Coleman QUICKPACK 5155 User Manual

0 (0)

Garantía

Garantía Limitada de Cinco Años

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.

Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA

DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garantía

Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387- 6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el

producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

Para productos comprados en los

Para productos comprados en Canada:

Estados Unidos:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

The Coleman Company, Inc.

DBA Jarden Consumer Solutions

3600 North Hydraulic

20B Hereford Street

Wichita, KS 67219

Brampton (ON) L6Y 0M1

Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.

No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.

Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.

The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 www.coleman.com

© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®, ,and Insta-Clip® are registered trademarks and InstaStart™ and QuickPack™ are trademarks of The Coleman Company, Inc.

© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, ,et Insta-Clip® sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et QuickPack™ sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc.

©2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®, ,e InstaClip® son marcas registradas e InstaStart™ y QuickPack™ son marcas de la compañía The Coleman

Company, Inc.

The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., Una compañía de Jarden Corporation (NYSE:JAH)

QuickPack™ 5155 Series

Propane Lanterns

Lanternes à propane

Lámparas de Propano

Instructions for use

Notice d’emploi

Instrucciones de uso

INSTASTART™ Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico

Standard Ignition

Allumage standard

Encendido estándar

© 2009 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com

TO OPEN

PUSH

IMPORTANT

Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or

TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.

IMPORTANT

Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.

IMPORTANTE

Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.

4010005126 (20091125)

FOR YOUR

SAFETY

If you smell gas:

1.Do not attempt to light appliance.

2.Extinguish any open flame.

3.Disconnect from fuel supply.

FOR YOUR

SAFETY

Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.

DANGER

CARBON MONOXIDE

HAZARD

This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.

Using it in an enclosed space can kill you.

Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.

The following symbols shown below are used

extensively throughout these instructions. Always Notas: heed these precautions, as they are essential when

using any mechanical or propane fueled equipment.

DANGER

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.

DANGER

Failure to comply with the precautions and instructions provided with these lanterns can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.

If you need assistance or information such as an instruction manual

or labels, contact The Coleman Company, Inc.

CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and by products of

combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

English-1

Lista de Piezas

Artículo

No. de Pieza

Descripción

1

5010000720

Asa

2

5010000721

Ventilador con/tuerca

3

R214D046C

Globo

4

#21 Size

Mantillas (Con cuerda de atar o Insta-Clip® II)

5

5010000722

Base

1

2

3

4

5

DANGER

EXPLOSION - FIRE HAZARD

Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).

Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.

Never install or remove propane tank while lantern is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.

During operation, this product can be a source of ignition. Never use the lantern in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as

gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.

Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.

Do not obstruct the flow of combustion or ventilation air.

Proper lantern operation produces a bright white light.

DANGER

CARBON MONOXIDE HAZARD

This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process.

This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the lantern.

Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can’t see it and you can’t smell it. It’s an invisible killer. If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately!

For outdoor use only.

Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen) and produces carbon monoxide (CO). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.

WARNING

This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.

Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.

Propane gas should be stored or used in compliance with local

ordinances and codes or with ANSI/ NFPA 58. Turn off propane when not in use.

CAUTION

SERVICE SAFETY

Use only propane set up for vapor withdrawal.

Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.

During set up, CHECK FOR LEAKS in one or more ways: Apply soapy water to connections. Look for bubbles. Listen for hiss of escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten egg odor. Never use a flame.

Do not use if leaking.

Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.

Never use as a space heater.

Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.

WARNING

BURN HAZARD

Never leave lantern unattended when hot or in use.

Keep out of reach of children.

Español-6

English-2

Coleman QUICKPACK 5155 User Manual

WARNING

Not for home or recreational vehicle use.

We cannot foresee every use which may be made of our products.

Check with your local fire safety authority if you have questions about use.

Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.

Never refill disposable cylinders.

Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust.

Use only Coleman® accessories or parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.

Technical

Characteristics

Input: 2,800 BTU/h

Category: Pressure regulated propane Fuel: 16.4 oz. disposable propane cylinders

Regulator: 5155

To Set Up

DANGER

CARBON MONOXIDE HAZARD

For outdoor use only.

Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern

consumes air (oxygen) and produces carbon monoxide (CO). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.

CAUTION

SERVICE SAFETY

Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.

During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame.

Remove lantern parts from package.

Ball Nut

Ventilator-Bail

Mantles

 

Assembly

Globe

 

 

Igniter

 

Cover

Electrode

Lantern

 

 

 

 

Frame

 

Base

 

 

Always use genuine Coleman® #21 size mantles or Insta-Clip® II tabbed mantles.

Place lantern frame in base.

Install mantles. Follow the instructions on the mantle

package.

 

■ For InstaStart™

 

electronic

 

ignition lanterns,

 

be careful that

 

mantle does

 

not snag on

 

electrode.

Fig. 1

Light bottom of mantle evenly.

Burn until nothing

 

but white ash

 

remains. Once

 

the mantle has

 

been burned, it

 

is very fragile.

 

Be careful not

 

to touch it with

Fig. 2

finger or match.

 

(Fig. 1)

 

■ Reassemble the lantern. (Fig. 2)

To Light

CAUTION

SERVICE SAFETY

Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.

During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame.

WARNING

If you smell gas:

1.Do not attempt to light appliance.

2.Extinguish any open flame.

3.Disconnect from fuel supply.

4.Call 1-800-835-3278.

Para Apagarla

■ Cierre la válvula de combustible. (Fig. 10)

Fig. 10

Para Guardarla

PELIGRO

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

• No guarde nunca el propano cerca

de calor excesivo, llamas expuestas,

pilotos de encendido, luz solar

directa, otras fuentes de encendido

o cuando las temperaturas excedan

de 120 grados F (49°C).

• El cilindro debe ser desconectado

cuando guarde la lámpara.

■ Asegúrese que la

 

lámpara esté fría.

 

■ Aleje la lámpara

 

de llamas

 

(incluyendo

 

los mecheros

 

pilotos) y otras

 

fuentes de

 

encendido.

 

■ Quite el cilindro

 

de propano de la

Fig. 11

lámpara. (Fig. 11)

 

■ Coloque la

Fig. 12

lámpara y la

 

base dentro

 

del estuche

 

asegurándose

 

que el estuche

 

cubra la base.

 

(Fig. 12).

 

■ Cierre el estuche

Fig. 13

hasta que la

 

bolita dentro del

 

estuche encaje

 

en la ranura

 

de la base y la

 

orejilla central

 

cierre en su

 

lugar. (Fig. 13)

 

Cosas Que Usted Debe

Saber

1.Tenga siempre a mano un juego de repuesto de Mantillas Coleman®. Una vez quemada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.

2.Limpie con un paño suave y con detergente liviano de lavar platos. No use abrasivos.

3.Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y excursión son un sótano, ático o garaje. Para evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica.

4.Durante el funcionamiento, lleve la lámpara cargándola por el asa.

5.Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.

6.Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro

de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que tenga su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y

una descripción del problema. Quite el globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO envíe el cilindro de propano. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por correo regular o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pre-pagado a:

Para productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707

Para productos comprados en Canadá:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1-800-387-6161

7.Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual.

www.coleman.com

English-3

Español-5

Loading...
+ 8 hidden pages