wyłącznie grzałki dodatkowej, grzałki
wspomagającej lub urządzenia zewnętrznego (patrz "Dodatek"
na stronie 53) przez [d-02] (patrz "[d] Tryb ograniczonego
zasilania/Lokalna wartość przełączenia zależna od pogody" na
stronie 57).
INFORMACJE
Wszystkie informacje i ustawienia przedstawione
w instrukcji dotyczą wszystkich zastosowań, z wyjątkiem
rozdziałów zawierających następującą informację
w stopce: "Gdy urządzenie jest skonfigurowane na trybograniczonego zasilania, patrz "Dodatek" na stronie 53".
UWAGA
Tryb ograniczonego zasilania może być użyty wyłącznie
w przypadku zbiornika z wbudowaną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Urządzenia grzewczo/chłodzące oraz urządzenia tylko
grzewcze
(1)
Gama urządzeń obejmuje dwie główne wersje urządzeń: wersję
grzewczo/chłodzącą (EKHBX) oraz tylko grzewczą (EKHBH).
Obie wersje są dostarczane z wbudowaną grzałką stanowiącą
dodatkowe źródło ciepła w przypadku niskich temperatur
zewnętrznych. Dodatkowa grzałka jest też rozwiązaniem awaryjnym
na wypadek awarii urządzenia zewnętrznego. Dostępne są urządzenia
(z dodatkową grzałką) o wydajności grzewczej wynoszącej 3, 6 i 9 kW
oraz – w zależności od wydajności grzewczej – urządzenia o trzech
różnych parametrach zasilania.
Model urządzenia
wewnętrznego
EKHB*008BB3V33 kW1x 230 V
EKHB*008BB6V36 kW1x 230 V
EKHB*008BB6WN6 kW3x 400 V
EKHB*008BB9WN9 kW3x 400 V
EKHB*008BB6T16 kW3x 230 V
EKHB*008BB9T19 kW3x 230 V
P
H
1 Wydajność pompy ciepła
2 Wymagana wydajność grzewcza (w zależności od miejsca
3 Dodatkowa wydajność grzewcza zapewniana
4 Temperatura równowagi (może być ustawiona
T
A
P
H
Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego
(2)
(opcja)
Wydajność dodatkowej
grzałki
43
instalacji)
przez grzałkę zapasową
za pośrednictwem interfejsu użytkownika, patrz
"8.9. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 28)
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
Wydajność grzewcza
Napięcie znamionowe
dodatkowej grzałki
1
2
T
A
Opcjonalny zbiornik ciepłej wody można podłączyć wyłącznie do
urządzenia wewnętrznego. Zbiornik na ciepłą wodę użytkową
dostępny jest w 2 rodzajach:
■zbiornik z wbudowaną elektryczną grzałką wspomagającą
(EKHW*) w 3 różnych rozmiarach: 150, 200 i 300 litrów,
■zbiornik bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
w 2 różnych rozmiarach: 200 i 260 litrów.
Szczegółowe informacje zamieszczono w instrukcji instalacji
zbiornika ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego.
Zestaw tacy na skropliny (opcja)
W przypadku modeli chłodząco-grzewczych (EKHBX) konieczne jest
zainstalowanie zestawu tacy na skropliny EKHBDP.
Więcej informacji dotyczących zestawu tacy na skropliny można
znaleźć w sekcji "6.5. Montaż tacy na skropliny EKHBDP (tylko
modele EKHBX)" na stronie 16.
Instrukcja montażu
3
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
(2) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 7
Zestaw solarny do zbiornika ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego (opcja)
Informacje na temat zestawu solarnego EKSOLHW można znaleźć
w instrukcji montażu tego zestawu.
INFORMACJE
Zestawu solarnego EKSOLHW należy używać wyłącznie
w połączeniu ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej
EKHW*.
Połączenie pomiędzy EKSOLHW a zbiornikiem ciepłej
wody użytkowej EKHTS NIE JEST możliwe.
■sygnał pracy w trybie biwalentnym (sygnał zezwalający na
uruchomienie pomocniczego ogrzewacza wody) lub sygnał
zezwalający na uruchomienie zewnętrznej grzałki dodatkowej.
Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi urządzenia
wewnętrznego oraz instrukcja instalacji płytki drukowanej cyfrowej
karty we/wy.
Sposób podłączenia tej karty do urządzenia opisano na schemacie
elektrycznym i/lub na schemacie połączeń.
Zestaw termostatu w pomieszczeniu (opcja)
Do urządzenia wewnętrznego można podłączyć opcjonalny
termostat dla pomieszczenia EKRTW, EKRTWA lub EKRTR.
Dodatkowe informacje zawiera instrukcja montażu termostatu
pokojowego.
Mata grzejna panelu dolnego (opcja)
Możliwe do podłączenia grzałki
EKBPHT08EKBPHT08BA
EKHBH/X008BBDopuszczalneDopuszczalne
(a) Zalecane.
(a)
Możliwe kombinacje
EKHBH/X_BB
ERHQ_BADopuszczalne
ERLQ_BADopuszczalne
(a) Jeśli wymagana jest mata grzejna panelu dolnego, patrz "Mata grzejna panelu
dolnego (opcja)" na stronie 4.
Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
(a)
(1)
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą
o korzystnej stawce za kWh, co pozwala na korzystanie
z optymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną. Zachowanie
pełnej kontroli nad urządzeniem jest możliwe także wtedy, gdy taryfa
o korzystnej stawce za kWh charakteryzuje się przerwami
w zasilaniu. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie
"Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh" na
stronie 23.
3.2.Zakres niniejszej instrukcji
Ta instrukcja NIE obejmuje procedury doboru oraz projektowania
instalacji wodnej. Zamieszczono jedynie pewne środki ostrożności
oraz wskazówki i podpowiedzi dotyczące instalacji wodnej. Można je
znaleźć w osobnym rozdziale niniejszej instrukcji.
Po dokonaniu wyboru i zaprojektowaniu układu wodnego w niniejszej
instrukcji można znaleźć opis procedur przenoszenia, montażu
i podłączania urządzeń EKHBH/X. Niniejsza instrukcja została
opracowana z myślą o udostępnieniu informacji koniecznych do
odpowiedniej obsługi urządzenia oraz informacji pomocnych
w rozwiązywaniu ewentualnych problemów.
INFORMACJE
Zagadnienia pominięte w tej instrukcji opisano w instrukcji
montażu urządzenia zewnętrznego.
Sposób obsługi urządzenia wewnętrznego został opisany
w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.
3.3.Identyfikacja modelu
Urządzenie wewnętrzne
EKHBX008BB3V3
Napięcie znamionowe
zapasowej grzałki:
V3 = 1P, 230 V
WN = 3P, 400 V
T1 = 3P, 230 V
Wydajność grzałki dodatkowej (kW)
Serie
Wydajność chłodnicza/grzewcza (kW)
X = chłodzenie i ogrzewanie,
H = tylko ogrzewanie
Moduł wodny
Zestaw europejski
(a) Dokładne wartości zamieszczono w punkcie "12. Dane techniczne" na stronie 52.
Zestaw tacy na skropliny (opcjonalny)
EKHBDP150
Taca na skropliny
Moduł wodny
Zestaw europejski
(a)
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
4
Page 8
3.4.Przykłady typowego zastosowania
Poniższe przykłady zastosowania służą jedynie do celów
informacyjnych.
Zastosowanie 1
Tylko ogrzewanie pomieszczeń, termostat pokojowy podłączony do
urządzenia wewnętrznego.
T
6745321
Zastosowanie 2
(1)
Tylko ogrzewanie pomieszczeń, termostat pokojowy nie jest
podłączony do urządzenia wewnętrznego. Temperatura w każdym
pomieszczeniu sterowana jest za pośrednictwem zaworu w instalacji
wodnej. Ciepła woda użytkowa dostarczana jest przez zbiornik
ciepłej wody użytkowej podłączony do urządzenia wewnętrznego.
645321
78
M
M1T1M2T2M3
9
T3
6
FHL1
FHL2
FHL3
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T Termostat w pomieszczeniu (opcjonalny)
Działanie pompy i ogrzewanie pomieszczenia
Jeżeli termostat pokojowy (T) jest podłączony do urządzenia
wewnętrznego, pompa (5) zacznie działać po wysłaniu żądania
ogrzewania przez termostat, a urządzenie zewnętrzne zacznie
pracować, aby temperatura wody na wylocie była zgodna z nastawą
dokonaną za pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu będzie wyższa od nastawy
termostatu, urządzenie zewnętrzne i pompa przestaną pracować.
UWAGA
Należy upewnić się, czy przewody termostatu zostały
podłączone do właściwych styków (patrz punkt "Podłączanie
przewodu termostatu" na stronie 22) oraz czy przełącznik
DIP działa prawidłowo (patrz punkt "8.2. Konfiguracja
instalacji termostatu pokojowego" na stronie 25).
6
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem cwu)
8 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
9 Zawór obejściowy (nie należy do wyposażenia)
10 Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa
domowego (opcjonalny)
11 Grzałka wspomagająca
12 Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
Bez termostatu podłączonego do urządzenia wewnętrznego (2)
pompa (5) może zostać tak skonfigurowana, aby działa dopóki
urządzenie wewnętrzne jest włączone lub dopóki nie zostanie
osiągnięta żądana temperatura wody.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji pompy
można znaleźć w punkcie "8.3. Konfiguracja pompy" na
stronie 26.
Instrukcja montażu
5
Ogrzewanie pomieszczeń
Urządzenie zewnętrzne (1) będzie pracować, dopóki nie zostanie
osiągnięta docelowa temperatura wody na wylocie, ustawiona za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
(2) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 9
UWAGA
Jeżeli cyrkulacja w każdym obiegu ogrzewania
pomieszczenia (FHL1..3) sterowana jest zdalnie za
pośrednictwem zaworów (M1..3), ważne jest, aby
zamontować zawór obejściowy (9); pozwoli to uniknąć
aktywacji zabezpieczenia z czujnikiem przepływu.
Zawór obejściowy powinien być tak ustawiony, aby przez
cały czas zapewniany był minimalny przepływ wody,
zgodnie z punktem "6.7. Instalacja przewodów rurowych"
na stronie 16.
Zalecany jest wybór różnicy ciśnień sterowanej zaworem
obejściowym.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego
Po włączeniu trybu ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego (ręcznie przez użytkownika lub automatycznie za
pośrednictwem wyłącznika czasowego) temperatura docelowa
ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego będzie
uzyskiwana w wyniku wymiany ciepła z wężownicą wymiennika
ciepła i działania elektrycznej grzałki wspomagającej
dodatkowej
(2)
.
(1)
lub grzałki
Jeżeli temperatura ciepłej wody jest niższa od nastawy użytkownika,
zostanie aktywowany zawór 3-drożny, co pozwoli na ogrzewanie
wody za pośrednictwem pompy ciepła. W przypadku dużego
zapotrzebowania na ciepłą wodę na potrzeby gospodarstwa
domowego lub wysokiej nastawy temperatury ciepłej wody
dodatkowe ogrzewanie może zapewnić grzałka wspomagająca
(3)
(11)
lub grzałka dodatkowa (4)
(4)
.
INFORMACJE
Tylko dla EKHW*:
■W przypadku niskich temperatur na zewnątrz, gdy
zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest
wyższe, urządzenie wewnętrzne można skonfigurować
na ogrzewanie ciepłej wody użytkowej wyłącznie przez
grzałkę wspomagającą. Dzięki temu pełna moc pompy
ciepła może być wykorzystana do ogrzewania
pomieszczenia.
■Szczegółowe informacje na temat konfiguracji
zbiornika cwu przy niskich temperaturach
zewnętrznych można znaleźć w punkcie
"8.9. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 28,
konfiguracje od [5-02] do [5-04].
Tylko dla EKHTS:
■W przypadku niskich temperatur na zewnątrz, gdy
zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest
wyższe, urządzenie wewnętrzne można
skonfigurować na ogrzewanie ciepłej wody użytkowej
przez jednocześnie pompę ciepła i grzałkę
wspomagającą. Dzięki temu przerwa w ogrzewaniu
pomieszczenia ograniczona jest do minimum.
■Szczegółowe informacje na temat konfiguracji
zbiornika cwu przy niskich temperaturach
zewnętrznych można znaleźć w punkcie
"8.9. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 28,
konfiguracje od [5-02] do [5-04].
UWAGA
Należy upewnić się, że właściwa konfiguracja w miejscu
instalacji jest aktywna lub wybrana zgodnie z danym
typem zbiornika. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz konfiguracja w miejscu instalacji w rozdziale
"[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej/
dodatkowej i ogrzewania pomieszczenia" na stronie 30.
Zastosowanie 3
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia z termostatem
w pomieszczeniu ustawionym na ogrzewanie/chłodzenie
podłączonym do urządzenia wewnętrznego. Ogrzewanie zapewnia
ogrzewanie podłogowe oraz klimakonwektory. Chłodzenie odbywa
się za tylko pośrednictwem klimakonwektorów.
Ciepła woda użytkowa dostarczana jest przez zbiornik ciepłej wody
użytkowej podłączony do urządzenia wewnętrznego.
9
T
645321
7
M
6
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem cwu)
8 Elektrozawór 2-drogowy (nie należy do wyposażenia)
9 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
(1) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(4) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
(5) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(6) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
6
Page 10
Działanie pompy oraz ogrzewanie i chłodzenie pomieszczenia
W zależności od pory roku użytkownik za pomocą termostatu
w pomieszczeniu (T) wybiera tryb ogrzewania lub chłodzenia. Wyboru
nie można dokonać za pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Po wysłaniu żądania chłodzenia/ogrzewania pomieszczenia przez
termostat w pomieszczeniu (T) pompa zaczyna pracować, a urządzenie
wewnętrzne (2) przełącza się w "tryb chłodzenia"/"tryb ogrzewania".
Urządzenie zewnętrzne (1) zacznie pracować, tak aby osiągnięta
została docelowa temperatura wody zimnej/gorącej na wylocie.
W trybie chłodzenia zawór 2-drogowy (8) zostanie zamknięty, aby
zimna woda nie dostała się do ogrzewania podłogowego (FHL).
UWAGA
■Należy upewnić się, czy przewody termostatu zostały
podłączone do właściwych styków (patrz punkt
"Podłączanie przewodu termostatu" na stronie 22)
oraz czy przełącznik DIP działa prawidłowo (patrz
punkt "8.2. Konfiguracja instalacji termostatu
pokojowego" na stronie 25).
■Okablowanie zaworu 2-drogowego (8) jest inne niż
zaworu NC (normalnie zamknięty) oraz zaworu NO
(normalnie otwarty)! Należy upewnić się, czy zostały
podłączone styki o właściwych numerach, zgodnie ze
schematem elektrycznym.
Włączanie/wyłączanie funkcji ogrzewania/chłodzenia umożliwia
termostat w pomieszczeniu i nie ma możliwości wykonania tej
czynności za pośrednictwem interfejsu użytkownika urządzenia
wewnętrznego.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego
(1)
Ogrzewanie ciepłej wody użytkowej opisano w punkcie
"Zastosowanie 2" na stronie 5.
Zastosowanie 4
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia bez termostatu
podłączonego do urządzenia wewnętrznego, ale z termostatem
pokojowym (ustawienie wyłącznie ogrzewania) sterującym układem
tylko grzewczym (podłogowym) oraz termostatem chłodzenia/
ogrzewania (ustawienie chłodzenia/ogrzewania) sterującym
klimakonwektorami. Ogrzewanie zapewnia ogrzewanie podłogowe
oraz klimakonwektory. Chłodzenie odbywa się za tylko pośrednictwem
klimakonwektorów.
podłogowe w czasie chłodzenia (nie należy
do wyposażenia)
8 Elektrozawór 2-drogowy do aktywacji termostatu
pokojowego (nie należy do wyposażenia)
9 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
10 Zawór obejściowy (nie należy do wyposażenia)
FCU1...3 Klimakonwektor (opcjonalny)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T Termostat pomieszczenia, tylko ogrzewanie (opcjonalny)
T4...6 Termostat pokojowy w danym pomieszczeniu,
pomieszczenie ogrzewane/chłodzone za pośrednictwem
klimakonwektorów (opcjonalny)
8
M
M
FHL1
Działanie pompy
Bez termostatu podłączonego do urządzenia wewnętrznego (2)
pompa (5) może zostać tak skonfigurowana, aby działa dopóki
urządzenie wewnętrzne jest włączone lub dopóki nie zostanie
osiągnięta żądana temperatura wody.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji pompy
można znaleźć w punkcie "8.3. Konfiguracja pompy" na
stronie 26.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Instrukcja montażu
7
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 11
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia
W zależności od pory roku za pośrednictwem interfejsu użytkownika
urządzenia wewnętrznego użytkownik wybiera chłodzenie lub
ogrzewanie.
Urządzenie zewnętrzne (1) będzie pracowało w trybie chłodzenia lub
w trybie ogrzewania, aby zapewnić właściwą temperaturę wody na
wylocie.
W trybie ogrzewania zawór 2-drogowy (7) jest otwarty. Gorąca woda
dostarczana jest zarówno przez klimakonwektory jak i ogrzewanie
podłogowe.
W trybie chłodzenia zawór 2-drogowy (7) jest zamknięty, aby zimna
woda nie dostawała się do ogrzewania podłogowego (FHL).
UWAGA
■Jeżeli za pomocą zaworów zdalnych zamkniętych
zostanie kilka pętli w systemie, konieczne może być
zamontowanie zaworu obejściowego (10), co pozwoli
uniknąć aktywacji zabezpieczenia z czujnikiem
przepływu. Patrz także "Zastosowanie 2" na stronie 5.
■Okablowanie zaworu 2-drogowego (7) jest inne niż
zaworu NC (normalnie zamknięty) oraz zaworu NO
(normalnie otwarty)! Należy upewnić się, czy zostały
podłączone styki o właściwych numerach, zgodnie ze
schematem elektrycznym.
4532
1
6
67
14
8
M
8
9
11
12
9
15
13
10
FHL1
FHL2
FHL3
Włączanie/wyłączanie ogrzewania/chłodzenia odbywa się za
pośrednictwem interfejsu użytkownika urządzenia wewnętrznego.
Zastosowanie 5
Ogrzewanie pomieszczeń z zastosowaniem pomocniczego
ogrzewacza wody (praca zamienna)
Ogrzewanie pomieszczeń za pośrednictwem urządzenia
wewnętrznego Daikin lub pomocniczego ogrzewacza wody włączonego
w układ. Decyzja o tym, czy ma pracować urządzenie wewnętrzne
EKHB*, czy też przepływowy ogrzewacz wody, może zostać podjęta
przez styk pomocniczy lub styk kontrolowany przez urządzenie
wewnętrzne EKHB*.
Wspomniany styk pomocniczy może być np. zewnętrznym
termostatem, stykiem zmiany taryfy elektrycznej, stykiem
obsługiwanym ręcznie, itp. Patrz "Okablowanie w miejscu instalacji
zgodnie ze schematem A" na stronie 8.
Styk kontrolowany przez urządzenie wewnętrzne EKHB* (inaczej:
"sygnał zezwalający na uruchomienie pomocniczego ogrzewacza
wody") zależy od temperatury na zewnątrz (termostat znajduje się
przy urządzeniu zewnętrznym). Patrz "Okablowanie w miejscu
instalacji zgodnie ze schematem B" na stronie 9.
Praca biwalentna jest możliwa tylko w trybie ogrzewania
pomieszczeń i nie jest możliwa w trybie ogrzewania wody. Ciepła
woda użytkowa w takich zastosowaniach dostarczana jest przez
zbiornik ciepłej wody użytkowej podłączony do urządzenia
wewnętrznego Daikin.
Pomocniczy podgrzewacz wody może zostać wbudowany w rurociąg
i podłączony do instalacji elektrycznej zgodnie z rysunkami poniżej.
PRZESTROGA
■Należy pamiętać, że zarówno ogrzewacz
przepływowy, jak i jego integracja z systemem muszą
być zgodne z odpowiednimi przepisami.
■Firma Daikin nie odpowiada za nieprawidłowe
działanie ani zagrożenia związane z układem
ogrzewacza przepływowego.
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem cwu)
8 Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
9 Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia)
10 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
11 Ogrzewacz wody (nie należy do wyposażenia)
12 Zawór regulacyjny Aquastat (nie należy do wyposażenia)
13 Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa
Okablowanie w miejscu instalacji zgodnie ze schematem A
L
Com
H
EKHB*/auto
EKHB*
/Boiler
A
K1A
N
BTISygnał wejściowy termostatu przepływowego
A Styk pomocniczy (normalnie zamknięty)
H Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie
K1A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
K2A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
K2A
ogrzewacza wody
na ogrzewanie (opcjonalny)
urządzenia EKHB* (nie należy do wyposażenia)
ogrzewacza wody (nie należy do wyposażenia)
X2M
123 4
K1A
K2A
B
TI
Y
X
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
(1) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
8
Page 12
Okablowanie w miejscu instalacji zgodnie ze schematem B
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Com Termostat dla wszystkich pomieszczeń (opcjonalny)
K1A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
KCR Sygnał zezwalający na uruchomienie pomocniczego
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTISygnał wejściowy termostatu przepływowego
ogrzewacza wody
C Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie na chłodzenie
(opcjonalny)
H Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie na
ogrzewanie (opcjonalny)
ogrzewacza wody (nie należy do wyposażenia)
ogrzewacza wody
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
X
Y
B
TI
K1A
Praca
■Konfiguracja A
W momencie, gdy termostat pokojowy zgłosi żądanie
ogrzewania, zostanie uruchomione urządzenie EKHB* lub
przepływowy ogrzewacz wody w zależności od położenia styku
pomocniczego (A).
■Konfiguracja B
W momencie, gdy termostat pokojowy zgłosi żądanie
ogrzewania, zostanie uruchomione urządzenie EKHB* lub
przepływowy ogrzewacz wody w zależności od temperatury na
zewnątrz (status "sygnału zezwalającego na uruchomienie
pomocniczego ogrzewacza wody").
Jeśli przepływowy ogrzewacz wody otrzyma sygnał zezwalający
na ogrzewanie pomieszczenia, wtedy urządzenie EKHB*
zostanie automatycznie wyłączone.
Więcej informacji zawiera konfiguracja w miejscu instalacji
[C-02~C-04].
UWAGA
■Konfiguracja A
Należy upewnić się, że ustawiono wystarczającą
wartość różnicy lub opóźnienia czasowego styku
pomocniczego (A); pozwoli to uniknąć zbyt częstego
przełączania między pracą urządzenia EKHB* a pracą
ogrzewacza przepływowego. Jeśli stycznik pomocniczy
(A) stanowi termostat zewnętrzny, należy upewnić się,
że termostat zainstalowano w miejscu osłoniętym od
promieni słonecznych, tak aby na jego pracę, a tym
samym włączanie i wyłączanie, nie miało wpływu
promieniowanie słoneczne.
Konfiguracja B
Należy się upewnić, że ustawiono wystarczającą
wartość różnicy dla histerezy biwalentnej [C-04];
pozwoli to uniknąć zbyt częstego przełączania
między pracą urządzenia EKHB* a pracą ogrzewacza
przepływowego. Temperatura na zewnątrz jest
mierzona przez czujnik temperatury urządzenia
zewnętrznego, dlatego też urządzenie zewnętrzne
należy zainstalować w cieniu (aby nie pozwolić na
działanie promieni słonecznych).
Częste przełączanie może prowadzić do
przedwczesnej korozji ogrzewacza przepływowego.
Należy skontaktować się z producentem ogrzewacza.
■W trakcie ogrzewania za pośrednictwem urządzenia
EKHB* urządzenie będzie pracować, dopóki nie zostanie
osiągnięta docelowa temperatura wody na wylocie,
ustawiona za pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Aktywacja pracy w trybie zależnym od pogody powoduje,
że temperatura wody określana jest automatycznie
w zależności od temperatury zewnętrznej.
W trakcie ogrzewania za pośrednictwem
przepływowego ogrzewacza wody ogrzewacz będzie
pracować, dopóki nie zostanie osiągnięta docelowa
temperatura wody na wylocie, ustawiona na
sterowniku ogrzewacza.
Pod żadnym pozorem nie należy ustawiać docelowej
temperatury wody na wylocie przepływowego
ogrzewacza wody na wartość wyższą niż 55°C.
■Należy upewnić się, że w instalację wodną
wbudowano nie więcej niż 1 zbiornik rozprężny.
W urządzeniu wewnętrznym firmy Daikin znajduje się
zamontowany zbiornik rozprężny.
Instrukcja montażu
9
UWAGA
Należy upewnić się, że przełącznik DIP SS2-3 na płytce
drukowanej skrzynki elektrycznej urządzenia EKHB*
został prawidłowo ustawiony. Patrz "8.2. Konfiguracja
instalacji termostatu pokojowego" na stronie 25.
Przy konfiguracji B: Należy właściwie dokonać konfiguracji
w miejscu instalacji [C-02, C-03 i C-04]. Patrz "Praca w
trybie biwalentnym" na stronie 37.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 13
UWAGA
Należy upewnić się, że temperatura wody powracającej do
wymiennika ciepła urządzenia EKHB* nigdy nie
przekracza 55°C.
Z tego względu nigdy nie należy ustawiać temperatury
wody na wylocie z ogrzewacza przepływowego na wartość
wyższą niż 55°C, a w razie potrzeby należy na przewodzie
powrotnym urządzenia EKHB* zainstalować zawór
Aquastat
(a)
.
Upewnić się, czy zawory zwrotne (nie należą do
wyposażenia) zostały prawidłowo zamontowane.
Upewnić się, czy termostat w pomieszczeniu EKRTR lub
EKRTW nie jest zbyt często włączany/wyłączany.
Daikin nie odpowiada za uszkodzenia wynikające
z nieprzestrzegania powyższej zasady.
(a) Nastawa zaworu Aquastat musi wynosić 55°C i musi on spowodować zamknięcie
dopływu wody powracającej do urządzenia, jeśli temperatura przekracza 55 °C.
W przypadku obniżenia się poziomu temperatury wody zawór Aquastat musi
ponownie otworzyć dopływ wody powracającej do urządzenia EKHB*.
INFORMACJE
Ręczne zezwolenie na uruchomienie przepływowego
ogrzewacza wody za pomocą urządzenia EKHB*.
W przypadku gdy tylko urządzenie EKHB* ma pracować
w trybie ogrzewania pomieszczenia, należy wyłączyć pracę
w trybie biwalentnym przy pomocy ustawienia [C-02].
W przypadku gdy tylko przepływowy ogrzewacz wody ma
pracować w trybie ogrzewania pomieszczenia, należy
wówczas włączyć pracę w trybie biwalentnym i ustawić
temperaturę [C-03] na 25°C.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego
(1)
Ogrzewanie ciepłej wody użytkowej opisano w punkcie
"Zastosowanie 2" na stronie 5.
Zastosowanie 6
Ogrzewanie pomieszczenia z termostatem pokojowym przy
wykorzystaniu klimakonwektorów i pętli ogrzewania podłogowego.
Pętle ogrzewania podłogowego i klimakonwektory mają inne
wymagania odnośnie temperatur wody.
W przeciwieństwie do klimakonwektorów, pętle ogrzewania
podłogowego potrzebują niższej temperatury wody w trybie
ogrzewania. W celu utrzymania tych dwóch nastaw, potrzebne jest
użycie stacji mieszania, która ustawi temperaturę wody w zależności
od potrzeb pętli ogrzewania podłogowego. Klimakonwektory są
podłączone bezpośrednio do instalacji wodnej urządzenia
wewnętrznego, natomiast pętle ogrzewania podłogowego za
pośrednictwem stacji mieszającej. Sterowanie stacji mieszającej nie
odbywa się przy udziale urządzenia wewnętrznego.
Za eksploatację i konfigurację zewnętrznej instalacji wodnej
odpowiada jej monter.
Firma Daikin oferuje jedynie sterowanie nastawą na dwa sposoby.
Takie sterowanie zezwala na osiągnięcie dwóch nastaw.
W zależności od żądanej temperatury wody (wymagane są pętle
ogrzewania podłogowego i/lub klimakonwektory), można aktywować
pierwszą albo drugą nastawę.
B
7
T1
A
FCU1
8
FCU2
FCU3
T2
645321
6
9
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Kolektor dla strefy B (nie należy do wyposażenia)
8 Kolektor dla strefy A (nie należy do wyposażenia)
9 Stacja mieszania (nie należy do wyposażenia)
FCU1...3 Klimakonwektor (opcjonalny)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T1 Termostat w pomieszczeniu dla strefy A (opcjonalny)
T2 Termostat w pomieszczeniu dla strefy B (opcjonalny)
FHL1
FHL2
FHL3
INFORMACJE
■Zaletą sterowania nastawą na dwa sposoby jest to, że
w momencie, gdy potrzebna jest jedynie praca
w trybie ogrzewania, pompa ciepła pracuje/może
pracować przy najniższej żądanej temperaturze wody
na wylocie. Wyższe temperatury wody na wylocie
wymagane są tylko w przypadku pracy
klimakonwektorów.
Umożliwi to lepszą wydajność pompy ciepła.
■Równowaga hydrauliczna jest bardzo istotna.
(Hydrobox – stacja mieszania – FCU1...3)
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
10
Page 14
Działanie pompy i ogrzewanie pomieszczenia
Jeśli termostat pokojowy pętli ogrzewania podłogowego (T1)
i klimakonwektory (T2) są podłączone do urządzenia wewnętrznego,
wówczas pompa (5) będzie pracować wtedy, gdy pojawi się żądanie
ogrzewania z T1 i/lub T2. Urządzenie zewnętrzne zacznie pracować,
tak aby osiągnięta została docelowa temperatura wody na wylocie.
Docelowa temperatura wody na wylocie zależy od tego, który
z termostatów pokojowych zgłosił żądanie ogrzewania.
Konfiguracja
Nastawa
Strefa Apierwsza UIWŁ.WYŁWŁ.WYŁ
Strefa B druga[7-03]WYŁWŁ.WŁ.WYŁ
Osiągnięta temperatura wodyUI[7-03] [7-03] —
Praca pompyWŁ.WŁ.WŁ.WYŁ
w miejscu instalacji
Status termometru
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu dla obu stref będzie wyższa od
nastawy termostatu, urządzenie zewnętrzne i pompa przestaną
pracować.
UWAGA
■Należy upewnić się, że przewody termostatu zostały
podłączone do właściwych zacisków (patrz "5. Opis
ogólny urządzenia wewnętrznego" na stronie 11).
■Należy właściwie dokonać konfiguracji w miejscu
instalacji [7-02], [7-03] i [7-04]. Patrz "Sterowanie za
pomocą dwu nastaw" na stronie 35.
■Należy upewnić się, że przełącznik DIP SS2-3 na
płytce drukowanej skrzynki elektrycznej urządzenia
EKHBH został prawidłowo ustawiony. Patrz
"8.2. Konfiguracja instalacji termostatu pokojowego"
na stronie 25.
■Obowiązkiem instalatora jest upewnienie się, że nie
wystąpią żadne niepożądane sytuacje (np. zbyt
wysoka temperatura wody w porównaniu z pętlami
ogrzewania podłogowego, itp.).
■Należy mieć na uwadze, że rzeczywista temperatura
wody pochodzącej z pętli ogrzewania podłogowego
zależy od sterowania i ustawień stacji mieszania.
4.Akcesoria
4.1.Akcesoria dostarczane razem z urządzeniem
wewnętrznym
5 Śruba do mocowania pokrywy urządzenia wewnętrznego
5.Opis ogólny urządzenia wewnętrznego
5.1.Otwieranie urządzenia wewnętrznego
■Klapa przednia pokrywy urządzenia wewnętrznego umożliwia
dostęp do manometru i interfejsu użytkownika.
■Aby zdjąć pokrywę urządzenia wewnętrznego, należy odkręcić
2 śruby znajdujące się na spodzie i odczepić pokrywę.
INFORMACJE
■Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie
pomieszczeń można zastosować na 2 różne sposoby
(wybór należy do instalatora).
- Sygnał włączenia/wyłączenia termostatu
z termostatu pokojowego
- Sygnał statusu (aktywny/nieaktywny) ze stacji
mieszania
■Firma Daikin nie oferuje żadnego modelu stacji
mieszania. System ten zapewnia jedynie możliwość
stosowania sterowania za pomocą dwóch nastaw.
■W momencie, gdy żądanie ogrzewania pochodzi ze
strefy A, wówczas do strefy B będzie napływać woda
o temperaturze równej pierwszej nastawie.
Może to doprowadzić do niepotrzebnego ogrzewania
strefy B.
■W momencie, gdy żądanie ogrzewania pochodzi ze
strefy B, wówczas do stacji mieszania będzie napływać
woda o temperaturze równej drugiej nastawie.
W zależności od sterowania stacją mieszania, pętle
ogrzewania podłogowego mogą w dalszym ciągu
pobierać wodę o temperaturze równej nastawie stacji
mieszania.
■W przypadku tego typu zastosowania wybór
ogrzewania/chłodzenia musi być wykonywany
z poziomu interfejsu użytkownika. Szczegółowe
informacje można znaleźć w punkcie "Sterowanie za
pomocą dwu nastaw" na stronie 35.
INFORMACJE
Podczas montażu pokrywy należy się upewnić, że została
zamocowana za pomocą śrub (śruby są dostarczane jako
wyposażenie dodatkowe).
■Dostęp do elementów wewnętrznych skrzynki elektrycznej – np.
w celu podłączenia okablowania – możliwy jest po zdjęciu panelu
serwisowego skrzynki. Następnie należy poluzować wkręty
z przodu i odczepić panel serwisowy skrzynki elektrycznej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY DOTYKAĆ
PRZEWODÓW RUROWYCH ANI PODZESPOŁÓW
WEWNĘTRZNYCH
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
Instrukcja montażu
11
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 15
5.2.Główne elementy
3
1
3
20
19
18
17
3
16
14
21
10
13
12
1.Zawór odpowietrzający
Zawór odpowietrzający umożliwia automatyczne usunięcie
powietrza z obiegu wody.
2.Grzałka dodatkowa
(1)
Grzałka dodatkowa składa się z elektrycznych elementów
grzejnych (zainstalowanych w zbiorniku), które zapewnią
dodatkową wydajność grzewczą w instalacji wody, jeżeli na
skutek niskiej temperatury zewnętrznej wydajność grzewcza
urządzenia zewnętrznego będzie niewystarczająca.
1
3
3.Czujniki temperatury
Temperaturę w różnych punktach instalacji wodnej i czynnika
chłodniczego mierzą cztery czujniki temperatury.
4.Skrzynka elektryczna
W skrzynce elektrycznej znajdują się główne elektroniczne
i elektryczne części urządzenia wewnętrznego.
5.Wymiennik ciepła
3
3
6.Zbiornik rozprężny (10 l)
7.Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Interfejs użytkownika umożliwia monterowi i użytkownikowi
konfigurację, użycie i konserwację urządzenia.
8.Przyłącze ciekłego czynnika chłodniczego
2
1
9.Przyłącze gazowego czynnika chłodniczego
10. Zawory odcinające (akcesoria)
Zawory odcinające na przyłączu wlotu wody i przyłączu wylotu
wody umożliwiają oddzielenie instalacji wodnej po stronie
urządzenia wewnętrznego od strony instalacji wody
w mieszkaniu. Ułatwia to opróżnianie i wymianę filtru urządzenia
wewnętrznego.
11. Przyłącze wlotu wody
12. Przyłącze wylotu wody
1
13. Zawory opróżniania i napełniania
14. Filtr wody
Filtr wodny usuwa zanieczyszczenia z wody, zabezpieczając
przed uszkodzeniem pompy i zablokowaniem parownika. Filtr
2
wody należy regularnie czyścić. Patrz "10. Czynności
konserwacyjne i serwisowe" na stronie 46.
15. Manometr
3
Manometr umożliwia odczyt ciśnienia wody w obiegu wodnym.
16. Czujnik przepływu z wyłącznikiem
4
Czujnik przepływu sprawdza przepływ w układzie wody
i zabezpiecza wymiennik ciepła przed zamarznięciem i pompę
ciepła przed uszkodzeniem.
17. Pompa
5
6
Pompa zapewnia cyrkulację wody w układzie.
18. Zabezpieczenie termiczne grzałki dodatkowej
Grzałka dodatkowa wyposażona jest w zabezpieczenie
termiczne. Zabezpieczenie termiczne uaktywnia się, gdy
temperatura stanie się za wysoka.
19. Bezpiecznik termiczny grzałki dodatkowej
3
Grzałka dodatkowa wyposażona jest w bezpiecznik termiczny.
Bezpiecznik termiczny jest aktywowany w wyniku nadmiernego
7
wzrostu temperatury (gdy temperatura przekroczy temperaturę
zabezpieczenia termicznego grzałki dodatkowej).
15
3
20. Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa zapobiega wytworzeniu
nadmiernego ciśnienia w obiegu wody. W tym celu po
osiągnięciu ciśnienia 3 bar zawór otwiera się, upuszczając jej
8
9
13
10
11
pewną ilość.
21. Wąż ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa
Rzeczywisty wylot zaworu upustowego ciśnienia. Należy
zapewnić właściwe odprowadzenie skroplin.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Instrukcja montażu
12
Page 16
5.3.Główne podzespoły skrzynki elektrycznej
14
12
11
10
X9A
X13A
SS2
TR1
A1P
K1MK2M
K3MK6M
K5M
12. Gniazdo X9A
Do gniazda X9A podłączane jest złącze termistora (tylko
instalacje ze zbiornikiem cwu).
13. Bezpiecznik FU2 (bezpiecznik szeregowy)
1
14. Transformator TR1
15. A4P
Płytka drukowana cyfrowej karty we/wy (tylko do instalacji
z zestawem solarnym lub zestawem płytki drukowanej cyfrowej
karty we/wy).
16. X6YA/X6YB/X6Y
2
3
1
Złącza do podłączenia do zasilania z taryfą o normalnej stawce
za kWh. Patrz także "Podłączanie do zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh" na stronie 23.
UWAGA
(4)
Schemat okablowania elektrycznego można znaleźć pod
4
5
pokrywą skrzynki elektrycznej.
15
F2B F3B F1B
FU1
9
A4P
6
X2MX4M
FU2
5
13
16
8
6
8
X1M
X3M
7
1.Styczniki grzałki dodatkowej K1M, K2M, K5M i K6M.
2.Główna płytka drukowana
Główna płytka drukowana steruje urządzeniem.
3.Stycznik grzałki wspomagającej K3M (tylko instalacje ze
zbiornikiem cwu)
4.Wyłącznik grzałki wspomagającej F2B (tylko instalacje ze
zbiornikiem cwu)
(1)
(2)
Wyłącznik zabezpiecza grzałkę wspomagającą zbiornika cwu
przed przeciążeniem lub zwarciem.
5.Wyłącznik grzałki dodatkowej F1B, F3B
Wyłącznik zabezpiecza obwód elektryczny grzałki dodatkowej
przed przeciążeniem lub zwarciem.
6.Listwy zaciskowe
Listwa zaciskowa umożliwia łatwe połączenie okablowania.
7.Mocowania opasek do kabli
Mocowania opasek do kabli umożliwiają zamocowanie
okablowania do skrzynki elektrycznej, tak aby nie zwisały.
8.Listwy zaciskowe X3M, X4M (tylko instalacje ze zbiornikiem cwu)
(3)
9.Bezpiecznik płytki drukowanej FU1
10. Przełącznik DIP SS2
Przełącznik DIP SS2 umożliwia wybór jednej z 4 pozycji,
odpowiednio do parametrów określonej instalacji. Patrz
"8.1. Przegląd ustawień przełącznika DIP" na stronie 25.
11. Gniazdo X13A
Do gniazda X13A podłączone jest złącze K3M (tylko instalacje
ze zbiornikiem cwu).
10 Zawór odcinający, wylot wody z zaworem spustowym
11 Zawór odcinający, wlot wody z zaworem spustowym
12 Filtr
13 Wymiennik ciepła
R1T Termistor na wylocie wodnego wymiennika ciepła
R2T Termistor grzałki dodatkowej na wylocie wody
R3T Termistor po stronie ciekłego czynnika chłodniczego
R4T Termistor na wlocie wody
56 7
H
O
2
(montaż na miejscu)
(montaż na miejscu)
R2T
t >
R4T
t >
9
10
11
12131
(1) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
13
(4) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 17
6.Instalacja urządzenia wewnętrznego
6.1.Wybór miejsca instalacji
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec wykorzystywaniu przez małe zwierzęta
urządzenia jako schronienia, należy podjąć odpowiednie
środki ostrożności.
Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może
doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
Należy poinformować użytkownika, że obszar wokół
urządzenia należy utrzymywać w czystości i nie blokować
dostępu.
PRZESTROGA
■Nie należy używać urządzenia w atmosferze
wybuchowej.
■W razie wycieku czynnika chłodniczego należy
koniecznie podjąć odpowiednie środki ostrożności
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
■W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim
pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności
zabezpieczające przed przekroczeniem
dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku czynnika
chłodniczego.
Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej
przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
■W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu
włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów
palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna.
Gazy takie mogą spowodować pożar.
Urządzenie przeznaczone jest do montażu na ścianie wewnątrz
budynku, w miejscu spełniającym poniższe wymagania:
■W miejscu instalacji nie może występować mróz.
■Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonywanie czynności serwisowych.
(Patrz rysunek 2).
■Obszar wokół urządzenia umożliwia swobodny przepływ
powietrza.
■Istnieje możliwość odprowadzania skroplin (tylko modele
EKHBX z zestawem tacy spustowej EKHBDP) i odpowietrzania
ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa.
■Powierzchnia instalacji to płaska i pionowa ściana z materiału
niepalnego, która wytrzyma ciężar urządzenia gotowego do
pracy (patrz punkt "12. Dane techniczne" na stronie 52).
■Uwzględnione zostały wszystkie długości rur i odległości.
Wymagania Wartość
Maksymalna dopuszczalna długość przewodów
czynnika chłodniczego między urządzeniem
zewnętrznym a wewnętrznym
Minimalna wymagana długość przewodów czynnika
chłodniczego między urządzeniem zewnętrznym
a wewnętrznym
Maksymalna dopuszczalna różnica wysokości między
urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym
Maksymalna dopuszczalna odległość między zaworem
3-drogowym a urządzeniem wewnętrznym
(tylko instalacje ze zbiornikiem cwu).
Maksymalna dopuszczalna odległość między
zbiornikiem cwu a urządzeniem wewnętrznym (tylko
instalacje ze zbiornikiem cwu). Przewód termistora
dostarczany wraz ze zbiornikiem cwu ma 12 m długości.
30 m
3 m
20 m
3 m
10 m
■W trakcie normalnej eksploatacji moduł Hydrobox generuje
dźwięki postrzegane jako hałas. Źródłem dźwięku może być
pompa wodna i/lub aktywacja stycznika. Dlatego zaleca się
zainstalowanie modułu Hydrobox na stabilnej ścianie
z zapewnieniem wystarczającej odległości od miejsc, gdzie
hałas byłby niepożądany (np. sypialnia).
■Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniach
o wysokiej wilgotności (np. w łazience).
■Nie należy instalować urządzenia w miejscach często
wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych.
Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
■Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku
wody instalacji oraz jej otoczenia.
■Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów czy
innego sprzętu.
■Przewód zasilający należy zainstalować w odległości co
najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych
w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od długości fal radiowych odległość 1 metra
może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
■Nie należy instalować urządzenia w następujących miejscach:
■ W miejscach występowania mgły, rozprysków lub oparów
oleju mineralnego.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się
lub spowodować wyciek wody.
■ W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może
spowodować wyciek czynnika.
■ W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania
i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
■ W miejscach, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie soli.
■ W miejscach, w których występują silne skoki napięcia, np.
w zakładach przemysłowych.
■ W pojazdach, na statkach lub łodziach.
■ W miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
INFORMACJE
Jeżeli w instalacji znajduje się zbiornik cwu (opcjonalny),
należy zapoznać się z instrukcją instalacji zbiornika cwu.
6.2.Wymiary i przestrzeń serwisowa
Jednostka miary: mm
Wymiary urządzenia, patrz rysunek 3.
1 Elastyczny wąż na skropliny
2 Przyłącze wylotu wody
3 Przyłącze wlotu wody
4 Przyłącze ciekłego czynnika chłodniczego
5 Przyłącze gazowego czynnika chłodniczego
FBSP Female British Standard Pipe (żeński gwint rurowy
wg norm brytyjskich)
MBSP Male British Standard Pipe (męski gwint rurowy wg norm
brytyjskich)
Wymagana przestrzeń serwisowa, patrz rysunek 2.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
14
Page 18
6.3.Dokonywanie przeglądu urządzenia, obchodzenie
się z nim i rozpakowywanie
■Urządzenie wewnętrzne zapakowane jest w pudełko kartonowe,
zabezpieczone taśmami, na drewnianej palecie.
■W czasie odbioru konieczne jest kontrolowanie urządzenia
i niezwłoczne zgłoszenie wszelkich uszkodzeń przewoźnikowi.
■Sprawdzić, czy dostarczono wszystkie akcesoria urządzenia
wewnętrznego (patrz "4. Akcesoria" na stronie 11).
■Urządzenie należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby
zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
■Urządzenie wewnętrzne waży około 46 kg i powinno być
przenoszone przez dwie osoby, korzystające z dwóch prętów do
podnoszenia.
PRZESTROGA
■Podczas przenoszenia urządzenia nie chwytać za
skrzynkę elektryczną ani przewody rurowe!
Urządzenie wyposażono w dwa pręty umożliwiające
jego przenoszenie.
■Materiały opakowaniowe należy usuwać w bezpieczny
sposób. Materiały opakowaniowe, takie jak gwoździe
czy inne części metalowe lub drewniane, mogą
doprowadzić do ukłuć lub innych obrażeń.
6.4.Montaż urządzenia wewnętrznego
PRZESTROGA
Ciężar urządzenia wewnętrznego wynosi około 46 kg. Do
montażu urządzenia potrzebne są dwie osoby.
1Umieść wzornik montażowy (patrz opakowanie) na ścianie,
oznaczając punkty mocowania (2 w górnej (● T) i 2 w dolnej (● B)
części urządzenia).
Upewnij się, że oznaczenia (2 na 2) są całkowicie
wypoziomowane, a wymiary oznaczeń są zgodne z ilustracją
(rysunek 4).
Jeśli urządzenie nie zostanie zainstalowane poziomo, do układu
wodnego może przedostawać się powietrze, co spowoduje jego
uszkodzenie.
Szczególną uwagę należy na to zwrócić podczas instalacji
modelu EKHBX; pozwoli to uniknąć przepełnienia tacy na
skropliny.
2Wywierć 4 otwory i zainstaluj 4 kołki (dostosowane do śrub M10).
3Umieść śruby w górnych kołkach i zawieś urządzenie
wewnętrzne na górnych śrubach.
4Umieść śruby w dolnych kołkach i dobrze zamocuj.
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nie bawiły
się nimi dzieci. Dopuszczenie do zabawy torbami
plastikowymi przez dzieci naraża je na niebezpieczeństwo
uduszenia.
1
2
3
Instrukcja montażu
15
1
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
4
EKHBH/X008BB
Page 19
6.5.Montaż tacy na skropliny EKHBDP (tylko modele
75°C (EKHTS)
65°C (EKHW*)
65°C
EKHBX)
6.8.Ogólne środki ostrożności dotyczące instalacji
wodnych
W przypadku modeli chłodząco-grzewczych konieczne jest
zainstalowanie zestawu tacy na skropliny (patrz "4. Akcesoria" na
stronie 11).
W czasie chłodzenia para wodna (wilgoć) znajdująca się w powietrzu
może ulegać kondensacji i osadzać się w postaci cieczy na
chłodnych przewodach czynnika i wody. Woda zbierana jest w tacy,
która musi być podłączona do odpływu.
Informacje na temat montażu można znaleźć w instrukcji dołączonej
do zestawu tacy na skropliny.
PRZESTROGA
Upewnić się, że koniec węża ciśnieniowego zaworu
bezpieczeństwa został umieszczony w tacy na skropliny.
Niezastosowanie się do tego warunku może prowadzić do
przedostania się wody do podzespołów elektrycznych,
a w konsekwencji do porażenia prądem elektrycznym lub
zwarcia instalacji elektrycznej.
6.6.Instalacja czynnika chłodniczego
Wszystkie wskazówki, instrukcje i dane techniczne dotyczące
instalacji czynnika chłodniczego między urządzeniem wewnętrznym
a urządzeniem zewnętrznym zawiera instrukcja montażu urządzenia
zewnętrznego.
Umiejscowienie przewodu gazowego i przewodu cieczowego
urządzenia wewnętrznego przedstawia punkt "5.2. Główne
elementy" na stronie 12.
Parametry techniczne
przewodów czynnika
chłodniczego
Przyłącze przewodu
gazowego
Przyłącze przewodu
cieczowego
Urządzenie
wewnętrzne
15,9 mm (5/8 cala)15,9 mm (5/8 cala)
6,4 mm (1/4 cala)6,4 mm (1/4 cala)
Urządzenie
zewnętrzne
Przed kontynuowaniem instalacji urządzenia należy skontrolować, co
następuje:
■Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar.
■Maksymalna temperatura wody podczas ogrzewania
pomieszczenia to 65°C (nastawa urządzenia zabezpieczającego)
(1)
i 75°C
w trybie ogrzewania ciepłej wody użytkowej (nastawa
urządzenia zabezpieczającego). Należy upewnić się, że
zainstalowane przewody i akcesoria przewodów (np. zawory,
połączenia, ...) mogą wytrzymać temperatury przedstawione na
poniższej ilustracji.
75°C (EKHTS)
65°C (EKHW*)
T
645321
M
6
7
FCU1
8
M
11 12
FHL1
10
65°C
FCU2
FHL2
9
FCU3
FHL3
PRZESTROGA
Podczas podłączania przewodów rurowych czynnika
chłodniczego należy zawsze stosować dwu kluczy do
dokręcania/poluzowywania nakrętek! Niezastosowanie się
do tego warunku może skutkować uszkodzeniem
połączeń, a w konsekwencji powstaniem nieszczelności.
6.7.Instalacja przewodów rurowych
Sprawdzanie instalacji wodnej
Urządzenia są wyposażone we wlot i wylot wody, podłączane do
instalacji wodnej. Instalację tę musi wykonać monter, zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
UWAGA
Urządzenia należy eksploatować wyłącznie w zamkniętym
obiegu wody. Zastosowanie urządzenia w otwartym
obiegu wody może doprowadzić do nadmiernej korozji
przewodów wodnych.
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem cwu)
8 Elektrozawór 2-drogowy (nie należy do wyposażenia)
9 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
■Instalację wodną należy wyposażyć w niezbędne
zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody nie
przekroczy nigdy maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia
roboczego (4 bar).
■Z urządzeniem dostarczone zostały dwa zawory odcinające. Dla
ułatwienia serwisu i konserwacji zamontować jeden przy wlocie
wody, a drugi przy wylocie wody z urządzenia wewnętrznego.
Należy pamiętać o właściwym położeniu zaworów odcinających.
Orientacja wbudowanych zaworów spustowych i do napełniania
ma szczególne znaczenie dla późniejszych czynności
serwisowych. Patrz rysunek 3.
(1) Należy upewnić się, że właściwa konfiguracja w miejscu instalacji jest
aktywna lub wybrana zgodnie z danym typem zbiornika. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz konfiguracja w miejscu instalacji
w rozdziale "[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej/
dodatkowej i ogrzewania pomieszczenia" na stronie 30.
(2) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
16
Page 20
■We wszystkich nisko położonych punktach układu należy
zamontować kurki spustowe, umożliwiające całkowite
opróżnienie układu w czasie konserwacji.
Dwa zawory spustowe wbudowane w zawory odcinające
umożliwiają odprowadzenie wody z układu wodnego urządzenia
wewnętrznego.
■Należy koniecznie zapewnić prawidłowe odprowadzanie wilgoci
z ciśnieniowego zaworu upustowego – pozwoli to uniknąć
przedostawania się wody do podzespołów elektrycznych.
■We wszystkich wysoko położonych punktach układu należy
zamontować odpowietrzniki. Powinny one znajdować się
w miejscach łatwo dostępnych dla serwisu. Urządzenie
wewnętrzne wyposażone jest w automatyczny odpowietrznik.
Sprawdzić, czy zawór odpowietrzający nie jest zbyt mocno
dokręcony, aby możliwe było automatyczne odpowietrzenie
obiegu wody.
■Należy zwrócić uwagę, czy podzespoły zamontowane na
przewodach wytrzymają ciśnienie i temperaturę wody.
■Należy zawsze stosować materiały kompatybilne z wodą
stosowana w układzie oraz z pozostałymi materiałami użytymi
w urządzeniu.
Przedostanie się do instalacji wodnej powietrza, wilgoci lub kurzu
może być przyczyną problemów. Dlatego podczas podłączania
instalacji wodnej należy zawsze przestrzegać następujących
zaleceń:
■Używać tylko czystych przewodów.
■Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
■Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w ścianie,
aby do wnętrza nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
■Do uszczelniania połączeń należy użyć dobrej jakości
uszczelniacza do gwintów.
■W przypadku stosowania rur metalowych niezawierających
mosiądzu należy odizolować oba materiały, aby uniknąć korozji
galwanicznej.
■Ponieważ mosiądz jest materiałem stosunkowo miękkim, do
podłączania obiegu wodnego należy użyć odpowiednich
narzędzi. Użycie nieprawidłowych narzędzi może spowodować
uszkodzenie przewodów.
■Średnicę przewodów należy dobrać na podstawie wymaganego
strumienia przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia
podnoszenia pompy.
■Minimalny wymagany przepływ wody dla urządzenia
wewnętrznego to 12 l/min. Jeśli przepływ wody będzie niższy
niż ta wartość minimalna, zostanie wyświetlony błąd przepływu
7H, a praca urządzenia zostanie przerwana.
■W układzie wodnym zabronione jest stosowanie elementów
cynkowanych. Z uwagi na fakt, że układ wodny wewnątrz
urządzeń wykonano z rur miedzianych, może dojść do
nadmiernej korozji elementów ocynkowanych.
■W przypadku korzystania z zaworu 3-drożnego w obiegu
wodnym.
Szczególne znaczenie ma zagwarantowanie pełnego
oddzielenia obiegu wody na potrzeby gospodarstwa domowego
i obiegu ogrzewania podłogowego.
■W przypadku korzystania z zaworu 3-drożnego lub 2-drożnego
w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania nie powinien
przekraczać 60 sekund.
UWAGA
Zdecydowanie zaleca się montaż dodatkowego filtru na
instalacji wodnej układu grzewczego. Ma to szczególne
znaczenie z uwagi na eliminację opiłków metalu
z przewodów zewnętrznego układu grzewczego; zaleca
się zastosowanie filtru cyklonowego lub magnetycznego
umożliwiającego usunięcie niewielkich cząstek. Niewielkie
cząstki metalu, które nie są zatrzymywane przez filtr
standardowy pompy ciepła, mogą uszkodzić urządzenie.
Sprawdzanie objętości wody i ciśnienia wstępnego
w zbiorniku rozprężnym
Urządzenie wyposażone jest w zbiornik rozprężny o pojemności
10 litrów, w którym ciśnienie domyślnie wynosi 1 bar.
Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, konieczne może być
wyregulowanie ciśnienia w zbiorniku rozprężnym oraz sprawdzenie
minimalnej i maksymalnej objętości wody.
1Sprawdzić, czy całkowita objętość wody w całym obiegu,
z wyjątkiem pojemności urządzenia wewnętrznego, wynosi co
najmniej 10 l. Pojemność urządzenia wewnętrznego podano
w sekcji "12. Dane techniczne" na stronie 52.
INFORMACJE
W przypadku większości zastosowań spełnienie tego
minimalnego warunku przepływu wody da
satysfakcjonujące efekty.
W przypadku procesów krytycznych lub
w pomieszczeniach o wysokim obciążeniu cieplnym może
być konieczne zapewnienie większego strumienia
przepływu wody.
UWAGA
W przypadku, jeśli sterowanie obiegiem każdej pętli
grzewczej odbywa się zdalnie za pośrednictwem zaworów,
ważne jest, aby utrzymać tę minimalną objętość wody,
nawet, jeśli wszystkie zawory są zamknięte.
Przykład
645321
6
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
8 Zawór obejściowy (nie należy
do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu
(opcjonalny)
M1...3 Indywidualny elektrozawór pętlą ogrzewania
podłogowego (nie należy do wyposażenia)
2Korzystając z poniższej tabeli należy określić, czy ciśnienie
wstępne w zbiorniku rozprężnym wymaga regulacji.
(1)
7
M1T1M2T2M3
FHL1
FHL2
8
T3
FHL3
Instrukcja montażu
17
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 21
3Na podstawie poniższej tabeli i rysunków należy określić, czy
całkowita objętość wody w instalacji znajduje się poniżej
maksymalnego dopuszczalnego poziomu.
Różnica
wysokości
(a)
montażu
≤7 m
>7 m
Regulacja ciśnienia wstępnego
nie jest wymagana.
Wymagane czynności:
• ciśnienie wstępne należy
zmniejszyć – wykonać
obliczenia zgodnie
z punktem "Obliczenie
ciśnienia wstępnego
zbiornika rozprężnego"
• sprawdzić, czy objętość
wody jest niższa niż
maksymalna dopuszczalna
objętość wody (skorzystać
z poniższego wykresu)
(a) Różnica wysokości montażu: różnica wysokości (m) między najwyżej a najniżej
położonym punktem obiegu wody i urządzenia wewnętrznego. Jeżeli urządzenie
wewnętrzne znajduje się w najwyższym punkcie instalacji, jako wysokość
instalacji przyjmuje się 0 m.
≤≤≤≤280 l>280 l
Objętość wody
Wymagane czynności:
• ciśnienie wstępne należy
zwiększyć – wykonać
obliczenia zgodnie
z punktem "Obliczenie
ciśnienia wstępnego
zbiornika rozprężnego"
• sprawdzić, czy objętość
wody jest niższa niż
maksymalna dopuszczalna
objętość wody (skorzystać
z poniższego wykresu)
Jeżeli wymagana jest zmiana domyślnego ciśnienia wstępnego
zbiornika rozprężnego (1 bar), należy pamiętać o poniższych
wskazówkach:
■Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy
stosować wyłącznie suchy azot.
■Nieprawidłowe ustawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku
rozprężnym doprowadzi do usterki sytemu. Dlatego też regulacji
ciśnienia wstępnego powinien dokonywać wyłącznie technik.
Podłączanie do instalacji wodnej
Przewody wodne należy podłączać zgodnie z obowiązującymi
przepisami oraz ze schematem dołączonym do urządzenia,
uważając, by nie pomylić wlotu z wylotem.
UWAGA
Należy uważać, by nie odkształcić przewodów urządzenia
w wyniku zastosowania nadmiernej siły podczas
podłączania. Odkształcenie przewodów może być
przyczyną wadliwego działania urządzenia.
6.9.Napełnianie wodą
1Podłącz doprowadzenie wody do zaworu opróżniania
i napełniania (patrz "5.2. Główne elementy" na stronie 12).
2Upewnij się, że otwarty jest automatyczny zawór
odpowietrzający (co najmniej 2 obroty).
3Napełnij wodą, dopóki manometr nie wskaże ciśnienia
wynoszącego w przybliżeniu 2,0 bar. Za pomocą zaworów
odpowietrzających maksymalnie odpowietrz układ. Powietrze
obecne w układzie wodnym może spowodować nieprawidłowe
działanie grzałki dodatkowej.
4Sprawdź, czy zbiornik z grzałką dodatkową jest napełniony
wodą, otwierając ciśnieniowy zawór upustowy. Woda musi
wypływać z zaworu.
1
pre-pressure [bar]
0.5
0.3
10
pre-pressure= ciśnienie wstępne
maximum water volume= maksymalna objętość wody
100
500
150200250300350400450
maximum water volume [l]
Przykład 1
Urządzenie wewnętrzne jest zamontowane 5 m poniżej najwyższego
punktu obiegu wody. Całkowita objętość wody w obiegu wynosi 100 l.
W tym przykładzie nie jest wymagane wykonywanie żadnych
czynności ani regulacji.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
INFORMACJE
■W czasie napełniania może nie być możliwe całkowite
odpowietrzenie układu. Pozostałe powietrze zostanie
usunięte za pomocą automatycznych zaworów
odpowietrzających w pierwszych godzinach pracy
układu. Może być wówczas konieczne uzupełnienie
poziomu wody.
■Ciśnienie wody wskazywane przez manometr będzie
różniło się w zależności od temperatury wody (wyższe
ciśnienie przy wyższej temperaturze wody).
Przez cały czas ciśnienie wody powinno jednak być
wyższe niż 0,3 bar, co pozwoli uniknąć dostania się
powietrza do układu.
■Przez ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
z urządzenia może wydostawać się nadmiar wody.
■Jakość wody musi odpowiadać dyrektywie UE 98/83 WE.
Instrukcja montażu
18
Page 22
6.10. Izolacja przewodów
7.2.Okablowanie wewnętrzne – spis elementów
Cała instalacja wodna, w tym wszystkie przewody, musi być
zaizolowane w celu uniknięcia kondensacji w czasie chłodzenia
i spadku wydajności chłodniczej i grzewczej.
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna
przekracza 80%, to materiały uszczelniające powinny mieć grubość
co najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni
uszczelnień.
7.Instalacja okablowania elektrycznego
7.1.Środki ostrożności podczas prac przy montażu
okablowania elektrycznego
OSTRZEŻENIE: Instalacja elektryczna
Okablowanie i elementy elektryczne muszą być
montowane przez uprawnionego elektryka i zgodne
z odpowiednimi przepisami.
UWAGA: Zalecenia dotyczące okablowania
elektrycznego.
Do osób wykonujących prace przy instalacji elektrycznej:
Nie należy uruchamiać urządzenia, dopóki nie zostaną
ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego.
Uruchomienie układu przed wykonaniem poprawnych
połączeń rurowych spowoduje uszkodzenie sprężarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
OSTRZEŻENIE
■W montowaną na stałe instalację okablowania należy
wbudować główny wyłącznik lub inny element
odcinający z separacją styków wszystkich bolców,
zgodnie z właściwymi przepisami.
■Stosować wyłącznie przewody miedziane.
■Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym wraz z urządzeniem
i instrukcjami podanymi poniżej.
■Nigdy nie należy ściskać przewodów, należy tez
upewnić się, że nie stykają się one z nieizolowanymi
przewodami oraz z ostrymi krawędziami. Należy
sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie
zewnętrzne.
■Należy zadbać o pewne zamocowanie przewodów
zasilających.
■Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
spowoduje uszkodzenie urządzenia.
■Należy koniecznie zapewnić uziemienie. Uziemienia
nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury,
zabezpieczenia przeciwprzepięciowego lub uziemienia
instalacji telefonicznej. Nieprawidłowe uziemienie
może być przyczyną porażenia elektrycznego.
■Detektor prądu upływowego należy dobrać
i zainstalować z uwzględnieniem odpowiednich
przepisów. Niezastosowanie takiego detektora może
być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
■Należy koniecznie stosować oddzielne źródło
zasilania (niewykorzystywane równolegle przez inne
urządzenie).
■Należy pamiętać o zainstalowaniu wymaganych
bezpieczników lub wyłączników automatycznych.
Instrukcja montażu
19
Należy skorzystać ze schematu okablowania wewnętrznego
dostarczonego z urządzeniem (wewnątrz pokrywy skrzynki elektrycznej
urządzenia wewnętrznego). Poniżej wymieniono stosowane skróty.
A1P........................ Główna płytka drukowana
TR1........................ Transformator 24 V płytki drukowanej
V1S........................ Gaszenie iskrzenia 1
V2S........................ Gaszenie iskrzenia 2
X1M~X9M.............. Listwy zaciskowe
X6Y,X9B ................ Złącze
*Opcjonalny
#Tylko instalacje ze zbiornikiem ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego.
##Tylko ogrzewanie/chłodzenie
(a)
###Dostarczany ze zbiornikiem cwu
(a) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
.
7.3.Okablowanie systemu – przegląd
OSTRZEŻENIE
■Przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń należy
odłączyć zasilanie.
■Okablowanie i elementy elektryczne muszą być
montowane przez uprawnionego elektryka i zgodne
z odpowiednimi przepisami.
Na poniższej ilustracji przestawiono schemat wymaganego
okablowania w miejscu instalacji między niektórymi częściami instalacji.
Patrz także "3.4. Przykłady typowego zastosowania" na stronie 5.
T
5
B
D
E
2
C
1
4
10
3
11
13
A
L
A Oddzielne źródło zasilania urządzenia zewnętrznego,
grzałki dodatkowej i grzałki wspomagającej
B Urządzenie zewnętrzne
C Mata grzejna panelu dolnego
D Grzałka dodatkowa
E Urządzenie wewnętrzne
F Termostat w pomieszczeniu (opcjonalny)
G Zawór 3-drogowy zbiornika cwu (opcjonalny)
H Zawór 2-drogowy trybu chłodzenia (nie należy
do wyposażenia)
I Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa
domowego (opcjonalny)
J Grzałka wspomagająca
K Interfejs komunikacji z użytkownikiem (sterownik cyfrowy)
L Zasilanie (zasilanie z taryfą o normalnej stawce za kWh:
tylko w przypadku instalacji zasilania z taryfą o korzystnej
stawce za kWh)
F
I
K
12
6
G
M
7
H
M
8 9
(1)
(2)
I
J
Wymagana
liczba
ElementOpis
1Przewód zasilający urządzenia
zewnętrznego
2Przewód zasilający
i komunikacyjny urządzenia
wewnętrznego
3Kabel zasilający maty grzejnej
płyty dolnej
4Przewód zasilający grzałki
dodatkowej
5Przewód termostatu
pokojowego
6Przewód sterowania zaworem
3-drogowym
7Przewód sterowania zaworem
2-drogowym
8Przewód zasilający grzałki
wspomagającej oraz przewód
(c)
zabezpieczenia termicznego
przewodów
2+GND
3+GND
2+GND lub
3+GND
3 lub 4100 mA
2+GND100 mA
2+GND100 mA
4+GND
(f)
9Przewód termistora2
10Przewód zasilający grzałki
wspomagającej
11Przewód zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh
(styk beznapięciowy)
12Przewód interfejsu komunikacji
z użytkownikiem
13Zasilanie z taryfą o normalnej
stawce za kWh
(a) Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu zewnętrznym.
(b) Przekrój kabla 2,5 mm
(c) Przewód maty grzejnej panelu dolnego ma zastosowanie tylko
w połączeniu z zestawem ERLQ lub w przypadku opcjonalnego
zestawu EKBPHT.
(d) Minimalny przekrój kabla 0,75 mm
(e) Patrz tabela w punkcie "Podłączanie źródła zasilania grzałki dodatkowej" na
stronie 21.
(f) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką wspomagającą
(EKHW*).
(g) Termistor i przewód połączeniowy (12 m) dostarczane są ze zbiornikiem cwu.
(h) Kabel o przekroju 0,75 mm2 do 1,25 mm2, długość maksymalna: 50 m.
Styk beznapięciowy powinien gwarantować minimalne obciążenie 15 V DC, 10 mA.
(i) Kabel o przekroju 0,75 mm2 do 1,25 mm2, długość maksymalna: 500 m.
(f)
2
2+GND13 A
2+GND
2
2
2
2
Maksymalny prąd
pracy
(a)
(b)
(d)
(e)
(d)
(d)
(d)
(b)
(g)
(h)
(i)
(b)
PRZESTROGA
Wszystkie przewody i ich średnice należy dobrać zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Po zakończeniu prac elektrycznych sprawdzić, czy
wszystkie części elektryczne i zacisk wewnątrz skrzynki
elektrycznej są podłączone w sposób pewny.
Wskazówki dotyczące okablowania w miejscu instalacji
■Większość przewodów w miejscu instalacji po stronie
urządzenia wewnętrznego należy podłączyć do listwy
zaciskowej wewnątrz skrzynki elektrycznej. Aby uzyskać dostęp
do listwy zaciskowej, należy zdjąć górną pokrywę urządzenia
wewnętrznego i panel serwisowy skrzynki elektrycznej, patrz
punkt "5.1. Otwieranie urządzenia wewnętrznego" na stronie 11.
OSTRZEŻENIE
Odłączyć wszystkie źródła zasilania – tj. zasilanie
urządzenia zewnętrznego i grzałki dodatkowej oraz
zasilanie zbiornika cwu (jeśli ma to zastosowanie) – przed
zdjęciem panelu serwisowego skrzynki elektrycznej.
(1) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
■W dolnej części skrzynki elektrycznej znajdują się mocowania
opasek do kabli. Zamocować wszystkie przewody za pomocą
opasek (należą do wyposażenia).
■Dla grzałki dodatkowej wymagany jest osobny obwód zasilający.
■Instalacje wyposażone w zbiornik wymagają zapewnienia
osobnego obwodu zasilającego dla grzałki wspomagającej
(3)
Należy zapoznać się z instrukcją instalacji zbiornika ciepłej
wody na potrzeby gospodarstwa domowego.
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
20
.
Page 24
Podłączanie przewodu zasilającego i przewodu
komunikacyjnego urządzenia wewnętrznego
Wymagania dotyczące obwodu zasilania i okablowania
Zasilanie urządzenia wewnętrznego doprowadzane jest przez
urządzenie zewnętrzne. Komunikacja z urządzeniem zewnętrznym
odbywa się za pośrednictwem tego samego przewodu.
Wszystkie wskazówki i dane techniczne dotyczące okablowania
w miejscu instalacji między urządzeniem wewnętrznym a urządzeniem
zewnętrznym zawiera instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego.
Procedura
1Korzystając z odpowiedniego przewodu należy podłączyć
obwód zasilania do odpowiednich styków, zgodnie ze
schematem elektrycznym i rysunkiem poniżej.
2Podłączyć przewód uziemiający (żółto-zielony) do śruby
uziemiającej na płycie montażowej skrzynki elektrycznej.
3Zamocować przewód w mocowaniach za pomocą opasek, aby
uniknąć zwisania nadmiaru przewodów.
4Podczas prowadzenia kabli należy upewnić się, że nie blokują
one mocowania pokrywy urządzenia wewnętrznego, patrz
rysunek 3.
Uwaga: przedstawiono tylko omawiany przewód.
123
2
1 3
123
X1M
X3M
Podłączanie źródła zasilania grzałki dodatkowej
Wymagania dotyczące obwodu zasilania i okablowania
PRZESTROGA
Należy zastosować oddzielne źródło zasilania dla grzałki
dodatkowej i grzałki wspomagającej
zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne
urządzenie.
(a) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Układ zasilania musi być zabezpieczony w odpowiedni sposób,
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Przewód zasilający należy wybrać zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Wartości maksymalnego prądu pracy grzałki dodatkowej
zawiera poniższa tabela.
impedancja układu Z
między układem zasilania użytkownika a siecią publiczną. Na monterze lub
użytkowniku systemu ciąży odpowiedzialność zapewnienia (a w razie potrzeby
także konsultacji z operatorem sieci dystrybucyjnej) podłączenia urządzenia
wyłącznie do układu zasilania o impedancji układu Z
wartości Z
max
6 kW1x 230 V26 A0,29
9 kW3x 230 V23 A—
sys
.
znamionowe
dodatkowej
grzałki
jest mniejsza lub równa wartości Z
Procedura
1Korzystając z odpowiedniego przewodu, należy podłączyć
obwód zasilania do wyłącznika głównego, zgodnie ze
schematem elektrycznym i rysunkiem poniżej.
2Podłączyć przewód uziemiający (żółto-zielony) do śruby
uziemiającej styku X1M.
3Zamocować przewód w mocowaniach za pomocą opasek, aby
odnośnie do prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt
podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16 A i ≤75 A na fazę.
odnośnie do skoków, wahań i pulsacji napięcia w układach
niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie
znamionowym ≤75 A.
X3M
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
1x 230 V
L1 N
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 25
Podłączanie przewodu termostatu
Podłączanie przewodów sterowania zaworem
Sposób podłączenia przewodu termostatu zależy od zastosowania.
Więcej informacji opcji konfiguracyjnych dotyczących pracy pompy
w połączeniu z termostatem pokojowym można znaleźć w punktach
"3.4. Przykłady typowego zastosowania" na stronie 5 oraz
"8.2. Konfiguracja instalacji termostatu pokojowego" na stronie 25.
Wymagania dotyczące termostatu
■Zasilanie: 230 V AC lub bateryjne
■Napięcie na styku: 230 V.
Procedura
1Podłączyć przewód termostatu do odpowiednich styków, w sposób
przedstawiony na schemacie elektrycznym w instrukcji montażu
termostatu pokojowego.
2Zamocować przewód w mocowaniach za pomocą opasek, aby
uniknąć zwisania nadmiaru przewodów.
3Ustawić przełącznik DIP SS2-3 na płytce drukowanej w położeniu
ON. Więcej informacji zawiera punkt "8.2. Konfiguracja instalacji
termostatu pokojowego" na stronie 25.
Połączenie styków pierwszej i drugiej nastawy
Połączenie styków pierwszej nastawy ma znaczenie tylko w przypadku
aktywacji podwójnej nastawy.
Patrz także "3.4. Przykłady typowego zastosowania" na stronie 5
oraz "Sterowanie za pomocą dwu nastaw" na stronie 35.
Wymagania dotyczące styków
Styk powinien być stykiem beznapięciowym zapewniającym
zasilanie 230 V (100 mA).
Procedura
1Podłączyć styki pierwszej i drugiej nastawy do odpowiednich
zacisków zgodnie z rysunkiem poniżej.
X2M
123
4
SP1SP2
SP1 Styk pierwszej nastawy
SP2 Styk drugiej nastawy
2Zamocować przewody w mocowaniach za pomocą opasek, aby
uniknąć zwisania nadmiaru przewodów.
3W zależności od wymagań dotyczących pracy pompy, ustawić
przełącznik DIP SS2-3 oraz dokonać ustawienia w miejscu
instalacji [F-00]. Patrz "8.3. Konfiguracja pompy" na stronie 26
oraz ustawienie w miejscu instalacji [F-00] w punkcie
zaworem do styku X2M, w sposób przedstawiony na schemacie
elektrycznym.
UWAGA
Okablowanie jest inne w przypadku zaworu NC
(normalnie zamknięty) i zaworu NO (normalnie
otwarty). Należy upewnić się, czy zostały podłączone
styki o właściwych numerach, zgodnie ze schematem
elektrycznym i rysunkami poniżej.
Zawór 2-drogowy normalnie
zamknięty (NC)
5X2M6 7
M
NC
Zawór 2-drogowy normalnie
otwarty (NO)
5 6X2M7
M
NO
2Zamocować przewód (przewody) w mocowaniach za pomocą
zaworem do odpowiednich styków, w sposób przedstawiony na
schemacie elektrycznym.
UWAGA
Możliwe jest podłączenie zaworu 3-drogowego dwu
różnych typów. Dla każdego typu okablowanie jest inne:
■Zawór 3-drogowy 2-przewodowy ze sprężyną
powrotną
Zawór 3-drożny należy zainstalować tak, aby przy
ustawieniu bezczynności (zawór nieaktywny)
wybrany był układ ogrzewania pomieszczenia.
■Zawór 3-drogowy 3-przewodowy SPST
Zawór 3-drożny należy zainstalować tak, aby po
zasileniu styków 9 i 10 nastąpił wybór ogrzewania
obiegu cwu.
Zawór 2-przewodowy ze
sprężyną powrotnąZawór 3-przewodowy SPST
10
9X2M 8
10
9X2M 8
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
M
M
2Zamocować przewód (przewody) w mocowaniach za pomocą
do odpowiednich styków, w sposób przedstawiony na
poniższym schemacie elektrycznym.
15
15a
X2M
2
1
X1Y
mata grzejna panelu dolnego
2Zamocować przewód (przewody) w mocowaniach za pomocą
opasek, aby uniknąć zwisania nadmiaru przewodów.
3Podczas prowadzenia kabli należy upewnić się, że nie blokują
one mocowania pokrywy urządzenia wewnętrznego.
4Wybrać wartości ustawień w miejscu instalacji odpowiednie dla
maty grzejnej panelu dolnego. Patrz "[F-02]", "[F-03]" i "[F-04]"
na stronie 40.
Możliwe rodzaje zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Możliwe połączenia i wymagania dotyczące podłączania urządzeń
do takich obwodów zasilania zilustrowano na rysunku poniżej:
1
2
1
2
[d-01]=1
LN
1
S2S
43
LN
2
S2S
43
1
2
1
2
[d-01]=2
LN
1
S2S
LN
2
S2S
43
43
INFORMACJE
Mata grzejna panelu dolnego ma zastosowanie tylko
w połączeniu z zestawem ERLQ lub w przypadku
opcjonalnego zestawu EKBPHT.
Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych
dostaw prądu po korzystnych cenach i w związku z tym często
oferują korzystne taryfy opłat za energię elektryczną. Są one
uzależnione np. od pory dnia korzystania z prądu lub sezonu w roku.
Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp
ciepła Wärmepumpentarif oferowana w Niemczech i Austrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą
o korzystnej stawce, co pozwala na korzystanie z optymalnych,
obniżonych cen na energię elektryczną.
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf
i możliwości podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych
stawkach należy skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu o korzystnej stawce
uprawnia elektrownię do:
■przerw w dostawie energii do urządzenia na pewien okres
czasu;
■nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie
w określonych porach dnia.
Urządzenie wewnętrzne zaprojektowano tak, aby odbierało ono
sygnał wejściowy powodujący przełączenie urządzenia do trybu
wymuszonego wyłączenia. Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie
będzie wówczas działać.
(1)
LN
3
1
2
3
3
W przypadku podłączenia urządzenia zewnętrznego do zasilania
z taryfą o korzystnej stawce styk beznapięciowy odbiornika
sterującego sygnałem taryfy o korzystnej stawce dostawcy energii
elektrycznej muszą zostać podłączone do zacisków 17 i 18 listwy
zaciskowej X2M (zgodnie z ilustracją powyżej).
Jeśli parametr [d-01]=1 w chwili, gdy przez dostawcę energii
elektrycznej nadawany jest sygnał taryfy o korzystnej stawce za
kWh, styk otwiera się, a urządzenie jest przełączane do trybu
wymuszonego wyłączania
Jeśli parametr [d-01]=2 w chwili, gdy przez dostawcę energii
elektrycznej nadawany jest sygnał taryfy o korzystnej stawce za
kWh, styk zwiera się, a urządzenie jest przełączane do trybu
wymuszonego wyłączania
Typ 1
W tego typu taryfie o korzystnej stawce za kWh brak przerw
w zasilaniu.
Typ 2
W tego typu taryfie o korzystnej stawce za kWh przerwy w zasilaniu
występują po upływie pewnego czasu.
S2S
1 Skrzynka zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
2 Odbiornik sterujący sygnałem, od dostawcy energii
elektrycznej
3 Zasilanie urządzenia zewnętrznego (odpowiednie
informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia
zewnętrznego)
4 Styk beznapięciowy do urządzenia wewnętrznego
5 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce za kWh
(2)
.
(3)
.
1
2
3
L
4
A1P
X40A
LN
3
S2S
N
5
X2M17 1830 31
44
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Instrukcja montażu
23
(2) Po ponownym nadaniu sygnału styk beznapięciowy zwiera się,
a urządzenie wznawia pracę. Stąd bardzo ważne jest pozostawienie
funkcji automatycznego restartu włączonej. Patrz "[3] Automatyczny
restart" na stronie 30.
(3) Po ponownym nadaniu sygnału styk beznapięciowy otwiera się,
a urządzenie wznawia pracę. Stąd bardzo ważne jest pozostawienie
funkcji automatycznego restartu włączonej. Patrz "[3] Automatyczny
restart" na stronie 30.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
EKHBH/X008BB
Page 27
Typ 3
W tego typu taryfie o korzystnej stawce za kWh przerwy w zasilaniu
występują nagle.
Podłączyć urządzenie wewnętrzne do zasilania z taryfą
o normalnej stawce za kWh.
Jeśli taryfa o korzystnej stawce za kWh jest typu 2 lub 3 (przerwa
głównego zasilania urządzenia zewnętrznego), urządzenie
wewnętrzne powinno zostać podłączone do zasilania z taryfą
o normalnej stawce za kWh, aby umożliwić ciągłe sterowanie
wewnętrzne i działanie (np. pompy).
Odłączyć zacisk X6YA od X6Y i podłączyć X6YB do X6Y.
L
N
L
N
7.4.Przenoszenie cyfrowego panelu sterowania
Cyfrowy panel sterowania jest fabrycznie instalowany na urządzeniu
wewnętrznym. (bieżące położenie opisano w punkcie "5.2. Główne
elementy" na stronie 12). W razie potrzeby cyfrowy panel sterowania
można przenosić.
Należy pamiętać, że do urządzenia wewnętrznego można podłączyć
tylko 1 cyfrowy panel sterowania.
Parametry przewodów
Parametry przewoduWartość
Typ2-żyłowy
Przekrój0,75-1,25 mm
Długość maksymalna500 m
2
BLK
X2M30 31
WHT
X6YA
X6YB
X6YA
X6Y
BLK
WHT
X2M30 31
X6YB
X6Y
INFORMACJE
■W przypadku włączenia funkcji zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh, nie można włączyć
funkcji osuszania szlichty.
■Podczas podłączania urządzeń do taryfy o korzystnej
stawce za kWh należy zmienić ustawienie
dokonywane w miejscu instalacji [d-01]. Gdy zasilanie
z taryfą o korzystnej stawce za kWh jest typu 1 lub
urządzenie wewnętrzne podłączone jest do zasilania
z taryfą o normalnej stawce za kWh (przez 30-31,
X2M), należy zmienić konfiguracje [d-01] i [d-00].
Patrz "[d] Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za
kWh/Lokalna wartość przełączania zależna od
pogody" na stronie 38.
■Gdy zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh jest
typu 1 lub urządzenie wewnętrzne podłączone jest do
zasilania z taryfą o normalnej stawce za kWh,
urządzenie zostanie wyłączone. Sterowanie pompą
układu solarnego nadal będzie możliwe.
W chwili nadawania sygnału taryfy o korzystnej
stawce za kWh wskaźnik scentralizowanego
sterowania będzie migać, wskazując aktywność
taryfy o korzystnej stawce za kWh.
■Gdy zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh jest
typu 2 lub 3 lub urządzenie wewnętrzne podłączone
jest do zasilania z taryfą o normalnej stawce za kWh,
sterowanie grzałkami nie będzie możliwe. Taka
przerwa w zasilaniu powinna trwać nie dłużej niż
2 godziny; w przeciwnym wypadku nastąpi
zresetowanie zegara czasu rzeczywistego sterownika.
W trakcie przerwy w zasilaniu wyświetlacz sterownika
będzie pusty.
UWAGA
Przewód połączeniowy nie należy do wyposażenia.
Montaż
UWAGA
Cyfrowy panel sterowania wymaga montażu wewnętrznego.
1Zdjąć przednią część cyfrowego panelu sterowania.
Włożyć śrubokręt w szczeliny (1) w tylnej
części cyfrowego panelu sterowania i zdjąć
przednią część panelu.
2Zamocować cyfrowy panel sterowania na
płaskiej powierzchni.
UWAGA
Należy uważać, by nie odkształcić dolnej części cyfrowego
panelu sterowania w wyniku zbyt mocnego dokręcenia
śrub lub wkrętów.
3Poprowadzić przewody do urządzenia
6
16a
16a
16
1
P1P2
16
1
2
P1P2
3
1
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
45
1 Urządzenie
2 Tylna cześć cyfrowego panelu sterowania
3 Przednia cześć cyfrowego panelu sterowania
4 Przewody prowadzone od tyłu
5 Przewody prowadzone od góry
6 Za pomocą szczypiec wykonać nacięcie służące
do przeprowadzenia przewodów.
Instrukcja montażu
24
Page 28
Podłączyć przewody do zacisków w górnej części cyfrowego
panelu sterowania i do zacisków wewnątrz urządzenia (P1 do
16, P2 do 16a).
UWAGA
■Przewody należy prowadzić z dala od kabli
zasilających, aby uniknąć elektrycznych
zakłóceń zewnętrznych.
■Należy zdjąć izolację z części,
która ma zostać wsunięta do
wnętrza obudowy cyfrowego
panelu sterowania ( l ).
4Ponownie zamontować górną część cyfrowego panelu
sterowania.
PRZESTROGA
Podczas zakładania górnej części pilota należy
uważać, by nie przyciąć przewodów.
Mocowanie rozpocznij od zaczepów na dole.
Przełącznik
DIP SS2
1Nie dotyczy montera —(wartość
2Instalacja zbiornika
ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego
(patrz "8.4. Konfiguracja
zbiornika ciepłej wody na
potrzeby gospodarstwa
domowego" na
stronie 26)
3Podłączenie termostatu
pokojowego
(patrz "8.2. Konfiguracja
instalacji termostatu
pokojowego" na
stronie 25)
4To ustawienie
umożliwia wybór trybu
pracy pompy ciepła
w chwili, gdy pojawia
się jednoczesne
zapotrzebowanie na
ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczeń oraz
ogrzewanie cwu.
(a) Dotyczy wyłącznie przypadku, gdy przełącznik DIP 2 = ON.
(b) Tryb ogrzewania/chłodzenia lub ogrzewania cwu można ograniczyć za pomocą
zegara i/lub ustawień w miejscu instalacji (4, 5, 8).
Opis ONOFF
domyślna)
Zainstalowany Niezainstalowany
Termostat
pokojowy
podłączony
(a)
Priorytet trybu
ogrzewania/
chłodzenia
(wartość
domyślna)
Termostat
pokojowy
niepodłączony
(domyślnie)
Priorytet ma strona
najwyższego
zapotrzebowania
(b)
1
8.Uruchomienie i konfiguracja
Konfigurację urządzenia wewnętrznego powinien przeprowadzić
wykwalifikowany monter, odpowiednio do parametrów otoczenia
(warunki klimatyczne, zainstalowane wyposażenie opcjonalne itp.)
i umiejętności użytkownika.
PRZESTROGA
Istotne jest, aby monter zapoznał się ze wszystkimi
informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale
i przeprowadził konfigurację systemu w sposób prawidłowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
8.1.Przegląd ustawień przełącznika DIP
Przełącznik DIP SS2 znajduje się na płytce drukowanej skrzynki
elektrycznej (patrz "5.3. Główne podzespoły skrzynki elektrycznej" na
stronie 13) i umożliwia konfigurację instalacji zbiornika ciepłej wody
użytkowej, podłączenie termostatu pokojowego oraz pracę pompy.
OSTRZEŻENIE
Przed zdjęciem panelu serwisowego skrzynki elektrycznej
i przystąpieniem do przestawiania przełączników DIP
należy koniecznie wyłączyć zasilanie.
ONOFF
4321
8.2.Konfiguracja instalacji termostatu pokojowego
■Jeśli do urządzenia wewnętrznego nie
podłączono termostatu pokojowego,
ONOFF
przełącznik SS2-3 należy przestawić
w położenie OFF.
■Jeśli do urządzenia wewnętrznego
podłączono termostat pokojowy, przełącznik
ONOFF
SS2-3 należy przestawić w położenie ON.
■Na termostacie pokojowym dokonaj prawidłowych ustawień
(6®02=tak, 6®05=9, 6®06=5), tak aby uniknąć zbyt częstego
włączania i wyłączania się urządzeń; wpływa to bowiem
negatywnie na żywotność pompy.
INFORMACJE
■Jeśli do urządzenia wewnętrznego podłączono termostat
pokojowy, włączniki czasowe ogrzewania i chłodzenia
nie działają. Nie ma to natomiast wpływu na włączniki
czasowe pozostałych funkcji. W celu uzyskania
dodatkowych informacji o włącznikach czasowych należy
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
■Jeśli do urządzenia wewnętrznego podłączono
termostat pokojowy oraz naciśnięto przycisk
lub , wskaźnik scentralizowanego sterowania
będzie migać, wskazując, że termostat pokojowy ma
priorytet i decyduje o włączeniu/wyłączeniu urządzenia
oraz przełączaniu między trybami.
W poniższej tabeli podsumowano informacje dotyczące wymaganej
konfiguracji oraz okablowania termostatu podłączonego do listwy
zaciskowej (X2M: 1, 2, 3, 4) w skrzynce elektrycznej. Tryby pracy
pompy wymieniono w trzeciej kolumnie. W ostatnich trzech kolumnach
wskazano, które z funkcji są dostępne z poziomu interfejsu
użytkownika (UI), a które są obsługiwane przez termostat (T):
• włączanie/wyłączanie trybu ogrzewania lub chłodzenia
pomieszczeń ()
• przełączanie miedzy trybami ogrzewania i chłodzenia ()
• włączniki czasowe ogrzewania i chłodzenia ()
4321
4321
Instrukcja montażu
25
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 29
TermostatKonfiguracjaDziałanie pompy
Brak termostatu• SS2-3=OFF
Termostat, tylko
ogrzewanie
Termostat z
czujnikiem
ogrzewania/
chłodzenia
(a) Pompa zatrzyma się po wyłączeniu trybu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
lub po osiągnięciu żądanej temperatury wody, ustawionej za pośrednictwem
interfejsu użytkownika. W przypadku włączenia ogrzewania/chłodzenia
pomieszczeń pompa będzie włączać się co 5 minut na czas 3 minut w celu
sprawdzenia temperatury wody.
włączone
w przypadku
włączenia trybu
ogrzewania lub
chłodzenia
pomieszczeń
()
włączone
w przypadku
sygnału
zapotrzebowania
na ciepło
z termostatu
pokojowego
włączone
w przypadku
sygnału
zapotrzebowania
na ciepło
lub zimno
z termostatu
pokojowego
(a)
UIUIUI
UIUIUI
T——
TT—
8.3.Konfiguracja pompy
W poniższej tabeli podsumowano informacje dotyczące wymaganej
konfiguracji oraz okablowania listwy zaciskowej (X2M: 1, 2, 4)
w skrzynce elektrycznej. Tryby pracy pompy wymieniono w trzeciej
kolumnie. W ostatnich trzech kolumnach wskazano, które z funkcji są
dostępne z poziomu interfejsu użytkownika (
UI), a które są
obsługiwane przez styki wyboru nastawy SP1 i SP2:
• włączanie/wyłączanie trybu ogrzewania lub chłodzenia
pomieszczeń ()
• przełączanie miedzy trybami ogrzewania i chłodzenia ()
• włączniki czasowe ogrzewania i chłodzenia ()
Podwójna nastawa
KonfiguracjaDziałanie pompy
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• przewody
elektryczne:
X2M
123
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• przewody
elektryczne:
X2M
1234
SP2
SP1
(a) Pompa zatrzyma się po wyłączeniu trybu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
lub po osiągnięciu żądanej temperatury wody, ustawionej za pośrednictwem
interfejsu użytkownika. W przypadku włączenia ogrzewania/chłodzenia
pomieszczeń pompa będzie włączać się co 5 minut na czas 3 minut w celu
sprawdzenia temperatury wody.
określona
temperaturą wody
na wylocie
4
lub gdy istnieje
konieczność wyboru
głównej lub/i
podrzędnej nastawy
SP1 = Styk pierwszej nastawy
SP2 = Styk drugiej nastawy
(a)
UIUIUI
SP2/SP1UI—
INFORMACJE
Aby ustawić obroty pompy, należy zapoznać się z treścią
punktu "8.8. Ustawianie prędkości pompy" na stronie 28.
Układ bez termostatu pokojowego: przełącznik DIP SS2-3=OFF
Jeśli do urządzenia wewnętrznego nie jest podłączony termostat,
pompa będzie pracować na podstawie temperatury wody na wylocie.
W celu wymuszenia ciągłej pracy pompy w przypadku braku
podłączonego termostatu pokojowego należy wykonać następujące
czynności:
- ustawić przełącznik DIP SS2-3 w pozycji ON,
- zewrzeć zaciski o numerach 1-2-4 na listwie zaciskowej
w skrzynce elektrycznej.
Układ z termostatem pokojowym: przełącznik DIP SS2-3=ON
Jeśli do urządzenia wewnętrznego podłączono termostat, pompa
będzie działać w trybie ciągłym, niezależnie od zapotrzebowania na
ciepło lub zimno sygnalizowanego przez termostat.
Podwójna nastawa
W przypadku aktywacji podwójnej nastawy pracę pompy można
określić na podstawie statusu przełącznika DIP SS2-3 oraz styków
wyboru nastawy. Patrz tabela poniżej.
INFORMACJE
W przypadku włączenia podwójnej nastawy nie jest
możliwa "wymuszona ciągła praca pompy". Gdy styk
SS2-3 znajduje się w położeniu ON, zaś styki SP1 i SP2
są zwarte, praca pompy przebiega w ten sam sposób co
w konfiguracji z termostatem pokojowym, a druga nastawa
jest nastawą obowiązującą. Patrz tabela poniżej.
8.4.Konfiguracja zbiornika ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego
■Jeśli nie zainstalowano zbiornika cwu,
ONOFF
przełącznik SS2-2 należy przestawić w
położenie OFF (położenie domyślne).
■Jeśli natomiast zainstalowano zbiornik cwu,
przełącznik SS2-2 należy przestawić w
ONOFF
położenie ON.
Jak to opisano w rozdziale "Zbiornik ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego (opcja)" na stronie 3, dostępne są 2 typy
zbiorników cwu:
■zbiornik z wbudowaną elektryczną grzałką wspomagającą
(EKHW*) (wartość domyślna [4-03] to 3),
■zbiornik bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
(wartość domyślna [4-03] to 5),
UWAGA
W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu
bardzo istotne jest wykonanie prawidłowych i kompletnych
połączeń przewodów między urządzeniem wewnętrznym
a skrzynką elektryczną
(a)
zbiornika cwu przed
ustawieniem konfiguracji SS2-2 na ON.
Odpowiednia logika i ustawienia (na przykład wartość
domyślna [4-03]) są aktywowane stosownie do
podłączonego zbiornika. Szczegółowe informacje zawiera
punkt "[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej/
dodatkowej i ogrzewania pomieszczenia" na stronie 30.
(a) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
4321
4321
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
26
Page 30
8.5.Pierwszy rozruch przy niskich temperaturach
otoczenia
(1)
Podczas pierwszego rozruchu, oraz jeśli temperatura wody jest niska,
ważne jest podnoszenie temperatury wody stopniowo. Niestosowanie
się do tego zalecenia może skutkować popękaniem betonowej
posadzki wskutek nagłej zmiany temperatury. W celu uzyskania
dalszych informacji należy skontaktować się z podwykonawcą
elementów betonowych.
W tym celu najniższą wartość temperatury na wylocie można obniżyć
do wartości z przedziału od 15°C do 25°C, dostosowując ustawienie
[9-01] – dolna granica nastawy ogrzewania. Patrz "8.9. Konfiguracja
w miejscu instalacji" na stronie 28.
INFORMACJE
Jeśli temperatura wody na wylocie ustawiona jest
w zakresie od 15°C do 25°C, grzanie jest wykonywane
wyłącznie przez grzałkę dodatkową.
INFORMACJE
Funkcja programu osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego oferuje możliwość automatycznego wykonania
i stopniowego podgrzewania. Patrz "9.3. Program osuszania
szlichty ogrzewania podłogowego" na stronie 45.
8.6.Czynności kontrolne przed uruchomieniem
Kontrola przed pierwszym uruchomieniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń należy
odłączyć całe zasilanie.
Po zainstalowaniu urządzenia, a przed włączeniem go wyłącznikiem
głównym, należy skontrolować, co następuje:
1Montaż
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zamontowane,
aby uniknąć hałasów i wibracji podczas uruchamiania.
2Okablowanie w miejscu instalacji
Należy upewnić się, że okablowanie łączące lokalny panel
zasilania oraz urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne
z urządzeniem wewnętrznym, urządzenie wewnętrzne oraz
zawory (w zależności od konfiguracji), urządzenie wewnętrzne
z termostatem pokojowym (w zależności od konfiguracji) oraz
urządzenie wewnętrzne ze zbiornikiem cwu poprowadzono
zgodnie z instrukcjami opisanymi w rozdziale "7. Instalacja
okablowania elektrycznego" na stronie 19, według instrukcji
zawartych na schematach elektrycznych oraz zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
3Bezpieczniki lub urządzenia zabezpieczające
Należy sprawdzić, czy typ i parametry bezpieczników lub
zainstalowanych lokalnie urządzeń zabezpieczających
odpowiadają podanym w rozdziale "12. Dane techniczne" na
stronie 52. Ponadto należy upewnić się, że żaden bezpiecznik
ani żadne urządzenie zabezpieczające nie zostało ominięte.
4Wyłącznik grzałki dodatkowej F1B/F3B
Należy pamiętać o włączeniu wyłącznika automatycznego grzałki
dodatkowej F2B w skrzynce elektrycznej (F1B/F3B – zależnie od
typu grzałki dodatkowej). Patrz schemat okablowania.
5Wyłącznik automatyczny grzałki dodatkowej F2B
Należy pamiętać o włączeniu wyłącznika automatycznego
grzałki wspomagającej F2B w skrzynce elektrycznej (dotyczy
tylko urządzeń z opcjonalnym zbiornikiem cwu).
(2)
6Uziemienie
Należy sprawdzić, czy przewody uziemiające zostały właściwie
podłączone i czy zaciski uziemienia nie są poluzowane.
7Okablowanie wewnętrzne
Należy skontrolować skrzynkę elektryczną w poszukiwaniu
ewentualnych luźnych połączeń lub uszkodzonych podzespołów
elektrycznych.
8Mocowanie
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
zamocowane, aby uniknąć hałasów i wibracji podczas
uruchamiania.
9Uszkodzone podzespoły
Należy skontrolować wnętrze urządzenia pod kątem
uszkodzonych podzespołów lub zaciśniętych przewodów.
10 Wycieki czynnika chłodniczego
Wnętrze urządzenia należy skontrolować pod kątem
ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. W przypadku
stwierdzenia wycieku należy skontaktować się z lokalnym
dealerem.
11 Napięcie zasilania
Należy sprawdzić napięcie zasilania na lokalnej tablicy
rozdzielczej. Napięcie powinno odpowiadać napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej urządzenia.
12 Średnice i izolację przewodów
Należy upewnić się, że zamontowano przewody o właściwych
średnicach i że izolacja została wykonana prawidłowo.
13 Zawory odcinające
Należy upewnić się, że zawory odcinające w urządzeniu
zewnętrznym (gaz i płyn) są całkowicie otwarte.
14 Zawór odpowietrzający
Upewnij się, że otwarty jest zawór odpowietrzający (co najmniej
2 obroty).
15 Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Sprawdź, czy grzałka dodatkowa jest całkowicie zalana wodą,
otwierając ciśnieniowy zawór upustowy. Zamiast powietrza
z otworu powinna wydobywać się woda.
UWAGA
Obsługa systemu z grzałką dodatkową nie
napełnioną całkowicie wodą spowoduje uszkodzenie
grzałki dodatkowej!
16 Wycieki wody
Wnętrze urządzenia należy skontrolować pod kątem
ewentualnych wycieków wody. W przypadku pojawienia się
wycieków wody należy zamknąć zawory odcinające wodę
wlotową i wylotową oraz powiadomić lokalnego dealera.
17 Zawory odcinające
Upewnić się, czy zawory odcinające zostały prawidłowo
zamontowane i czy są całkowicie otwarte.
UWAGA
Uruchomienie układu z zamkniętymi zaworami
spowoduje uszkodzenie pompy!
8.7.Podłączanie urządzenia wewnętrznego
do zasilania
Po włączeniu zasilania urządzenia wewnętrznego za pośrednictwem
interfejsu użytkownika podczas inicjalizacji wyświetlana jest wartość
"88"; może to potrwać do 30 sekund. W czasie tego procesu nie
należy przełączać interfejsu użytkownika.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
27
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 31
8.8.Ustawianie prędkości pompy
2
Istnieje możliwość wyboru prędkości pompy (patrz punkt
"5.2. Główne elementy" na stronie 12).
Domyślnie ustawiona jest największa prędkość
(III). Jeżeli natężenie przepływu w układzie jest
I
zbyt wysokie (np., słychać hałas przepływającej
wody w instalacji), prędkość można zmniejszyć na
średnią (II) lub niską (I).
Dopuszczalny spręż dyspozycyjny (ESP, wyrażony
w kPa) w funkcji natężenia przepływu wody (l/min)
II
III
przedstawiono na poniższym wykresie.
70
60
50
]
40
kPa
[
30
ESP
20
III
II
I
10
0
12 14 16 18 20 22 24 26 28 3 0 32 34 36 38 40 4
[
]
l/min
8.9.Konfiguracja w miejscu instalacji
Konfigurację urządzenia wewnętrznego powinien przeprowadzić
wykwalifikowany monter, odpowiednio do parametrów otoczenia
(warunki klimatyczne, zainstalowane wyposażenie opcjonalne itp.)
i potrzeb użytkownika. Z tego względu dostępnych jest tak wiele
parametrów dotyczących konfiguracji w miejscu instalacji. Parametry
ustawiane podczas konfiguracji w miejscu instalacji są dostępne za
pośrednictwem interfejsu użytkownika na urządzeniu wewnętrznym,
za pomocą którego można je również wprowadzać.
Każdej konfiguracji w miejscu instalacji przypisany jest 3-cyfrowy
numer lub kod, na przykład [1-03], wskazywany na wyświetlaczu
interfejsu użytkownika. Pierwsza cyfra [1] wskazuje "pierwszy kod" lub
grupę konfiguracji. Druga i trzecia cyfra [03] oznaczają "drugi kod".
Lista wszystkich parametrów konfiguracji w miejscu instalacji
i wartości domyślnych zawiera "8.10. Tabela konfiguracji w miejscu
instalacji" na stronie 41. Listę tę zaopatrzono również w 2 kolumny
umożliwiające rejestrację daty i wartości zmienionych ustawień jako
wariancje wartości domyślnej.
Szczegółowy opis każdego parametru konfiguracji w miejscu
instalacji zawiera punkt "Szczegółowy opis" na stronie 28.
Procedura
Aby zmienić ustawienia (jedno lub kilka) wprowadzone podczas
konfiguracji, należy wykonać następujące czynności.
3
2
1
1Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund,
aby włączyć tryb konfiguracji (FIELD SET MODE).
Zostanie wyświetlona ikona (3). Wskazywany jest
bieżący wybrany kod konfiguracji (2), a po jego prawej
stronie wyświetlana jest wartość nastawy (1).
2Należy nacisnąć przycisk , aby wybrać odpowiedni
pierwszy kod konfiguracji.
3Należy nacisnąć przycisk , aby wybrać odpowiedni
drugi kod konfiguracji.
4Nacisnąć przycisk oraz przycisk , aby
zmienić wartość nastawy wybranej konfiguracji.
5Zapisać nową wartość, naciskając przycisk .
6Powtarzać kroki od 2 do 4, aby zmienić inne wartości,
odpowiednio do wymagań.
7Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby wyjść z trybu
konfiguracji (FIELD SET MODE)
.
UWAGA
Zmiany określonych parametrów konfiguracji zostaną
zapisane tylko po naciśnięciu przycisku . Przejście do
nowego pola kodu konfiguracji lub naciśnięcie przycisku
spowoduje odrzucenie zmian.
INFORMACJE
■Przed dostawą wartości nastawy były zgodne
z wartościami, jakie zawiera "8.10. Tabela konfiguracji
w miejscu instalacji" na stronie 41.
■Po włączeniu trybu konfiguracji (FIELD SET MODE)
na wyświetlaczu LCD interfejsu użytkownika
wyświetlona może zostać wartość "88"; oznacza to,
że przeprowadzana jest inicjalizacja urządzenia.
Szczegółowy opis
[0] Poziom dostępu użytkownika
W razie potrzeby można uniemożliwić użytkownikowi korzystanie
z niektórych przycisków.
Zdefiniowane są trzy poziomy dostępu (patrz tabela poniżej).
Przełączanie między poziomem 1 a poziomami 2/3 odbywa się
jednocześnie, za pośrednictwem przycisków i ,
a następnie niezwłocznie przycisków i , oraz przytrzymaniu
wszystkich 4 przycisków naciśniętych przez co najmniej 5 sekund
(w trybie normalnym). Należy zwrócić uwagę, że nie jest wyświetlana
żadna informacja dla użytkownika. Jeśli wybrano poziom 2/3, bieżący
poziom dostępu – poziom 2 lub poziom 3 – jest określony ustawieniem
dokonywanym na miejscu instalacji [0-00].
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
28
Page 32
[1] Nastawa zależna od pogody
Ustawienia nastawy zależnej od pogody umożliwiają zdefiniowanie
parametrów pracy w trybie zależnym od pogody. Aktywacja pracy
w trybie zależnym od pogody powoduje, że temperatura wody
określana jest automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej:
w przypadku niskich temperatur zewnętrznych temperatura wody
będzie wyższa i odwrotnie. Podczas pracy w trybie zależnym od pogody
użytkownik ma możliwość zwiększenia lub zmniejszenia docelowej
temperatury wody o maksymalnie 5°C. Szczegółowy opis pracy w trybie
zależnym od pogody zawiera instrukcja obsługi.
■Ustawienia w miejscu instalacji w trybie ogrzewania
■ [1-00] Niska temperatura otoczenia (Lo_A): niska
temperatura zewnętrzna.
■ [1-01] Wysoka temperatura otoczenia (Hi_A): wysoka
temperatura zewnętrzna.
■ [1-02] Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia (Lo_Ti):
docelowa temperatura wody, kiedy temperatura zewnętrzna
jest równa lub spada poniżej wartości niskiej temperatury
otoczenia (Lo_A).
Należy pamiętać, że wartość Lo_Ti powinna być wyższa niż
wartość Hi_Ti, ponieważ w niskich temperaturach
zewnętrznych (tj. Lo_A) woda musi być cieplejsza.
■ [1-03] Nastawa przy wysokiej temperaturze otoczenia
(Hi_Ti): docelowa temperatura wody, kiedy temperatura
zewnętrzna jest równa lub wzrasta powyżej wartości
wysokiej temperatury otoczenia (Hi_A).
Należy pamiętać, że wartość Hi_Ti powinna być niższa niż
wartość Lo_Ti, ponieważ w wyższych temperaturach
zewnętrznych (tj. Hi_A) wystarczy, jeśli woda będzie nieco
chłodniejsza.
■Ustawienia w miejscu instalacji w trybie chłodzenia
■ [1-05] Włączanie (1)/wyłączanie (0) funkcji chłodzenia zależy
od pogody
■ [1-06] Niska temperatura otoczenia (Lo2_A): niska
temperatura zewnętrzna.
■ [1-07] Wysoka temperatura otoczenia (Hi2_A): wysoka
temperatura zewnętrzna.
■ [1-08] Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia (Lo2_Ti):
docelowa temperatura wody, kiedy temperatura zewnętrzna
jest równa lub spada poniżej wartości niskiej temperatury
otoczenia (Lo2_A).
Należy pamiętać, że wartość Lo2_Ti powinna być wyższa niż
wartość Hi2_Ti, ponieważ w niskich temperaturach
zewnętrznych (tj. Lo2_A) wystarczy, jeśli woda będzie
chłodniejsza.
■ [1-09] Nastawa przy wysokiej temperaturze otoczenia
(Hi2_Ti): docelowa temperatura wody, kiedy temperatura
zewnętrzna jest równa lub powyżej wartości wysokiej
temperatury otoczenia (Hi2_A).
Należy pamiętać, że wartość Hi2_Ti powinna być niższa niż
wartość Lo2_Ti, ponieważ w wyższych temperaturach
zewnętrznych (tj. Hi2_A) wymagana jest woda chłodniejsza.
T
t
[2] Funkcja dezynfekcji
(1)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Funkcja ta umożliwia dezynfekcję zbiornika cwu przez okresowe
podgrzewanie wody użytkowej do określonego poziomu temperatury.
PRZESTROGA
Ustawień funkcji dezynfekcji musi dokonać monter zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
■ [2-00] Cykl: dni tygodnia, w które ma być podgrzewany
zbiornik cwu.
■ [2-01] Status: określa, czy funkcja dezynfekcji jest włączona
(1) czy wyłączona (0).
■ [2-02] Godzina rozpoczęcia: godzina w ciągu dnia, o której
ma rozpocząć się ogrzewanie zbiornika cwu.
■ [2-03] Nastawa: poziom temperatury, do którego ma zostać
podgrzana woda.
■ [2-04] Czas trwania: czas, przez jaki ma zostać utrzymany
osiągnięty poziom nastawy temperatury.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
Temperatura ciepłej wody użytkowej
DHW
Nastawa temperatury użytkownika (zgodnie z ustawieniem
T
U
za pośrednictwem interfejsu użytkownika)
Nastawa wysokiej temperatury [2-03]
T
H
t Czas
[2-04]
[2-02]
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o tym, że temperatura ciepłej wody na
potrzeby gospodarstwa domowego w kranie z ciepłą wodą
jest równa wartości ustawionej podczas konfiguracji
w miejscu instalacji [2-03] po przeprowadzeniu dezynfekcji.
W przypadku, gdy ta temperatura ciepłej wody jest na tyle
wysoka, że może stanowić zagrożenie dla zdrowia
użytkowników, wówczas na połączeniu wylotowym
zbiornika na ciepłą wodę należy zamontować zawór
mieszania wody (nie należy do wyposażenia). Zawór ten
zagwarantuje, że temperatura wody w kranie z ciepłą wodą
nie wzrośnie powyżej ustawionej wartości maksymalnej. Ta
dopuszczalna maksymalna temperatura ciepłej wody
powinna być ustawiona zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
TtDocelowa temperatura wody
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
T
Shift value Dopuszczalna zmiana
Instrukcja montażu
A
29
Lo_A
Lo2_A
Hi_A
Hi2_A
T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
PRZESTROGA
Należy dopilnować, aby czas włączenia funkcji dezynfekcji
[2-02] o określonym czasie trwania [2-04] nie został przerwany
przez ewentualne zapotrzebowanie na ciepłą wodę.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 33
[3] Automatyczny restart
Kiedy po awarii zasilania zostanie ono ponownie włączone, funkcja
automatycznego restartu przywróci ustawienia interfejsu użytkownika
z chwili, w której doszło do awarii.
UWAGA
Stąd zalecane jest pozostawienie funkcji automatycznego
restartu włączonej.
Jeśli funkcja ta jest wyłączona, włącznik czasowy nie zostanie
aktywowany w przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii.
Aktywowanie lub dezaktywowanie włącznika czasowego umożliwia
przycisk .
■ [3-00] Status: określa, czy funkcja automatycznego restartu
jest włączona (0) czy wyłączona (1).
UWAGA
Gdy taryfa o korzystnej stawce za kWh charakteryzuje się
przerwami w zasilaniu, należy dopilnować, aby ustawione
zostało zezwolenie na automatyczne ponowne
uruchomienie urządzenia.
INFORMACJE
Ciągłe sterowanie urządzenia wewnętrznego można
zagwarantować niezależnie od stanu zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh, poprzez podłączenie
urządzenia wewnętrznego do zasilania z taryfą o normalnej
stawce za kWh. Patrz "Podłączanie do zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh" na stronie 23.
[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej/dodatkowej
i ogrzewania pomieszczenia
(1)
Działanie grzałki dodatkowej (tylko dla EKHW* lub do
zastosowań bez zainstalowanego zbiornika)
INFORMACJE
Dotyczy zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*)
LUB
gdy opcjonalny zbiornik ciepłej wody użytkowej nie jest
podłączony (można pominąć wszystkie informacje
i ograniczenia dotyczące grzałki wspomagającej).
Działanie grzałki dodatkowej można włączyć lub wyłączyć. Może być
ona również wyłączana w zależności od tego, czy działa grzałka
wspomagająca.
■ [4-00] Status: określa, czy grzałka pomocnicza jest włączona
(1), czy wyłączona (0).
■ [4-01] Priorytet: decyduje o tym, czy grzałka dodatkowa oraz
grzałka wspomagająca mogą działać jednocześnie (0) lub czy
grzałka wspomagająca ma priorytet względem pracy w trybie
grzałki dodatkowej (1) lub czy grzałka dodatkowa ma priorytet
względem pracy w trybie grzałki wspomagającej (2).
INFORMACJE
W przypadku włączenia priorytetu konfiguracji (1)
wydajność ogrzewania pomieszczenia przez system
w niskich temperaturach zewnętrznych może ulec
obniżeniu, ponieważ w momentach zapotrzebowania
na ogrzewanie cwu grzałka dodatkowa nie będzie
dostępna dla układu ogrzewania (ogrzewanie będzie
zapewniała pompa ciepła).
W przypadku włączenia priorytetu konfiguracji (2)
wydajność ogrzewania pomieszczenia przez
system w niskich temperaturach zewnętrznych
może ulec obniżeniu, ponieważ w momentach
zapotrzebowania na ogrzewanie cwu grzałka
wspomagająca nie będzie dostępna dla układu
ogrzewania. Nadal będzie jednak dostępne
ogrzewanie cwu za pośrednictwem pompy ciepła.
UWAGA
W przypadku wyłączenia priorytetu konfiguracji (0)
należy upewnić się, że pobór prądu nie
przekracza limitu zasilania.
Praca grzałki wspomagającej (tylko dla EKHW*)
INFORMACJE
Dotyczy zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Działanie grzałki wspomagającej można aktywować lub ograniczyć
w zależności od temperatury zewnętrznej (T
(T
) lub trybu pracy pompy ciepła.
DHW
), temperatury cwu
A
■ [4-03] Czas pracy grzałki wspomagającej: określa, czy
grzałka wspomagająca jest włączona (1), oraz czy jej praca
jest ograniczona (0/2/3/4).
Objaśnienie ustawień [4-03]
Grzałka wspomagająca będzie/może być eksploatowana
wyłącznie po aktywacji trybu ogrzewania cwu ().
■ [4-03]=0, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
dopuszczalne wyłącznie w trybie "[2] Funkcja dezynfekcji" oraz
"Ogrzewanie cwu z pełną mocą" (patrz instrukcja obsługi).
To ustawienie jest zalecane w przypadku, gdy wydajność
pompy ciepła umożliwia pokrycie zapotrzebowania na
ogrzewanie budynku oraz zapotrzebowanie na ogrzewanie
cwu przez cały sezon grzewczy.
W wyniku dokonania tego ustawienia cwu nie będzie
ogrzewana za pomocą grzałki wspomagającej; wyjątkiem
będą dwie sytuacje: "[2] Funkcja dezynfekcji" oraz
"Ogrzewanie cwu z pełną mocą" (patrz instrukcja obsługi).
INFORMACJE
Jeśli działanie grzałki wspomagającej jest
ograniczone ([4-03]=0), zaś temperatura otoczenia T
jest niższa, niż nastawa konfigurowana na miejscu
instalacji, na którą ustawiono parametr [5-03]
i [5-02]=1, wówczas cwu nie będzie ogrzewana.
Konsekwencją tego ustawienia jest możliwość
osiągnięcia przez temperaturę cwu (T
DHW
maksymalnej temperatury wyłączenia pompy ciepła
(T
i "[6-01]" na stronie 33.
). Patrz ustawienia "[6-00]" na stronie 33
HP OFF
A
)
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
■ [4-03]=1, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
zdeterminowane wyłącznie temperaturą wyłączenia grzałki
wspomagającej (T
wspomagającej (T
), temperaturą włączenia grzałki
BH OFF
) i/lub włącznikiem czasowym. Patrz
BH ON
ustawienia "[7-00]" na stronie 34 i "[7-01]" na stronie 34.
Instrukcja montażu
30
Page 34
■ [4-03]=2, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
dozwolone wyłącznie, gdy pompa ciepła jest poza "zakresem
roboczym" trybu grzania ciepłej wody użytkowej pompą
ciepła (TA<[5-03] lub TA>35°C) lub gdy temperatura ciepłej
wody użytkowej jest o 2°C niższa niż temperatura
wyłączenia pompy ciepła (T
użytkowej (T
DHW≥THP OFF
–2°C). (Patrz ustawienia "[5-03]"
) dla trybu ciepłej wody
HP OFF
na stronie 32, "[6-00]" na stronie 33 i "[6-01]" na stronie 33).
Wyniki w optymalnym zakresie pokrycia zapotrzebowania na
cwu przez ogrzewanie pompą ciepła.
■ [4-03]=3, wówczas działanie grzałki wspomagającej
przebiega tak samo, jak dla ustawienia 1, z wyjątkiem faktu,
że grzałka wspomagająca jest wyłączana w przypadku
aktywności pompy ciepła w trybie cwu. W konsekwencji
ustawienie [8-03] nie ma zastosowania.
Wyniki w optymalnym zakresie pokrycia zapotrzebowania na
cwu przez ogrzewanie pompą ciepła względem [8-04].
INFORMACJE
■W przypadku ustawienia [4-03]=1/2/3/4 działanie
grzałki wspomagającej może zostać ograniczone
również przez wyłącznik czasowy. Np. w sytuacji,
gdy w określonej porze dnia preferowane jest
ogrzewanie grzałką wspomagającą. (patrz
instrukcja obsługi)
■W przypadku ustawienia [4-03]=2 dopuszczalna
będzie praca grzałki wspomagającej przy
TA<[5-03] niezależnie od statusu [5-02].
W przypadku aktywacji pracy biwalentnej, jeśli
włączony jest sygnał zezwalający na uruchomienie
pomocniczego ogrzewacza wody, grzałka
wspomagająca zostanie ograniczona nawet
wówczas, gdy TA<[5-03]. (Patrz "[C-02]" na
stronie 37).
■Praca grzałki wspomagającej jest dozwolona
zawsze w trakcie pracy na pełnej mocy oraz
w funkcji dezynfekcji, z wyjątkiem okresu, gdy ze
względów bezpieczeństwa wymagana jest praca
grzałki dodatkowej i [4-02]=1.
■ [4-03]=4, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
takie samo jak w przypadku ustawienia 2, z tym wyjątkiem,
że grzanie ciepłej wody użytkowej (pompą ciepła i grzałką
wspomagającą) będzie działać zgodnie z zaprogramowanym
buforowaniem i powtórnym ogrzewaniem. Patrz konfiguracja
w miejscu instalacji "[6-03]" na stronie 33 i "[6-05]" na
stronie 33.
Praca grzałki dodatkowej (tylko dla EKHTS)
INFORMACJE
W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS) grzałka dodatkowa będzie
używana w trybie ogrzewania ciepłej wody użytkowej.
Działanie grzałki dodatkowej można włączyć, wyłączyć lub
ograniczyć.
■ [4-00] Status: określa, czy dodatkowa grzałka jest wyłączona
(0), włączona (1) czy ograniczona (2).
Kiedy [4-00]=2, grzałka dodatkowa włącza się tylko w trybie
podgrzewania cwu.
INFORMACJE
■W szczególnych warunkach, na przykład,
kiedy urządzenie zewnętrzne nie działa
z powodu usterki, grzałka dodatkowa może
się włączyć także podczas ogrzewania
pomieszczenia.
■Jeśli działanie grzałki dodatkowej jest
wyłączone ([4-00]=0), woda nie będzie
ogrzewana.
PRZESTROGA
W przypadku opcjonalnego zbiornika ciepłej wody
użytkowej EKHTS, konfiguracja [4-03] powinna
być ustawiona na 5.
[4-03]=5, to ustawienie jest automatyczne
wybierane, jeśli podłączony jest zbiornik EKHTS
i ustawienie SS2-2 jest ustawione na ON. [4-03]=5
aktywuje odpowiednią logikę i ustawienia dla
EKHTS.
INFORMACJE
■Należy upewnić się, że nastawa ciepłej wody
użytkowej wprowadzona jest zgodnie z wymaganiami
użytkownika.
Jeśli nie ma potrzeby zwiększenia wartości nastawy
ciepłej wody użytkowej, ustawienie niskiej wartości
jest wystarczające (wszystko zależy od preferencji
dotyczących korzystania z wody).
■Zwrócić uwagę, aby woda na potrzeby gospodarstwa
domowego nie była niepotrzebnie ogrzewana.
(a) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
Instrukcja montażu
31
PRZESTROGA
W przypadku opcjonalnego zbiornika ciepłej wody
użytkowej konfiguracja [4-03] powinna być
ustawiona na 0, 1, 2, 3 lub 4.
W przypadku konfiguracji [4-03]=5 istnieje
nieprawidłowe okablowanie w miejscu instalacji
pomiędzy zbiornikiem a urządzeniem
wewnętrznym. Wymaganą czynność korygującą
opisano w punkcie "Objaw 8: Ustawienie [4-03]
i maksymalna nastawa zbiornika nie są ustawione
zgodnie z danym zbiornikiem" na stronie 49.
INFORMACJE
[4-03]=3 (domyślne), to ustawienie jest wybierane
automatycznie, jeśli prawidłowe i kompletne
połączenia przewodów pomiędzy urządzeniem
wewnętrznym a skrzynką elektryczną
(a)
opcjonalnego zbiornika cwu zostaną wykonane
ZANIM ustawienie SS2-2 zostanie ustawione na ON.
[4-03]=0~4 aktywuje odpowiednią logikę i ustawienia
dla EKHW*.
wspomagającą (EKHW*).
Temperatura wyłączenia ogrzewania pomieszczenia
■ [4-02] Temperatura wyłączenia ogrzewania pomieszczenia:
temperatura zewnętrzna, powyżej której ogrzewanie
pomieszczenia jest wyłączone, co zapobiega przegrzaniu.
■ [4-06] Działanie awaryjne grzałki dodatkowej: określa, czy
grzałka dodatkowa może (1) czy nie może (0) działać
w trybie awaryjnym.
Tryb awaryjny uruchomi grzałkę dodatkową w razie
wystąpienia określonych usterek urządzenia zewnętrznego.
■ [4-07] Drugi stopień grzałki dodatkowej: określa, czy drugi
stopień grzałki dodatkowej jest (1) czy nie jest (0) dozwolony.
W ten sposób można ograniczyć wydajność grzałki
dodatkowej.
INFORMACJE
Tylko dla EKHTS: Jeśli nastawa buforowanej wody
przekracza 50°C, firma Daikin zaleca nie wyłączać
drugiego stopnia grzałki dodatkowej, ponieważ
w dużym stopniu wpłynie to na czas potrzebny
urządzeniu do ogrzania zbiornika cwu.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 35
[5] Temperatura równowagi i temperatura pierwszeństwa
ogrzewania pomieszczenia
(1)
Temperatura równowagi (tylko dla EKHW*)
Ustawienia "temperatury równowagi" dotyczą działania grzałki
dodatkowej.
Jeśli włączona jest funkcja temperatury równowagi, działanie grzałki
pomocniczej ogranicza się do niskich temperatur zewnętrznych, tj.
do przypadków, gdy temperatura zewnętrzna obniża się do lub
poniżej określonej temperatury równowagi. Gdy funkcja jest
wyłączona, eksploatacja grzałki pomocniczej jest możliwa
niezależnie od temperatury zewnętrznej. Włączenie tej funkcji
powoduje obniżenie czasu pracy grzałki pomocniczej.
■ [5-00] Status temperatury równowagi: określa, czy funkcja
temperatury równowagi jest włączona (1), czy wyłączona (0).
■ [5-01] Temperatura równowagi: temperatura zewnętrzna, poniżej
której dopuszczalna jest eksploatacja grzałki dodatkowej.
Temperatura pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia (tylko
dla EKHW*)
(2)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu
. Ustawienie
"temperatury pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia" dotyczy
działania zaworu 3-drogowego oraz grzałki wspomagającej
w zbiorniku cwu.
Gdy włączona jest funkcja pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia,
w pierwszej kolejności pełna wydajność pompy ciepła jest zużywana
na ogrzewanie pomieszczenia, o ile tylko temperatura zewnętrzna jest
równa lub niższa niż wartość temperatury pierwszeństwa ogrzewania
pomieszczenia tj. w przypadku niskich temperatur zewnętrznych.
W takim przypadku cwu będzie ogrzewana wyłącznie grzałką
wspomagającą.
■ [5-02] Status pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia:
określa, czy pierwszeństwo ogrzewania pomieszczenia
zostało włączone (1), czy wyłączone (0).
■ [5-03]
Temperatura pierwszeństwa ogrzewania
pomieszczenia: temperatura zewnętrzna, poniżej której woda
użytkowa ogrzewana jest wyłącznie za pośrednictwem grzałki
wspomagającej, inaczej niska temperatura zewnętrzna.
INFORMACJE
Jeśli działanie grzałki wspomagającej jest
ograniczone ([4-03]=0), zaś temperatura otoczenia T
A
jest niższa, niż nastawa konfigurowana na miejscu
instalacji, na którą ustawiono parametr [5-03]
i [5-02]=1, wówczas cwu nie będzie ogrzewana.
■ [5-04] Korekta nastawy temperatury wody użytkowej: korekta
nastawy temperatury wody użytkowej stosowana przy niskiej
temperaturze zewnętrznej, gdy włączona jest funkcja
zapewniająca pierwszeństwo ogrzewania pomieszczeń.
Skorygowana (wyższa) nastawa zapewnia niemal
niezmienioną łączną wydajność cieplną wody w zbiorniku
w wyniku kompensacji chłodniejszych warstw wody przy dnie
zbiornika (ponieważ nie działa wężownica wymiennika ciepła)
z cieplejszymi warstwami wody w górnej części zbiornika.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
T
set
T
U
T
set
T
U
T
A
[5-04]
[5-03]
Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej
Nastawa użytkownika (zgodnie z ustawieniem
za pośrednictwem interfejsu użytkownika)
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
Pierwszeństwo ogrzewania pomieszczeń
T
A
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że temperatura cwu zostanie
automatycznie zwiększona o wartość wybraną dla
ustawienia w miejscu instalacji [5-04] (gdy temperatura
zewnętrzna spadnie poniżej ustawienia w miejscu instalacji
[5-03]) w porównaniu z nastawą użytkownika dla cwu (TU).
Aby wybrać preferowaną nastawę, zob. ustawienie
w miejscu instalacji [5-03], [7-00] oraz instrukcja obsługi.
W przypadku, gdy ta temperatura ciepłej wody jest na tyle
wysoka, że może stanowić zagrożenie dla zdrowia
użytkowników, wówczas na połączeniu wylotowym
zbiornika na ciepłą wodę należy zamontować zawór
mieszania wody (nie należy do wyposażenia). Zawór ten
zagwarantuje, że temperatura wody w kranie z ciepłą wodą
nie wzrośnie powyżej ustawionej wartości maksymalnej. Ta
dopuszczalna maksymalna temperatura ciepłej wody
powinna być ustawiona zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Temperatura równowagi (tylko dla EKHTS)
Ustawienia "temperatury równowagi" dotyczą działania grzałki
dodatkowej podczas ogrzewania pomieszczenia.
Jeśli włączona jest funkcja temperatury równowagi, działanie grzałki
pomocniczej ogranicza się do niskich temperatur zewnętrznych, tj. do
przypadków, gdy temperatura zewnętrzna obniża się do lub poniżej
określonej temperatury równowagi. Ta funkcja powoduje obniżenie
czasu pracy grzałki dodatkowej.
■ [5-00] Status temperatury równowagi: funkcja temperatury
równowagi jest włączona (1) (to ustawienie w miejscu
instalacji jest stałe i nie można go zmienić).
■ [5-01] Temperatura równowagi: temperatura zewnętrzna,
poniżej której dopuszczalna jest eksploatacja grzałki
dodatkowej.
Temperatura pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia (tylko
dla EKHTS)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu
(3)
. Ciepła woda jest
ogrzewana przez pompę ciepła i grzałkę dodatkową. Ustawienia
"temperatury pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia" dotyczą
działania zaworu 3-drogowego oraz grzałki dodatkowej podczas
przygotowywania cwu.
Gdy włączona jest funkcja pierwszeństwa ogrzewania
pomieszczenia, w pierwszej kolejności pełna wydajność pompy
ciepła jest zużywana w maksymalnym możliwym zakresie na
ogrzewanie pomieszczenia, o ile temperatura zewnętrzna jest równa
lub niższa niż wartość temperatury pierwszeństwa ogrzewania
pomieszczenia, tj. w przypadku niskich temperatur zewnętrznych.
W tym celu należy zezwolić grzałce dodatkowej na wspomaganie
ogrzewania cwu. Oznacza to, że czas ogrzewania cwu zostanie
skrócony do minimum, a wydajność pompy ciepła zostanie
maksymalnie wykorzystana na potrzeby ogrzewania pomieszczenia.
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
Instrukcja montażu
32
Page 36
■ [5-02] Temperatura pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia:
temperatura zewnętrzna, poniżej której czas ogrzewania cwu
zostaje skrócony do minimum, ponieważ grzałka dodatkowa
będzie wspomagać ogrzewanie przy niskiej temperaturze
w zbiorniku cwu (to ustawienie w miejscu instalacji jest stałe
i nie można go zmienić).
■ [5-03] Temperatura pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia:
temperatura zewnętrzna, poniżej której grzałka dodatkowa
może wspomagać ogrzewanie cwu. Oznacza to, że czas
ogrzewania cwu zostanie skrócony do minimum, a wydajność
pompy ciepła zostanie maksymalnie wykorzystana na potrzeby
ogrzewania pomieszczenia.
UWAGA
[5-01] Temperatura równowagi i [5-03] temperatura
pierwszeństwa ogrzewania pomieszczenia to
ustawienia w miejscu instalacji, dotyczące grzałki
dodatkowej. Dlatego pozycje [5-01] i [5-03] muszą
mieć tę samą wartość.
INFORMACJE
Jeśli działanie grzałki dodatkowej jest ograniczone
([4-00]=0), zaś temperatura otoczenia T
jest niższa,
A
niż nastawa konfigurowana na miejscu instalacji, na
którą ustawiono parametr [5-03], wówczas cwu nie
będzie ogrzewana przez grzałkę dodatkową.
[6] DT dla trybu grzania ciepłej wody użytkowej pompą ciepła/
zaprogramowanego buforowania i powtórnego ogrzewania
ciepłej wody użytkowej
Różnica temperatur w trybie ogrzewania cwu pompą ciepła
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
DT (delta temperatur) dla konfiguracji w miejscu instalacji temperatury
wody użytkowej ogrzewanej pompą ciepła oznacza różnicę temperatur,
przy której rozpoczyna się ogrzewanie cwu za pośrednictwem pompy
ciepła (tj. temperaturę WŁĄCZENIA pompy ciepła) oraz temperaturę,
przy której jest ono przerywane (tj. temperaturę WYŁĄCZENIA pompy
ciepła).
Gdy temperatura wody użytkowej spada poniżej temperatury
WŁĄCZENIA pompy ciepła (T
), rozpoczyna się ogrzewanie wody
HP ON
użytkowej za pośrednictwem pompy ciepła. Gdy tylko temperatura
ciepłej wody użytkowej osiągnie poziom temperatury wyłączenia pompy
ciepła (T
) lub temperaturę nastawy użytkownika (TU),
HP OFF
ogrzewanie ciepłej wody użytkowej za pośrednictwem pompy ciepła
zostanie przerwane (poprzez przełączenie zaworu 3-drogowego).
Temperatura WYŁĄCZENIA pompy ciepła oraz temperatura
WŁĄCZENIA pompy ciepła, oraz ich powiązanie z konfiguracją
w miejscu instalacji [6-00] i [6-01] wyjaśniono na rysunku poniżej.
■ [6-00]
■ [6-01]
TU > T
T(°C)
(1) W zależności od wyboru urządzenia zewnętrznego i zbiornika. Aby uzyskać
Instrukcja montażu
Rozpoczęcie: różnica temperatur określająca temperaturę
WŁĄCZENIA pompy ciepła (T
). Patrz rysunek.
HP ON
Zakończenie: różnica temperatur określająca temperaturę
WYŁĄCZENIA pompy ciepła (T
HP MAX
TU = 70°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
T
60
U
50
T
HP MAX
T
48
41T
TUNastawa temperatury użytkownika (zgodnie z ustawieniem
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
szczegółowe informacje, patrz zakres roboczy ciepłej wody użytkowej.
[6-01]
HP OFF
[6-00]
HP ON
za pośrednictwem interfejsu użytkownika)
Maksymalna temperatura na czujniku zbiornika ciepłej
wody użytkowej dla pompy ciepła (50°C) (w zależności
od wartości T
Temperatura WYŁĄCZENIA pompy ciepła
Temperatura WŁĄCZENIA pompy ciepła
(1)
)
A
HP OFF
T
U
T(°C)
50T
45
38T
< T
HP MAX
). Patrz rysunek.
TU = 45°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
HP MAX
TU = T
HP OFF
HP ON
[6-00]
33
INFORMACJE
Maksymalna temperatura ciepłej wody użytkowej, którą
można uzyskać przy użyciu pompy ciepła, to 50°C
Zaleca się wybranie wartości T
niż 48°C, w celu zwiększenia wydajności pompy ciepła
HP OFF
nie większej
(a)
w trybie ogrzewania ciepłej wody użytkowej pompą ciepła.
W przypadku wybrania ustawienia [4-03]=0, 2, 4, lub 5
należy zwrócić szczególną uwagę na ustawienie [6-00].
Konieczna jest właściwa równowaga między wymaganą
temperaturą cwu oraz temperaturą WŁĄCZENIA pompy
ciepła (T
(a) W zależności od wyboru urządzenia zewnętrznego i zbiornika. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz zakres roboczy ciepłej wody użytkowej.
Grzanie ciepłej wody użytkowej zaprogramowanym
buforowaniem
(2)(3)
HP ON
:
).
Bezpośredni dostęp do nastawy umożliwiają przyciski i .
■ [6-03] Zaprogramowane buforowanie: określa, czy
zaprogramowane ogrzewanie wody na potrzeby
gospodarstwa domowego w trybie buforowania w nocy jest
włączone (1) czy nie (0).
■ [6-04] Godzina rozpoczęcia zaprogramowanego
buforowania: godzina w ciągu nocy, o której ma rozpocząć
się ogrzewanie zbiornika cwu.
Zaprogramowane powtórne ogrzewanie ciepłej wody
użytkowej
(4)(5)
:
■ [6-05] Powtórne ogrzewanie: określa, czy zaprogramowane
powtórne ogrzewanie wody w ciągu dnia jest włączone (1),
czy ciągłe powtórne ogrzewanie jest włączone (2) oraz czy
powtórne ogrzewanie jest wyłączone (0)
■ [6-06] Godzina rozpoczęcia zaprogramowanego powtórnego
ogrzewania: godzina w ciągu dnia, o której ma rozpocząć się
ogrzewanie zbiornika cwu.
ogrzewanie cwu do momentu osiągnięcia nastawy T
(np. 55°C) ciepłej wody, ustawionej za pomocą interfejsu
użytkownika.
B Ciągłe powtórne ogrzewanie: ciągle włączone
ogrzewanie wody do momentu osiągnięcia nastawy [6-07]
(np. 45°C) powtórnego ogrzewania ciepłej wody
z histerezą [6-08].
C Dezynfekcja (jeśli włączona): włączona o [2-02],
ogrzewanie cwu do momentu osiągnięcia nastawy
dezynfekcji [2-03] (np. 60°C) ciepłej wody. Patrz
"[2] Funkcja dezynfekcji" na stronie 29.
t Czas
T Temperatura ciepłej wody użytkowej
Nastawa cwu ustawiona za pomocą interfejsu użytkownika
T
DHW
DHW
t
INFORMACJE
■Należy upewnić się, że nastawa ciepłej wody
użytkowej wprowadzona jest zgodnie z wymaganiami
użytkownika.
Jeśli nie ma potrzeby zwiększenia wartości nastawy
buforowania ciepłej wody użytkowej, ustawienie
niskiej wartości jest wystarczające (wszystko zależy
od preferencji dotyczących korzystania z wody).
■Zwrócić uwagę, aby woda na potrzeby gospodarstwa
domowego nie była niepotrzebnie ogrzewana. Na
początek wystarczy włączyć automatyczne
buforowanie wody w ciągu nocy (ustawienie
domyślne). W przypadku gdy zaprogramowane
buforowanie ciepłej wody w ciągu nocy jest
niewystarczające można dodatkowo ustawić
powtórne ogrzewanie w ciągu dnia.
[7] DT grzałki wspomagającej i sterownika podwójnej nastawy
DT grzałki wspomagającej (tylko dla EKHW*)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu
(1)
.
Podczas ogrzewania wody użytkowej, po osiągnięciu temperatury
nastawy (zgodnie z nastawą dokonaną przez użytkownika) grzałka
wspomagająca kontynuuje pracę, ogrzewając wodę jeszcze o kilka
stopni powyżej temperatury nastawy, tj. do temperatury WYŁĄCZENIA
grzałki wspomagającej. Ta kilkustopniowa różnica temperatur jest
definiowana jako przegrzanie wody użytkowej. Prawidłowe ustawienie
tej wartości zapobiega nieustannemu włączaniu i wyłączaniu
ogrzewania wody użytkowej. Uwaga: grzałka wspomagająca włączy
się ponownie, gdy temperatura wody użytkowej spadnie [7-01]
(ustawienie w miejscu instalacji) poniżej temperatury wyłączenia
grzałki wspomagającej.
INFORMACJE
Jeśli aktywny jest włącznik czasowy grzałki wspomagającej
(patrz instrukcja obsługi), grzałka będzie działać tylko po
otrzymaniu sygnału aktywacji z włącznika czasowego.
■ [7-00]
Przegrzanie wody użytkowej: różnica temperatur
między wartością nastawy dla wody użytkowej a temperaturą,
przy której następuje wyłączenie grzałki wspomagającej.
T
DHW
T
BH OFF
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
BH ON
T
HP ON
+[7-00])
U
BH OFF
[7-00]
[6-01]
[6-00]
–[7-01])
BH
T
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
73
71
70
U
60
50
48
41
40
30
20
10
HP
5
BH Grzałka wspomagająca
HP Pompa ciepła. Jeśli czas nagrzewania za pomocą pompy
ciepła jest zbyt długi, może zostać załączona grzałka
wspomagająca.
T
T
T
Temperatura WYŁĄCZENIA grzałki wspomagającej
BH OFF
(T
Temperatura WŁĄCZENIA grzałki wspomagającej
T
BH ON
(T
Maksymalna temperatura na czujniku zbiornika ciepłej
HP MAX
wody użytkowej dla pompy ciepła
Temperatura WYŁĄCZENIA pompy ciepła (T
HP OFF
T
Temperatura WŁĄCZENIA pompy ciepła (T
HP ON
Temperatura ciepłej wody użytkowej
T
DHW
Nastawa temperatury użytkownika (zgodnie z ustawieniem
T
U
za pośrednictwem interfejsu użytkownika)
t Czas
[7-01]
= 70°C
U
HP MAX
HP OFF
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że temperatura cwu zostanie
automatycznie zwiększona (zawsze) o wartość wybraną
dla ustawienia w miejscu instalacji [7-00] w porównaniu
z nastawą użytkownika dla cwu (TU). Aby wybrać
preferowaną nastawę, zob. ustawienie w miejscu instalacji
[7-00] oraz instrukcja obsługi.
W przypadku gdy ta temperatura ciepłej wody jest na tyle
wysoka, że może stanowić zagrożenie dla zdrowia
użytkowników, wówczas na połączeniu wylotowym zbiornika
na ciepłą wodę należy zamontować zawór mieszania wody
(nie należy do wyposażenia). Zawór ten zagwarantuje, że
temperatura wody w kranie z ciepłą wodą nie wzrośnie
powyżej ustawionej wartości maksymalnej. Ta dopuszczalna
maksymalna temperatura ciepłej wody powinna być
ustawiona zgodnie z obowiązującymi przepisami.
INFORMACJE
Jeśli działanie grzałki wspomagającej jest ograniczone
([4-03]=0), wówczas parametr nastawy konfigurowanej
w miejscu instalacji [7-00] ma znaczenie tylko dla
ogrzewania cwu.
■ [7-01] Wartość histerezy grzałki wspomagającej: różnica
temperatur określająca temperaturę WŁĄCZENIA grzałki
wspomagającej (T
BH ON
). T
BH ON=TBH OFF
–[7-01]
INFORMACJE
Wartość minimalna temperatury WŁĄCZENIA grzałki
wspomagającej (T
poniżej temperatury WYŁĄCZENIA (T
) to 2°C (wartość stała)
BH ON
HP OFF
HP
t
–[6-01])
–[6-00])
).
(1) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
34
Page 38
Sterowanie za pomocą dwu nastaw
Dotyczy tylko instalacji z urządzeniami różniącymi się emisją ciepła,
wymagającymi różnych nastaw.
System ten zapewnia możliwość generowania 2 różnych nastaw.
INFORMACJE
Brak jest jednoznacznej informacji, która nastawa jest
obecnie aktywna!
■ [7-02] Status sterowania za pośrednictwem podwójnej
nastawy: określa, czy sterowanie podwójną nastawą jest
włączone (1) czy wyłączone (0).
■ [7-03] Ogrzewanie z użyciem drugiej nastawy: określa
temperaturę drugiej nastawy w trybie ogrzewania.
■ [7-04] Chłodzenie z użyciem drugiej nastawy: określa
temperaturę drugiej nastawy w trybie chłodzenia.
UWAGA
■Pierwsza nastawa ogrzewania/chłodzenia jest
nastawą wybraną w interfejsie użytkownika.
- W trybie ogrzewania pierwsza nastawa może być
wartością stałą lub zależną od pogody.
- W trybie chłodzenia pierwsza nastawa może być
wartością stałą lub zależną od pogody.
■Druga nastawa w trybie ogrzewania [7-03] powinna
być połączona z urządzeniami emitującymi ciepło
wymagającymi najwyższej nastawy w trybie
ogrzewania. Przykład: klimakonwektor.
■Druga nastawa w trybie chłodzenia [7-04] ma zawsze
wartość stałą. Powinna być ona połączona
z urządzeniami emitującymi ciepło, wymagającymi
najniższej nastawy w trybie chłodzenia. Przykład:
klimakonwektor.
■Rzeczywista wartość drugiej nastawy ogrzewania
zależy od wybranej wartości nastawy [7-03].
- W przypadku gdy [7-03]=1~24 rzeczywista
wartość drugiej nastawy będzie równa pierwszej
nastawie ogrzewania powiększonej o [7-03]
(maksimum to 55°C).
W ten sposób druga nastawa ogrzewania
jest zależna od pierwszej.
- W sytuacji, gdy [7-03]=25~55, rzeczywista wartość
drugiej nastawy ogrzewania jest równa [7-03].
■Wybór drugiej lub pierwszej nastawy jest
zdeterminowany zaciskami (X2M: 1, 2, 4).
Wartość drugiej nastawy zawsze ma priorytet przed
wartością pierwszej nastawy.
X2M
1234
SP2
SP1
SP1 Styk pierwszej nastawy
SP2 Styk drugiej nastawy
UWAGA
Za zapewnienie, by nie dochodziło do sytuacji
niepożądanych, odpowiada instalator.
Bardzo ważne jest, aby temperatura wody w pętlach
ogrzewania podłogowego nigdy nie rosła zbyt mocno w trybie
ogrzewania, oraz nigdy nie spadała zbyt nisko w trybie
chłodzenia. Nieprzestrzeganie tej reguły może skutkować
uszkodzeniem konstrukcji lub obniżeniem komfortu. Na
przykład w trybie chłodzenia kondensacja na podłodze może
występować, gdy woda w pętli ogrzewania podłogowego jest
zbyt chłodna (ma temperaturę punktu rosy).
[8] Włącznik czasowy trybu ogrzewania ciepłej wody użytkowej
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Konfiguracja włącznika czasowego trybu ogrzewania ciepłej wody
użytkowej w miejscu instalacji określa minimalne i maksymalne
czasy ogrzewania oraz minimalny odstęp czasu między dwoma
cyklami ogrzewania za pomocą pompy ciepła, a także czas
opóźnienia zadziałania grzałki wspomagającej.
■ [8-00] Minimalny czas pracy: określa minimalny czas
aktywacji układu ogrzewania cwu za pomocą pompy ciepła,
nawet jeśli docelowa wartość temperatury dla pompy ciepła
) została już uzyskana.
(T
HP OFF
■ [8-01] Maksymalny czas pracy: określa maksymalny czas
aktywacji układu ogrzewania cwu za pomocą pompy ciepła,
nawet jeśli docelowa wartość temperatury dla pompy ciepła
(T
) nie została jeszcze uzyskana.
HP OFF
Rzeczywisty maksymalny czas pracy będzie automatycznie
wahał się między ustawieniami [8-01] a [8-01]+[8-04],
w zależności od temperatury zewnętrznej. Patrz rysunek
w rozdziale "[8-04]" na stronie 36.
INFORMACJE
Należy zwrócić uwagę, że jeśli urządzenie zostało
skonfigurowane do pracy z termostatem pokojowym
(patrz "8.2. Konfiguracja instalacji termostatu
pokojowego" na stronie 25), maksymalna wartość
włącznika czasowego zostanie uwzględniona tylko
w przypadku wystąpienia zapotrzebowania na
ogrzewanie lub chłodzenie pomieszczeń.
W przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie
lub chłodzenie pomieszczeń ogrzewanie cwu za
pomocą pompy ciepła będzie odbywać się aż do
momentu, gdy zostanie osiągnięta temperatura
wyłączenia pompy ciepła (patrz konfiguracja
w miejscu instalacji "[6]" na stronie 33). Jeśli nie
zainstalowano termostatu pokojowego, zawsze
będzie uwzględniany sygnał z włącznika czasowego.
■ [8-02] Opóźnienie ponownego uruchomienia: określa
minimalny czas między dwoma cyklami pracy w trybie
ogrzewania cwu za pomocą pompy ciepła.
Rzeczywiste opóźnienie ponownego uruchomienia będzie
automatycznie wahać się między ustawieniami [8-02] a 0,
w zależności od temperatury zewnętrznej. Patrz rysunek
w rozdziale "[8-04]" na stronie 36.
INFORMACJE
W przypadku, gdy aktywne jest sterowanie z użyciem
podwójnej nastawy, wybór ogrzewania/chłodzenia odbywa
się w interfejsie użytkownika.
Instrukcja montażu
35
1
0
1
0
[8-00]
[8-01][8-02]
1 Tryb grzania ciepłej wody użytkowej pompą ciepła
(1=aktywne, 0=nie aktywne)
2 Zapotrzebowanie na gorącą wodę dla pompy ciepła
(1=zapotrzebowanie, 0=brak zapotrzebowania)
t Czas
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
t
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 39
INFORMACJE
■Jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż nastawa
konfigurowana w miejscu instalacji, na którą ustawiany
jest parametr [4-02], i jest niższa niż nastawa, na którą
ustawiony jest parametr [F-01], wówczas ustawienia
parametrów [8-01], [8-02] i [8-04] konfigurowane
w miejscu instalacji nie są uwzględniane.
■Parametr [F-01] ma zastosowanie wyłącznie do
urządzeń wewnętrznych EKHBX*.
■ [8-03] Czas opóźnienia grzałki wspomagającej (tylko dla
EKHW*)
(1)
: określa czas opóźnienia rozruchu grzałki
wspomagającej po aktywacji trybu ogrzewania pompy ciepła
ogrzewającej ciepłą wodę użytkową.
INFORMACJE
■Gdy pompa ciepła jest aktywna w trybie
ogrzewania cwu, opóźnienie grzałki
wspomagającej to [8-03].
■Gdy pompa ciepła jest nieaktywna w trybie
ogrzewania cwu, opóźnienie to 20 min.
■Wyłącznik czasowy rozpoczyna pracę od
temperatury WŁĄCZENIA grzałki
wspomagającej (T
1
4
0
1
3
0
1
0
1
0
BH ON
)
INFORMACJE
■Dostosowując czas opóźnienia grzałki
wspomagającej do maksymalnej liczby godzin pracy,
można wyznaczyć optymalną wartość będącą
kompromisem między efektywnością energetyczną
a czasem nagrzewania.
■Jeśli jednak czas opóźnienia grzałki wspomagającej
jest zbyt długi, osiągnięcie temperatury nastawy przez
zbiornik cwu może zająć zbyt wiele czasu od chwili
wystąpienia takiego żądania.
■Ustawienie [8-03] ma na celu opóźnienie
uruchomienia grzałki wspomagającej względem
czasu pracy pompy ciepła w trybie ogrzewania cwu.
■Ustawienie [8-03] obowiązuje wyłącznie, jeśli
ustawienie [4-03]=1. Ustawienie [4-03]=0/2/3/4
ogranicza pracę grzałki wspomagającej
automatycznie względem czasu pracy pompy ciepła
w trybie ogrzewania cwu.
■Należy zwrócić uwagę, aby parametr [8-03] mieścił
się w maksymalnej liczbie godzin pracy [8-01].
Przykład: [4-03]=1
Ustawienie oszczędzania
energii
[8-01]20~60 min.30 min.
[8-03][8-01] + 20 min20 min.
Ustawienie szybkiego
ogrzewania (domyślne)
■ [8-04] dodatkowy czas pracy przy ustawieniu [4-02]/[F-01]:
określa dodatkowy czasu pracy przy ustawieniu
maksymalnego czasu pracy w temperaturze zewnętrznej
[4-02] lub [F-01]. Patrz rysunek poniżej.
OgrzewanieChłodzenie
t
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
[8-03]
1 Praca grzałki wspomagającej (1=aktywna, 0=nie aktywna)
2 Tryb grzania ciepłej wody użytkowej pompą ciepła
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
t
0
[5-03][4-02]
t Czas
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
T
A
Opóźnienie ponownego uruchomienia
Maksymalny prąd pracy
0
T
A
[F-01]35°C
T
A
INFORMACJE
Tylko dla EKHW*: Pełne wykorzystanie ustawienia [8-04]
jest możliwe, gdy ustawienie [4-03] ma wartość różną od 1.
[9] Zakresy nastawy temperatury chłodzenia i ogrzewania
Konfiguracja tych wartość ma zapobiec wybraniu przez użytkownika
nieprawidłowej (tj., zbyt wysokiej lub zbyt niskiej) temperatury wody
na wylocie. Z tego względu możliwa jest konfiguracja nastawy
zakresu temperatury ogrzewania i nastawy zakresu temperatury
chłodzenia dostępnych dla użytkownika.
PRZESTROGA
■W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego
ważne jest ograniczenie temperatury ogrzewanej
wody na wylocie odpowiednio do specyfikacji
instalacji ogrzewania podłogowego.
■W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego
ważne jest ograniczenie minimalnej temperatury
wody na wylocie (przy nastawie parametru [9-03]
konfigurowanej w miejscu instalacji) do 16~18°C
w przypadku chłodzenia w celu zapobieżenia
zjawisku kondensacji pary wodnej na posadzce.
Instrukcja montażu
36
Page 40
■ [9-00] Górna granica nastawy ogrzewania: maksymalna
temperatura wody na wylocie podczas ogrzewania.
■ [9-01] Dolna granica nastawy ogrzewania: minimalna
temperatura wody na wylocie podczas ogrzewania.
■ [9-02] Górna granica nastawy chłodzenia: maksymalna
temperatura wody na wylocie podczas chłodzenia.
■ [9-03] Dolna granica nastawy chłodzenia: minimalna
temperatura wody na wylocie podczas chłodzenia.
■ [9-04] Nastawa przeregulowania: określa, o ile ponad
wartość nastawy może wzrosnąć temperatura wody, zanim
sprężarka zostanie zatrzymana. Funkcja ta dotyczy
wyłącznie trybu ogrzewania.
Automatyczna funkcja obniżania temperatury
Funkcja obniżania temperatury pozwala obniżyć temperaturę wody
podczas ogrzewania pomieszczenia. Funkcja obniżania temperatury
może przykładowo zostać aktywowana w nocy, ponieważ wtedy
zapotrzebowanie na ciepło jest inne niż w ciągu dnia.
INFORMACJE
■Należy zwrócić uwagę na to, że ikona będzie migać
w czasie aktywności trybu obniżania temperatury.
Obliczona nastawa obniżenia temperatury wody
na wylocie nie jest wyświetlana podczas obniżania.
■Funkcja obniżania temperatury jest domyślnie
wyłączona.
■Funkcję obniżania temperatury można stosować
w kombinacji z automatycznym trybem nastawy
zależnej od pogody.
■Funkcja obniżania temperatury jest funkcją
automatyczną, zaplanowaną na każdy dzień.
■Funkcję obniżania temperatury można połączyć
z włącznikiem czasowym. Kiedy obniżanie temperatury
jest włączone, zaprogramowana nastawa ogrzewania
pomieszczenia zostanie obniżona przy użyciu wartości
obniżenia temperatury wody na wylocie [9-08].
■ [9-05] Określa, czy funkcja obniżania temperatury jest
włączona (1) czy wyłączona (0).
■ [9-06] Godzina rozpoczęcia: moment rozpoczęcia obniżania
temperatury
■ [9-07] Godzina zakończenia: moment zakończenia obniżania
temperatury
■ [9-08] Wartość obniżenia temperatury wody na wylocie
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
t
[9-06][9-07]
A Normalna nastawa temperatury wody na wylocie lub
obliczona nastawa zależna od pogody
B Obliczona nastawa obniżenia temperatury wody
na wylocie
t Czas
T Temperatura
Gdy zainstalowane jest EKHW* i ustawienie [4-03]=4 lub gdy
zainstalowany jest zbiornik EKHTS, zaleca się ustawienie czasu
włączenia automatycznego buforowania wody w ciągu nocy [6-04]
w momencie uruchomienia funkcji obniżania temperatury [9-06].
INFORMACJE
Nie należy ustawiać zbyt niskiej wartości dla obniżania
temperatury, szczególnie w okresie chłodniejszych pór roku
(np. w zimie). W przeciwnym razie może nie być możliwe
osiągnięcie właściwej temperatury w pomieszczeniu (lub
może to zająć dużo więcej czasu), co wynika z różnicy
temperatur.
■ [C-00] Ustawienie trybu priorytetu układu solarnego:
informacje na temat zestawu solarnego EKSOLHW można
znaleźć w instrukcji montażu tego zestawu.
Logika wyjścia alarmowego
■ [C-01] Logika wyjścia alarmowego: definiuje logikę wyjścia
alarmowego na płytce drukowanej cyfrowej karty we/wy
urządzenia EKRP1HB.
Jeśli [C-01]=0, wyjście alarmowe będzie zasilane po
wystąpieniu alarmu (domyślnie).
Jeśli [C-01]=1, wyjście alarmowe nie będzie zasilane po
wystąpieniu alarmu. To ustawienie konfigurowane w miejscu
instalacji pozwala na rozróżnienie między wykryciem alarmu
a wykryciem awarii zasilania urządzenia.
Brak zasilania
[C-01]AlarmBrak alarmu
0
(domyślnie)
1Wyjście otwarteWyjście zwarteWyjście otwarte
Wyjście zwarteWyjście otwarte Wyjście otwarte
urządzenia
Praca w trybie biwalentnym
Dotyczy tylko instalacji z pomocniczym ogrzewaczem wody (praca
zamienna, połączenie równoległe). Funkcja ta ma na celu określenie –
w oparciu o temperaturę zewnętrzną – które źródło ciepła może
zapewniać ogrzewanie pomieszczenia: urządzenie wewnętrzne Daikin
czy pomocniczy ogrzewacz wody.
Ustawienie w miejscu instalacji "pracy w trybie biwalentnym" ma
zastosowanie wyłącznie do pracy urządzenia wewnętrznego w trybie
ogrzewania przestrzeni oraz do sygnału zezwalającego na
uruchomienie pomocniczego ogrzewacza wody.
Po włączeniu funkcji pracy biwalentnej urządzenie wewnętrzne
automatycznie przerywa pracę w trybie ogrzewania przestrzeni, jeśli
temperatura zewnętrzna spadnie poniżej temperatury WŁĄCZENIA
trybu biwalentnego, zaś sygnał zezwolenia na pracę pomocniczego
ogrzewacza wody stanie się aktywny.
Po wyłączeniu pracy w trybie biwalentnym możliwe jest ogrzewanie
urządzenia wewnętrznego przy wszystkich temperaturach
zewnętrznych (patrz zakresy pracy), zaś sygnał zezwalający na
pracę pomocniczego ogrzewania wody jest zawsze dezaktywowany.
■ [C-02] Status pracy w trybie biwalentnym: określa, czy praca
w trybie biwalentnym jest włączona (1), czy wyłączona (0).
■ [C-03] Temperatura WŁĄCZENIA trybu pracy biwalentnej:
określa temperaturę zewnętrzną, poniżej której aktywny staje
się sygnał zezwolenia na pracę pomocniczego ogrzewacza
wody (zamknięty, KCR w EKRP1HB), oraz przerywana jest
praca urządzenia wewnętrznego w trybie ogrzewania
pomieszczeń.
■ [C-04] Histereza trybu pracy biwalentnej: określa różnicę
między wartościami WŁĄCZENIA i WYŁĄCZENIA w trybie
pracy biwalentnej.
Sygnał zezwolenia na pracę X1–X2 (EKRP1HB)
zamknięty
[C-04]
otwarty
T
[C-03]
TATemperatura zewnętrzna
A
PRZESTROGA
W przypadku aktywacji trybu pracy biwalentnej należy
dopilnować przestrzegania wszystkich zasad
wymienionych dla zastosowania 5.
Firma Daikin nie odpowiada za uszkodzenia
wynikające z nieprzestrzegania powyższej zasady.
Instrukcja montażu
37
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 41
INFORMACJE
■Kombinacja ustawienia [4-03]=0/2 z pracą
w trybie biwalentnym przy niskiej temperaturze
zewnętrznej może skutkować brakami
w zasilaniu w ciepłą wodę użytkową.
■Funkcja pracy w trybie biwalentnym nie ma
wpływy na tryb ogrzewania cwu. Zbiornik ciepłej
wody jest nadal ogrzewany wyłącznie za
pośrednictwem urządzenia wewnętrznego.
■Sygnał zezwolenia na uruchomienie
pomocniczego ogrzewacza wody jest
zlokalizowany na urządzeniu EKRP1HB (płytka
drukowana cyfrowej karty we/wy). Jego
aktywacja powoduje zwarcie styków X1, X2, zaś
dezaktywacja – ich otwarcie. Schemat lokalizacji
tego styku zawiera rysunek.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Sygnał zezwolenia na uruchomienie zewnętrznej grzałki
dodatkowej [C-02]=2
(1)
Ta funkcja umożliwia pracę zewnętrznej grzałki dodatkowej.
Zewnętrzna grzałka dodatkowa może być używana jako
wspomaganie przy ogrzewaniu pomieszczenia (nie ogrzewania cwu)
przy niskiej temperaturze otoczenia.
Sygnał zewnętrznej grzałki dodatkowej zostanie włączony po
zamknięciu drugiego stopnia wewnętrznej grzałki dodatkowej i kiedy
temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ustawienia [C-03]
z histerezą [C-04].
INFORMACJE
Kiedy [4-07] "Drugi stopień grzałki dodatkowej" zostanie
wyłączony, sygnał zewnętrznej grzałki dodatkowej nigdy
nie zostanie włączony.
■ [C-02]=2 Praca zewnętrznej grzałki dodatkowej jest
włączona (2)
■ [C-03] Temperatura włączenia zewnętrznej grzałki
dodatkowej: określa temperaturę zewnętrzną, poniżej której
włączy się sygnał zezwolenia na pracę zewnętrznej grzałki
dodatkowej (zamknięty, KCR na EKRP1HB).
■ [C-04] Histereza zewnętrznej grzałki dodatkowej
Sygnał zezwalający na uruchomienie zewnętrznej grzałki
dodatkowej X1–X2 (EKRP1HB)
zamknięty
[C-04]
otwarty
T
[C-03]
TATemperatura zewnętrzna
A
PRZESTROGA
Za zapewnienie, by nie dochodziło do sytuacji
niepożądanych oraz że wszystkie zabezpieczenia są
zaimplementowane zgodnie z obowiązującym prawem,
odpowiada monter.
Firma Daikin nie odpowiada za uszkodzenia wynikające
z nieprzestrzegania powyższej zasady.
INFORMACJE
Sygnał zezwalający na uruchomienie X1–X2 może
wystąpić jedynie dla pracy biwalentnej LUB dla
zewnętrznej grzałki dodatkowej.
Obie funkcje nie mogą być używane w tym samym czasie.
[d] Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh/Lokalna
wartość przełączania zależna od pogody
(2)
Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh
■ [d-00] Wyłączanie grzałek: Definiuje, które grzałki są
wyłączane w przypadku odebrania nadawanego przez
dostawcę energii elektrycznej sygnału taryfy o korzystnej
stawce za kWh.
Jeśli [d-01]=1 lub 2 i jednocześnie odbierany jest sygnał
taryfy o korzystnej stawce za kWh, następuje wyłączenie
wymienionych niżej urządzeń.
Tylko dla EKHW*
[d-00]Sprężarka
0 (domyślnie)Wymuszone
1Wymuszone
2Wymuszone
3Wymuszone
Tylko dla EKHTS
[d-00]SprężarkaGrzałka dodatkowa
0 (domyślnie)Wymuszone
2Wymuszone
(3)
:
wyłączenie
wyłączenie
wyłączenie
wyłączenie
(4)
:
wyłączenie
wyłączenie
Grzałka
dodatkowa
Wymuszone
wyłączenie
Wymuszone
wyłączenie
DozwoloneWymuszone
DozwoloneDozwolone
Grzałka
wspomagająca
Wymuszone
wyłączenie
Dozwolone
wyłączenie
Wymuszone
wyłączenie
Dozwolone
INFORMACJE
■Ustawienia [d-00] równe 1, 2 i 3 mają
znaczenie tylko, gdy zasilanie z taryfą
o korzystnej stawce za kWh jest typu 1 lub gdy
urządzenie wewnętrzne podłączone jest do
zasilania z taryfą o normalnej stawce za kWh
(przez 30-31 X2M) i grzałka dodatkowa oraz
grzałka wspomagająca nie są podłączone do
zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh.
■W przypadku EKHTS nie wybierać wartości 1
lub 3.
(1) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
(2) Gdy urządzenie jest skonfigurowane na tryb ograniczonego zasilania,
patrz "Dodatek" na stronie 53.
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(4) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
Instrukcja montażu
38
Page 42
■ [d-01] Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce
za kWh: Definiuje, czy urządzenie zewnętrzne jest
podłączone do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh,
czy też nie.
Jeśli [d-01]=0, urządzenie jest podłączane do normalnego
źródła zasilania (wartość domyślna).
Jeśli [d-01]=1 lub 2, urządzenie jest podłączone do zasilania
z taryfą o korzystnej stawce za kWh. W takim przypadku
okablowanie wymaga jednak specjalnego przystosowania,
zgodnie z opisem w punkcie "Podłączanie do zasilania
z taryfą o korzystnej stawce za kWh" na stronie 23.
[E] Odczytywanie informacji o urządzeniu
■ [E-00] Odczytywanie informacji o wersji oprogramowania
(przykład: 23)
■ [E-01] Odczytywanie wersji pamięci EEPROM (przykład: 23)
■ [E-02] Odczytywanie informacji o modelu urządzenia
(przykład: 11)
■ [E-03] Odczytywanie temperatury ciekłego czynnika
chłodniczego
■ [E-04] Odczytywanie temperatury wody na wlocie
Jeśli parametr [d-01]=1 w chwili, gdy przez dostawcę energii
elektrycznej nadawany jest sygnał taryfy o korzystnej stawce
za kWh, styk otwiera się, a urządzenie jest przełączane do
trybu wymuszonego wyłączania
(1)
.
Jeśli parametr [d-01]=2 w chwili, gdy przez dostawcę energii
elektrycznej nadawany jest sygnał taryfy o korzystnej stawce
za kWh, styk otwiera się, a urządzenie jest przełączane do
trybu wymuszonego wyłączania
Lokalna wartość przełączania zależna od pogody
Ustawienie lokalnej wartości przełączania zależnej od pogody
obowiązuje tylko w przypadku wybrania nastawy zależnej od pogody
(patrz konfiguracja w miejscu instalacji "[1] Nastawa zależna od
pogody" na stronie 29).
■ [d-03] Lokalna wartość przełączania zależna od pogody:
określa wartość przełączania nastawy zależnej od pogody
dla temperatury na zewnątrz w granicy 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
[1-00]0°C[1-01]
TtDocelowa temperatura wody
T
A
R Zakres
[1-00]~[1-04] Konfiguracja w miejscu instalacji dla nastawy zależnej od
[d-03]
L Lokalna wartość przełączania
0——
1
24
3
44
R
Temperatura zewnętrzna
pogody [1].
Zakres temperatur na
zewnątrz (T
–2°C~2°C
–4°C~4°C
(2)
.
[F] Konfiguracja opcjonalna
Działanie pompy
Ustawienie w miejscu instalacji pracy pompy ma zastosowanie do
logiki jej pracy pod warunkiem, że przełącznik DIP SS2-3 znajduje
się w położeniu OFF.
Po dezaktywacji pracy pompy zostanie ona zatrzymana, o ile
temperatura zewnętrzna jest wyższa niż wartość ustawiona za
pośrednictwem ustawienia [4-02] lub jeśli temperatura zewnętrzna
spadnie poniżej wartości ustawionej za pośrednictwem ustawienia
[F-01]. Gdy praca pompy jest aktywowana, jej eksploatacja jest
możliwa niezależnie od temperatury zewnętrznej. Patrz
"8.3. Konfiguracja pompy" na stronie 26.
■ [F-00] Działanie pompy: określa, czy funkcja pracy pompy
jest włączona (1) czy wyłączona (0).
Zezwolenie na chłodzenie pomieszczenia
T
A
■ [F-01] Temperatura zezwolenia na chłodzenie
pomieszczenia: określa temperaturę zewnętrzną, poniżej
której chłodzenie pomieszczeń jest wyłączane.
Lokalna wartość
)
A
przełączania
Sterowanie matą grzejną panelu dolnego
Ma zastosowanie do instalacji z urządzeniem zewnętrznym ERLQ
2
lub w przypadku, gdy zainstalowany jest zestaw maty grzejnej panelu
dolnego.
2
■ [F-02] Temperatura WŁĄCZENIA maty grzejnej panelu
dolnego: określa temperaturę zewnętrzną, poniżej której
mata grzejna panelu dolnego jest aktywowana przez
urządzenie wewnętrzne, aby zapobiec gromadzeniu się lodu
na panelu dolnym urządzenia zewnętrznego w niskich
temperaturach.
■ [F-03] Histereza maty grzejnej panelu dolnego: określa
różnicę między wartościami temperatury WŁĄCZENIA
i WYŁĄCZENIA maty grzejnej panelu dolnego.
Mata grzejna panelu dolnego
UWAGA
Wskazania [E-03] oraz [E-04] nie są odświeżane
w sposób ciągły. Wskazania temperatur są
aktualizowane dopiero po przejściu przez pierwsze
kody nastaw konfigurowanych w miejscu instalacji
i powrocie do wartości odczytów.
INFORMACJE
Funkcja ta ma zastosowanie do urządzenia
EKHBX wyłącznie po wybraniu trybu chłodzenia
pomieszczeń.
WŁ.
[F-03]
WYŁ
T
[F-02]
TATemperatura zewnętrzna
A
(1) Po ponownym nadaniu sygnału styk beznapięciowy zwiera się,
a urządzenie wznawia pracę. Stąd bardzo ważne jest pozostawienie
funkcji automatycznego restartu włączonej. Patrz "[3] Automatyczny
restart" na stronie 30.
(2) Po ponownym nadaniu sygnału styk beznapięciowy otwiera się,
a urządzenie wznawia pracę. Stąd bardzo ważne jest pozostawienie
funkcji automatycznego restartu włączonej. Patrz "[3] Automatyczny
restart" na stronie 30.
Instrukcja montażu
39
PRZESTROGA
Sterowanie matą grzejna panelu dolnego odbywa się za
pośrednictwem styku X14A. Należy przy tym upewnić się,
że dokonano prawidłowego ustawienia [F-04].
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 43
Działanie elementu X14A
■ [F-04] Działanie elementu X14A: określa, czy logika działania
elementu X14A jest zgodna z sygnałem wyjściowym dla
modelu zestawu solarnego (EKSOLHW) EKHBH/X_AA/AB
(0) lub czy logika działania elementu X14A jest zgodna
z sygnałem wyjściowym maty grzejnej panelu dolnego (1).
INFORMACJE
Niezależnie od ustawienia w miejscu instalacji [F-04]
działanie styku X3-X4 (EKRP1HB) jest zgodne z logiką
sygnału wyjściowego modelu zestawu solarnego
(EKSOLHW). Schemat lokalizacji tego styku zawiera
rysunek poniżej.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
40
Page 44
8.10. Tabela konfiguracji w miejscu instalacji
Pierwszy
Drugi
kod
kod
Nastawa
0Poziom dostępu użytkownika
00 Poziom dostępu użytkownika32/31—
1Nastawa zależna od pogody
00 Niska temperatura otoczenia (Lo_A)–10–20~51°C
01 Wysoka temperatura otoczenia (Hi_A)1510~201°C
02 Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia (Lo_Ti)4025~551°C
03 Nastawa przy wysokiej temperaturze
otoczenia (Hi_Ti)
05 Funkcja chłodzenia zależna od pogody
włączona/wyłączona
06 Niska temperatura otoczenia (Lo2_A)2010~251°C
07 Wysoka temperatura otoczenia (Hi2_A)3525~431°C
08 Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia (Lo2_Ti)225~221°C
09 Nastawa przy wysokiej temperaturze otoczenia
(Hi2_Ti)
2Funkcja dezynfekcji
00 Czas trwania
01 Stan1 (WŁ.)0/1——
02 Godzina rozpoczęcia23:000:00~23:001:00godz.
03 Nastawa (tylko w połączeniu ze zbiornikiem cwu bez
00 Ustawienie trybu priorytetu układu solarnego00/11—
01 Logika wyjścia alarmowego00/11—
02 Funkcja X1-X2: Status pracy w trybie biwalentnym lub
zewnętrznej grzałki dodatkowej
03 Temperatura włączenia trybu pracy biwalentnej lub
temperatura zewnętrznej grzałki dodatkowej
04 Histereza trybu pracy biwalentnej lub histereza
zewnętrznej grzałki dodatkowej
00/1/21—
0–25~251°C
32~101°C
05 Nie dotyczy.0———
dZasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh/Lokalna wartość przełączania zależna od pogody
00 Wyłączanie grzałek00/1/2/31—
01 Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce
za kWh
0 (WYŁ)0/1/21—
02 Nie dotyczy. Nie należy zmieniać wartości domyślnej.0 (WYŁ)———
03 Lokalna wartość przełączania zależna od pogody0 (WYŁ)0/1/2/3/41—
04 Nie dotyczy.1———
05 Wymuszone wyłączenie lub zezwolenie na pracę
pompy podczas wymuszonego wyłączenia grzałki
dodatkowej przy zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce
za kWh ([d-00]=0 lub 1).
10/11—
06 Nie dotyczy. 1———
EOdczytywanie informacji o urządzeniu
00 Wersja oprogramowaniaTylko do
odczytu
01 Wersja pamięci EEPROMTylko do
odczytu
02 Identyfikacja modelu urządzenia. Nie należy zmieniać
wartości domyślnej.
zależnie od
modelu
03 Temperatura ciekłego czynnika chłodniczegoTylko do
odczytu
04 Temperatura wody na wlocieTylko do
odczytu
———
———
———
—1°C
—1°C
Instrukcja montażu
43
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 47
Nastawa dokonana przez montera, różna
Pierwszy
kod
Drugi
kod
Nastawa
od wartości domyślnej
Wartość
domyślna
ZakresKrokUrządzenieDataWartośćDataWartość
FKonfiguracja opcjonalna
00 Wyłączenie pompy0 (włączony)0/11—
01 Temperatura zezwolenia na chłodzenie
pomieszczenia
02 Temperatura WŁĄCZENIA maty grzejnej panelu
dolnego
2010~351°C
33~101°C
03 Histereza maty grzejnej panelu dolnego52~51°C
(b)
04 Działanie elementu X14A
.10/1——
Program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
05 Wybór numeru działania11~201—
06 Nastawa ogrzewania wybranego numeru
działania [F-05]
07 Czas wybranego numeru działania [F-05]0
08 Program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
włączony/wyłączony
09 Numer ostatnio wykonanego działania
(c)
25,0
(c)
15~551°C
0~7212godz.
0 (WYŁ)0/11—
0~21
0
(Tylko do
odczytu)
(a) Funkcja buforowania/powtórnego ogrzewania ma zastosowanie tylko w przypadku ustawienia [4-03]=4 lub 5.
(b) Modyfikowanie jest możliwe wyłącznie przez pierwsze 3 minuty po włączeniu zasilania.
(c) Dla wszystkich numerów działań [F-05].
0—
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
44
Page 48
9.Praca w trybie testowym i ostateczna
kontrola
Obowiązkiem montera jest sprawdzenie, czy po instalacji urządzenie
wewnętrzne i zewnętrzne działa prawidłowo.
9.1.Ostateczna kontrola
Przed włączeniem urządzenia należy zapoznać się z następującymi
zaleceniami:
■Po zakończeniu instalacji i dokonaniu niezbędnych ustawień
należy założyć/zamknąć wszystkie panele urządzenia. Należy
w ten sposób wyeliminować możliwość włożenia rąk do
pozostałych otworów, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami
w wyniku kontaktu z elektrycznymi częściami wewnątrz
urządzenia, które mogą być gorące.
■Panel serwisowy skrzynki elektrycznej może być otwierany
wyłącznie przez uprawnionego elektryka na czas konserwacji
i naprawy.
9.2.Praca w trybie testowym (uruchomienie ręczne)
W razie potrzeby monter może przeprowadzić rozruch w trybie
testowym ręcznie w dowolnym momencie, w celu sprawdzenia
prawidłowości działania układu w trybie chłodzenia ogrzewania
i ogrzewania cwu.
Procedura
1Nacisnąć przycisk 4 razy, tak aby wyświetlona została
ikona .
2W zależności od modelu urządzenia wewnętrznego pracę
w trybie ogrzewania, pracę w trybie chłodzenia lub pracę w obu
trybach należy sprawdzić w przedstawiony poniżej sposób
(jeżeli żaden tryb nie jest włączony, interfejs użytkownika
powróci do normalnego trybu po 10 sekundach lub po
jednokrotnym naciśnięciu przycisku ):
• Aby sprawdzić pracę w trybie ogrzewania, należy nacisnąć
przycisk / , tak aby wyświetlona została ikona . Aby
rozpocząć pracę w trybie testowym, należy nacisnąć
przycisk .
• Aby sprawdzić pracę w trybie chłodzenia, należy nacisnąć
przycisk / , tak aby wyświetlona została ikona . Aby
rozpocząć pracę w trybie testowym, należy nacisnąć
przycisk .
• Aby rozpocząć testowanie w trybie ogrzewania cwu, naciśnij
przycisk . Praca w trybie testowym rozpocznie się bez
naciskania przycisku .
3Praca w trybie testowym zakończy się automatycznie po
30 minutach lub po osiągnięciu temperatury nastawy. Tryb
testowy można zatrzymać ręcznie, naciskając jeden raz
przycisk . W razie rozłączenia przewodów lub usterek na
wyświetlaczu interfejsu użytkownika wyświetlony zostanie kod
błędu. W przeciwnym razie interfejs użytkownika powróci do
pracy w normalnym trybie.
4Aby usunąć kod usterki, patrz punkt "11.3. Kody błędów" na
Ta funkcja umożliwia instalatorowi określenie i automatyczne
wykonanie programu "osuszania szlichty ogrzewania podłogowego".
Program ten służy do osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
podczas budowy domu.
Wyłączenie odpowiedzialności
1.Choć program będzie wykonywał automatycznie różne
zaprogramowanie działania, instalator odpowiada za regularną
kontrolę prawidłowej pracy konfiguracji.
2.Należy pamiętać, że instalator ponosi pełną odpowiedzialność
za wybór prawidłowego programu, odpowiedniego do rodzaju
użytej szlichty podłogowej.
INFORMACJE
Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh nie może
być używane w połączeniu z "programem osuszania
szlichty ogrzewania podłogowego". (Jeśli [d-01] jest
włączone, nie można ustawić [F-08].)
Konfiguracja w miejscu instalacji
Ustawienia osuszania szlichty ogrzewania podłogowego w miejscu
instalacji:
■[F-05] Wybór numeru działania
■[F-06] Nastawa ogrzewania wybranego numeru działania [F-05]
■[F-07] Czas wybranego numeru działania [F-05] (w krokach co
12 godzin)
■[F-08] Program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
włączony (1)/wyłączony (0)
■[F-09] (Tylko do odczytu) Numer ostatnio wykonanego działania.
Jeśli "program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego"
zostanie wykonany pomyślnie, to [F-09] ma wartość 21.
Rozpoczęcie pracy
■Każde działanie jest wykonywane z zaprogramowaną nastawą
ogrzewania przez zaprogramowany czas (w krokach co 12
godzin).
■Maksymalnie można zaprogramować 20 różnych działań.
■Program jest uruchamiany w trybie testowym.
■Jeśli program zostanie zatrzymany z powodu usterki,
wyłączenia lub awarii zasilania, zostanie wyświetlony kod
usterki U3.
Aby usunąć kod usterki, patrz punkt "11.3. Kody błędów" na
stronie 50.
Procedura
Przykładowy program:
H
(1)
[F-07]=24 h
(2)
[F-07]=48 h
INFORMACJE
■Aby wyświetlić ostatni usunięty kod błędu, należy
1-krotnie nacisnąć przycisk . Ponownie 4-krotnie
nacisnąć przycisk , aby wrócić do normalnego
trybu.
■Nie jest możliwe przełączenie do trybu testowego,
jeśli w danej chwili włączony jest za pośrednictwem
urządzenia zewnętrznego tryb pracy wymuszonej.
W przypadku uruchomienia trybu pracy wymuszonej
w trakcie pracy w trybie testowym testowanie zostanie
przerwane.
Instrukcja montażu
45
(1)(2)
[F-06]=25°C[F-06]=35°C
H Nastawa ogrzewania
t Czas
(1) Działanie numer 1
(2) Działanie numer 2
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
t
4PW62570-1B – 05.2011
EKHBH/X008BB
Page 49
1Wprowadzanie ustawień w miejscu instalacji
■ Poszczególne działania programuje się w następujący
sposób:
(zmianę ustawień w miejscu instalacji opisano
w "8.9. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 28)
działania [F-05]), na przykład 25°C.
Zapisać nową wartość, naciskając przycisk .
3 Ustawić [F-07] (Czas wybranego numeru działania [F-05]),
na przykład 24 godziny.
Zapisać nową wartość, naciskając przycisk .
4 Powtórzyć kroki od 1 do 3, aby zaprogramować wszystkie
działania.
INFORMACJE
■Nieustawione działania nie zostaną
zaprogramowane, ponieważ ich czas [F-07]
wynosi domyślnie 0 godzin.
■A zatem, w przypadku zaprogramowania zbyt
wielu działań i konieczności ograniczenia ich
liczby, należy ustawić czas [F-07] na 0 godzin dla
wszystkich działań, które nie muszą zostać
wykonane.
4Zakończenie
1 Po wykonaniu wszystkich działań, program zostanie
automatycznie zatrzymany przez wyłączenie urządzenia,
a ikona przestanie być wyświetlana.
2 Po pomyślnym zakończeniu (Programu osuszania szlichty
ogrzewania podłogowego), [F-09] będzie miała wartość 21.
INFORMACJE
■Jeśli program zostanie zatrzymany z powodu usterki,
wyłączenia lub awarii zasilania, zostanie wyświetlona
usterka U3.
Aby usunąć kod usterki, patrz "11.3. Kody błędów" na
stronie 50.
W takim przypadku [F-09] (Numer ostatnio
wykonanego działania) będzie zawierać ostatnio
wykonane działanie.
■[F-08] "Program osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego włączony (1)/wyłączony (0)" zawsze
będzie ustawiony na 0 (wyłączony) po jednym
uruchomieniu programu. Oznacza to, że w razie
konieczności drugiego uruchomienia programu
osuszania szlichty ogrzewania podłogowego, [F-08]
należy ustawić ponownie.
10. Czynności konserwacyjne i
serwisowe
■ Należy sprawdzić i potwierdzić prawidłowe ustawienie
wartości poszczególnych działań w następujący sposób:
(Zmianę ustawień w miejscu instalacji opisano
w "8.9. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 28)
1 Ustawić [F-05] (Numer działania), sprawdzane działanie, na
przykład 1.
Zapisać nową wartość, naciskając przycisk .
włączy się i wyświetli działanie i ustawienie temperatury
działania numer 1. Zostanie także wyświetlona ikona .
3Podczas włączania
Program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
automatycznie uruchomi wszystkie zaprogramowane działania.
W celu zapewnienia niezawodności urządzenia należy regularnie
przeprowadzać przegląd oraz szereg czynności kontrolnych
dotyczących urządzenia i okablowania w miejscu instalacji.
Konserwacja powinna być przeprowadzana przez montera lub
przedstawiciela serwisu.
10.1. Czynności konserwacyjne
Środki ostrożności przed przystąpieniem do konserwacji
i serwisu
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
■Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych lub napraw, należy zawsze
wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym na tablicy
rozdzielczej, wyjąć bezpieczniki lub rozłączyć
urządzenia zabezpieczające urządzenia.
■Przed rozpoczęciem konserwacji lub naprawy należy
upewnić się, czy zasilanie urządzenia wewnętrznego
również zostało odłączone.
■Nie należy dotykać elementów działających pod
napięciem jeszcze przez 10 minut po wyłączeniu
urządzenia ze względu na niebezpieczeństwo ze
strony wysokiego napięcia.
■Grzałka karteru sprężarki może działać nawet w trybie
zatrzymania.
■Należy zauważyć, że niektóre części skrzynki
elektrycznej są bardzo gorące.
■Nie dotykaj fragmentów przewodzących prąd.
■Urządzenia wewnętrznego nie wolno zwilżać. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
■Gdy panele serwisowe są zdjęte, podzespoły pod
napięciem mogą zostać przypadkowo dotknięte.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru
w trakcie montażu lub serwisowania, gdy zdjęty jest
panel serwisowy.
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
46
Page 50
UWAGA
Dotknij ręką metalowej części (np. zaworu odcinającego)
w celu usunięcia nagromadzonego ładunku elektrycznego
i ochrony płyty drukowanej przed wykonaniem naprawy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
■Nie należy dotykać rur z wodą w trakcie działania
urządzenia ani bezpośrednio po wyłączeniu
urządzenia – rury mogą być gorące. Istnieje ryzyko
poparzenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy
odczekać, aż rury ostygną, lub założyć odpowiednie
rękawice.
■Nie należy dotykać rur z czynnikiem chłodniczym
w trakcie działania urządzenia ani bezpośrednio po
wyłączeniu urządzenia – rury czynnika chłodniczego
mogą być gorące lub zimne, w zależności od stanu
czynnika przepływającego przez rurociąg, sprężarkę
i inne części obiegu. Dotknięcie rur z czynnikiem
chłodniczym może spowodować poparzenia lub
odmrożenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy
odczekać, aż temperatura rur wróci do normalnego
poziomu, a jeśli konieczne jest dotykanie rur, należy
założyć odpowiednie rękawice.
■Nie należy dotykać części wewnętrznych (pompy,
grzałki dodatkowej itp.) w trakcie działania urządzenia
ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia.
Dotknięcie części wewnętrznych może spowodować
poparzenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy
odczekać, aż temperatura tych części wróci do
normalnego poziomu, a jeśli konieczne jest ich
dotykanie, należy założyć odpowiednie rękawice.
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
Otwieranie urządzenia
Na potrzeby przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, które
opisane są poniżej, należy tylko zdjąć panel urządzenia
wewnętrznego. W celu uzyskania informacji na temat demontażu
panelu przedniego i skrzynki elektrycznej, patrz "5.1. Otwieranie
urządzenia wewnętrznego" na stronie 11.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymontowywania skrzynki elektrycznej należy
zwrócić uwagę na to, aby pokrywa była przykręcona.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY DOTYKAĆ
PRZEWODÓW RUROWYCH ANI PODZESPOŁÓW
WEWNĘTRZNYCH
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
Czynności konserwacyjne i serwisowe
Opisywane czynności kontrolne należy wykonywać co najmniej raz
w roku.
1Ciśnienie wody
Należy sprawdzić, czy ciśnienie wody jest wyższe niż 1 bar.
W razie konieczności dolać wody.
2Filtr wody
Wyczyść filtr wody.
3Wodny ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Sprawdzić, czy ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa działa
prawidłowo, obracając czerwone pokrętło zaworu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara:
■ Jeżeli nie słychać stuknięcia, należy skontaktować się
z lokalnym dealerem.
■ Jeżeli z urządzenia nadal wycieka woda, należy najpierw
zamknąć zawór odcinający na wlocie i wylocie wody,
a następnie skontaktować się z lokalnym dealerem.
4Wąż ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa
Sprawdź, czy wąż ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa jest
umieszczony w odpowiedni sposób, umożliwiający
spuszczenie wody.
O ile zainstalowany jest zestaw tacy na skropliny (opcjonalny),
należy upewnić się, że koniec węża ciśnieniowego zaworu
bezpieczeństwa jest skierowany do tacy.
5Pokrywa izolacyjna zbiornika z grzałką dodatkową
Należy sprawdzić, czy pokrywa izolacji grzałki dodatkowej została
pewnie zamocowana wokół zbiornika z grzałką dodatkową.
6Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa zbiornika ciepłej wody (nie
należy do wyposażenia)
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Sprawdzić, czy ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa zbiornika
ciepłej wody działa prawidłowo.
7Grzałka wspomagająca zbiornika ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu
Zaleca się, aby usunąć nagromadzony kamień z grzałki
wspomagającej; zwiększy to trwałość grzałki, szczególnie
w przypadku twardej wody. W tym celu należy opróżnić zbiornik
ciepłej wody, wyjąć grzałkę wspomagającą ze zbiornika
i zanurzyć na 24 godziny w wiaderku (lub podobnym pojemniku)
ze środkiem do usuwania kamienia.
8Skrzynka elektryczna urządzenia wewnętrznego
■ Przeprowadzić dokładną kontrolę wzrokową skrzynki
elektrycznej i sprawdzić, czy nie ma oczywistych usterek,
takich jak luźne połączenia lub uszkodzone przewody.
■ Za pomocą omomierza sprawdzić, czy styczniki K1M, K2M,
K3M, K5M (tylko instalacje ze zbiornikiem cwu) i K4M
działają prawidłowo. Wszystkie styki styczników muszą być
otwarte.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego
serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
(1)
.
Instrukcja montażu
47
INFORMACJE
Informacje dotyczące pracy w trybie serwisowym można
znaleźć w instrukcji obsługi.
(1) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 51
11. Rozwiązywanie problemów
11.2. Objawy ogólne
W tym rozdziale zamieszczono użyteczne informacje na temat
diagnozowania i eliminowania niektórych problemów, jakie można
napotkać podczas eksploatacji urządzenia.
Wszelkie czynności mające na celu rozwiązywanie napotkanych
problemów powinien przeprowadzać monter z punktu serwisowego.
11.1. Wskazówki ogólne
Przed przystąpieniem do procedury rozwiązywania problemu należy
dokładnie obejrzeć urządzenie w poszukiwaniu oczywistych usterek,
takich jak poluzowane połączenia czy uszkodzenia przewodów
elektrycznych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do przeglądu skrzynki elektrycznej
urządzenia należy upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone.
Jeśli zadziałało urządzenie zabezpieczające, należy wyłączyć
urządzenie i określić przyczynę uaktywnienia zabezpieczenia,
a dopiero potem wyzerować urządzenie zabezpieczające. W żadnym
wypadku nie wolno zwierać na krótko (mostkować) urządzeń
zabezpieczających ani zmieniać ich parametrów na inne, niż
fabryczne. Jeśli określenie źródła problemu nie jest możliwe, należy
zwrócić się do lokalnego dealera
Jeśli ciśnieniowy zawór upustowy nie działa prawidłowo i konieczna
jest jego wymiana, należy zawsze podłączyć wąż elastyczny
zamocowany do ciśnieniowego zaworu upustowego, tak aby nie
doszło do wyciekania wody z urządzenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć niebezpieczeństwa w razie przypadkowego
zresetowania termostatu, urządzenie nie może być
zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik
czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie
włączany i wyłączany przez instalację.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY DOTYKAĆ
PRZEWODÓW RUROWYCH ANI PODZESPOŁÓW
WEWNĘTRZNYCH
■Nie należy dotykać rur z wodą w trakcie działania
urządzenia ani bezpośrednio po wyłączeniu
urządzenia – rury mogą być gorące.
■Nie należy dotykać rur z czynnikiem chłodniczym
w trakcie działania urządzenia ani bezpośrednio po
wyłączeniu urządzenia – rury czynnika chłodniczego
mogą być gorące lub zimne, w zależności od stanu
czynnika przepływającego przez rurociąg, sprężarkę
i inne części obiegu.
■Nie należy dotykać części wewnętrznych (pompy,
grzałki dodatkowej itp.) w trakcie działania urządzenia
ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia.
Patrz "2. Ogólne środki ostrożności" na stronie 2.
INFORMACJE
W przypadku problemów związanych z opcjonalnym
zestawem solarnym dla wody na potrzeby gospodarstwa
domowego należy zapoznać się z sekcją rozwiązywania
problemów w instrukcji instalacji tego zestawu.
.
Objaw 1: Urządzenie włącza się (dioda LED świeci), ale nie
następuje ani chłodzenie, ani ogrzewanie
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Niewłaściwie ustawiona
temperatura.
Przepływ wody jest za mały.• Sprawdzić, czy wszystkie zawory
Objętość wody w instalacji jest
za mała.
Sprawdzić nastawę temperatury
na panelu sterowania.
odcinające obieg wody są
całkowicie otwarte.
• Sprawdzić, czy filtr wody wymaga
oczyszczenia.
• Upewnić się, czy w układzie nie
ma powietrza (odpowietrzyć).
• Za pomocą manometru sprawdzić,
czy ciśnienie wody jest
wystarczające. Ciśnienie wody
musi wynosić >1 bar (zimna
woda).
• Sprawdzić, czy ustawiona jest
najwyższa prędkość pompy.
• Upewnić się, czy zbiornik
rozprężny nie jest uszkodzony.
• Sprawdzić, czy opór w obiegu
wody nie jest zbyt duży dla pompy
(patrz punkt "8.8. Ustawianie
prędkości pompy" na stronie 28).
Upewnić się, czy objętość wody
w instalacji znajduje się powyżej
minimalnej wymaganej wartości
(patrz punkt "Sprawdzanie objętości
wody i ciśnienia wstępnego
w zbiorniku rozprężnym" na
stronie 17).
Objaw 2: Urządzenie jest włączone, ale sprężarka nie uruchamia
się (ogrzewanie pomieszczenia lub ogrzewanie ciepłej wody
użytkowej)
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Urządzenie musi uruchamiać
się poza zakresem roboczym
(temperatura wody jest zbyt niska).
Ustawienia zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh nie
odpowiadają połączeniom
elektrycznym.
Dostawca energii elektrycznej nadał
sygnał taryfy o korzystnej stawce
za kWh.
W przypadku niskiej temperatury
wody w celu osiągnięcia temperatury
minimalnej (15°C) system najpierw
korzysta z grzałki dodatkowej.
• Sprawdzić, czy zasilanie grzałki
dodatkowej jest prawidłowe.
• Sprawdzić, czy bezpiecznik
termiczny grzałki dodatkowej jest
zamknięty.
• Sprawdzić, czy zabezpieczenie
termiczne grzałki dodatkowej nie
zostało aktywowane.
• Sprawdzić, czy styczniki grzałki
dodatkowej nie są uszkodzone.
Jeśli [d-01]=1 lub 2, okablowanie
wymaga specjalnego
przystosowania, zgodnie
z rysunkiem "Podłączanie do
zasilania z taryfą o korzystnej
stawce za kWh" na stronie 23.
Możliwe są również inne prawidłowe
konfiguracje, muszą być one jednak
przystosowane do zasilania z taryfą
o korzystnej stawce za kWh dla tej
konkretnej instalacji.
Należy poczekać na przywrócenie
zasilania.
Objaw 3: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja)
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
W układzie znajduje się powietrze.Odpowietrzyć układ.
Ciśnienie wody na wlocie pompy jest
zbyt niskie.
• Za pomocą manometru sprawdzić,
czy ciśnienie wody jest
wystarczające. Ciśnienie wody
musi wynosić >1 bar (zimna woda).
• Sprawdzić, czy manometr nie jest
uszkodzony.
• Sprawdzić, czy zbiornik rozprężny
nie jest uszkodzony.
• Sprawdzić, czy nastawa ciśnienia
wstępnego w zbiorniku
rozprężnym jest prawidłowa (patrz
punkt "Ustawianie ciśnienia
wstępnego zbiornika rozprężnego"
na stronie 18).
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
48
Page 52
Objaw 4: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera się
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Zbiornik rozprężny jest uszkodzony.Wymień zbiornik rozprężny.
Objętość wody w instalacji jest
zbyt duża.
Upewnić się, czy objętość wody
w instalacji znajduje się poniżej
maksymalnej dopuszczalnej
wartości (patrz punkt "Sprawdzanie
objętości wody i ciśnienia wstępnego
w zbiorniku rozprężnym" na
stronie 17).
Objaw 5: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa przecieka
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Zanieczyszczenia blokują wylot
ciśnieniowego zaworu
bezpieczeństwa.
Sprawdzić, czy ciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa działa prawidłowo,
obracając czerwone pokrętło zaworu
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara:
• Jeżeli nie słychać stuknięcia,
należy skontaktować się
z lokalnym dealerem.
• Jeżeli z urządzenia nadal wycieka
woda, należy najpierw zamknąć
zawór odcinający na wlocie
i wylocie wody, a następnie
skontaktować się z lokalnym
dealerem.
Objaw 6: Po naciśnięciu określonych przycisków za
pośrednictwem interfejsu użytkownika wyświetlany
jest komunikat ""
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Bieżący poziom uprawnień
ustawiony jest na poziomie, który
zapobiega użyciu przycisku.
Należy zmienić nastawę "poziomu
uprawnień użytkownika" [0-00], patrz
"8.9. Konfiguracja w miejscu
instalacji" na stronie 28.
Objaw 7: Za mała wydajność grzewcza dla ogrzewania
pomieszczenia przy niskich temperaturach otoczenia
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Grzałka pomocnicza nie została
aktywowana.
Temperatura równowagi grzałki
dodatkowej nie została prawidłowo
skonfigurowana.
Zbyt duża wydajność pompy ciepła
zużywana jest na ogrzanie wody
użytkowej (dotyczy tylko instalacji
ze zbiornikiem cwu).
Sprawdzić, czy jako nastawę
"statusu pracy grzałki dodatkowej"
[4-00] wybrano pozycję włączenia,
patrz punkt "8.9. Konfiguracja w
miejscu instalacji" na stronie 28.
Sprawdzić, czy zabezpieczenie
termiczne grzałki pomocniczej
zostało aktywowane (informacje na
temat lokalizacji przycisku zerowania
zawiera punkt Główne elementy,
"18. Zabezpieczenie termiczne
grzałki dodatkowej" na stronie 12).
Sprawdzić, czy grzałka
wspomagająca i grzałka dodatkowa
są skonfigurowane do pracy
jednoczesnej (ustawienie [4-01],
patrz "8.9. Konfiguracja w miejscu
instalacji" na stronie 28)
Sprawdzić, czy bezpiecznik
termiczny grzałki pomocniczej nie
został aktywowany (informacje na
temat lokalizacji przycisku zerowania
zawiera punkt "Główne elementy",
"19. Bezpiecznik termiczny grzałki
dodatkowej" na stronie 12).
Należy zwiększyć nastawę
'temperatury równowagi' [5-01], aby
grzałka dodatkowa aktywowana była
przy wyższej temperaturze
zewnętrznej.
Sprawdzić, czy nastawy
'
temperatury pierwszeństwa
ogrzewania pomieszczenia' zostały
prawidłowo skonfigurowane:
• Upewnić się, czy nastawa "statusu
funkcji pierwszeństwa ogrzewania
pomieszczenia" [5-02] została
włączona.
• Należy zwiększyć nastawę
"temperatury pierwszeństwa
ogrzewania pomieszczenia"
[5-03], aby grzałka wspomagająca
aktywowana była przy wyższej
temperaturze zewnętrznej.
Objaw 8: Ustawienie [4-03] i maksymalna nastawa zbiornika nie
są ustawione zgodnie z danym zbiornikiem
1.W przypadku zbiornika cwu z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*), gdy ustawienie [4-03]=5 lub
maksymalna nastawa zbiornika cwu to 60°C, nieprawidłowa
konfiguracja i logika są aktywowane zgodnie z zastosowanym
zbiornikiem.
2.W przypadku zbiornika cwu bez wbudowanej elektrycznej
grzałki wspomagającej (EKHTS), gdy ustawienie [4-03]≠5 lub
maksymalna nastawa zbiornika cwu to 78°C, nieprawidłowa
konfiguracja i logika są aktywowane zgodnie z zastosowanym
zbiornikiem.
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Podczas ustawiania przełącznika
DIP SS2-2, nieprawidłowe
okablowanie w miejscu instalacji
spowodowało nieprawidłowe
wykrycie typu zbiornika.
Objaw 9: W
artości temperatury wyświetlane na pilocie zdalnego
Sprawdź całe okablowanie
pomiędzy urządzeniem
wewnętrznym a skrzynką
elektryczną zbiornika.
Procedura resetowania
• Wyłącz urządzenie wewnętrzne
i ustaw przełącznik SS-2 na OFF.
• Włączenie urządzenia
wewnętrznego spowoduje
wykrycie przez nie braku
zbiornika cwu.
• Ponownie wyłącz urządzenie
wewnętrzne i ustaw przełącznik
SS2-2 na ON.
• Włącz urządzenie wewnętrzne,
aby ponownie wykryło ono typ
zbiornika: zbiornik z wbudowaną
elektryczną grzałką wspomagającą
(EKHW*) (wartość domyślna [4-03]
będzie ustawiona na 3), lub
zbiornik bez elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS) (wartość
domyślna [4-03] będzie
ustawiona na 5).
sterowania (w interfejsie użytkownika) są wyświetlane w °F
zamiast w °C
Możliwe przyczynyŚrodki zaradcze
Przypadkowo zmieniono ustawienie
wyświetlania wartości temperatur
w °F poprzez jednoczesne
naciśnięcie przycisków
w .
Aby z powrotem zmienić
wyświetlanie na °C, naciśnij
jednocześnie przyciski
i na 5 sekund. Tę samą
procedurę należy wykonać w celu
zmiany wyświetlania z powrotem
na °F. Temperatura jest domyślnie
wyświetlana w °C.
Instrukcja montażu
49
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 53
11.3. Kody błędów
Po aktywowaniu urządzenia zabezpieczającego dioda LED interfejsu
użytkownika będzie migać i wyświetlony zostanie kod błędu.
Lista wszystkich błędów i środków zaradczych znajduje się w tabeli
poniżej.
Zabezpieczenie należy zresetować, WYŁĄCZAJĄC, a następnie
ponownie WŁĄCZAJĄC urządzenie.
Instrukcja WYŁĄCZANIA urządzenia
Tryb interfejsu
użytkownika
(ogrzewanie/
chłodzenie )
WŁ.WŁ.1 raz1 raz
WŁ.WYŁ1 raz—
WYŁWŁ.—1 raz
WYŁWYŁ——
W przypadku, jeśli zastosowanie tej procedury resetowania okaże
się nieskuteczne, należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
Kod
błędu
80Usterka termistora temperatury
81Usterka termistora temperatury
89Usterka spowodowana
Przyczyna usterkiŚrodek zaradczy
wody na wlocie (czujnik
temperatury wody na wlocie
nie działa)
wody na wylocie (czujnik
temperatury wody na wylocie
nie działa)
zamarznięciem wodnego
wymiennika ciepła (zbyt małe
natężenie przepływu wody)
Usterka spowodowana
zamarznięciem wodnego
wymiennika ciepła (zbyt mała
ilość czynnika chłodniczego)
Tryb ogrzewania
ciepłej wody ( )
Naciśnij
przycisk
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Patrz kod błędu 7H.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Naciśnij
przycisk
Kod
błędu
7HNieprawidłowy przepływ
8FTemperatura wody na wylocie
8HTemperatura wody na wylocie
A1Uszkodzona płytka drukowana
A5Zbyt niska (w czasie chłodzenia)
AAPrzerwa w zabezpieczeniu
Przyczyna usterkiŚrodek zaradczy
(natężenie przepływu wody zbyt
niskie lub brak przepływu wody,
minimalne wymagane natężenie
przepływu wody wynosi 12 l/min)
urządzenia wewnętrznego zbyt
wysoka (>75°C) podczas
ogrzewania cwu
urządzenia wewnętrznego zbyt
wysoka (>65°C)
urządzenia wewnętrznego
lub zbyt wysoka (w czasie
ogrzewania) temperatura
czynnika chłodniczego
(mierzona za pomocą
termistora R3T)
termicznym grzałki dodatkowej
Sprawdzić przycisk zerowania
zabezpieczenia termicznego.
Jeśli zarówno zabezpieczenie
termiczne jak i sterownik zostały
zresetowane, lecz kod błędu AA
nadal jest zgłaszany, oznacza to,
że aktywowany został
bezpiecznik termiczny grzałki
dodatkowej.
• Sprawdzić, czy wszystkie
zawory odcinające obieg wody
są całkowicie otwarte.
• Sprawdzić, czy filtr wody
wymaga oczyszczenia.
• Sprawdzić, czy urządzenie
pracuje w zakresie
parametrów roboczych (patrz
punkt "12. Dane techniczne"
na stronie 52).
• Patrz również
"6.9. Napełnianie wodą" na
stronie 18.
• Upewnić się, czy w układzie
nie ma powietrza
(odpowietrzyć).
• Za pomocą manometru
sprawdzić, czy ciśnienie wody
jest wystarczające. Ciśnienie
wody musi wynosić >1 bar
(zimna woda).
• Sprawdzić, czy ustawiona jest
najwyższa prędkość pompy.
• Upewnić się, czy zbiornik
rozprężny nie jest
uszkodzony.
• Sprawdzić, czy opór w obiegu
wody nie jest zbyt duży dla
pompy (patrz punkt
"8.8. Ustawianie prędkości
pompy" na stronie 28).
• Jeżeli ten błąd wystąpi w
trybie odszraniania (w czasie
ogrzewania pomieszczenia
lub ogrzewania wody
użytkowej), należy upewnić
się, czy przewód zasilania
grzałki dodatkowej jest
prawidłowo podłączony i czy
bezpieczniki nie są spalone.
• Jeśli zainstalowano wersję
EKHWSU zbiornika cwu,
należy sprawdzić, czy
ustawienie dodatkowego
termostatu znajdującego się
w skrzynce elektrycznej
zbiornika jest prawidłowe
(≥50°C).
• Sprawdzić, czy w styczniku
elektrycznej grzałki
dodatkowej nie doszło
do zwarcia.
• Sprawdzić, czy termistor wody
na wylocie daje prawidłowy
odczyt.
• Sprawdzić, czy w styczniku
elektrycznej grzałki
dodatkowej nie doszło
do zwarcia.
• Sprawdzić, czy termistor wody
na wylocie daje prawidłowy
odczyt.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Wyzerować zabezpieczenie
termiczne, naciskając przycisk
zerowania (informacje na temat
położenia przycisku zerowania
zawiera punkt "5.2. Główne
elementy" na stronie 12).
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
50
Page 54
Kod
błędu
ACZabezpieczenie termiczne
C0Usterka czujnika przepływu
C4Uszkodzenie termistora
E1Uszkodzona płytka drukowana
E3Nadmiernie wysokie ciśnienieSprawdzić, czy urządzenie
E4Aktywacja czujnika niskiego
E5Aktywacja zabezpieczenia przed
E7Usterka blokady wentylatora
E9Usterka elektronicznego zaworu
ECTemperatura wody użytkowej
F3Zbyt wysoka temperatura
H3Nieprawidłowe działanie
H9Usterka termistora temperatury
HCAwaria termistora zbiornika
J1Usterka czujnika ciśnienia Skontaktować się z lokalnym
J3Usterka termistora linii tłocznejSkontaktować się z lokalnym
J5Usterka termistora urządzenia
J6Obecność szronu na termistorze
J7Nieprawidłowa temperatura
J8Usterka termistora urządzenia
L4Usterka skrzynki elektrycznej
L5Usterka skrzynki elektrycznejSkontaktować się z lokalnym
Przyczyna usterkiŚrodek zaradczy
grzałki wspomagającej jest
otwarte (dotyczy to tylko
instalacji ze zbiornikiem cwu
z wbudowaną elektryczną
grzałką wspomagającą
(EKHW*))
Drugie zabezpieczenie
termiczne jest otwarte
(dotyczy to tylko urządzeń
z zainstalowanym zbiornikiem
cwu EKHWSU)
(czujnik przepływu pozostaje
zamknięty po zatrzymaniu
pompy)
wymiennika ciepła (czujnik
temperatury wymiennika
ciepła nie działa)
urządzenia zewnętrznego
ciśnienia
przeciążeniem sprężarki
(wentylator jest zablokowany)
rozprężnego
zbyt wysoka (>89°C)
na tłoczeniu (np. w wyniku
zablokowania wężownicy
zewnętrznej)
systemu HPS
zewnętrznej (termistor
zewnętrzny nie działa)
ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego
zewnętrznego linii ssawnej
lamel
termistora lamel
zewnętrznego linii cieczowej
Zresetować zabezpieczenie
termiczne.
Zresetować zabezpieczenie
termiczne.
Sprawdzić, czy czujnik
przepływu nie jest zatkany przez
zanieczyszczenia.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
pracuje w zakresie parametrów
roboczych (patrz punkt
"12. Dane techniczne" na
stronie 52).
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Sprawdzić, czy urządzenie
pracuje w zakresie parametrów
roboczych (patrz punkt
"12. Dane techniczne" na
stronie 52).
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Sprawdzić, czy urządzenie
pracuje w zakresie parametrów
roboczych (patrz punkt
"12. Dane techniczne" na
stronie 52).
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Sprawdzić, czy wentylator nie
został zablokowany przez
zanieczyszczenia. Jeżeli
wentylator nie jest zablokowany,
należy skontaktować się
z lokalnym dealerem.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
• Sprawdzić, czy w styczniku
elektrycznej grzałki
wspomagającej nie doszło
do zwarcia.
• Sprawdzić, czy termistor
ciepłej wody daje prawidłowy
odczyt.
Wyczyść wężownicę
zewnętrzną. Jeśli wężownica
jest czysta, należy skontaktować
się z lokalnym dealerem.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
Kod
błędu
L8Usterka skrzynki elektrycznejSkontaktować się z lokalnym
L9Usterka skrzynki elektrycznejSkontaktować się z lokalnym
LCUsterka skrzynki elektrycznejSkontaktować się z lokalnym
P1Usterka płytki drukowanejSkontaktować się z lokalnym
P4Usterka skrzynki elektrycznejSkontaktować się z lokalnym
PJUsterka ustawienia wydajnościSkontaktować się z lokalnym
U0Usterka dot. czynnika
U2Usterka dot. napięcia
U3Program osuszania szlichty
U4Usterka komunikacjiSkontaktować się z lokalnym
U5Usterka komunikacjiSkontaktować się z lokalnym
U7Usterka komunikacjiSkontaktować się z lokalnym
UAUsterka komunikacjiSkontaktować się z lokalnym
Przyczyna usterkiŚrodek zaradczy
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
chłodniczego (na skutek wycieku
czynnika)
w obwodzie głównym
ogrzewania podłogowego został
zatrzymany przez inną usterkę,
przez naciśnięcie przycisku
wyłącznika lub przez awarię
zasilania.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Skontaktować się z lokalnym
dealerem firmy Daikin.
Usterkę można skasować tylko
w trybie testowym w następujący
sposób:
Najpierw nacisnąć przycisk
4 razy, tak aby wyświetlona
została ikona . Następnie
nacisnąć przycisk 1 raz. Na
koniec nacisnąć przycisk , aby
opuścić tryb testowy.
Uwagi:
• W tym przypadku [F-09]
"Numer ostatnio wykonanego
działania" będzie zawierać
numer ostatnio wykonanego
działania.
• [F-08] "Program osuszania
szlichty ogrzewania
podłogowego włączony (1)/
wyłączony (0)" zawsze
przyjmuje wartość 0
(wyłączony). Oznacza to, że
w razie konieczności drugiego
uruchomienia "Programu
osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego", [F-08] należy
ustawić ponownie.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
dealerem firmy Daikin.
Instrukcja montażu
51
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 55
12. Dane techniczne
12.1. Informacje ogólne
Wydajność znamionowa
• chłodzenieWięcej informacji zawiera punkt Dane techniczne
• ogrzewanieWięcej informacji zawiera punkt Dane techniczne
Wymiary W x Sz x G922 x 502 x 361922 x 502 x 361
Masa
• samego urządzenia46 kg46 kg
• urządzenia gotowego do pracy59 kg59 kg
Króćce przyłączeniowe
• wlot/wylot wody1" MBSP
• spust wodyzłączka przewoduzłączka przewodu
• strona ciekłego czynnika chłodniczegoØ6,4 mm (1/4 cala)Ø6,4 mm (1/4 cala)
• strona gazowego czynnika chłodniczegoØ15,9 mm (5/8 cala)Ø15,9 mm (5/8 cala)
Zbiornik rozprężny
• pojemność10 l10 l
• maksymalne ciśnienie robocze (MWP)3 bar3 bar
Pompa
• typchłodzona wodąchłodzona wodą
• l. prędkości33
Poziom ciśnienia akustycznegoWięcej informacji zawiera punkt Dane techniczneWięcej informacji zawiera punkt Dane techniczne
Objętość wody w urządzeniu5,5 l5,5 l
Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
(a) MBSP = Male British Standard Pipe (męski gwint rurowy wg norm brytyjskich)
Modele grzewczo/chłodzące (EKHBX) Modele tylko grzewcze (EKHBH)
(a)
3 bar3 bar
1" MBSP
(a)
12.2. Parametry elektryczne
Urządzenie standardowe (zasilanie za pośrednictwem urządzenia zewnętrznego)
• zasilanie230 V 50 Hz 1P
Grzałka dodatkowa
• zasilaniePatrz "Podłączanie źródła zasilania grzałki dodatkowej" na stronie 21
• maksymalny prąd pracyPatrz "Podłączanie źródła zasilania grzałki dodatkowej" na stronie 21
Modele grzewczo/chłodzące (EKHBX)Modele tylko grzewcze (EKHBH)
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
52
Page 56
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
INFORMACJE
Wszystkie informacje i ustawienia podane w instrukcji mają
zastosowanie do tego systemu, z wyjątkiem informacji
i ustawień podanych w tym dodatku.
UWAGA
Tryb ograniczonego zasilania może być użyty wyłącznie
w przypadku zbiornika z wbudowaną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
3.Wstęp
3.1.Informacje ogólne
Urządzenia grzewczo/chłodzące oraz urządzenia tylko grzewcze
Gama urządzeń obejmuje dwie główne wersje urządzeń: wersję
grzewczo/chłodzącą (EKHBX) oraz tylko grzewczą (EKHBH).
Obie wersje są dostarczane w wbudowaną grzałką dodatkową.
Dodatkowa grzałka jest wyłącznie rozwiązaniem awaryjnym na
wypadek awarii urządzenia zewnętrznego. W przypadku tego
zastosowania z trybem ograniczonego zasilania grzałka dodatkowa
służy jedynie jako awaryjna grzałka dodatkowa.
P
H
1
2
T
1 Wydajność pompy ciepła
2 Wymagana wydajność grzewcza (w zależności od miejsca
instalacji)
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
T
A
Wydajność grzewcza
P
H
D
INFORMACJE
■Przy wyborze pompy ciepła wydajność pompy ciepła
musi pasować do:
- zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia
przy najniższej oczekiwanej zewnętrznej
temperaturze otoczenia,
ORAZ
- zapotrzebowania na ciepłą wodę użytkową
w przypadku instalacji opcjonalnego zbiornika
ciepłej wody użytkowej.
■Wydajność grzałki dodatkowej i wydajność
opcjonalnej grzałki wspomagającej nie stanowią
uzupełnienia wydajności pompy ciepła. Całkowita
wydajność systemu jest równa wydajności pompy
ciepła, a nie sumie wydajności pompy ciepła i grzałki
dodatkowej oraz opcjonalnej grzałki wspomagającej.
T
A
INFORMACJE
Tryb awaryjny grzałki dodatkowej zawsze ma wyższy
priorytet niż praca sprężarki lub grzałki
wspomagającej.
Tryb awaryjny grzałki dodatkowej występuje
w następujących sytuacjach:
■Użytkownik zażądał nagrzanie wody w pętlach
grzewczych pomieszczenia. Temperatura wody jest
za niska i znajduje się poza zakresem roboczym (na
przykład podczas pierwszego rozruchu). Patrz
"8.5. Pierwszy rozruch przy niskich temperaturach
otoczenia" na stronie 27 i "8.5. Ponowny rozruch przy
niskich temperaturach otoczenia" na stronie 56.
■Podczas grzania temperatura wody spada za nisko
i wychodzi poza zakres roboczy. W celu
zminimalizowania pracy grzałki dodatkowej patrz
"Sprawdzanie objętości wody i ciśnienia wstępnego
w zbiorniku rozprężnym" na stronie 55.
■Awaria pompy ciepła.
Jeśli podczas pracy grzałki dodatkowej obciążenie
ogrzewania jest wyższe niż jej wydajność, temperatura
wody nie będzie mogła być podniesiona. W takim
przypadku patrz "8.5. Ponowny rozruch przy niskich
temperaturach otoczenia" na stronie 56.
Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego
(opcja)
Opcjonalny zbiornik ciepłej wody można podłączyć wyłącznie do
urządzenia wewnętrznego. Jedynie zbiornik z wbudowaną elektryczną
grzałką wspomagającą (EKHW*) w 3 różnych rozmiarach: 150, 200
i 300 litrów, może być podłączony do urządzenia wewnętrznego.
Szczegółowe informacje zamieszczono w instrukcji instalacji
zbiornika ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego.
INFORMACJE
W przypadku instalacji z ograniczonym zasilaniem
urządzenie wewnętrzne zezwala na pracę jedynie grzałki
dodatkowej, grzałki wspomagającej lub urządzenia
zewnętrznego.
Należy uważnie przeczytać poniższe informacje, aby
zrozumieć zasadę działania urządzenia.
Instrukcja montażu
53
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 57
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
INFORMACJE
Równowaga pomiędzy zapotrzebowaniem na ogrzewanie/
chłodzenie pomieszczenia a zapotrzebowaniem ciepłej
wody użytkowej
■Ogrzewanie wody użytkowej przez sprężarkę jest
możliwe tylko wtedy, gdy żądana nastawa
ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia została
osiągnięta.
Aby zapewnić podgrzewanie wody użytkowej, należy
użyć włączników czasowych w celu wyłączenia
ogrzewania/chłodzenia pomieszczeń. Informacje na
temat programowania włączników czasowych
zawiera instrukcja obsługi.
■Działanie grzałki wspomagającej jest możliwe
wyłącznie, gdy sprężarka pompy ciepła nie działa.
Sprężarka działa, ponieważ istnieje zapotrzebowanie
na ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia lub
w wyniku ogrzewania wody użytkowej.
Aby zapewnić podgrzewanie wody użytkowej, należy
użyć włączników czasowych w celu wyłączenia
ogrzewania/chłodzenia pomieszczeń. Informacje na
temat programowania włączników czasowych
zawiera instrukcja obsługi.
■W przypadku korzystania z termostatu pokojowego,
ogrzewanie wody użytkowej przez sprężarkę lub
przez grzałkę wspomagającą NIE JEST możliwe tak
długo, jak długo termostat pokojowy zgłasza
zapotrzebowanie na chłodzenie lub grzanie.
W takim przypadku należy wyłączyć zapotrzebowanie
termostatu pokojowego za pomocą jego włącznika
czasowego.
W celu uzyskania szczegółowego opisu sposobu
wyłączania ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia za
pomocą włącznika czasowego należy zapoznać się
z instrukcją termostatu pokojowego lub z Dodatkiem
w niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Do zastosowań z trybem ograniczonego zasilania nie zaleca się
podłączania systemu do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh.
Wszystkie pozycje dotyczące zasilania z taryfą o korzystnej stawce
za kWh mogą zostać zignorowane.
3.4.Przykłady typowego zastosowania
Poniższe przykłady zastosowania służą jedynie do celów
informacyjnych i dotyczą wyłącznie zastosowań z trybem
ograniczonego zasilania.
Zastosowanie 2
Tylko ogrzewanie pomieszczeń, termostat pokojowy nie jest
podłączony do urządzenia wewnętrznego. Temperatura w każdym
pomieszczeniu sterowana jest za pośrednictwem zaworu w instalacji
wodnej. Ciepła woda użytkowa dostarczana jest przez zbiornik
ciepłej wody użytkowej podłączony do urządzenia wewnętrznego.
645321
78
M
M1T1M2T2M3
6
1 Urządzenie zewnętrzne
2 Urządzenie wewnętrzne
3 Wymiennik ciepła
4 Grzałka dodatkowa
5 Pompa
6 Zawór odcinający
7 Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem cwu)
8 Kolektor (nie należy do wyposażenia)
9 Zawór obejściowy (nie należy do wyposażenia)
Bez termostatu podłączonego do urządzenia wewnętrznego (2)
pompa (5) może zostać tak skonfigurowana, aby działa dopóki
urządzenie wewnętrzne jest włączone lub dopóki nie zostanie
osiągnięta żądana temperatura wody.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji pompy
można znaleźć w punkcie "8.3. Konfiguracja pompy" na
stronie 26.
9
T3
FHL3
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
(1) W przypadku zbiornika bez elektrycznej grzałki wspomagającej (EKHTS)
grzałka dodatkowa będzie używana w trybie ogrzewania ciepłej wody
użytkowej.
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
Instrukcja montażu
54
Page 58
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
Ogrzewanie pomieszczeń
Urządzenie zewnętrzne (1) będzie pracować, dopóki nie zostanie
osiągnięta docelowa temperatura wody na wylocie, ustawiona za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
UWAGA
Jeżeli cyrkulacja w każdym obiegu ogrzewania
pomieszczenia (FHL1..3) sterowana jest zdalnie za
pośrednictwem zaworów (M1..3), ważne jest, aby
zamontować zawór obejściowy (9); pozwoli to uniknąć
aktywacji zabezpieczenia z czujnikiem przepływu.
Zawór obejściowy powinien być tak ustawiony, aby przez
cały czas zapewniany był minimalny przepływ wody,
zgodnie z punktem "6.7. Instalacja przewodów rurowych"
na stronie 16.
Zalecany jest wybór różnicy ciśnień sterowanej zaworem
obejściowym.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego
Po włączeniu trybu ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego (ręcznie przez użytkownika lub automatycznie za
pośrednictwem wyłącznika czasowego) temperatura docelowa ciepłej
wody na potrzeby gospodarstwa domowego będzie uzyskiwana
w wyniku wymiany ciepła z wężownicą wymiennika ciepła i działania
elektrycznej grzałki wspomagającej
Jeżeli temperatura ciepłej wody jest niższa od nastawy użytkownika,
zostanie aktywowany zawór 3-drożny, co pozwoli na ogrzewanie
wody za pośrednictwem pompy ciepła. W przypadku wysokiej
nastawy ciepłej wody użytkowej dodatkowe ogrzewanie zapewnia
grzałka wspomagająca (11)
INFORMACJE
■Patrz tabela informacyjna "Równowaga pomiędzy
zapotrzebowaniem na ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczenia a zapotrzebowaniem ciepłej wody
użytkowej" na stronie 54.
■Należy pamiętać, że wszystkie zastosowania
z ogrzewaniem ciepłej wody użytkowej
("Zastosowanie 3" na stronie 6 i "Zastosowanie 5" na
stronie 8) będą miały takie same ograniczenia jak
opisane w tym zastosowaniu.
UWAGA
Należy upewnić się, że właściwa konfiguracja w miejscu
instalacji jest aktywna lub wybrana zgodnie z danym
typem zbiornika. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz konfiguracja w miejscu instalacji w rozdziale
"[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej
i ogrzewania pomieszczenia" na stronie 57.
(1)
lub grzałki dodatkowej
(3)
lub grzałka dodatkowa (4)
(2)
.
(4)
.
5.Opis ogólny urządzenia
wewnętrznego
5.2.Główne elementy
Grzałka dodatkowa (2) składa się z elektrycznego elementu
grzejnego zainstalowanego w zbiorniku z grzałką dodatkową, który
zapewnia wydajność grzewczą w instalacji wody w przypadku awarii
urządzenia zewnętrznego. W przypadku tego zastosowania z trybem
ograniczonego zasilania grzałka dodatkowa służy jedynie jako
awaryjna grzałka dodatkowa (2).
6.Instalacja urządzenia wewnętrznego
6.8.Ogólne środki ostrożności dotyczące instalacji
wodnych
Sprawdzanie objętości wody i ciśnienia wstępnego
w zbiorniku rozprężnym
Urządzenie wyposażone jest w zbiornik rozprężny o pojemności
10 litrów, w którym ciśnienie domyślnie wynosi 1 bar.
Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, konieczne może być
wyregulowanie ciśnienia w zbiorniku rozprężnym oraz sprawdzenie
minimalnej i maksymalnej objętości wody.
1Minimalna objętość wody wymagana jest, aby można było
zapobiec zbytniemu spadkowi temperatury wody podczas
odszraniania (przy niskiej temperaturze otoczenia).
Jeśli objętość wody jest za niska, mogą wystąpić 2 problemy:
1 Temperatura wody spadnie za bardzo podczas odszraniania
i odszranianie zatrzyma się w celu zapobieżenia
zamarznięciu płytowego wymiennika ciepła.
2 Sprężarka nie uruchomi się po cyklu odszraniania, ponieważ
temperatura wody będzie zbyt niska.
W obu przypadkach grzałka dodatkowa będzie działać zamiast
sprężarki w celu podniesienia temperatury wody.
Gdy temperatura wody będzie wystarczająco wysoka, grzałka
dodatkowa przestanie działać, a sprężarka zostanie ponownie
uruchomiona.
INFORMACJE
Jeśli obciążenie ogrzewania jest wyższe niż
wydajność grzałki dodatkowej, temperatura wody nie
będzie mogła być podniesiona. W takim przypadku
patrz "8.5. Ponowny rozruch przy niskich
temperaturach otoczenia" na stronie 56
(1) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(2) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
(3) Dotyczy wyłącznie zbiornika z wbudowaną elektryczną grzałką
wspomagającą (EKHW*).
(4) Dotyczy wyłącznie zbiornika bez wbudowanej elektrycznej grzałki
wspomagającej (EKHTS).
Instrukcja montażu
55
UWAGA
Wielokrotne, wymuszone zatrzymanie odszraniania
może w niektórych przypadkach doprowadzić do
nagromadzenia się znacznych ilości lodu na
urządzeniu zewnętrznym. To prowadzi do
zmniejszenia wydajności urządzenia.
Minimalna wymagana objętość wody w systemie to 20 l. Jednak
w celu zminimalizowania pracy awaryjnej grzałki dodatkowej
zaleca się utrzymanie objętości wody na poziomie 40 l.
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 59
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
7.Instalacja okablowania elektrycznego
7.3.Okablowanie systemu – przegląd
Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Do zastosowań z trybem ograniczonego zasilania nie zaleca się
podłączania systemu do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh.
Wszystkie pozycje dotyczące zasilania z taryfą o korzystnej stawce
za kWh mogą zostać zignorowane.
8.Uruchomienie i konfiguracja
8.5.Ponowny rozruch przy niskich temperaturach
otoczenia
W przypadku ponownego rozruchu przy niskich temperaturach
otoczenia ważne jest zapewnienie, że urządzenie możliwie
najszybciej działać będzie w zakresie roboczym (temperatura wody
≥30°C), poprzez zmniejszenie obciążenia na tyle, na ile jest to
możliwe, podczas rozruchu. Niniejsza procedura ma zastosowanie
zawsze wtedy, gdy temperatura wody nie znajduje się w zakresie
roboczym (np. po długim przestoju).
8.9.Konfiguracja w miejscu instalacji
[2] Funkcja dezynfekcji
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Funkcja ta umożliwia dezynfekcję zbiornika cwu przez okresowe
podgrzewanie wody użytkowej do określonego poziomu temperatury.
PRZESTROGA
Ustawień funkcji dezynfekcji musi dokonać monter zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
■ [2-00] Cykl: dni tygodnia, w które ma być podgrzewany
zbiornik cwu.
■ [2-01] Status: określa, czy funkcja dezynfekcji jest włączona (1)
czy wyłączona (0).
■ [2-02] Godzina rozpoczęcia: godzina w ciągu dnia, o której
ma rozpocząć się ogrzewanie zbiornika cwu.
■ [2-03] Nastawa: poziom temperatury, do którego ma zostać
podgrzana woda.
■ [2-04] Czas trwania: czas, przez jaki ma zostać utrzymany
osiągnięty poziom nastawy temperatury.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o tym, że temperatura ciepłej wody na
potrzeby gospodarstwa domowego w kranie z ciepłą wodą
jest równa wartości ustawionej podczas konfiguracji
w miejscu instalacji [2-03] po przeprowadzeniu dezynfekcji.
W przypadku, gdy ta temperatura ciepłej wody jest na tyle
wysoka, że może stanowić zagrożenie dla zdrowia
użytkowników, wówczas na połączeniu wylotowym
zbiornika na ciepłą wodę należy zamontować zawór
mieszania wody (nie należy do wyposażenia). Zawór ten
zagwarantuje, że temperatura wody w kranie z ciepłą
wodą nie wzrośnie powyżej ustawionej wartości
maksymalnej. Ta dopuszczalna maksymalna temperatura
ciepłej wody powinna być ustawiona zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
PRZESTROGA
Należy dopilnować, aby czas włączenia funkcji dezynfekcji
[2-02] o określonym czasie trwania [2-04] nie został przerwany
przez ewentualne zapotrzebowanie na ciepłą wodę.
PRZESTROGA
■Ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia zawsze ma
wyższy priorytet niż funkcja dezynfekcji.
Funkcja dezynfekcji jest możliwa tylko wtedy, gdy
urządzenie nie ogrzewa/chłodzi pomieszczenia.
■Aby umożliwić funkcję dezynfekcji, należy użyć
włączników czasowych. Należy połączyć funkcję
dezynfekcji z ogrzewaniem wody użytkowej, które jest
możliwe tylko w czasie, gdy ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczenia jest wyłączone. Zaleca się uruchomienie
funkcji dezynfekcji przynajmniej na 1 godzinę.
Przykładowe schematy użycia zawiera instrukcja
obsługi.
Szczegółowy opis programowania włącznika
czasowego zawiera instrukcja obsługi.
■W przypadku korzystania z termostatu pokojowego
funkcja dezynfekcji nie jest możliwa tak długo, jak
termostat pokojowy zgłasza zapotrzebowanie na
ogrzewanie lub chłodzenie. W takim przypadku należy
wyłączyć zapotrzebowanie termostatu pokojowego za
pomocą jego włącznika czasowego. W celu uzyskania
szczegółowego opisu wyłączania ogrzewania/
chłodzenia pomieszczenia za pomocą wyłącznika
czasowego należy zapoznać się z instrukcją
termostatu pokojowego.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
Temperatura ciepłej wody użytkowej
DHW
Nastawa temperatury użytkownika (zgodnie z ustawieniem
T
U
za pośrednictwem interfejsu użytkownika)
Nastawa wysokiej temperatury [2-03]
T
H
t Czas
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
[2-04]
[2-02]
Instrukcja montażu
56
Page 60
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
[4] Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej i ogrzewania
pomieszczenia
[4-00] i [4-01] nie mają zastosowania w przypadku instalacji z trybem
ograniczonego zasilania.
Temperatura wyłączenia ogrzewania pomieszczenia
■ [4-02] Temperatura wyłączenia ogrzewania pomieszczenia:
temperatura zewnętrzna, powyżej której ogrzewanie
pomieszczenia jest wyłączone, co zapobiega przegrzaniu.
Praca grzałki wspomagającej
Dotyczy wyłącznie instalacji ze zbiornikiem cwu.
Działanie grzałki wspomagającej można aktywować lub ograniczyć
w zależności od temperatury zewnętrznej (TA), temperatury cwu
(T
) lub trybu pracy pompy ciepła.
DHW
■ [4-03] Praca grzałki wspomagającej: określa, czy praca
opcjonalnej grzałki wspomagającej jest włączona (1) lub czy
jej praca jest ograniczona (0).
Ustawienie [4-03]=2, 3 lub 4 nie ma zastosowania do
instalacji z trybem ograniczonego zasilania.
Objaśnienie ustawień [4-03]
Grzałka wspomagająca będzie/może być eksploatowana
wyłącznie po aktywacji trybu ogrzewania cwu ( ).
■ [4-03]=0, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
dopuszczalne wyłącznie w trybie "[2] Funkcja dezynfekcji"
(patrz instrukcja obsługi).
To ustawienie jest zalecane w przypadku, gdy wydajność
pompy ciepła umożliwia pokrycie zapotrzebowania na
ogrzewanie budynku i ogrzewanie cwu przez cały sezon
grzewczy.
W wyniku dokonania tego ustawienia cwu nie będzie
ogrzewana za pomocą grzałki wspomagającej; wyjątkiem
będą dwie sytuacje: "[2] Funkcja dezynfekcji" oraz
"Ogrzewanie cwu z pełną mocą" (patrz instrukcja obsługi).
■ [4-03]=1, wówczas działanie grzałki wspomagającej jest
zdeterminowane wyłącznie temperaturą wyłączenia grzałki
wspomagającej (T
wspomagającej (T
), temperaturą włączenia grzałki
BH OFF
) i/lub włącznikiem czasowym. Patrz
BH ON
ustawienia "[7-00]" na stronie 34 i "[7-01]" na stronie 34.
[5] Temperatura równowagi i temperatura pierwszeństwa
ogrzewania pomieszczenia
To ustawienie nie ma zastosowania w przypadku instalacji z trybem
ograniczonego zasilania.
[6] DT dla trybu grzania ciepłej wody użytkowej pompą ciepła/
zaprogramowanego buforowania i powtórnego ogrzewania
ciepłej wody użytkowej
[6-03]~[6-08] nie mają zastosowania w przypadku instalacji z trybem
ograniczonego zasilania.
[8] Włącznik czasowy trybu ogrzewania ciepłej wody użytkowej
■ [8-03] Czas opóźnienia grzałki wspomagającej: To
ustawienie nie ma zastosowania w przypadku instalacji
z trybem ograniczonego zasilania.
[C] Sygnał zezwolenia na uruchomienie zewnętrznej grzałki
dodatkowej [C-02]=2
To ustawienie nie ma zastosowania w przypadku instalacji z trybem
ograniczonego zasilania.
[d] Tryb ograniczonego zasilania/Lokalna wartość przełączenia
zależna od pogody
■[d-00] and [d-01] nie mają zastosowania w przypadku instalacji
z trybem ograniczonego zasilania.
■[d-02] należy ustawić na 1, aby włączyć ograniczenie
całkowitego poboru energii elektrycznej. Nie należy zmieniać
tej wartości.
Lokalna wartość przełączania zależna od pogody
Ustawienie lokalnej wartości przełączania zależnej od pogody
obowiązuje tylko w przypadku wybrania nastawy zależnej od pogody
(patrz konfiguracja w miejscu instalacji "[1] Nastawa zależna od
pogody" na stronie 29).
■ [d-03] Lokalna wartość przełączania zależna od pogody:
określa wartość przełączania nastawy zależnej od pogody
dla temperatury na zewnątrz w granicy 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
TtDocelowa temperatura wody
T
A
R Zakres
[1-00]~[1-04] Konfiguracja w miejscu instalacji dla nastawy zależnej od
[d-03]
L Lokalna wartość przełączania
0——
1
24
3
44
R
[1-00]0°C[1-01]
Temperatura zewnętrzna
pogody [1].
Zakres temperatur
na zewnątrz (T
–2°C~2°C
–4°C~4°C
T
A
Lokalna wartość
)
A
przełączania
2
2
Instrukcja montażu
57
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 61
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
8.10. Tabela konfiguracji w miejscu instalacji
Nastawa dokonana przez montera, różna
Pierwszy
Drugi
kod
kod
Nastawa
0Poziom dostępu użytkownika
00Poziom dostępu użytkownika32/31—
1Nastawa zależna od pogody
00Niska temperatura otoczenia (Lo_A)–10–20~51°C
01Wysoka temperatura otoczenia (Hi_A)1510~201°C
02Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia
(Lo_Ti)
03Nastawa przy wysokiej temperaturze otoczenia
(Hi_Ti)
05Funkcja chłodzenia zależna od pogody włączona/
wyłączona
06Niska temperatura otoczenia (Lo2_A)2010~251°C
07Wysoka temperatura otoczenia (Hi2_A)3525~431°C
08Nastawa przy niskiej temperaturze otoczenia
(Lo2_Ti)
09Nastawa przy wysokiej temperaturze otoczenia
(Hi2_Ti)
2Funkcja dezynfekcji
00Czas trwania
01Stan1 (WŁ.)0/1——
02Godzina rozpoczęcia23:000:00~23:001:00godz.
03Nastawa7055~805°C
04Cykl105~605min.
3Automatyczny restart
00Stan0 (WŁ.)0/1——
4Temperatura wyłączenia grzałki wspomagającej i ogrzewania pomieszczenia
00Nie dotyczy. 1———
01Nie dotyczy. 0———
02Temperatura wyłączenia ogrzewania
pomieszczenia
03Praca grzałki wspomagającej30/1/2/3/4——
04Nie dotyczy.2———
05Nie dotyczy.0———
06Tryb awaryjny grzałki dodatkowej1
07Drugi stopień grzałki dodatkowej1
5Nie dotyczy
00Nie dotyczy.
01Nie dotyczy.
02Nie dotyczy.
03Nie dotyczy.
04Nie dotyczy.10———
od wartości domyślnej
Wartość
domyślna
4025~551°C
2525~551°C
0 (WYŁ)0/1——
225~221°C
185~221°C
Fri
2514~251°C
(włączony)
(włączony)
1———
0———
1———
0———
ZakresKrokUrządzenieDataWartośćDataWartość
Mon~Sun,
Wszystkie
0/11—
0/11—
——
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Instrukcja montażu
58
Page 62
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
Nastawa dokonana przez montera, różna
Pierwszy
Drugi
kod
kod
Nastawa
6DT w trybie ogrzewania cwu pompą ciepła
00 Rozpoczęcie22~201°C
01 Zatrzymanie20~101°C
Grzanie ciepłej wody użytkowej zaprogramowanym buforowaniem i powtórnym ogrzewaniem
03 Nie dotyczy.
04 Nie dotyczy.
05 Nie dotyczy.
06 Nie dotyczy.
07 Nie dotyczy.
08 Nie dotyczy.
7DT grzałki wspomagającej i sterownika podwójnej nastawy
00 Przegrzanie wody użytkowej 00~41°C
01 Wartość histerezy grzałki wspomagającej22~401°C
02 Status sterowania za pomocą dwu nastaw0 (WYŁ)0/1——
03 Ogrzewanie z użyciem drugiej nastawy101~24 / 25~551°C
04 Chłodzenie z użyciem drugiej nastawy75~221°C
8Włącznik czasowy trybu ogrzewania ciepłej wody użytkowej
00 Ustawienie trybu priorytetu układu solarnego00/11—
01 Logika wyjścia alarmowego00/11—
02 Funkcja X1-X2: Status pracy w trybie biwalentnym
lub zewnętrznej grzałki dodatkowej
03 Temperatura włączenia trybu pracy biwalentnej
lub temperatura zewnętrznej grzałki dodatkowej
04 Histereza trybu pracy biwalentnej lub histereza
zewnętrznej grzałki dodatkowej
05 Nie dotyczy.0———
(a) Funkcja buforowania/powtórnego ogrzewania ma zastosowanie tylko w przypadku ustawienia [4-03]=4 lub 5.
(b) Modyfikowanie jest możliwe wyłącznie przez pierwsze 3 minuty po włączeniu zasilania.
(b)
od wartości domyślnej
Wartość
domyślna
(a)
1———
1:00———
0———
15:00———
45———
10———
11~41°C
00/1/21—
0–25~251°C
32~101°C
ZakresKrokUrządzenieDataWartośćDataWartość
Instrukcja montażu
59
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
EKHBH/X008BB
4PW62570-1B – 05.2011
Page 63
Dodatek (tylko dla trybu ograniczonego zasilania)
Nastawa dokonana przez montera, różna
Pierwszy
Drugi
kod
kod
Nastawa
dTryb ograniczonego zasilania/lokalna wartość przełączenia zależna od pogody
00 Nie dotyczy. Nie należy zmieniać wartości
domyślnej.
01 Nie dotyczy. Nie należy zmieniać wartości
domyślnej.
02 Tryb ograniczonego zasilania
03 Lokalna wartość przełączania zależna od pogody
04 Nie dotyczy.
05 Wymuszone wyłączenie lub zezwolenie na pracę
pompy podczas wymuszonego wyłączenia grzałki
dodatkowej przy zasilaniu z taryfą o korzystnej
stawce za kWh ([d-00]=0 lub 1).
06 Nie dotyczy.
EOdczytywanie informacji o urządzeniu
00 Wersja oprogramowaniaTylko do
01 Wersja pamięci EEPROMTylko do
02 Identyfikacja modelu urządzenia. Nie należy
zmieniać wartości domyślnej.
03 Temperatura ciekłego czynnika chłodniczegoTylko do
04 Temperatura wody na wlocieTylko do
FKonfiguracja opcjonalna
00 Wyłączenie pompy
01 Temperatura zezwolenia na chłodzenie
pomieszczenia
02 Temperatura WŁĄCZENIA maty grzejnej panelu
dolnego
03 Histereza maty grzejnej panelu dolnego
04 Działanie elementu X14A
Program osuszania szlichty ogrzewania podłogowego
05 Wybór numeru działania
06 Nastawa ogrzewania wybranego numeru działania
[F-05]
07 Czas wybranego numeru działania [F-05]
08 Program osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego włączony/wyłączony
09 Numer ostatnio wykonanego działania
(a) Modyfikowanie jest możliwe wyłącznie przez pierwsze 3 minuty po włączeniu zasilania.
(b) Dla wszystkich numerów działań [F-05].
(a)
.
od wartości domyślnej
Wartość
domyślna
00/1/2/31—
0 (WYŁ)0/1/21—
0 (WYŁ)0/1——
0 (WYŁ)0/1/2/3/41—
1———
10/11—
1———
odczytu
odczytu
zależnie od
modelu
odczytu
odczytu
0 (włączony)0/11—
2010~351°C
33~101°C
52~51°C
10/1——
11~201—
(b)
25,0
(b)
0
0 (WYŁ)0/11—
0
ZakresKrokUrządzenieDataWartośćDataWartość
———
———
———
—1°C
—1°C
15~551°C
0~7212godz.
0~21
(Tylko do
odczytu)
0—
11. Rozwiązywanie problemów
11.2. Objawy ogólne
Objaw 10: Nieoczekiwana praca grzałki dodatkowej
Możliwe przyczynyŚrodek zaradczy
Temperatura wody na wlocie jest
za niska, a temperatura wody
na wylocie >25°C.
Zbyt częsta praca grzałki
dodatkowej podczas ogrzewania
lub ogrzewania wody użytkowej.
EKHBH/X008BB
Urządzenie wewnętrzne układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW62570-1B – 05.2011
Zwiększ przepływ wody.
Objętość wody w układzie
jest za mała.
Instrukcja montażu
60
Page 64
4PW62570-1B 05.2011
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.