DAIKIN CDKS50CVMB, CDKS60CVMB, CDXS50CVMB, CDXS60CVMB, FDKS25CVMB User Manual

...
0 (0)
DAIKIN CDKS50CVMB, CDKS60CVMB, CDXS50CVMB, CDXS60CVMB, FDKS25CVMB User Manual

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

MODELS

FDXS25CVMB

FDKS25CVMB

Operation Manual

FDXS35CVMB

FDKS35CVMB

 

CDXS50CVMB

CDKS50CVMB

 

CDXS60CVMB

CDKS60CVMB

 

 

English

 

 

Deutsch

 

 

Français

 

 

Nederlands

 

 

Español

 

 

Italiano

 

 

ΕλληνικÜ

 

 

Portugues

Рóссêий

TABLE DES MATIÈRES

 

À LIRE AVANT D’UTILISER

 

L’APPAREIL

 

Mesures de sécurité.......................................

2

Noms des pièces............................................

4

Préparation Avant Utilisation..........................

7

FONCTIONNEMENT

 

Mode AUTO · SECHAGE ·

 

REFROIDISSEMENT ·

 

CHAUFFAGE · VENTILATEUR ...................

10

Fonctionnement PUISSANT ........................

12

Fonctionnement

 

SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE ...

13

Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE. 14

Fonctionnement de la MINUTERIE..............

16

Remarque sur le système Multi....................

18

ENTRETIEN

 

Soin et nettoyage .........................................

20

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

Guide de démarrage ....................................

22

1

Mesures de sécurité

Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.

Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.

Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.

Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.

AVERTISSEMENT

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort.

ATTENTION

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs.

A ne jamais faire.

Veillez à mettre le climatiseur à la terre.

Ne touchez jamais le climatiseur (télécommande comprise) avec les mains mouillées.

Veillez à respecter ces instructions.

Ne mouillez jamais le climatiseur (télécommande comprise).

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence de gaz nocifs, inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité.

L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé.

N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à grande vitesse, vous pourriez vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc.

Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin.

Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme

d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz.

Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant fuie; dans ce cas, appelez votre revendeur.

Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien.

Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur de brûlé, arrêtez le fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite votre revendeur, qui vous donnera des instructions.

ATTENTION

Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Ne raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de terre du téléphone.

Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de précision, aliments, plantes, animaux ou oeuvres d’art.

N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air.

2

Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.

Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.

Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez aucun objet sur l’unité et n’enlevez pas le carter de protection du ventilateur.

Ne placez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure ou extérieure. Dans certains cas, l’humidité de l’air peut former de la condensation et dégouliner.

Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés.

Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.

L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés.

Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un brûleur est utilisé avec le climatiseur.

Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur sur Arrêt ou débranchez le cordon d’alimentation.

Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie.

Selon l’environnement, il est nécessaire d’installer un interrupteur de dispersion à la terre. L’absence d’un interrupteur de dispersion à la terre peut provoquer une électrocution.

Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la construction, le mobilier, etc.

Ne posez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure. L’eau pourrait dégoutter de l’unité intérieure si l’humidité est de 80 % ou plus ou si l’orifice d’évacuation est bouché ou le filtre à air encrassé.

N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.

Ne lavez pas l’unité intérieure avec trop d’eau, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.

Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.

Lieu d’installation.

Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur.

Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie.

Environnements salins tels que les zones côtières.

Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale.

Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur.

Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.

Tenez compte nuisances sonores causées à votre voisinage.

Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous.

Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement.

Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne dérangera pas le voisinage.

Travail électrique.

Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.

Déplacement du système.

Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.

3

Noms des pièces

Unité intérieure

1 2

5 4

3

6

8

7 9 10

4

Unité extérieure

11

12

13

15

14

Unité intérieure

1.Diffuseur d’air

2.Grille de sortie d’air: (fourniture locale)

L’aspect de la grille de sortie d’air et de la grille d’entrée d’air peut différer d’un modèle à l’autre.

3.Affichage, panneau de commande

4.Grille d’aspiration: (en option)

L’aspect de la grille d’aspiration et de la grille d’entrée d’air peut différer d’un modèle à l’autre.

5.Entrée d’air

6.Capteur de température de la pièce:

Il capte la température de l’air autour de l’unité.

7.Voyant de fonctionnement (vert)

8.Voyant de la MINUTERIE (jaune): (page 16.)

9.Témoin ABSENCE DU DOMICILE (rouge):

Il s’allume lors du fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE. (page 14.)

10.Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure:

Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre l’unité en marche.

Appuyez à nouveau pour l’arrêter.

Ce commutateur est utile si vous ne disposez pas de la télécommande.

• Le mode de fonctionnement se rapporte au tableau suivant.

 

Mode

Réglage de la

Débit

 

température

d’air

 

 

F(C)DKS

REFROID-

22°C

AUTO

ISSEMENT

F(C)DXS

AUTO

25°C

AUTO

■ Unité extérieure

11.

Entrée d’air: (Arrière et latérale)

14.

Borne de terre:

12.

Tube du réfrigérant et câble reliant les unités

 

Il est situé à l’intérieur de ce couvercle.

13.

Tuyau de descente

15.

Diffuseur d’air

L’aspect de l’unité extérieure peut différer de certains modèles.

5

Télécommande

1

2

 

O N

 

C

 

 

HOME LEAVE

 

5

 

ON/OFF

3

TEMP

POWERFUL

6

4

 

 

 

 

 

9

7

MODE

FAN

 

8

SILENT

 

 

 

 

 

10

ON

CANCEL

13

 

OFF

TIMER

14

 

 

 

12

 

 

 

11

 

 

 

< ARC433A7, A8 >

1.Emetteur de signaux:

Il envoit des signaux à l’unité interne.

2.Affichage:

Il affiche les paramètres actuels. (Sur cette illustration, tous les affichages de chaque section sont allumés aux fins de l’explication.)

3.Touche ABSENCE DU DOMICILE:

pour le fonctionnement lors de l’ABSENCE DU DOMICILE (page 14.)

4.Touche PUISSANT:

pour le fonctionnement PUISSANT (page 12.)

5.Touches de réglage de la TEMPERATURE:

Elles permettent de modifier le réglage de la température.

6.Touche MARCHE/ARRET:

Appuyez une fois sur cette touche pour mettre le climatiseur en marche.

Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’arrêter.

7.Sélecteur de MODE:

Elle sélectionne le mode de fonctionnement. (AUTO/SECHAGE/REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE/VENTILATEUR) (page 10.)

8.Touche SILENCIEUX: pour le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE (page 13.)

9.Touche de réglage du VENTILATEUR:

Elle sélectionne le réglage du débit d’air.

10.Touche MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE: (page 17.)

11.Touche ARRET PAR MINUTERIE: (page 16.)

12.Touche de réglage de la MINUTERIE:

Elle permet de modifier l’heure.

13.Touche ANNULATION PAR MINUTERIE:

Elle annule le réglage de la minuterie.

14.Touche HORLOGE: (page 9.)

6

Préparation Avant Utilisation

Installation des piles

1.Appuyez sur la marque avec un doigt et faites glisser le couvercle arrière pour le retirer.

2.Installez 2 piles sèches (AAA).

3.Remettez le couvercle en place.

Positionnez correctement le + et le – !

2

+

+

 

3

1

ATTENTION

A propos des piles

Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles usées en même temps.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles.

Nous vous recommandons de les remplacer une fois par an; si l’affichage de la télécommande commence à faiblir ou si la réception s’altère, veuillez les remplacer par des piles alcalines neuves. L’emploi de piles au manganèse réduit la durée de vie.

Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système.

Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.

7

Préparation avant utilisation

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur

sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre

l’appareil et la télécommande, tel que des rideaux, l’appareil ne fonctionne pas.

Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.

La distance maximum de fonctionnement de la

télécommande est de 4 m.

Récepteur

Pour fixer le support de la télécommande sur un mur

1.Choisissez un emplacement à partir duquel les signaux de la télécommande peuvent atteindre l’appareil.

2.Fixez le support sur un mur, un pilier, etc. avec les vis fournies avec le support.

3.Placez la télécommande dans son support.

Support de la télécommande

Appuyer.

Pour retirer, tirez vers le haut.

ATTENTION

A propos de la télécommande

N’exposez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil.

De la poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signal réduira leur sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.

Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démarrage électronique (comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre revendeur si c’est le cas.

Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil ou consultez votre revendeur.

8

Loading...
+ 19 hidden pages