Craftsman INCREDI.PULL 316.794831 Operator's Manual

Page 1
Operator's Manual
4-Cycle
HANDHELD BLOWER
Model No. 316.794831
INCREDI.PULL) tHTM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
SAFETY ASSEMBLY
ESPANOL, R 11
CAUTION: Before using this product, read this manual and
understand all safety rules and operating instructions.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
769-06356 PO0 9/10
Page 2
CALIFORNIA PROPOSITION 65
THE ENGINE EXHAUST FROM THiS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................................................................................... 2
Warranty .......................................................................................................... 4
Know Your Unit ............................................................................................... 4
Assembly Instructions ..................................................................................... 4
Oil and Fuel Information .................................................................................. 5
Starting/Stopping Instructions ........................................................................ 5
Operating Instructions .................................................................................... 6
Maintenance and Repair Instructions ............................................................. 6
Cleaning and Storage ..................................................................................... 8
Troubleshooting Chart ..................................................................................... 8
Specifications ................................................................................................. 9
Parts List ....................................................................................................... 30
Service Numbers ........................................................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the
prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could
subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to
install the Accessory Part #753=05900 Muffler Assembly
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM
he purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. I he safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention I
nd understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any I anger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper_ ccident prevention measures. |
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
maintenance of the equipment.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury
to yourself and others. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, all safety rules must be I
followed. Please read these instructions before operating the unit
n order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with
loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and
hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still
may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit
immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the
idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the tank. Never
remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot. Always loosen
the fuel tank cap slowly to relieve any pressure inthe tank before fueling.
DO NOT smoke.
Always add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately before starting the unit. Move thge unit at least
30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1- 1989 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection
when operating this unit.
Never run the unit without the the proper equipment attached.
To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), always wear ear/hearing protection when operating this unit.
Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair
above shoulder level.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Keep outside surfaces free from oil and fuel.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while
starting. Refer to Starting/Stopping Instructions.
Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up
by the air intake and thrown out by the discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Do not force unit. It will do the job better and with less likelihood of injury at a rate for which it was designed.
Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with a firm grip when operating. Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to
stop the impeller when it is rotating. Do not operate without guards in place.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce the air flow.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off.
Page 3
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtodothejob.Do
notruntheengineathighspeedwhennotinuse. Alwaysstoptheenginewhenoperationisdelayedorwhenwalkingfrom
onelocationtoanother. Stoptheengineformaintenance,repair,toinstallorremovetheblower
tubes.Theunitmustbestoppedandtheimpellernolongerturningto avoidcontactwiththerotatingblades.
Ifyoustrikeorcomeintocontactwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairing damage.Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
Useonlygenuinefactoryreplacementpartsandaccessoriesforthis
unit.Theseareavailablefromyourauthorizedservicedealer.Useofany unauthorizedpartsoraccessoriescouldleadtoseriousinjurytotheuser
ordamagetotheunit,andvoidyourwarranty. Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor.Keepthe
engineandmufflerfreefromgrass,leaves,excessivegreaseorcarbon buildup.
Neverpointtheblowerinthedirectionofbystanders,animals,windowsor
automobiles.
OTHERSAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes
may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.).
SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, either locked up or up high to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean, and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and
Storage instructions. Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other
users. Ifyou loan this unit to others, also loan these instructions to them.
SPECIAL NOTE: EXPOSURE TO VIBRATIONS THROUGH PROLONGED
USE OF GASOLINE POWERED HAND TOOLS COULD CAUSE BLOOD VESSEL OR NERVE DAMAGE IN THE FINGERS, HANDS,
AND JOINTS OF PEOPLE PRONE TO CIRCULATION DISORDERS OR ABNORMAL SWELLING. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change
in skin color or texture, or loss of feeling inthe fingers, hands or
joints, discontinue use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee avoidance of these
problems. Users who operate power tools on a regular basis must
closely monitor their physical condition and the condition of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
CRAFTSMAN 2 YEAR FULL WARRANTY
FOR 2 YEAR(S) from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as air cleaner or spark plug.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS Gip * Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls,
fences and more on/off Switch
Blower Tube
Throttle Control
Spark Plug Cover
ASSEMBLING UNiT Installing Blower Tube
1. Align the bump on the end of the blower tube with the bump slot on
the bottom end of the blower outlet
(Fig. 1).
2. Insert the blower tube into the blower outlet (Fig. 1).
3. Twist the blower tube clockwise until it locks into place (Fig. 1).
Installing Nozzle/Curved Tube
1.
Align the bump slot on the top end of the nozzle/curved tube with the
bump on the end of the blower tube (Fig. 2).
2.
Place the nozzle onto the blower
tube (Fig. 2).
3.
Twist the nozzle clockwise until tight
(Fig. 2).
Nozzle --
Blower
Outlet
Blower
Tube
Bump
Fig, 1
B,.... ////
N ozzle/ _,_ N_.
Curved /'_ "_
Tu_ Bump
Fig. 2
Oil Plug
Primer Bulb
Starer Rope Grip
Curved Tube
Air Filter Cover
Removing the Blower Tube
1. Hold the unit firmly.
2. Insert a flathead screwdriver into the Tube Lock. Twist the screwdriver
counterclockwise 1/4 turn and hold (Fig. 3).
3. Grasp the blower tube and twist it counterclockwise (Fig. 3).
4. Pull the blower tube from the blower outlet.
Fig. 3
Removing the Nozzle/Curved Tube
1. Hold the blower tube firmly.
2. Grasp the nozzle and twist it counterclockwise until the nozzle unlocks from the blower tube.
3. Remove the nozzle from the blower tube.
Page 5
RECOMMENDED OiL TYPE
FUELING THE UNIT
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE
SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the
proper oil level in the crankcase; it is important and cannot be
overemphasized. Check the oil before each use and change it as
needed. See Changing the Oil.
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure
to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without
oil in the engine. To avoid damage to the unit, put oil in
the crankcase prior to starting the unit.
Fig. 4
This unit is supplied with one 2.03 fl.oz. (60 ml) bottle of SAE 30 SF, SG, SH oil
(Fig. 7). NOTE: Save the empty oil bottle. It
can be used to measure the
I
correct amount during future oil changes. See Changing the Oil.
ell Plu_
1. Unscrew the top of the bottle of oil and remove the paper seal covering
the opening. Replace the top and cut
Fig. 5
the tip off the funnel spout (Fig. 4).
2. With the unit on a flat level surface, remove the oil plug (Fig. 5).
3. Pour the entire bottle of oil into the oil fill hole (Fig. 6).
NOTE: Never add oil to the fuel or fuel
tank.
Hole
4. Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug.
Check oil before each use and change
Fig. 6
as needed. Refer to Checking the Oil Level. RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for poor unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do
not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
WARNING : Fuel containing greater than 15% ethanol will
likely damage the engine and void the warranty.
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as
1% water in the fuel can form acids when stored. Use fresh fuel (less than 30 days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use fresh unleaded gasoline Use a gas stabilizer fuel additive
. Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives The use of a gas stabilizer will inhibit corrosion and minimize the formation of
gum deposits for up to six (6) months. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel
additives directly to the unit's gas tank.
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.
WARNING: Add fuel in a clean, level and well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until
fuel vapors dissipate.
1. Remove the fuel cap (Fig. 7).
,_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
2. Place the gas container's spout into
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
the fill hole on the fuel tank and fill.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine.
NOTE: Dispose of any old gasoline in
Fuel Tank
Fig. 7
accordance to Federal, State and Local regulations.
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor
area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
starting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position
while starting.
NOTE: This unit has the Incredi-Pull TM starting system, which significantly
STARTING INSTRUCTIONS
NOTE: When starting the unit, make
1. Check the oil level in the crankcase.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean
3. Slowly press the primer bulb 10
4. Place the choke lever in Position 1
NOTE: DO NOT squeeze the trigger
5. Crouch in the starting position and
6. Place the choke lever in Position 2
7. Pull the starter rope 3 to 5 times to
8. Squeeze the throttle control and
9. While squeezing the throttle control,
IF... the engine does not start, go back to step 3. IF... the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever
IF WARM... place the choke lever in Position 2, making sure to
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control switch in the OFF (O) position until the
reduces the effort required to pull the starter rope.
On/Off Control
sure it is not directed at
bystanders or loose debris.
Refer to Checking the Oil Level.
unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit.
Fig, 8
times. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel
lines (Fig. 9).
(Fig. 9).
while starting (Fig. 8).
pull the starter rope 5 times (Fig. 10).
Primer Bulb
Fig. 9
(Fig. 9).
start the engine.
allow the engine to warm up for 30- 60 seconds.
place the choke lever in Position 3 (Fig. 9) and continue to warm for an
additional 60 sec. The unit may be
Fig. 10
used during this time.
in Position 3 and pull the starter rope 3 to 8 times. The engine
should start. If not, repeat.
NOT squeeze the throttle trigger, and follow steps 7 thru 9 above.
engine comes to a complete stop (Fig. 8).
Sta ,lii_gn
Page 6
HOLDINGTHE BLOWER
Before operating the unit, stand in the operating position and check for the
following:
The unit in the right hand and on the right side of the body. Do not block
the air intake which will affect the
unit's performance (Fig. 11).
If the conditions are dusty, the
operator is wearing a dust mask or face mask
The unit is in good working condition
The tubes are in place and secure
OPERATING TIPS Using the Variable Speed Cruise Control For longer periods of operation and to cruise
eliminate possible finger fatique.
1. Move the variable speed cruise
control toward the FAST position to
incrementally increase or maintain
the unit's engine speed (Fig. 12). When the variable speed cruise
control is pressed, the trigger will
recede into the handle.
2. To decrease engine speed, move the Fig.12
variable speed cruise control to the SLOW position and the trigger will return to idle (Fig. 12).
Other Tips
Always use a firm grip when holding the unit.
To reduce the risk of hearing loss, hearing protection is required.
Operate power equipment only at reasonable hours when people might
not be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recommendations are 9:00 am to 5:00 pm, Monday through Saturday.
To reduce noise levels, operate the unit at the lowest possible speed to
do the job.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
Watch for bystanders, open windows or cars; blow debris safely away.
Use the curved tube extension so the unit can work closer to the ground.
Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of debris
appropriately.
' i
Fig. 11
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Every 10 hours Clean air filter p. 7 First 10 hours Change oil p. 6
Every 40 hours Change oil p. 6
CHECKING THE OiL LEVEL The importance of checking and
maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized.
Check oil before each use:
1. Stop the engine and allow oil to drain ....................................._ OilFill Line-_ ....
2. Place the engine on a level surface.
3. Clean the area around the oil plug
4. Remove the oil plug (Fig. 14).
5. Look into the oil fill hole (use a
6. If the oil level is not touching the
NOTE: Do not overfill the unit. NOTE: Make sure the O-ring is in
CHANGING THE OIL Change the oil while the engine is still
warm. The oil will flow freely and carry away more impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill hole and
3. Wipe up any oil residue on the
4. Refill the crankcase with 2.03 fluid
NOTE: Use the bottle and spout
5. Check the level, See Checking the
6. Once full, replace the oil plug.
such as replacement or repair of the emission control devices and system. If unsure about these procedures or tools are not
available; take the unit to Sears or other qualified service dealer. Call 1=800-4=MY-HOME® for more information.
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 7 Check spark plug condition and gap p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 7 Check spark plug condition and gap p. 7
into the crankcase.
before removing it. Keep dirt, grass Fig.13 clippings, and other debris out of the
engine, eil Plug
O-Ring --
flashlight if needed). The oil should be just touching the innermost
thread (Fig. 13). eil FillHole innermost thread on the oil fill hole,
add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck (Fig. 13). Repeat
this procedure until the oil level reaches the innermost thread on the
oil fill hole.
place on the oil plug when checking and changing the oil
(Fig. 14).
into a container by tipping the unit
to a vertical position (Fig. 15). Allow
ample time for complete drainage. Fi, Level
unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil
according to Federal, State and local regulations.
ounce (60 ml) of SAE 30 SF,SG, SH oil (Fig. 17).
saved from initial use to measure the correct amount of
oil. The fill line on the bottle's label measures approximately
2.03 ounces (60 ml) (Fig. 16).
Oil Level.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Page 7
AiR FILTER MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Cleaning the Air Filter Failure to maintain the air filter will VOID the warranty.
1. To open the air filter cover, push the tab on the left side of the cover
inward and pull the air filter cover slightly out and to the right (Fig. 18).
2. Remove the air filter (Fig. 18).
3. Wash the filter in detergent and water. Making sure to rinse the filter
thoroughly and allow it to dry. slot Tab
4. Lightly coat the filter with clean SAE Air Filter "Cover 30 motor oil. Fig.18
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil.
6. Replace the filter.
NOTE: Operating the unit without the air filter will VOID the warranty.
7. To reinstall the air filter cover, position the hooks on the right side of the air filter cover into the slots at the right side of the back plate (Fig. 18).
8. Swing the cover to the left and press closed so the air filter cover tab snaps into the slot on the back plate (Fig. 18).
IDLE SPEED ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is
between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 19). NOTE: Careless adjustments can seriously damage to the unit. A Sears or
other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
Check Fuel Old fuel is usually the reason for poor unit performance. Drain and refill the
tank with fresh fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment
carburetor. Check the condition of the air filter prior to adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Screw If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not
idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and warm up according to the Starting/Stopping
Instructions.
2. Release the trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips screwdriver in between the Air Filter Cover and the Engine
Cover (Fig. 19). Turn the idle speed @U screw 1/8 of a turn clockwise at a f_ IdleAdjustment
time until the engine idles smoothly. It J screw
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and all of the following are true:
the engine will not idle the engine hesitates or stalls on
acceleration Fig, 19 there is a loss of engine power
take the unit to a Sears or other qualified service dealer. ROCKER ARM CLEARANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a Sears or -_v
other qualified service dealer.
The engine must be cold when checking or adjusting the rocker arm
clearance. This task should be performed
inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the 8 engine cover screws with the appropriate tool (Fig. 20), \
then remove the cover. Fig.20
NOTE: Make sure to store the screws
so that they can be reinstalled Rocker
Arm
into their original holes. Cover Screw
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Clean dirt from around the spark Spark plug and rocker arm cover. Hole"_
Remove the spark plug from the cylinder by turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
Plug \
\
4. Remove the screw holding the rocker Fig.21 arm cover with the appropriate tool Adjustment Nut Rocker Arm
(Fig. 21). Remove the rocker arm cover and gasket.
5. Turn the flywheel slowly to bring the _ piston to the top of its travel (known
as top dead center). Check that:
The piston is at the top of its travel by looking in the spark plug hole _/9_0.076_0.152
(Fig. 21) Feeler Gauge Stem
Both rocker arms move freely, and Fig.22 both valves are closed.
{ _ 0.003-0.006 in.
y ,
ram)
Valve
If these statements are not true, repeat this step.
6. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker arm
(Fig. 22). Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in.
(.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive .005 in. (0.127 mm) feeler
gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistance, without binding. See Figures 22.
7. If the clearance is not within specification:
a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut driver (Fig. 22).
To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise.
To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise.
b. Recheck both clearances, and adjust as necessary.
8. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket (Fig. 21). Torque the screw to: 20-30 in*lb (2.2-3.4 N.m).
9. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
10. Reinstall the spark plug wire.
11. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before tightening the screws. Tighten screws.
NOTE: Make sure that the screws are reinstalled into their original holes
(Fig. 20).
REPLACING THE SPARK PLUG Use a replacement part number 753=05784 or Champion spark plug
#RDZ4H. The correct spark gap is 0.025 in. (0.635 mm).
1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Open the spark plug cover (Fig. 23).
3. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
5. Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the spark gap at
0.025 in. (0.635 mm) using a feeler gauge (Fig. 24).
6. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8 in.
socket clockwise until snug.
7. Reinstall the spark plug cover. If using a torque wrench, torque to:
110=120 in._lb. (12.3=13.5 Nora)
Fig. 23
Do not over tighten.
Fig. 24
Page 8
CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or
handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated are a.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas that
has been stored for more than 30 days. Dispose of the old gasoline in
accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute
the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the blower after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old oil in accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts.
The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Securethe unit while transporting.
Drain the gas tank before transporting.
Tighten gas cap before transporting.
PROBLEM
Primer bulb wasn't pressed enough
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
Improper idle speed Adjust according to the Idle Speed Adjustments section.
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
Slowly press primer bulb 10 times
SOLUTION
Page 9
EngineType.........................................................................................................................................................................................................Air-Cooled,4-Cycle
Displacement.............................................................................................................................................................................................................................25cc
OperatingRPM.....................................................................................................................................................................................................................7,000rpm
IdleSpeedRPM.....................................................................................................................................................................................................3,200- 4,400rpm
Valveclearance.............................................................................................................................................................................0.003-0.006in.(0.076-0.152mm)
SparkPlugGap...............................................................................................................................................................................................0.025inch(0.635mm)
Lubrication..........................................................................................................................................................................................................................SAE30Oil
CrankcaseOilCapacity..............................................................................................................................................................................................2.03oz(60ml)
Fuel......................................................................................................................................................................................................................................Unleaded
FuelTankCapacity........................................................................................................................................................................................................14oz(414ml)
ApproximateUnitWeight(Nofuel)................................................................................................................................................................................11Ibs.(5kg)
* Allspecificationsarebasedonthelatestproductinformationavailableatthetimeofprinting.Wereservetherighttomakechangesatanytimewithout
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes: [_ Expert service by our 10,000 professional repair specialists [_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [_ Product replacement up to $1500 if your covered product can not be fixed [_ Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive
maintenance checks
[_ Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a
prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase you Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1=800=361=6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1=800=4=MY=HOME®.
Page 10
10
Page 11
Manual del Operador
SOPLADORA DE MANO de 4 Tiempos
Model No. 316.794831
INCREDI.PULLJ/UI04
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual
y comprenda todas las reglas
de seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06356 PO0 9/10
Page 12
LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA
CONGENITAS U OTROS DANOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
TABLA DE CONTENIDO
Reglas de seguridad ..................................................................................... 12
Garantia ........................................................................................................ 14
Conozca su unidad ....................................................................................... 14
Instrucciones de ensamblaje ........................................................................ 14
Informaci6n sobre aceite y combustible ....................................................... 15
Instrucciones sobre el arranque y la parada ................................................. 15
Instrucciones de operaci6n ........................................................................... 16
Instrucciones sobre mantenimiento y reparaci6n ......................................... 16
Limpieza y almacenamiento ......................................................................... 18
Tabla de Iocalizaci6n y soluci6n de problemas ............................................. 18
Especificaciones ........................................................................................... 19
Lista de piezas .............................................................................................. 22
NQmeros de servicio ................................................................. Contraportada
NOTA SOBRE EL PARACNISPAS NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de
California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442
y 4443), Oregon y Washington requieren, segQn la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el bosque y/o en zonas cubiertas de
hierba, se encuentren equipados con un parachispas, sean mantenidos en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado
y mantenido, para prevenir incendios. Compruebe con sus autoridades estatales o locales las regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no
cumple con estos requisitos podria estar sujeto a responsabilidad civil o a una multa Esta unidad viene equipada de fabrica con un parachispas. Si necesita reemplazarlo, pidale a su DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL
instalarle la Pieza Accesorio #753=05900 del ensamblaje del silenciador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Deben seguirse todas las normas de
seguridad cuando se opera la unidad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder usarlas mas adelante.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el use adecuado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un
adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben
estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Cambie las piezas daSadas.
Verifique que no haya fugas de combustible. AsegQrese de que todos los sujetadores est_n colocados y asegurados. Cambie las piezas rajadas,
melladas o daSadas de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas
flojas o daSadas.
Inspeccione cuidadosamente el &rea antes de encender la unidad. Elimine
todos los escombros y los objetos duros o filosos tales come cristales, alambres, etc.
Aleje a los niSos, personas presentes y animales domesticos. Mantenga
todos los niSos, personas presentes y animales domesticos a un radio de
per Io menos 50 pies (15 m); aun asi puede existir riesgo de que vuelen
objetos contra las personas presentes. Debe sugerir a los presentes que
usen protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad de inmediato.
Optima el control del regulador y compruebe que regresa
autom&ticamente a la posici6n de mancha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVISOS DE SEGURJDAD PARA LAS UNIDADES QUE TRABAJAN CON GASOMNA
ADVERTENCIA: La gasolina es altamente inflamable y sus
gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones.
EI prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n sobret
osibles peligros. Los simbolos de seguridad, y sus explicaciones, merecen I
oda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan I
ingQn peligro per si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen I o sustituyen alas medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. |
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia
o precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar graves lesiones personales. Puede utilizarse junto a otros simbolos o pictografias.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para la
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n m&s reciente del producto, existente en
el memento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier memento sin previo aviso.
AImacene el combustible solamente en recipientes diseSados y aprobados
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque.
Eche siempre el combustible en un area exterior bien ventilada y limpia,
No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
MIENTRAS OPERA LA UNIDAD
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
Use espejuelos o gafas de seguridad que indiquen que cumplen con las
Nunca opere la unidad sin haber conectado el equipo adecuado.
Para reducir el peligro de p_rdida de audici6n relacionada con nivel(es)
Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa de mangas
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
operaci6n o el mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no obedecer una advertencia de
seguridad puede resultar en que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.
PRECAUClON: El no obedecer una advertencia de
seguridad puede resultar en da_o a la propiedad o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.
especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor est_ caliente. Antes de Ilenar el tanque, afloje siempre la
tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo. NO fume.
donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
en su lugar.
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Aleje siempre la unidad a per Io menos 30 pies (9.1 m) de la fuente y sitio
del combustible antes de arrancar el motor. NO fume.
cerrado. Respirar los vapores de escape puede ocasionarle la muerte. Haga funcionar esta unidad solamente en un area exterior bien ventilada.
cerrado. Respirar los vapores de escape puede ocasionarle la muerte. Opere esta unidad solamente en un area exterior bien ventilada.
normas ANSI Z87.1- 1989 y que esten marcados como tal. Use protecci6n para las orejas u oidos cuando opere esta unidad.
de ruido, use siempre protecci6n para las orejas u oidos al operar esta unidad.
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortes, sandalias, ni permanezca descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros.
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
Arranque y Apagado.
12
Page 13
Mientras el motor este funcionando, no coloque el equipo sobre ninguna
superficie, excepto sobre un area limpia y s61ida. La toma de aire pudiera recoger residuos tales como gravilla, arena, polvo, hierba, etc., los que
luego sedan lanzados pot la abertura de descarga, da_ando de esta forma la unidad, la propiedad, u ocasionar lesiones graves alas personas
presentes o al operador.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
No fuerce el equipo. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad
de accidentes a la velocidad para la que fue disefiado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use desde superficies inestables
como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con firmeza cuando la est_ operando.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque nitrate de detener el impelente cuando este girando. No opere
la unidad sin tener los protectores en su lugar.
No ponga ningOn objeto en las aberturas. No opere la unidad si alguna
de las aberturas esta obstruida; mant_ngala libre de mugre, residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se mantienen asi aun despues de apagarse la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el
trabajo.
No ponga a funcionar el motor a alta velocidad si no Io esta usando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o cuando camine de un lugar a otro.
Apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones o para instalar o quitar los tubos del soplador. Para evitar el contacto con las aspas giratorias, se debe parar la unidad y esperar a que el impelente no
d_ mas vueltas. Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor de inmediato y
compruebe si ha habido algOn dafio. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el dafio. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dafiadas.
Use Onicamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en el distribuidor autorizado.
El uso de piezas o accesorios que no sean genuinos puede ocasionarle
lesiones graves al usuario o dafiar la unidad y anular lagarantia.
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva, e incrustaciones de carb6n. Nunca apunte la sopladora ni los residuos hacia las personas, animales
o contra las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales y ventanas. Tenga mucho cuidado al soplar los residuos cerca de
objetos masivos como arboles, autom6viles, paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque, ni dentro de un edificio donde las emanaciones puedan alcanzar una llama viva (luces
pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.). Espere a que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
Cerci6rese de que la unidad este segura al transportarla.
Guarde la unidad en un lugar seco, ya sea bajo Ilave o en un sitio alto, a fin de evitar que sea utilizado pot personas no autorizadas o que se dafie.
Mantengala fuera del alcance de los nifios.
No moje nunca ni rocie launidad con agua ni con ningQn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie
la unidad despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele
tambien estas instrucciones.
NOTA ESPECIAL: LA EXPOSlCION ALAS VlBRACIONES POR EL
USO PROLONGADO DE HERRAMIENTAS MANUALES CON MOTORES DE GASOLINA PODRiA OCASIONAR DANOS A LOS
VASOS SANGUiNEOS O NERVlOS DE LOS DEDOS, MANOS Y ARTICULACIONES DE PERSONAS PROPENSAS A PROBLEMAS
CIRCULATORIOS O INFLAMACIONES ATiPICAS. Su uso
prolongado en climas frios se ha relacionado con dafios alas venas de otras personas pot el contrario, sanas. Si se presentan sintomas como entumecimiento, dolor, p_rdida de fuerza, cambios en el
color o textura de la piel o perdida de sensibilidad en los dedos, las
manos o las articulaciones, suspenda el uso de la herramienta y
busque atenci6n medica. Un sistema anti vibratorio no garantizaria evitar estos problemas. Los usuarios que operan habitualmente
herramientas motorizadas deben monitorear de cerca su estado de salud y las condiciones de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
,' SiMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD ,'
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operaci6n, el mantenimiento y la reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
13
Page 14
GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mane de obra. El producto defectuoso sera reparado sin ningOn costo o sera remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantJa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mane de obra. La cobertura de la garantJa NO incluye:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del periodo de garantia, como filtros de aire o bujias. Da_es que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparacbn por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o per no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventive, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES Interruptor de Agarre
* Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, p6rticos, terrazas, aceras, Encendidoy
derredores de muros, cercas y otros Apagado Control del
de la bujia
Tubo de la sopladora
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD InstaJacibn del tubo de la sopladora
eo,,o0o,o\
1. Alinee el saliente del extremo del
tube de la sopladora con la ranura de tope del extremo inferior de la
salida de la sopladora (Fig. 1).
2. Inserte el tubo de la sopladora en la
salida de la sopladora (Fig. 1).
3. Gire el tube de la sopladora en el
sentido de las agujas del reloj hasta que trabe en su sitio (Fig. 1).
InstaJacibn de la boquiUa/tubo curve
1. Alinee la ranura del saliente del
extremo superior de la boquilla o tube curve con el saliente del tube
de la sopladora (Fig. 2).
2. Coloque la boquilla en el tubo de la
sopladora (Fig. 2).
3. Gire la boquilla en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede apretada (Fi.qj2).
14
Boq_ Saliente
Fig. 1
Fig. 2
Pera del cebador
Tubo curvo
Tap6n de aceite
Agarre de la cuerda
de arranque
Quitar el tube de la sopladora
1. Sujete la unidad firmemente.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la traba del tubo. Gire el
destornillador en sentido contrario
Traba del
tubo _---_.
a las agujas del reloj 1/4 de vuelta y sostenga la traba del tubo (Fig. 3).
3. Sujete el tube de la sopladora y girelo en sentido contrario alas
agujas del reloj (Fig. 3).
4. Hale el tube de la sopladora por la salida de la sopladora.
Remocibn de la boquilla o tubo curve
1.
Sujete firmemente el tube de la sopladora.
2.
Sujete la boquilla y girela hacia la izquierda hasta que la boquilla se destrabe del tubo de la sopladora.
3.
Saque la boquilla del tube de la sopladora.
Tapa del fiitro
de aire
tanque de
combustible
Fig. 3
pa del
Page 15
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER DEACEITE PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES.
Revise y mantenga el nivel de aceite adecuado en el carter; es importante y no se puede exagerar la importancia. Verifique el
aceite antes de cada uso y cambielo segOn sea necesario. Vea la secci6n Cambio de aceite.
El use de un aceite del tipo y peso correctos en el carter es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada use y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede ocasionar desgaste y fallas prematuras del motor.
Use un aceite de alta calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) de la categoria de servicio SF, SG, SH.
COMO ECHAR ACEITE EN EL CARTER: USO INIClAL
NOTA: Esta unidad se envia sin aceite
en el motor. Para evitar que se daSe la unidad, eche aceite en el carter antes de arrancar la unidad.
Esta unidad se suministra con una botella de 2.03 onzas fluidas (60 ml) de
aceite SAE 30 SF, SG, SH (Fig. 7). NOTA: Guarde la botella de aceite
vacia. Puede utilizarse para medir la cantidad correcta
durante futures cambios de aceite. Vea la secci6n Cambio
de aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y quite el sello de papel que
cubre la abertura. Vuelva a colocar la tapa y corte la punta de la boquilla
del embudo (Fig. 4).
2. Con la unidad colocada en una superficie plana nivelada, quite el
tap6n del recipiente de aceite (Fig. 5).
3. Vierta la botella de aceite completa en el agujero de Ilenado de aceite
(Fig. 6).
NOTA: Nunca eche aceite al
combustible ni al tanque de combustible.
4. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite.
Revise el aceite antes de cada uso y cada cambio, segOn sea necesario. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO La principal causa de un funcionamiento inadecuado de la unidad es un
combustible viejo. AsegOrese de usar gasolina fresca, limpia y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro tiempos. Para evitar da_ar la unidad,
Definici6n de combustibles mezclados
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenados come el etanol, el metanol o el MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan peque_o como un 1% en el combustible puede formar acidos cuando esta guardado.
Cuando use combustible con mezcla de alcohol, utilice combustible fresco (almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de combustibles mezclados Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Uso de aditivos para el combustible El use de un estabilizador de gasolina inhibira la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de goma hasta por seis (6) meses. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de aditivo per gal6n de combustible segOn las
instrucciones del recipiente. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.
no mezcle el aceite con la gasolina.
ADVERTENCIA: El combustible que contiene una porci6n
mayor de110% de etano posiblemente daSarA el motor
y anulara la garantia.
Use siempre gasolina fresca sin plomo Use un aditivo de combustible come estabilizador de gasolina Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la
unidad
Agujero
de Ilenado
de aoeite
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
1
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable.
Los gases pueden explotar si se encienden. Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga alejadas del Area las chispas y llamas expuestas.
COMO ABASTECER DE COMBUSTIBLE A LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior
nivelada y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido a
combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible.
ADVERTENCIA: Quite lentamente la tapa de combustible a
fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar.
1.
Quite la tapa del tanque de combustible (Fig. 7).
2.
Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado en el tanque de combustible, y Ilenelo.
NOTA: No rebose el tanque.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina.
5. Aleje siempre la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de la fuente Tanquede y sitio de combustible antes de combustible
arrancar el motor. Fig. 7
NOTA: Deseche la gasolina vieja
conforme alas regulaciones federales, estatales y locales.
ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un
Area exterior bien ventilada. Las emanaciones de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un lugar cerrado.
ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales.
Cerci6rese de estar en la posici6n de arranque al tirar de la cuerda (Fig. 10). A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque.
NOTA:
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: AI arrancar la unidad,
1. Compruebe el nivel de aceite en
2. Llene el tanque de combustible con
3. Oprima despacio la pera del cebador
4. Coloque la palanca del obturador
NOTA: NO oprima el gatillo al arrancar
5. Col6quese en la posici6n de
6. Coloque la palanca del obturador
7. Tire de la cuerda de arranque de 3 a
Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor.
asegOrese de que no este dirigida hacia personas
presentes o residuos sueltos.
el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite.
gasolina nueva, limpia y sin plomo. Consulte C6mo Ilenar la unidad de
combustible.
unas 10 veces. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador yen las tuberias de
combustible (Fig. 9).
en la Posici6n 1 (Fig. 9).
(Fig. 8).
arranque y tire de la cuerda de arranque 5 veces (Fig. 10).
en la Posici6n 2 (Fig. 9).
5 veces para arrancar el motor.
Control de Encendido Control del
y Apagado acelerador
Fig, 8
Pera del cebador
Fig. 9
Fig. 10
Posici6n
anque
15
Page 16
8. Oprima el gatillo del acelerador y deje que el motor se caliente durante 30-60 segundos.
9. Coloque la palanca del obturador en la PosiciCn 3 (Fig. 9) y continQe calentando el motor durante 60 segundos mas. La unidad se puede usar
durante este tiempo
SL. el motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... el motor no arranca despues de varios intentos, coloque la
palanca del obturador en la PosiciCn 3 y hale la cuerda de arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si
no arranca, repita el proceso.
Sl EL MOTOR YA EST.& CALIENTE... coloque la palanca del obturador en la
PosiciCn 2, asegurandose de NO oprimir el gatillo del acelerador y siga los pasos anteriores del 7 al 9.
INSTRUOOIONES DE PARADA
1. Suelte el control del acelerador y deje que el motor se enfrie funcionando a la velocidad de mancha en vacio.
2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posiciCn APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 8).
SOSTENER LA SOPLADORA Antes de hacer funcionar la unidad,
parese en la posiciCn de funcionamiento y compruebe que:
La unidad est_ en la mano derecha yen el lado derecho del cuerpo. No
bloquee laadmisiCn de aire, Io cual puede afectar el rendimiento de la
unidad (Fig. 11).
Si la operaciCn levanta polvo, el
Fig. 11
operador Ileva puesta una mascara facial o mascara contra el polvo
La unidad este en buen estado de funcionamiento
Los tubos estan en su sitio y asegurados
RECOMENDACIONES DE OPERACION Uso del control de crucero de velocidad variable Para periodos de funcionamiento mas prolongados y para eliminar la
posibilidad de fatiga en los dedos.
1. Mueva el control de crucero de velocidad variable hacia la posiciCn
RikPIDO para aumentar poco a poco la velocidad del motor de la unidad,
o mantenerla (Fig. 12). Cuando se oprima el control de crucero Control de
de velocidad variable, el gatillo crucero _ LENTO
2. Para disminuir la velocidad del
retrocedera hacia la manija. _!_
motor, mueva el control de crucero
de velocidad variable hacia la RAPIDO
posiciCn LENTO y el gatillo regresara _-
a la posiciCn de mancha en vacio
(Fig. 12).
Otras recornendaciones
Fig. 12
Siempre sujete la unidad de manera firme.
Se requiere el uso de protecci6n auditiva para reducir el riesgo de
perdida auditiva.
Opere los equipos motorizados solamente durante horas razonables cuando no moleste alas personas. Atengase a los horarios indicados
por los reglamentos de la Iocalidad. Usualmente se recomienda el horario entre 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sabado.
Para reducir los niveles de ruido, haga funcionar la unidad a la velocidad
mas baja posible a la que se pueda realizar el trabajo.
Utilice rastrillos y escobas para aflojar el mugre antes de comenzar a soplar.
Tenga cuidado con las personas presentes, ventanas o automCviles abiertos y sople los desechos en forma segura.
Use la extensiCn del tubo curvo de manera que la unidad pueda trabajar
mas cerca del suelo.
Limpie bien despues de usar las sopladoras y los demas equipos.
Elimine los residuos como se debe.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo estos procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien formar parte de cualquier afinaciCn temporal.
NOTA: AIgunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el
uso de herramientas o habilidades especiales como el reemplazo o la reparaciCn de los dispositivos y del sistema de control de
emisiones. Si no esta seguro de estos procedimientos o las herramientas no estan disponibles, Ileve la unidad a Sears o a otro
distribuidor de servicio calificado. Para mas informaciCn, Ilame al
1=800=4=MY=HOME®. FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO VER Cada 10 horas Limpie el filtro de aire p. 7 Las primeras Cambie el aceite p. 6
10 horas Revise la holgura y el ajuste desde el balancin p. 7
hasta las vAIvulas Revise la abertura de la bujia de encendido p. 7
y el estado en que se encuentra
Cada 40 horas Cambie el aceite p. 6
Revise el ajuste y la holgura desde el balancin p. 7 hasta las valvulas
Revise la abertura de la bujia de encendido y el p. 7 estado en que se encuentra
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
No se puede exagerar la importancia de
verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter. Inspeccione el nivel
de aceite antes de cada uso:
1. Detenga el motor y deje que el aceite drene hacia el carter.
2. Coloque el motor en una superficie a nivel.
3. Limpie el Area alrededor del tapCn de Ilenado de aceite antes de retirarlo.
Mantenga el mugre, los recortes de cesped, etc. fuera del motor.
4. Quite el tapCn de Ilenado de aceite (Fig. 14).
Tapdn de
aceite
Tobe._ -_\ I
de Henado
de aceite
SeHo
anular
Fig. 13
5. Mire dentro del orificio de Ilenado de aceite (use una linterna de ser
necesario). El aceite debera estar
tocando apenas la parte inferior de la
rosca (Fig. 13).
6. Si el nivel de aceite no esta tocando
Agujero
de llenado
de aoeite
Fig, 14
la parte inferior de la rosca del orificio de Ilenar aceite, a_ada una
peque_a cantidad de aceite en el orificio de Ilenado de aceite y vuelva
a comprobar (Fig. 13). Repita este procedimiento hasta que el nivel de
aceite Ilegue a la parte inferior de la rosca en el orificio de Ilenado de
aceite.
NOTA: No deje rebosar la unidad. NOTA: AsegQrese de que el sello
anular est_ colocado en el
Fig. 15
tapCn de aceite al comprobar y cambiar el aceite (Fig. 14).
COMO CAMBIAR EL ACEITE Cambie el aceite cuando el motor
todavia est_ caliente. El aceite fluira libremente y arrastrara mas impurezas.
1. Quite el tapCn de Ilenado de aceite.
Nivel de
Henado
2. Vierta el aceite del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando
Fig. 16
la unidad en una posiciCn vertical (Fig. 15). Deje suficiente tiempo para
que drene completamente.
3. Seque todos los residuos de aceite de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado.
Deseche el aceite Fig. 16 conforme a las regulaciones federales, estatales
y locales.
16
Fig. 17
Page 17
4. Vuelva a Ilenar el carter con 2.03 onzas fluidas (60 ml) de aceite SAE 30 SF, SG, SH (Fig. 17).
NOTA: Use la botella y la boquilla que guard6 desde la primera vez que
5. Revise el nivel. Vea c6mo comprobar el nivel de aceite.
6. Despues que este Ileno, vuelva a colocar el tap6n de aceite.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Lirnpieza del filtro de aire
Si no da mantenimiento al filtro de aire, la garantia ser& ANULADA.
1. Para abrir la tapa del filtro de aire, empuje hacia adentro la lengOeta
2. Quite el filtro de aire (Fig. 18).
3. Lave el filtro con detergente y agua. AsegOrese de enjuagar bien el filtro
4. Aplique aceite de motor SAE 30
5. Apriete el filtro para esparcir y
6. Vuelva a colocar el filtro.
NOTA: Si opera la unidad sin el
7. Para volver a colocar la tapa del filtro Fig.18
8. Gire la tapa hacia la izquierda y cierrela haciendo presi6n de manera
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MANCHA EN VACIO La velocidad de mancha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo
de regulaci6n de mancha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la tapa del motor (Fig. 19).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden daSar seriamente la unidad. Un
Cornpruebe el combustible Por Io regular, un combustible viejo es la causa de un funcionamiento
inadecuado de la unidad. Antes de hacer cualquier ajuste, vacie el tanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con una mezcla de combustible fresco.
Consulte la Informaci6n sobre Aceite y Combustible. Limpieza del filtro de aire
El estado en que se encuentra el filtro de aire es importante para el buen funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio impide el flujo de aire. A menudo esto se confunde con que el carburador este fuera de ajuste.
Compruebe la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de regulaci6n de mancha en vacio. Consulte el Mantenimiento del Filtro de Aire.
Ajuste el tornillo de regulaci6n de mancha en vacfo Si luego de verificar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aQn no
se mantiene en mancha en vacio, ajuste el tornillo de regulaci6n de mancha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motor y calientelo de acuerdo con las Instrucciones de
2. Suelte el gatillo y deje que el motor se mantenga en marcha en vacio. Si
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la mancha en
vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. De Io contrario Fig.19
y ser cierto todo Io siguiente:
las utiliz6 para medir la cantidad correcta de aceite. El nivel de
2.03 onzas (60 ml) esta aproximadamente en la linea de Ilenado de la etiqueta de la botella (Fig. 16).
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
apague siempre la unidad y deje que se enfrie antes de limpiarla o darle mantenimiento.
que esta en el lado izquierdo de la tapa y hale la tapa del filtro de aire ligeramente hacia afuera y para la derecha (Fig. 18).
y d_jelo secar.
limpio para recubrir ligeramente el filtro.
eliminar el exceso de aceite.
filtro de aire, la garantia sera Tapa del filtro de ANU LADA. Filtro de aire aire
de aire, sitOe los ganchos del lado derecho de la tapa del filtro de aire en las ranuras que estan en el lado
derecho de la placa posterior (Fig. 18).
que la lengOeta de la tapa del filtro de aire caiga en la ranura de la placa posterior (Fig. 18).
distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado debe hacer los ajustes del carburador.
Arranque y Parada.
el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequeSo entre laTapa del Filtro de Aire y la Tapa del Motor _ Tornillode
(Fig. 19). Gire el tornillo de regulaci6n h-f regulaci6nde de mancha en vacio 1/8 de vuelta en I/ rnanchhaenvacio
el sentido de las agujas del reloj, a la vez, hasta que el motor se ponga en
mancha en vacio suavemente.
el motor no funciona en mancha en vacio el motor falla o se para al acelerar
hay una perdida de la potencia del motor, Ileve la unidad a un distribuidor Sears o a un distribuidor de servicio calificado.
HOLGURA DEL BALANCIN Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
I _ IADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado.
1. Remueva los 8 tornillos de la 0/
NOTA: AsegQrese de guardar los
2. Desconecte el cable de la bujia. Fig.20
3. Limpie el mugre alrededor de la
4.
5.
El pist6n se encuentre en la parte
Ambos balancines de v&lvulas
De no ser asi, repita este paso.
6. Deslice el calibrador de hoja entre el
La holgura recomendada para las v&lvulas de admisi6n como de escape
es de 0.003 - 0.006 pulgada (0.076 - 0.152 mm). Use un calibrador de hoja estandar de autom6vil de 0.005 pulgadas (0.127 mm). El calibrador de hoja
debe deslizarse entre el balancin y el v&stago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse. Vea la Figura 22.
7. Si la holgura no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste utilizando una Ilave de 5/16 de pulgada (8 mm)
Para aumentar la holgura, gire la tuerca de regulaci6n en sentido
Para disminuir la holgura, gire la tuerca de regulaci6n en el sentido de
b. Vuelva a comprobar ambas
8. Vuelva a instalar la tapa del balancin
9. Inspeccione la bujia de encendido la v_lvuia
10. Vuelva a instalar el cable de la bujia.
11. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Antes de apretar los tornillos,
NOTA: AsegOrese de que los tornillos se vuelvan a colocar en los agujeros
apague siempre la unidad y deje que se enfrie antes de limpiarla o darle mantenimiento.
El motor tiene que estar frio cuando verifique o ajuste la holgura del balancin.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un area limpia y libre de polvo. _/ 4J '
tapa del motor con la herramienta adecuada (Fig. 20), y luego quite la
tapa. l'ornillos
tornillos, de manera que se
puedan volver a colocar en los
agujeros originales.
bujia y el de la tapa del balancin. Saque la bujia del cilindro gir&ndola en sentido contrario alas agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de
pulgada. Quite el tornillo que sujeta la tapa del balancin utilizando la herramienta
adecuada (Fig. 21). Quite la tapa del balancin y la junta. Gire el volante lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su
recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que:
superior de su recorrido mirando en el orificio de la bujia de encendido
(Fig. 21)
se mueven libremente, y ambas v&lvulas estan cerradas.
balancin y el resorte de retorno de la valvula. Mida la holgura entre el
vastago de la valvula y el balancin (Fig. 22). Mida tanto las valvulas de admisi6n como las de escape.
o un impulsor de tuercas (Fig. 22).
contrario alas agujas del reloj.
las agujas del reloj. Tuerca de ajuste Balancfn
holguras, y ajOstelas segOn sea _:__ necesario.
utilizando una junta nueva (Fig.
21). Apriete el tornillo a: 20-30 pulgada_libra (2.2-3.4 N.m). de hoja Vastago de
y vuelva a instalarla. Vea la secci6n Fig.22 Cambio de la Bujia de Encendido.
revise la alineaci6n de la cubierta. Apriete los tornillos.
originales (Fig. 20).
A°°,oro°o\H3: '''°
leanbeUJi_ide __
/
Fig. 21
17
Page 18
CAMBIO DE LA BUJJA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido con el nOmero de pieza 753-05784 o una
bujia Champion #RDZ4H. La separaci6n correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas (0.635 mm).
1. Detenga el motor y d_jelo enfriar.
2. Abra la tapa de la bujia (Fig. 23).
3. Agarre firmemente el cable de la bujia y hale la tapa de la bujia de encendido.
ADVERTENOIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe
ni limpie los electrodos. La arenisca en el motor puede daSar el cilindro.
4. Limpie el mugre alrededor de la
bujia. Saque la bujia de la culata girandola en sentido contrario alas agujas del reloj con una Ilave de bujia
de 5/8 de pulgada
5. Cambie las bujias que est_n rajadas, corroidas o sucias. Ajuste el espacio de la bujia a 0.025 pulgadas (0.635
mm) con la ayuda de un calibrador
de hoja (Fig. 24).
Fig. 23
6. Instale una bujia correctamente espaciada en la culata del motor.
D_le vueltas con la Ilave de bujia de 5/8 de pulgada en el sentido de las
agujas del reloj, hasta que ajuste.
7. Vuelva a colocar la tapa de la bujia.
Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:
110-120 pulgada olibra (12.3-13.5 Nora) No apriete demasiado.
pulgadas t
Fig. 24
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
aromaticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno, pueden da_ar la caja de plastico o la manija. Limpie la humedad con un
paso suave.
ALMACENAMIENTO
* Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el
cual los vapores puedan Ilegar a una llama viva o una chispa.
. Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. . Guarde la unidad con Ilave para evitar que sea usada por personas no
autorizadas y se dare.
. Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado. . Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
1. Saque toda la gasolina del tanque del combustible hacia un recipiente. No use gasolina que Ileve almacenada mas de 30 dias. Deseche la
gasolina vieja conforme alas regulaciones federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que pare. Con esto se asegura que toda la gasolina del carburador se haya drenado.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quite la bujia de encendido y eche 5 gotas de aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire lentamente
de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a porter la bujia.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar arrancar de nuevo la sopladora despues de estar almacenada.
4. Cambie el aceite, consulte Cambio de aceite. Deseche el aceite viejo conforme alas regulaciones federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad e inspeccione si hay piezas sueltas o da_adas. Repare o reemplace las piezas da_adas y apriete los tornillos, tuercas o
pernos sueltos. La unidad esta lista para guardarse.
TRANSPORTE
* Espere a que el motor se enfrie para transportar la unidad. . Asegure la unidad mientras la transporta.
. Vacie el tanque de gasolina antes de transportar la unidad. . Apriete la tapa del tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
PROBLEMA
La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente
Bujia corroida
Velocidad de mancha en vacio inadecuada
Oprima despacio la pera del cebador unas 10 veces
Cambie o limpie la bujia de encendido
Haga el ajuste de acuerdo con la secci6n de Ajustes de Velocidad para marcha en vacio.
Bujia sucia Reemplace o limpie la bujia
SOLUCI6N
18
Page 19
Tipo de motor ..................................................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 4 tiempos
Cilindrada ..................................................................................................................................................................................................................................... 25 cc
RPM de operaci6n ................................................................................................................................................................................................................ 7,000 rpm
RPM de velocidad lenta ........................................................................................................................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
Holgura de las valvulas ........................................................................................................................................................ 0.003-0.006 pulgadas (0.076-0.152 mm)
Espacio de la bujia de encendido ............................................................................................................................................................. 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Lubricaci6n .................................................................................................................................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter ................................................................................................................................................................................ 2.03 onzas (60 ml)
Combustible .......................................................................................................................................................................................................................... Sin plomo
Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................................................................................... 14 onzas (414 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ............................................................................................................................................................ 11 Ibs. (5 kg)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de
hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
CONVENIOS DE PROTECClON DE REPARAClON Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman <_esta diseSado y fabricado para ofrecerle aSos de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio del Plan de Proteecibn de Reparacibn:
Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones que tengan cubrimiento Reempiazo del producto pot un valor de hasta $1500 si el producto que tenga cubrimiento no se puede reparar Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de descuento en el
precio regular de las inspecciones de mantenimiento preventivo
[_ Ayuda rapida per tel_fono - la Ilamamos Solucibn R_pida - asistencia tecnica pot telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si
fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programr una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela pot cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para obtener preeios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1=800-827=6655. *La cobertura en Canada varia en algunos artfculos. Para obtener todos los detalles, llame a Sears en Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears, en los Estados Unidos o Canada, Name al 1-800-4-MY=HOME®.
Busque en lnternet @ste y los demos manuales de productos. Pregf_nte{e a nuestro equipo de expertos en e{ hogar. Reciba un p{an de mantenimiento persona{izado para su hogar. Busque informaci6n y herramientas que ayuden en sus proyectos en e{ hogar.
AYUDA?
19
Page 20
20
Page 21
21
Page 22
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316,794831
4-CYCLE HANDHELD BLOWER
item Part No.
1 753-05246 2 753-05900
3 753-05244 4 791-181025
5 753-05901 6 753-05902
7 791-181003 8 753-05903
9 753-05673
10 753-05248 11 753-05904
12 753-05905 13 753-05908
14 791-181751 15 753-05253
16 753-04223 17 791-181757
18 753-05687 19 753-05906
20 753-05907 21 753-05400
22 753-05909 23 753-05377
24 753-05910 25 753-05784
26 753-05911 27 753-06509
22
Description Muffler Screws
Muffler Assembly (includes 1 & 3) Muffler Gasket
Screw Rocker Cover O-Ring
Screw
Throttle Cable
Insulator Gasket Nut
Insulator Carburetor Gasket Carburetor
Carburetor O-Ring Screw
Air Cleaner Assembly (includes 17) Air Filter
Nut Flywheel Assembly
Module Oil Plug
Oil Fill Tube Screw
O-Ring Spark Plug Lead Wire
Shortblock Assembly (includes 4-7 & 21-25)
Page 23
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794831
4-CYCLE HANDHELD BLOWER
item Pa_ No.
1 753-05917 2 753-05918 3 753-04595
4 753-05919 5 753-05920
6 753-05926 7 753-05927
8 753-06444 9 753-05929
10 753-05930 11 791-181003
12 753-05931 13 753-05924
14 753-05925 15 791-182405
16 753-05921 17 753-05932
18 753-05289 19 753-05933
20 753-05934 21 753-05935
22 753-05377 23 753-05936 24 753-05937
25 753-05938 26 753-05939
27 753-05964 28 753-05965
29 753-1202
Description
Intake Cover Spring
Screw Handle Grips
Impeller Housing (includes 4) Latch Tube
Nut Washer
Impeller Throttle Trigger
Screw Muffler Cover (includes 3)
Inner Trigger Lock Wavey Washer
Switch Impeller Housing (includes 4)
Outer Trigger Lock Fuel Cap
Fuel Tank Assembly (includes 18) Engine Cover Assembly (includes 3, 21 & 22)
Spark Plug Cover Screw
Upper Tube Lower Tube
Flare Tube Latch Spring
Wire Ground Strap Ground
Screw
23
Page 24
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
managemylife
www.managernylife.corn
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accesspries and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Oenter
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-SU-HOGAFI ®
(1-888-784-6427)
WWW.sears.com
Our Home
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www. sears .ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP,en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d_pos6e de Sears Brands, LLC
Loading...